From 24cb7683391fa3dc3faf9e807ccd7e60035620ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Sat, 28 Jan 2017 01:44:17 +0100 Subject: [PATCH] Remove all fuzzy markers from professional translations They don't want them there. They apparently don't think they have to check for fuzziness either. Contributes to issue CURA-3028. --- resources/i18n/de/cura.po | 1390 +++++++++---------- resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- resources/i18n/es/cura.po | 1390 +++++++++---------- resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- resources/i18n/fi/cura.po | 1390 +++++++++---------- resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- resources/i18n/fr/cura.po | 1390 +++++++++---------- resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- resources/i18n/it/cura.po | 1390 +++++++++---------- resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- resources/i18n/nl/cura.po | 1389 +++++++++---------- resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- resources/i18n/tr/cura.po | 1390 +++++++++---------- resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po | 1582 +++++++++++----------- 14 files changed, 10003 insertions(+), 10800 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po index a52460d7c2..cbdcb48880 100644 --- a/resources/i18n/de/cura.po +++ b/resources/i18n/de/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,57 +16,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "X3D-Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von X3D-Dateien." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "X3D-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "" "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen über WiFi an eine Doodle3D WiFi-Box." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Doodle3D-Drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Mit Doodle3D drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Drucken mit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Über USB drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -75,40 +65,35 @@ msgstr "" "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker keinen Druck " "über USB unterstützt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "Schreibt X3G in eine Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "X3D-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Speichern auf Wechseldatenträger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Drucken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" "Abweichender Druckkopf (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -119,14 +104,12 @@ msgstr "" "stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die " "PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchronisieren Ihres Druckers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -137,21 +120,18 @@ msgstr "" "denen Ihres aktuellen Projekts. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets " "für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "Upgrade von Version 2.2 auf 2.4" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.2 auf Cura 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " @@ -160,8 +140,8 @@ msgstr "" "Das gewählte Material ist mit der gewählten Maschine oder Konfiguration " "nicht kompatibel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " @@ -170,40 +150,35 @@ msgstr "" "Die aktuellen Einstellungen lassen kein Schneiden (Slicing) zu. Die " "folgenden Einstellungen sind fehlerhaft:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "3MF-Writer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-Projekt 3MF-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "" "Sie haben an der/den folgenden Einstellung(en)/Überschreibung(en) Änderungen " "vorgenommen:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " @@ -212,8 +187,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie Ihre %d geänderte(n) Einstellung(en)/Überschreibung(en) auf " "dieses Profil übertragen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -223,14 +197,13 @@ msgstr "" "überschrieben. Wenn Sie diese Einstellungen nicht übertragen, gehen sie " "verloren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp oder ist beschädigt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -249,38 +222,33 @@ msgstr "" "Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Druckbettform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D-Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Drucken auf: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -295,132 +263,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Projekt öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Neu erstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Name" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profileinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Nicht im Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Materialeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Sichtbarkeit einstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Sichtbare Einstellungen:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Das Laden eines Projekts entfernt alle Modelle von der Druckplatte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Aktuelle Änderungen verwerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -430,14 +378,12 @@ msgstr "" "deshalb sind in der folgenden Liste keine Einstellungen/Überschreibungen " "enthalten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Druckername:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -447,86 +393,72 @@ msgstr "" "entwickelt.\n" "Cura verwendet mit Stolz die folgenden Open Source-Projekte:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "G-Code-Generator" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Diese Einstellung ausblenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Diese Einstellung weiterhin anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatisch: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Profil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "&Projekt öffnen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Modell multiplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extruder für Stützstruktur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Druckplattenhaftung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -539,12 +471,12 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Beschreibung Geräteeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -553,78 +485,78 @@ msgstr "" "Beschreibt die Durchführung der Geräteeinstellung (z. B. Druckabmessung, " "Düsengröße usw.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Röntgen-Ansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Stellt die Röntgen-Ansicht bereit." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "Röntgen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "G-Code-Writer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "G-Code-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Scan-Geräte aktivieren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "USB-Drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -632,56 +564,56 @@ msgstr "" "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann " "auch die Firmware aktualisieren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-Drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Über USB drucken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Über USB verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" "Es kann kein neuer Auftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt oder " "nicht angeschlossen ist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "" "Die Firmware kann nicht aktualisiert werden, da keine Drucker angeschlossen " "sind." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "" "Die für den Drucker unter %s erforderliche Firmware wurde nicht gefunden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" @@ -689,36 +621,36 @@ msgstr "" "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Auf Wechseldatenträger {0} gespeichert als {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -726,80 +658,80 @@ msgstr "" "Auswurf fehlgeschlagen {0}. Möglicherweise wird das Laufwerk von einem " "anderen Programm verwendet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Wechseldatenträger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Drücken über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "" "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Zugriffanforderung erneut senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht " "gesendet werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Zugriff anfordern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -809,35 +741,35 @@ msgstr "" "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den " "Drucker frei." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." msgstr "" "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " @@ -846,7 +778,7 @@ msgstr "" "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren " "Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -855,7 +787,7 @@ msgstr "" "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt " "ist. Überprüfen Sie den Drucker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -865,7 +797,7 @@ msgstr "" "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt " "ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" @@ -873,7 +805,7 @@ msgstr "" "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in " "Steckplatz {0} geladen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" @@ -881,20 +813,20 @@ msgstr "" "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in " "Steckplatz {0} geladen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Material für Spule {0} unzureichend." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -904,111 +836,111 @@ msgstr "" "Druckkern {0} ist nicht korrekt kalibriert. XY-Kalibrierung muss auf dem " "Drucker ausgeführt werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer " "Auftrag in Bearbeitung?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Drucken wird abgebrochen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Drucken wird pausiert..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Drucken wird fortgesetzt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Möchten Sie Ihre aktuelle Druckerkonfiguration in Cura verwenden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Anschluss über Netzwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-Code ändern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Nachbearbeitung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Erweiterung, die eine Nachbearbeitung von Skripten ermöglicht, die von " "Benutzern erstellt wurden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Automatisches Speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Slice-Informationen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen " "deaktiviert werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -1017,122 +949,122 @@ msgstr "" "Cura erfasst automatisch anonymisierte Slice-Informationen. Sie können dies " "in den Einstellungen deaktivieren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Materialprofile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "" "Bietet Möglichkeiten, um XML-basierte Materialprofile zu lesen und zu " "schreiben." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "" "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von " "Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Cura 15.04-Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "G-Code-Writer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "G-Code-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Schichtenansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Bietet eine Schichtenansicht." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Schichten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Cura zeigt die Schichten nicht akkurat an, wenn Wire Printing aktiviert ist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "Upgrade von Version 2.1 auf 2.2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Aktualisiert Konfigurationen von Cura 2.1 auf Cura 2.2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Bild-Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "JPG-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "PNG-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "BMP-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-Bilddatei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." @@ -1140,7 +1072,7 @@ msgstr "" "Schneiden (Slicing) ist nicht möglich, da der Einzugsturm oder die " "Einzugsposition(en) ungültig ist (sind)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1149,113 +1081,113 @@ msgstr "" "Es ist kein Objekt zum Schneiden vorhanden, da keines der Modelle der " "Druckabmessung entspricht. Bitte die Modelle passend skalieren oder drehen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "CuraEngine Backend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Schichten werden verarbeitet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Werkzeug „Einstellungen pro Objekt“" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Ermöglicht die Einstellungen pro Objekt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Einstellungen pro Objekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Pro Objekteinstellungen konfigurieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF-Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Düse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Solide Ansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura-Profil-Writer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura-Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Ultimaker Maschinenabläufe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1264,54 +1196,54 @@ msgstr "" "Ermöglicht Maschinenabläufe für Ultimaker Maschinen (z. B. Assistent für " "Bettnivellierung, Auswahl von Upgrades usw.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Upgrades wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Check-up" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Druckbett nivellieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-Profil-Reader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Kein Material geladen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Unbekanntes Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Datei bereits vorhanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1321,12 +1253,12 @@ msgstr "" "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei " "wirklich überschrieben werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Getauschte Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1335,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Für diese Kombination konnte kein Qualitätsprofil gefunden werden. Daher " "werden die Standardeinstellungen verwendet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1344,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1354,14 +1286,14 @@ msgstr "" "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: " "Fehlermeldung von Writer-Plugin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1371,19 +1303,19 @@ msgstr "" "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: " "{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1393,223 +1325,223 @@ msgstr "" "„Druckreihenfolge“ reduziert, um eine Kollision der Brücke mit den " "gedruckten Modellen zu verhindern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Hoppla!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Webseite öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Geräte werden geladen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Geräteeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "" "Geben Sie nachfolgend bitte die korrekten Einstellungen für Ihren Drucker an:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Druckereinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Breite)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Tiefe)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Höhe)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Maschinenmitte ist Null" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Heizbares Bett" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "G-Code-Variante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Druckkopfeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Brückenhöhe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Düsengröße" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "G-Code starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "G-Code beenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Extruder-Temperatur %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Bett-Temperatur %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Firmware-Aktualisierung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Firmware-Aktualisierung abgeschlossen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "" "Das Firmware-Aktualisierung wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "" "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines unbekannten Fehlers " "fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "" "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Kommunikationsfehlers " "fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "" "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund eines Eingabe-/Ausgabefehlers " "fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "" "Die Firmware-Aktualisierung ist aufgrund von fehlender Firmware " "fehlgeschlagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Unbekannter Fehlercode: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1628,32 +1560,32 @@ msgstr "" "\n" "Wählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1662,145 +1594,145 @@ msgstr "" "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die Anleitung " "für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmware-Version" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Druckeradresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "" "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk " "ein." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Mit einem Drucker verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Konfiguration aktivieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plugin Nachbearbeitung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Skripts Nachbearbeitung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Ein Skript hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Bild konvertieren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Höhe (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Basis (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Breite (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Tiefe (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1813,118 +1745,118 @@ msgstr "" "Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen " "und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Heller ist höher" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Dunkler ist höher" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Glättung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "Modell drucken mit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Einstellungen wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "" "Einstellungen für die benutzerdefinierte Anpassung dieses Modells wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtern..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alle anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Vorhandenes aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Zusammenfassung – Cura-Projekt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Wie soll der Konflikt im Gerät gelöst werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Wie soll der Konflikt im Profil gelöst werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 überschreiben" msgstr[1] "%1 überschreibt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Ableitung von" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 überschreiben" msgstr[1] "%1, %2 überschreibt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Wie soll der Konflikt im Material gelöst werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 von %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Nivellierung der Druckplatte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1936,7 +1868,7 @@ msgstr "" "klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert " "werden können." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1947,22 +1879,22 @@ msgstr "" "die Höhe der Druckplatte ein. Die Höhe der Druckplatte ist korrekt, wenn das " "Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Nivellierung der Druckplatte starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Gehe zur nächsten Position" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Firmware aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1973,7 +1905,7 @@ msgstr "" "läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die " "Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1982,42 +1914,42 @@ msgstr "" "Die mit neuen Druckern gelieferte Firmware funktioniert, allerdings " "enthalten neue Versionen üblicherweise mehr Funktionen und Verbesserungen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Firmware automatisch aktualisieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Benutzerdefinierte Firmware hochladen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Benutzerdefinierte Firmware wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Drucker-Upgrades wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "Wählen Sie bitte alle Upgrades für dieses Ultimaker-Original." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Beheizte Druckplatte (offizielles Kit oder Eigenbau)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Drucker prüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -2027,280 +1959,280 @@ msgstr "" "diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig " "ist." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Überprüfung des Druckers starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Verbindung: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Nicht verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Min. Endstopp X: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "Funktionsfähig" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Nicht überprüft" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Min. Endstopp Y: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Min. Endstopp Z: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Aufheizen stoppen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Aufheizen starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Geprüft" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Nicht mit einem Drucker verbunden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Drucker nimmt keine Befehle an" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In Wartung. Den Drucker überprüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Verbindung zum Drucker wurde unterbrochen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Es wird gedruckt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereitung läuft..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Bitte den Ausdruck entfernen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Zurückkehren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Drucken abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Drucken abbrechen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Soll das Drucken wirklich abgebrochen werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Namen anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marke" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Materialtyp" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Dichte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Filamentkosten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Filamentgewicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Filamentlänge" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Kosten pro Meter (circa)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1/m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Haftungsinformationen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Druckeinstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Sichtbarkeit einstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Alle prüfen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Einstellung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Aktuell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Schnittstelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." @@ -2308,12 +2240,12 @@ msgstr "" "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu " "übernehmen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Viewport-Verhalten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2322,12 +2254,12 @@ msgstr "" "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Support werden " "diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Überhang anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2336,12 +2268,12 @@ msgstr "" "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Modell im Mittelpunkt der Ansicht " "befindet, wenn ein Modell ausgewählt ist" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" @@ -2349,24 +2281,24 @@ msgstr "" "Sollen Modelle auf der Plattform so verschoben werden, dass sie sich nicht " "länger überschneiden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Modelle getrennt gehalten werden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "Sollen Modelle auf der Plattform so nach unten verschoben werden, dass sie " "die Druckplatte berühren?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Setzt Modelle automatisch auf der Druckplatte ab" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2376,40 +2308,40 @@ msgstr "" "anzeigen. Das Rendern von 5 Schichten dauert länger, zeigt jedoch mehr " "Informationen an." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "Die fünf obersten Schichten in der Schichtenansicht anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "" "Sollen nur die obersten Schichten in der Schichtenansicht angezeigt werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "Nur die oberste(n) Schicht(en) in der Schichtenansicht anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Dateien werden geöffnet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" "Sollen Modelle an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn sie zu groß " "sind?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Große Modelle anpassen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2419,12 +2351,12 @@ msgstr "" "Metern anstelle von Millimetern angegeben ist. Sollen diese Modelle hoch " "skaliert werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Extrem kleine Modelle skalieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2433,38 +2365,38 @@ msgstr "" "Soll ein Präfix anhand des Druckernamens automatisch zum Namen des " "Druckauftrags hinzugefügt werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Geräte-Präfix zu Auftragsnamen hinzufügen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" "Soll beim Speichern einer Projektdatei eine Zusammenfassung angezeigt werden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Dialog Zusammenfassung beim Speichern eines Projekts anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Soll Cura bei Programmstart nach Updates suchen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Bei Start nach Updates suchen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2475,174 +2407,174 @@ msgstr "" "Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten " "gesendet oder gespeichert werden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Drucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Druckertyp:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Verbindung:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Der Drucker ist nicht verbunden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Status:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Warten auf Räumen des Druckbeets" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Warten auf einen Druckauftrag" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Geschützte Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Benutzerdefinierte Profile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Import" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Export" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Drucker: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Ihre aktuellen Einstellungen stimmen mit dem gewählten Profil überein." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Profil umbenennen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Profil erstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Profil duplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Profil importieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Profil importieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Profil exportieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materialien" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Drucker: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Drucker: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Material importieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" @@ -2650,18 +2582,18 @@ msgstr "" "Material konnte nicht importiert werden %1: " "%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Material wurde erfolgreich importiert %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Material exportieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2669,138 +2601,138 @@ msgstr "" "Exportieren des Materials nach %1: %2 schlug fehl" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Material erfolgreich nach %1 exportiert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Drucker hinzufügen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00 Stunden 00 Minuten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Über Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Grafische Benutzerschnittstelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Anwendungsrahmenwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Bibliothek Interprozess-Kommunikation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Programmiersprache" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "GUI-Rahmenwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "GUI-Rahmenwerk Einbindungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "C/C++ Einbindungsbibliothek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Format Datenaustausch" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Support-Bibliothek für schnelleres Rechnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Support-Bibliothek für die Handhabung von STL-Dateien" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Bibliothek für serielle Kommunikation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Bibliothek für ZeroConf-Erkennung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Bibliothek für Polygon-Beschneidung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-Symbole" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Werte für alle Extruder kopieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Diese Einstellung ausblenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2813,17 +2745,17 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um diese Einstellungen sichtbar zu machen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Hat Einfluss auf" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Wird beeinflusst von" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2832,12 +2764,12 @@ msgstr "" "Diese Einstellung wird stets zwischen allen Extrudern geteilt. Eine Änderung " "ändert den Wert für alle Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Der Wert wird von Pro-Extruder-Werten gelöst " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2848,7 +2780,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um den Wert des Profils wiederherzustellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2861,7 +2793,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie, um den berechneten Wert wiederherzustellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2870,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Druckeinrichtung

Bearbeiten oder Überprüfen der " "Einstellungen für den aktiven Druckauftrag." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2879,17 +2811,17 @@ msgstr "" "Drucküberwachung

Statusüberwachung des verbundenen Druckers " "und des Druckauftrags, der ausgeführt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Druckeinrichtung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Druckerbildschirm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2899,7 +2831,7 @@ msgstr "" "Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die " "gewählte Qualität." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2908,394 +2840,394 @@ msgstr "" "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung

Druck mit " "Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatisch: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "&Zuletzt geöffnet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Heißes Ende" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Druckbett" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktiver Druck" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Name des Auftrags" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Druckzeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig machen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Wiederholen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Beenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura konfigurieren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Drucker hinzufügen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Dr&ucker verwalten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Materialien werden verwaltet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profile verwalten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "&Fehler melden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Über..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "&Auswahl löschen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Modell löschen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Modelle &gruppieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Modelle &zusammenführen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Modell &multiplizieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Alle Modelle &wählen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "Druckplatte &reinigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Alle Modelle neu &laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "&Datei öffnen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Konfigurationsordner anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Slicing vorbereiten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Das Slicing läuft..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Bereit zum %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Slicing nicht möglich" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Auswahl als Datei &speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "&Alles speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Projekt speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Bearbeiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Dr&ucker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Als aktiven Extruder festlegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Er&weiterungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "E&instellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Ansichtsmodus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Arbeitsbereich öffnen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Projekt speichern" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Hohl" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine " "niedrige Festigkeit zur Folge hat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Dünn" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "" "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Dicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "" "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche " "Festigkeit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Stützstruktur aktivieren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3304,7 +3236,7 @@ msgstr "" "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells " "mit großen Überhängen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3315,7 +3247,7 @@ msgstr "" "Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht " "absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3325,7 +3257,7 @@ msgstr "" "Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht " "abgeschnitten werden kann. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the Ultimaker " @@ -3334,18 +3266,18 @@ msgstr "" "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker " "Anleitung für Fehlerbehebung" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-Protokoll" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po index 5e965779a7..b91fbc0678 100644 --- a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,20 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Druckbettform" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Anzahl Extruder" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " @@ -34,14 +30,12 @@ msgstr "" "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament " "geleitet wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Parkdistanz Filament" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -50,40 +44,34 @@ msgstr "" "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein " "Extruder nicht mehr verwendet wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Unzulässige Bereiche für die Düse" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "" "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, in welche die Düse nicht eintreten " "darf." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Wipe-Abstand der Außenwand" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Überall" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -99,8 +87,7 @@ msgstr "" "zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. " "Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -109,8 +96,7 @@ msgstr "" "Die X-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer " "Schicht begonnen wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -119,26 +105,22 @@ msgstr "" "Die Y-Koordinate der Position, neben der der Druck jedes Teils in einer " "Schicht begonnen wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Konzentrisch 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Voreingestellte Drucktemperatur" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "Drucktemperatur erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -148,41 +130,35 @@ msgstr "" "Wählen Sie hier 0, um eine spezielle Behandlung der ersten Schicht zu " "deaktivieren." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "Anfängliche Drucktemperatur" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Endgültige Drucktemperatur" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "Temperatur der Druckplatte für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "" "Die Temperatur, die für die erhitzte Druckplatte an der ersten Schicht " "verwendet wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "" "Ziehen Sie das Filament ein, wenn die Düse zur nächsten Schicht fährt. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -196,8 +172,7 @@ msgstr "" "Verhältnis zwischen Bewegungsgeschwindigkeit und Druckgeschwindigkeit " "errechnet werden." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -214,14 +189,12 @@ msgstr "" "oberen/unteren Außenhautbereiche zu vermeiden, indem nur die Füllung " "berücksichtigt wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Gedruckte Teile bei Bewegung umgehen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -230,8 +203,7 @@ msgstr "" "Die X-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem " "aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -240,20 +212,17 @@ msgstr "" "Die Y-Koordinate der Position, neben der das Teil positioniert ist, von dem " "aus der Druck jeder Schicht begonnen wird." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Z-Sprung beim Einziehen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "Anfängliche Lüfterdrehzahl" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -264,8 +233,7 @@ msgstr "" "Schichten wird die Lüfterdrehzahl schrittweise bis zu der Schicht " "gesteigert, die der Normaldrehzahl in der Höhe entspricht." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -276,8 +244,7 @@ msgstr "" "darunter wird die Lüfterdrehzahl schrittweise von der anfänglichen " "Lüfterdrehzahl bis zur Normaldrehzahl angehoben." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -294,38 +261,32 @@ msgstr "" "Funktion Druckkopf anheben deaktiviert ist und die Mindestgeschwindigkeit " "andernfalls verletzt würde." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Konzentrisch 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Konzentrisch 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "Mindestvolumen Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "Dicke Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "Wipe-Düse am Einzugsturm inaktiv" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -336,8 +297,7 @@ msgstr "" "entsteht, wird ignoriert und diese Volumen werden als ein Einziges gedruckt. " "Dadurch können unbeabsichtigte innere Hohlräume verschwinden." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -346,20 +306,17 @@ msgstr "" "Erstellen Sie Netze, die einander berühren und sich leicht überlappen. Damit " "haften sie besser aneinander." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Wechselndes Entfernen des Netzes" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Stütznetz" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -368,50 +325,47 @@ msgstr "" "Dieses Netz wird verwendet, um festzulegen, welche Bereiche gestützt werden " "sollen. Dies kann verwendet werden, um eine Stützstruktur zu errichten." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Anti-Überhang-Netz" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in X-Richtung." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "Verwendeter Versatz für das Objekt in Y-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Gerät" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Gerätespezifische Einstellungen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Gerät" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "Die Bezeichnung Ihres 3D-Druckermodells." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Anzeige der Gerätevarianten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -420,12 +374,12 @@ msgstr "" "Zeigt optional die verschiedenen Varianten dieses Geräts an, die in " "separaten json-Dateien beschrieben werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "GCode starten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -434,12 +388,12 @@ msgstr "" "Gcode-Befehle, die zu Beginn ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "GCode beenden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -448,22 +402,22 @@ msgstr "" "Gcode-Befehle, die Am Ende ausgeführt werden sollen – getrennt durch \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "Material-GUID" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Warten auf Aufheizen der Druckplatte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -472,24 +426,24 @@ msgstr "" "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die " "Druckplattentemperatur erreicht wurde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Warten auf Aufheizen der Düse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "" "Option zur Eingabe eines Befehls beim Start, um zu warten, bis die " "Düsentemperatur erreicht wurde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Materialtemperaturen einfügen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -500,12 +454,12 @@ msgstr "" "Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Düsentemperatur " "enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Temperaturprüfung der Druckplatte einfügen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -516,69 +470,69 @@ msgstr "" "Gcodes. Wenn der start_gcode bereits Befehle für die Druckplattentemperatur " "enthält, deaktiviert das Cura Programm diese Einstellung automatisch." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Gerätebreite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Gerätetiefe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "Die Tiefe (Y-Richtung) des druckbaren Bereichs." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." msgstr "" "Die Form der Druckplatte ohne Berücksichtigung nicht druckbarer Bereiche." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Rechteckig" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elliptisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Gerätehöhe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "Die Höhe (Z-Richtung) des druckbaren Bereichs." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "Mit beheizter Druckplatte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Option für vorhandene beheizte Druckplatte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "Is-Center-Ursprung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -587,7 +541,7 @@ msgstr "" "Definiert, ob die X/Y-Koordinaten der Nullposition des Druckers in der Mitte " "des druckbaren Bereichs stehen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -596,22 +550,22 @@ msgstr "" "Anzahl der Extruder-Elemente. Ein Extruder-Element ist die Kombination aus " "Zuführung, Filamentführungsschlauch und Düse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Düsendurchmesser außen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Düsenlänge" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " @@ -620,12 +574,12 @@ msgstr "" "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem untersten Bereich des " "Druckkopfes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Düsenwinkel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -634,17 +588,17 @@ msgstr "" "Der Winkel zwischen der horizontalen Planfläche und dem konischen Teil " "direkt über der Düsenspitze." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Heizzonenlänge" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Aufheizgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -653,12 +607,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei " "normalen Drucktemperaturen und im Standby aufheizt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Abkühlgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -667,12 +621,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit (°C/Sek.), mit der die Düse durchschnittlich bei " "normalen Drucktemperaturen und im Standby abkühlt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Mindestzeit Standby-Temperatur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -683,94 +637,94 @@ msgstr "" "Nur wenn der Extruder über diese Zeit hinaus nicht verwendet wurde, kann er " "auf die Standby-Temperatur abkühlen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "G-Code-Variante" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Der Typ des zu generierenden Gcodes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (Volumetrisch)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits von Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "Unzulässige Bereiche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "" "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig " "sind." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Gerätekopf Polygon" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (ohne Lüfterkappen)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Gerätekopf und Lüfter Polygon" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "Eine 2D-Shilhouette des Druckkopfes (mit Lüfterkappen)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Brückenhöhe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -779,12 +733,12 @@ msgstr "" "Der Höhenunterschied zwischen der Düsenspitze und dem Brückensystem (X- und " "Y-Achsen)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Düsendurchmesser" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -793,22 +747,22 @@ msgstr "" "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie " "eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Versatz mit Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Z-Position Extruder-Einzug" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -816,12 +770,12 @@ msgid "" msgstr "" "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Extruder absolute Einzugsposition" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -830,142 +784,142 @@ msgstr "" "Bevorzugen Sie eine absolute Einzugsposition des Extruders anstelle einer " "relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Maximaldrehzahl X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der X-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Maximaldrehzahl Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Y-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Maximaldrehzahl Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "Die Maximaldrehzahl für den Motor der Z-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Maximaler Vorschub" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "Die Maximalgeschwindigkeit des Filaments." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Maximale Beschleunigung X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der X-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Maximale Beschleunigung Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Y-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Maximale Beschleunigung Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor der Z-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Maximale Beschleunigung Filament" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "Die maximale Beschleunigung für den Motor des Filaments." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Voreingestellte Beschleunigung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "Die voreingestellte Beschleunigung der Druckkopfbewegung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Voreingestellter X-Y-Ruck" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "Voreingestellter Ruck für die Bewegung in der horizontalen Planfläche." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Voreingestellter Z-Ruck" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor in Z-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Voreingestellter Filament-Ruck" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Voreingestellter Ruck für den Motor des Filaments." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Mindest-Vorschub" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Die Mindestgeschwindigkeit für die Bewegung des Druckkopfes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -974,12 +928,12 @@ msgstr "" "Alle Einstellungen, die die Auflösung des Drucks beeinflussen. Diese " "Einstellungen haben große Auswirkung auf die Qualität (und Druckdauer)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Schichtdicke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -989,12 +943,12 @@ msgstr "" "mit niedrigerer Auflösung hergestellt, bei niedrigeren Werten langsamere " "Drucke mit höherer Auflösung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "Dicke der ersten Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -1003,12 +957,12 @@ msgstr "" "Die Dicke der ersten Schicht in mm. Eine dicke erste Schicht erleichtert die " "Haftung am Druckbett." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Linienbreite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -1019,22 +973,22 @@ msgstr "" "Breite der Düse entsprechen. Eine leichte Reduzierung dieses Werts kann " "jedoch zu besseren Drucken führen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Breite der Wandlinien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Die Breite einer einzelnen Wandlinie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1043,12 +997,12 @@ msgstr "" "Die Breite der äußersten Wandlinie. Indem dieser Wert reduziert wird, können " "höhere Detaillierungsgrade erreicht werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "Breite der inneren Wandlinien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." @@ -1056,83 +1010,83 @@ msgstr "" "Die Breite einer einzelnen Wandlinie für alle Wandlinien, außer der " "äußersten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Breite der oberen/unteren Linie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Die Breite einer einzelnen oberen/unteren Linie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Breite der Fülllinien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Die Breite einer einzelnen Fülllinie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Skirt-/Brim-Linienbreite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Die Breite einer einzelnen Skirt- oder Brim-Linie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Breite der Stützstrukturlinien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Die Breite einer einzelnen Stützstrukturlinie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Stützstruktur Schnittstelle Linienbreite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "" "Die Breite einer Linienbreite einer einzelnen Stützstruktur-Schnittstelle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "Linienbreite Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Die Linienbreite eines einzelnen Einzugsturms." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Gehäuse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Gehäuse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Wanddicke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1141,12 +1095,12 @@ msgstr "" "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dieser Wert geteilt durch " "die Wandliniendicke bestimmt die Anzahl der Wände." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Anzahl der Wandlinien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1155,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Wände. Wenn diese anhand der Wanddicke berechnet wird, wird " "der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1164,12 +1118,12 @@ msgstr "" "Entfernung einer Bewegung nach der Außenwand, um die Z-Naht besser zu " "verbergen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Obere/untere Dicke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1178,12 +1132,12 @@ msgstr "" "Die Dicke der oberen/unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch " "die Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen/unteren Schichten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Obere Dicke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1192,12 +1146,12 @@ msgstr "" "Die Dicke der oberen Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die " "Schichtdicke bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Obere Schichten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1206,12 +1160,12 @@ msgstr "" "Die Anzahl der oberen Schichten. Wenn diese anhand der oberen Dicke " "berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Untere Dicke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1220,12 +1174,12 @@ msgstr "" "Die Dicke der unteren Schichten des Drucks. Dieser Wert geteilt durch die " "Schichtdicke bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Untere Schichten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1234,37 +1188,37 @@ msgstr "" "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke " "berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Unteres/oberes Muster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Das Muster der oberen/unteren Schichten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Einfügung Außenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1277,12 +1231,12 @@ msgstr "" "Versatz, damit die Öffnung in der Düse mit den Innenwänden überlappt, " "anstelle mit der Außenseite des Modells." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Außenwände vor Innenwänden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1295,12 +1249,12 @@ msgstr "" "verwendet werden; allerdings kann es die Druckqualität der Außenfläche " "vermindern, insbesondere bei Überhängen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1309,12 +1263,12 @@ msgstr "" "Es wird eine Zusatzwand für jede zweite Schicht gedruckt. Auf diese Weise " "gelangt Füllung zwischen diese Zusatzwände, was zu stärkeren Drucken führt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1323,12 +1277,12 @@ msgstr "" "Der Fluss für Teile einer Wand wird ausgeglichen, die dort gedruckt werden, " "wo sich bereits eine Wand befindet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Außenwandüberlappungen ausgleichen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1337,12 +1291,12 @@ msgstr "" "Der Fluss für Teile einer Außenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt " "werden, wo sich bereits eine Wand befindet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "Innenwandüberlappungen ausgleichen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1351,22 +1305,22 @@ msgstr "" "Der Fluss für Teile einer Innenwand wird ausgeglichen, die dort gedruckt " "werden, wo sich bereits eine Wand befindet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "Füllt die Lücken zwischen den Wänden, wo keine Wand passt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "Nirgends" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Horizontale Erweiterung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1377,42 +1331,42 @@ msgstr "" "wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte " "können zu kleine Löcher kompensieren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Justierung der Z-Naht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "Kürzester" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Zufall" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "Z-Naht X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Z-Naht Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1423,32 +1377,32 @@ msgstr "" "Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen " "engen Räumen zu generieren. In diesem Fall deaktivieren Sie die Einstellung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Fülldichte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Passt die Fülldichte des Drucks an." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Linienabstand Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1457,12 +1411,12 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen den gedruckten Fülllinien. Diese Einstellung wird " "anhand von Fülldichte und Breite der Fülllinien berechnet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Füllmuster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1478,52 +1432,52 @@ msgstr "" "wechseln mit jeder Schicht, um eine gleichmäßigere Verteilung der Stärke in " "allen Richtungen zu erzielen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Würfel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Würfel-Unterbereich" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Tetrahedral" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Radius Würfel-Unterbereich" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1535,12 +1489,12 @@ msgstr "" "unterteilt werden sollte. Höhere Werte führen zu mehr Unterbereichen, d. h. " "mehr kleinen Würfeln." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Gehäuse Würfel-Unterbereich" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1553,12 +1507,12 @@ msgstr "" "sollte. Höhere Werte führen zu einem dickeren Gehäuse von kleinen Würfeln im " "Bereich der Modellbegrenzungen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Prozentsatz Füllung überlappen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1568,12 +1522,12 @@ msgstr "" "Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung " "herzustellen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Füllung überlappen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1583,12 +1537,12 @@ msgstr "" "Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung " "herzustellen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Prozentsatz Außenhaut überlappen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1598,12 +1552,12 @@ msgstr "" "leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der " "Außenhaut herzustellen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Außenhaut überlappen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1613,12 +1567,12 @@ msgstr "" "leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der " "Außenhaut herzustellen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Wipe-Abstand der Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1629,12 +1583,12 @@ msgstr "" "besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Füllung überlappen, aber " "ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Füllschichtdicke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1643,12 +1597,12 @@ msgstr "" "Die Dicke pro Schicht des Füllmaterials. Dieser Wert sollte immer ein " "Vielfaches der Schichtdicke sein und wird sonst auf- oder abgerundet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Stufenweise Füllungsschritte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1659,12 +1613,12 @@ msgstr "" "Arbeiten unter den oberen Flächen. Bereiche, die weiter an den Oberflächen " "sind, erhalten eine höhere Dichte bis zur Füllungsdichte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Höhe stufenweise Füllungsschritte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." @@ -1672,12 +1626,12 @@ msgstr "" "Die Höhe der Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Umschalten auf die " "halbe Dichte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Füllung vor Wänden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1690,22 +1644,22 @@ msgstr "" "werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man " "stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Material" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Automatische Temperatur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1714,7 +1668,7 @@ msgstr "" "Die Temperatur wird für jede Schicht automatisch anhand der " "durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht geändert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1725,12 +1679,12 @@ msgstr "" "Temperatur eines Materials sein. Alle anderen Drucktemperaturen sollten " "anhand dieses Wertes einen Versatz verwenden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Drucktemperatur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1738,7 +1692,7 @@ msgstr "" "Die Temperatur, die für das Drucken verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um " "das Vorheizen manuell durchzuführen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1747,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Die Mindesttemperatur während des Aufheizens auf die Drucktemperatur, bei " "welcher der Druck bereits starten kann." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " @@ -1756,12 +1710,12 @@ msgstr "" "Die Temperatur, bei der das Abkühlen bereits beginnen kann, bevor der Druck " "beendet wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Fließtemperaturgraf" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1770,12 +1724,12 @@ msgstr "" "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad " "Celsius)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Geschwindigkeitsregulierer für Abkühlung bei Extrusion" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1785,12 +1739,12 @@ msgstr "" "abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um Aufheizgeschwindigkeit " "anzugeben, die verloren geht wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Temperatur Druckplatte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1799,12 +1753,12 @@ msgstr "" "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen " "Sie hier 0, um das Vorheizen des Druckers manuell durchzuführen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1813,12 +1767,12 @@ msgstr "" "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier " "den Durchmesser des verwendeten Filaments ein." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Fluss" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -1827,12 +1781,12 @@ msgstr "" "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " "multipliziert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Einzug aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " @@ -1840,28 +1794,28 @@ msgstr "" "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu " "bedruckenden Bereich bewegt. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Einziehen bei Schichtänderung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Einzugsabstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "" "Die Länge des Materials, das während der Einzugsbewegung eingezogen wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1870,36 +1824,36 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung " "eingezogen und zurückgeschoben wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Einzug)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung " "eingezogen wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während einer Einzugsbewegung " "zurückgeschoben wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Zusätzliche Zurückschiebemenge nach Einzug" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1908,12 +1862,12 @@ msgstr "" "Während einer Bewegung über einen nicht zu bedruckenden Bereich kann " "Material wegsickern, was hier kompensiert werden kann." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Mindestbewegung für Einzug" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1922,12 +1876,12 @@ msgstr "" "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kommt es zu " "weniger Einzügen in einem kleinen Gebiet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1941,12 +1895,12 @@ msgstr "" "das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall " "abgeflacht werden oder es zu Schleifen kommen kann." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Fenster „Minimaler Extrusionsabstand“" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1959,12 +1913,12 @@ msgstr "" "die effektive Häufigkeit, mit der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials " "passiert, begrenzt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Standby-Temperatur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " @@ -1973,12 +1927,12 @@ msgstr "" "Die Temperatur der Düse, wenn eine andere Düse aktuell für das Drucken " "verwendet wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Düsenschalter Einzugsabstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1987,12 +1941,12 @@ msgstr "" "Der Wert für den Einzug: 0 einstellen, um keinen Einzug zu erhalten. Dies " "sollte generell mit der Länge der Heizzone übereinstimmen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Düsenschalter Rückzugsgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -2002,12 +1956,12 @@ msgstr "" "Rückzugsgeschwindigkeit funktioniert besser, allerdings kann eine sehr hohe " "Rückzugsgeschwindigkeit zu einem Schleifen des Filaments führen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Düsenschalter Rückzuggeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." @@ -2015,12 +1969,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs " "zurückgezogen wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Düsenschalter Einzugsgeschwindigkeit (Zurückschieben)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -2029,52 +1983,52 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament während eines Düsenschaltereinzugs " "zurückgeschoben wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Füllgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Füllung gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Wandgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Geschwindigkeit Außenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2088,12 +2042,12 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit für die Innenwand und jener für die Außenwand ein zu großer " "Unterschied besteht, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "Geschwindigkeit Innenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2105,23 +2059,23 @@ msgstr "" "reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der " "Geschwindigkeit für die Außenwand und der Füllgeschwindigkeit einzustellen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Geschwindigkeit obere/untere Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2133,12 +2087,12 @@ msgstr "" "Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden. Die Oberflächenqualität der " "Stützstruktur ist nicht wichtig, da diese nach dem Drucken entfernt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Stützstruktur-Füllungsgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2148,12 +2102,12 @@ msgstr "" "Durch das Drucken der Füllung bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die " "Stabilität verbessert werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Stützstruktur-Schnittstellengeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2163,12 +2117,12 @@ msgstr "" "wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit, kann die " "Qualität der Überhänge verbessert werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "Geschwindigkeit Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2180,22 +2134,22 @@ msgstr "" "Ergebnis führen, wenn die Haftung zwischen den verschiedenen Filamenten " "nicht optimal ist." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Bewegungen durchgeführt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2204,12 +2158,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird " "empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2218,17 +2172,17 @@ msgstr "" "Die Druckgeschwindigkeit für die erste Schicht. Ein niedrigerer Wert wird " "empfohlen, um die Haftung an der Druckplatte zu verbessern." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Geschwindigkeit Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2240,12 +2194,12 @@ msgstr "" "machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element " "mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Maximale Z-Geschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2255,12 +2209,12 @@ msgstr "" "Einstellung auf Null veranlasst die Verwendung der Firmware-" "Grundeinstellungen für die maximale Z-Geschwindigkeit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2272,12 +2226,12 @@ msgstr "" "erfolgreichen Drucks zu erhöhen. Die Geschwindigkeit wird während des " "Druckens dieser Schichten schrittweise erhöht. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Ausgleich des Filamentflusses" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2291,12 +2245,12 @@ msgstr "" "Linienbreite als in den Einstellungen vorgesehen. Diese Einstellung steuert " "die Geschwindigkeitsänderungen für diese Linien." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Maximale Geschwindigkeit für Flussausgleich" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2304,12 +2258,12 @@ msgstr "" "Maximale Druckgeschwindigkeit bei der Justierung der Druckgeschwindigkeit " "zum Ausgleich des Flusses." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "Beschleunigungssteuerung aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2318,94 +2272,94 @@ msgstr "" "Ermöglicht die Justierung der Druckkopfbeschleunigung. Eine Erhöhung der " "Beschleunigungen kann die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Beschleunigung Druck" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Drucken erfolgt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Beschleunigung Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Füllung gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Beschleunigung Wand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Wände gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Beschleunigung Außenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Außenwände gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "Beschleunigung Innenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Innenwände gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Beschleunigung Oben/Unten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "" "Die Beschleunigung, mit der die oberen/unteren Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Beschleunigung Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die Stützstruktur gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Beschleunigung Stützstrukturfüllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "" "Die Beschleunigung, mit der die Füllung der Stützstruktur gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Beschleunigung Stützstrukturschnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2415,62 +2369,62 @@ msgstr "" "wird. Durch das Drucken bei einer geringeren Geschwindigkeit kann die " "Qualität der Überhänge verbessert werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "Beschleunigung Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der der Einzugsturm gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Beschleunigung Bewegung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "Die Beschleunigung, mit der Bewegungen durchgeführt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "Beschleunigung erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "Die Beschleunigung für die erste Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "Druckbeschleunigung für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "Die Beschleunigung während des Druckens der ersten Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "Geschwindigkeit der Bewegung für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Beschleunigung Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2482,12 +2436,12 @@ msgstr "" "machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt- oder Brim-Element " "mit einer anderen Beschleunigung zu drucken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Rucksteuerung aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2498,34 +2452,34 @@ msgstr "" "Geschwindigkeit in der X- oder Y-Achse. Eine Erhöhung der Ruckfunktion kann " "die Druckzeit auf Kosten der Druckqualität reduzieren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Ruckfunktion Drucken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung des Druckkopfes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Ruckfunktion Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung " "gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Ruckfunktion Wand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." @@ -2533,12 +2487,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Wände " "gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Ruckfunktion Außenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " @@ -2547,12 +2501,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Außenwände " "gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "Ruckfunktion Innenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " @@ -2561,12 +2515,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der alle Innenwände " "gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Ruckfunktion obere/untere Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " @@ -2575,12 +2529,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die oberen/" "unteren Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " @@ -2589,12 +2543,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die " "Stützstruktur gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " @@ -2603,12 +2557,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Füllung der " "Stützstruktur gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Ruckfunktion Stützstruktur-Schnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2617,12 +2571,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die Dächer und " "Böden der Stützstruktur gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "Ruckfunktion Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " @@ -2631,12 +2585,12 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der der Einzugsturm " "gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Ruckfunktion Bewegung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." @@ -2644,23 +2598,23 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der die " "Fahrtbewegung ausgeführt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "Ruckfunktion der ersten Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung für die erste Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "Ruckfunktion Druck für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " @@ -2669,22 +2623,22 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung während des Druckens für " "die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "Ruckfunktion Bewegung für die erste Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Die Beschleunigung für die Fahrtbewegung der ersten Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Ruckfunktion Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " @@ -2693,37 +2647,37 @@ msgstr "" "Die maximale unmittelbare Geschwindigkeitsänderung, mit der Skirt und Brim " "gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Bewegungen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "Bewegungen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Combing-Modus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Aus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Alle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "Keine Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2732,12 +2686,12 @@ msgstr "" "Die Düse vermeidet bei der Bewegung bereits gedruckte Teile. Diese Option " "ist nur verfügbar, wenn Combing aktiviert ist." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Umgehungsabstand Bewegung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2746,12 +2700,12 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen der Düse und den bereits gedruckten Teilen, wenn diese " "bei Bewegungen umgangen werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Startet Schichten mit demselben Teil" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2765,17 +2719,17 @@ msgstr "" "Überhänge und kleine Teile besser herstellen, allerdings verlängert sich die " "Druckzeit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "Schichtstart X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Schichtstart Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2788,12 +2742,12 @@ msgstr "" "Bewegungen anschlägt und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom " "Druckbett heruntergestoßen wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Z-Sprung nur über gedruckten Teilen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2803,22 +2757,22 @@ msgstr "" "nicht durch eine horizontale Bewegung vermeidbar sind, indem Sie gedruckte " "Teile während der Fahrt vermeiden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Z-Spring Höhe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "Der Höhenunterschied bei Ausführung eines Z-Sprungs." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Z-Sprung nach Extruder-Schalter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2830,22 +2784,22 @@ msgstr "" "zu bilden. Das verhindert, dass die Düse abgesondertes Material auf der " "Außenseite des Drucks hinterlässt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Kühlung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Kühlung für Drucken aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2855,22 +2809,22 @@ msgstr "" "verbessern die Qualität von Schichten mit kurzen Schichtzeiten und von " "Brückenbildung/Überhängen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Lüfterdrehzahl" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "Die Drehzahl, mit der die Druckerlüfter laufen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2881,12 +2835,12 @@ msgstr "" "Wenn eine Schicht schneller als der Grenzwert gedruckt wird, steigt die " "Lüfterdrehzahl schrittweise zur Maximaldrehzahl des Lüfters an." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Maximaldrehzahl des Lüfters" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2897,12 +2851,12 @@ msgstr "" "Lüfterdrehzahl wird schrittweise von der Normaldrehzahl bis zur " "Maximaldrehzahl des Lüfters angehoben, wenn der Grenzwert erreicht wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Grenzwert für Normaldrehzahl/Maximaldrehzahl des Lüfters" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2916,17 +2870,17 @@ msgstr "" "schnellere Schichten steigt die Lüfterdrehzahl schrittweise zur " "Maximaldrehzahl des Lüfters an." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Normaldrehzahl des Lüfters bei Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2936,17 +2890,17 @@ msgstr "" "Normaldrehzahl des Lüfters bei Höhe eingestellt ist, wird dieser Wert " "berechnet und auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Mindestzeit für Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Mindestgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2958,12 +2912,12 @@ msgstr "" "Druck in der Düse zu stark ab und dies führt zu einer schlechten " "Druckqualität." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Druckkopf anheben" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2974,22 +2928,22 @@ msgstr "" "erreicht wird, wird der Druckkopf vom Druck angehoben und die zusätzliche " "Zeit, bis die Mindestzeit für Schicht erreicht ist, gewartet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Stützstruktur aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -2998,12 +2952,12 @@ msgstr "" "Es werden Stützstrukturen aktiviert. Diese Strukturen stützen Teile des " "Modells mit großen Überhängen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extruder für Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -3012,12 +2966,12 @@ msgstr "" "Das für das Drucken der Stützstruktur verwendete Extruder-Element. Diese " "wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Extruder für Füllung Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -3026,12 +2980,12 @@ msgstr "" "Das für das Drucken der Füllung der Stützstruktur verwendete Extruder-" "Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "Extruder für erste Schicht der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -3040,12 +2994,12 @@ msgstr "" "Das für das Drucken der ersten Schicht der Stützstruktur verwendete Extruder-" "Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Extruder für Stützstruktur-Schnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -3054,12 +3008,12 @@ msgstr "" "Das für das Drucken der Dächer und Böden der Stützstruktur verwendete " "Extruder-Element. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Platzierung Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -3070,22 +3024,22 @@ msgstr "" "berühren“ oder „Überall“ eingestellt werden. Wenn „Überall“ eingestellt " "wird, werden die Stützstrukturen auch auf dem Modell gedruckt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "Druckbett berühren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Überall" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Winkel für Überhänge Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -3095,12 +3049,12 @@ msgstr "" "wird. Bei einem Wert von 0° werden alle Überhänge gestützt, bei 90° wird " "kein Überhang gestützt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Muster der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3110,37 +3064,37 @@ msgstr "" "Optionen führen zu einer stabilen oder zu einer leicht entfernbaren " "Stützstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Zickzack-Elemente Stützstruktur verbinden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " @@ -3149,12 +3103,12 @@ msgstr "" "Die Zickzack-Elemente werden verbunden. Dies erhöht die Stärke der Zickzack-" "Stützstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Dichte der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3163,12 +3117,12 @@ msgstr "" "Die Dichte der Stützstruktur wird eingestellt. Ein höherer Wert führt zu " "besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger zu entfernen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Linienabstand der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3177,12 +3131,12 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen den gedruckten Stützstrukturlinien. Diese Einstellung " "wird anhand der Dichte der Stützstruktur berechnet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Z-Abstand der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3194,44 +3148,44 @@ msgstr "" "Drucken des Modells ermöglicht. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches der " "Schichtdicke abgerundet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Oberer Abstand der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "Der Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Unterer Abstand der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "" "Der Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "X/Y-Abstand der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "" "Der Abstand der Stützstruktur zum gedruckten Objekt in der X- und Y-Richtung." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Abstandspriorität der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3245,33 +3199,33 @@ msgstr "" "Z-Distanz zum Überhang beeinflussen. Diese Einstellung kann deaktiviert " "werden, indem die X/Y-Distanz um die Überhänge nicht angewendet wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y hebt Z auf" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z hebt X/Y auf" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Stufenhöhe der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3282,12 +3236,12 @@ msgstr "" "Modells. Ein niedriger Wert kann das Entfernen der Stützstruktur erschweren, " "ein zu hoher Wert kann jedoch zu instabilen Stützstrukturen führen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Abstand für Zusammenführung der Stützstrukturen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3298,12 +3252,12 @@ msgstr "" "sich einzelne Strukturen näher aneinander befinden, als dieser Wert, werden " "diese Strukturen in eine einzige Struktur zusammengefügt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Horizontale Erweiterung der Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3313,12 +3267,12 @@ msgstr "" "wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine " "stabilere Stützstruktur schaffen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Stützstruktur-Schnittstelle aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3330,12 +3284,12 @@ msgstr "" "das Modell gedruckt wird, und unten auf der Stützstruktur, wo diese auf dem " "Modell ruht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Dicke der Stützstrukturschnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " @@ -3344,12 +3298,12 @@ msgstr "" "Die Dicke der Schnittstelle der Stützstruktur, wo sie das Modell unten und " "oben berührt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Dicke des Stützdachs" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3358,12 +3312,12 @@ msgstr "" "Die Dicke des Stützdachs. Dies steuert die Menge an dichten Schichten oben " "an der Stützstruktur, auf der das Modell aufsitzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Dicke des Stützbodens" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3372,12 +3326,12 @@ msgstr "" "Die Dicke des Stützbodens. Dies steuert die Anzahl der dichten Schichten, " "die oben an einem Modell gedruckt werden, auf dem die Stützstruktur aufsitzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Auflösung Stützstrukturschnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3391,12 +3345,12 @@ msgstr "" "Stützstruktur an einigen Stellen gedruckt wird, wo sie als " "Stützstrukturschnittstelle gedruckt werden sollte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Dichte Stützstrukturschnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3407,12 +3361,12 @@ msgstr "" "Wert führt zu besseren Überhängen, aber die Stützstrukturen sind schwieriger " "zu entfernen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Stützstrukturschnittstelle Linienlänge" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3422,12 +3376,12 @@ msgstr "" "Einstellung wird anhand der Dichte der Stützstrukturschnittstelle berechnet, " "kann aber auch separat eingestellt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Muster Stützstrukturschnittstelle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " @@ -3436,37 +3390,37 @@ msgstr "" "Das Muster, mit dem die Schnittstelle der Stützstruktur mit dem Modell " "gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Gitter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Dreiecke" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Konzentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zickzack" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Verwendung von Pfeilern" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3478,22 +3432,22 @@ msgstr "" "Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der " "Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Pfeilerdurchmesser" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Mindestdurchmesser" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3502,12 +3456,12 @@ msgstr "" "Der Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der " "durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Winkel des Pfeilerdachs" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3516,22 +3470,22 @@ msgstr "" "Der Winkel eines Pfeilerdachs. Ein höherer Wert hat spitze Pfeilerdächer zur " "Folge, ein niedrigerer Wert führt zu flacheren Pfeilerdächern." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Druckplattenhaftung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Haftung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "X-Position Extruder-Einzug" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3539,12 +3493,12 @@ msgid "" msgstr "" "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Y-Position Extruder-Einzug" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3552,12 +3506,12 @@ msgid "" msgstr "" "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Druckplattenhaftungstyp" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3573,32 +3527,32 @@ msgstr "" "Dach unter dem Modell hinzugefügt. Das Skirt-Element ist eine Linie, die um " "das Modell herum gedruckt wird, aber nicht mit dem Modell verbunden ist." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Keine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Druckplattenhaftung für Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3607,12 +3561,12 @@ msgstr "" "Das für das Drucken von Skirt/Brim/Raft verwendete Extruder-Element. Diese " "wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3622,12 +3576,12 @@ msgstr "" "Extrusion für kleine Modelle. Wird dieser Wert auf 0 eingestellt, wird kein " "Skirt erstellt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Skirt-Abstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3639,12 +3593,12 @@ msgstr "" "Es handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-" "Linien in äußerer Richtung angebracht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Mindestlänge für Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3658,12 +3612,12 @@ msgstr "" "wird. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 eingestellt wird, wird dies " "ignoriert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Breite des Brim-Elements" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3674,12 +3628,12 @@ msgstr "" "verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der " "verwendbare Druckbereich verkleinert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Anzahl der Brim-Linien" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3689,12 +3643,12 @@ msgstr "" "Linien verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der " "verwendbare Druckbereich verkleinert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Brim nur an Außenseite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3705,12 +3659,12 @@ msgstr "" "Anzahl der Brims, die Sie später entfernen müssen, während die " "Druckbetthaftung nicht signifikant eingeschränkt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3723,12 +3677,12 @@ msgstr "" "mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Modell " "verbleibt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Luftspalt für Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3740,12 +3694,12 @@ msgstr "" "die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Modell zu reduzieren. Dies " "macht es leichter, das Raft abzuziehen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "Z Überlappung der ersten Schicht" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3757,12 +3711,12 @@ msgstr "" "Modelle über der ersten Modellschicht verschieben sich um diesen Wert nach " "unten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Obere Raft-Schichten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3774,22 +3728,22 @@ msgstr "" "Bei der Verwendung von 2 Schichten entsteht eine glattere Oberfläche als bei " "einer Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Dicke der oberen Raft-Schichten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Die Schichtdicke der oberen Raft-Schichten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3798,12 +3752,12 @@ msgstr "" "Die Breite der Linien in der Raft-Oberfläche. Dünne Linien sorgen dafür, " "dass die Raft-Oberfläche glatter wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Linienabstand der Raft-Oberfläche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3812,22 +3766,22 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der " "Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Dicke der Raft-Mittelbereichs" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Die Schichtdicke des Raft-Mittelbereichs." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Linienbreite des Raft-Mittelbereichs" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3836,12 +3790,12 @@ msgstr "" "Die Breite der Linien im Raft-Mittelbereich. Wenn die zweite Schicht mehr " "extrudiert, haften die Linien besser an der Druckplatte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Linienabstand im Raft-Mittelbereich" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3852,12 +3806,12 @@ msgstr "" "Mittelbereich sollte recht groß sein, dennoch muss dieser dicht genug sein, " "um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Dicke der Raft-Basis" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3866,12 +3820,12 @@ msgstr "" "Die Schichtdicke der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um eine dicke " "Schicht handeln, die fest an der Druckplatte haftet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3880,12 +3834,12 @@ msgstr "" "Die Breite der Linien in der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um " "dicke Linien handeln, da diese besser an der Druckplatte haften." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Raft-Linienabstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3894,22 +3848,22 @@ msgstr "" "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Basisschicht. Große Abstände " "erleichtern das Entfernen des Raft vom Druckbett." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Oben" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3920,12 +3874,12 @@ msgstr "" "Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam angrenzende " "Oberflächenlinien glätten kann." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit Raft Mitte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3936,12 +3890,12 @@ msgstr "" "sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes " "Materialvolumen aus der Düse kommt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3952,145 +3906,145 @@ msgstr "" "sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes " "Materialvolumen aus der Düse kommt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Druckbeschleunigung Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der das Raft gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Druckbeschleunigung Raft Oben" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "Die Beschleunigung, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Druckbeschleunigung Raft Mitte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "" "Die Beschleunigung, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Druckbeschleunigung Raft Unten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "" "Die Beschleunigung, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Ruckfunktion Raft-Druck" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "Die Ruckfunktion, mit der das Raft gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Oben" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die oberen Raft-Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft Mitte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "" "Die Ruckfunktion, mit der die mittleren Raft-Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Ruckfunktion Drucken Raft-Basis" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "Die Ruckfunktion, mit der die unteren Raft-Schichten gedruckt werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Oben" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die obere Raft-Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Lüfterdrehzahl Raft Mitte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die mittlere Raft-Schicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Basisschicht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "Duale Extrusion" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "Verwendete Einstellungen für das Drucken mit mehreren Extrudern." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "Einzugsturm aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -4099,17 +4053,17 @@ msgstr "" "Drucken Sie einen Turm neben dem Druck, der zum Einziehen des Materials nach " "jeder Düsenschaltung dient." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "Größe Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "Die Breite des Einzugsturms." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -4118,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Das Mindestvolumen für jede Schicht des Einzugsturms, um ausreichend " "Material zu spülen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -4128,32 +4082,32 @@ msgstr "" "Mindestvolumens für den Einzugsturm beträgt, führt zu einem dichten " "Einzugsturm." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "X-Position für Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Die X-Koordinate der Position des Einzugsturms." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "Y-Position des Einzugsturms" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Die Y-Koordinate der Position des Einzugsturms." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "Fluss Einzugsturm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4162,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " "multipliziert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4171,12 +4125,12 @@ msgstr "" "Nach dem Drucken des Einzugsturms mit einer Düse wird das ausgetretene " "Material von der anderen Düse am Einzugsturm abgewischt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Düse nach dem Schalten abwischen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4188,12 +4142,12 @@ msgstr "" "Wischbewegung an einer Position ausgeführt, an der das ausgetretene Material " "am wenigsten Schaden an der Oberflächenqualität Ihres Drucks verursacht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Sickerschutz aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4204,12 +4158,12 @@ msgstr "" "erstellt, die eine zweite Düse abstreift, wenn diese auf derselben Höhe wie " "die erste Düse steht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Winkel für Sickerschutz" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4220,38 +4174,38 @@ msgstr "" "vertikal und 90 Grad ist horizontal. Ein kleinerer Winkel führt zu weniger " "ausgefallenen Sickerschützen, jedoch mehr Material." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Abstand für Sickerschutz" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "Der Abstand des Sicherschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Netzreparaturen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "category_fixes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Überlappende Volumen vereinen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Alle Löcher entfernen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4263,12 +4217,12 @@ msgstr "" "Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten " "ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Extensives Stitching" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4279,12 +4233,12 @@ msgstr "" "Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine lange Verarbeitungszeit in " "Anspruch nehmen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4298,17 +4252,17 @@ msgstr "" "sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht " "möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Überlappung zusammengeführte Netze" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Netzüberschneidung entfernen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4318,7 +4272,7 @@ msgstr "" "verwendet werden, wenn zusammengefügte Objekte aus zwei Materialien " "miteinander überlappen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4331,22 +4285,22 @@ msgstr "" "werden. Durch Abschalten dieser Funktion erhält eines der Netze das gesamte " "Volumen der Überlappung, während es von den anderen Netzen entfernt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Sonderfunktionen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "category_blackmagic" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Druckreihenfolge" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4362,22 +4316,22 @@ msgstr "" "gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle " "niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Alle gleichzeitig" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "Nacheinander" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Mesh-Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4389,12 +4343,12 @@ msgstr "" "Regionen für dieses Mesh ersetzt. Es wird empfohlen, nur eine Wand und keine " "obere/untere Außenhaut für dieses Mesh zu drucken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Reihenfolge für Mesh-Füllung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4405,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Füllung ist. Eine Mesh-Füllung mit einer höheren Reihenfolge ändert die " "Füllung der Mesh-Füllungen mit niedrigerer Reihenfolge und normalen Meshes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4415,12 +4369,12 @@ msgstr "" "Überhang erkannt werden soll. Dies kann verwendet werden, um eine " "unerwünschte Stützstruktur zu entfernen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Oberflächenmodus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4435,27 +4389,27 @@ msgstr "" "Füllung und ohne obere/untere Außenhaut. „Beide“ druckt umschlossene Volumen " "wie üblich und alle verbleibenden Polygone als Oberflächen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Oberfläche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Beides" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4468,22 +4422,22 @@ msgstr "" "wandelt ein solides Modell in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden " "Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Experimentell" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "experimentell!" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Windschutz aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4493,23 +4447,23 @@ msgstr "" "vor externen Luftströmen schützt. Dies ist besonders nützlich bei " "Materialien, die sich leicht verbiegen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "Der Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Begrenzung des Windschutzes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4519,22 +4473,22 @@ msgstr "" "Windschutz für die gesamte Höhe des Modells oder für eine begrenzte Höhe " "gedruckt wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Voll" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Begrenzt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Höhe des Windschutzes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4543,12 +4497,12 @@ msgstr "" "Die Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein " "Windschutz mehr gedruckt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Überhänge druckbar machen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4559,12 +4513,12 @@ msgstr "" "Stützstruktur benötigt wird. Tiefe Überhänge werden flacher. Überhängende " "Bereiche fallen herunter und werden damit vertikaler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Maximaler Winkel des Modells" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4576,12 +4530,12 @@ msgstr "" "das mit der Druckplatte verbunden ist, 90° führt zu keiner Änderung des " "Modells." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Coasting aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4592,12 +4546,12 @@ msgstr "" "Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zum Druck des letzten " "Stücks des Extrusionswegs verwendet, um Fadenziehen zu vermindern." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Coasting-Volumen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4606,12 +4560,12 @@ msgstr "" "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im " "Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4624,12 +4578,12 @@ msgstr "" "Bowden-Röhre aufgebaut und daher wird das Coasting-Volumen linear skaliert. " "Dieser Wert sollte immer größer sein als das Coasting-Volumen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4641,12 +4595,12 @@ msgstr "" "wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-" "Röhren abfällt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4657,12 +4611,12 @@ msgstr "" "konzentrischen Linien ersetzt. Die Verwendung von ein oder zwei Linien " "verbessert Dächer, die auf Füllmaterial beginnen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4673,12 +4627,12 @@ msgstr "" "abgewechselt. Normalerweise werden diese nur diagonal gedruckt. Diese " "Einstellung fügt die Nur-X- und Nur-Y-Richtung zu." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Konische Stützstruktur aktivieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4687,12 +4641,12 @@ msgstr "" "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden " "kleiner als beim Überhang." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Winkel konische Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4705,12 +4659,12 @@ msgstr "" "stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der " "Stützstruktur breiter als die Spitze." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Mindestbreite konische Stützstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4719,12 +4673,12 @@ msgstr "" "Die Mindestbreite, auf die die Basis der konischen Stützstruktur reduziert " "wird. Geringe Breiten können instabile Stützstrukturen zur Folge haben." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Objekte aushöhlen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." @@ -4732,12 +4686,12 @@ msgstr "" "Entfernt die Füllung vollständig und berechtigt den Innenbereich des Objekts " "für eine Stützstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4746,12 +4700,12 @@ msgstr "" "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die " "Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4761,12 +4715,12 @@ msgstr "" "Breite der äußeren Wand einzustellen, da die inneren Wände unverändert " "bleiben." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4778,12 +4732,12 @@ msgstr "" "verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der " "Auflösung resultiert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4797,12 +4751,12 @@ msgstr "" "Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die " "Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4815,12 +4769,12 @@ msgstr "" "gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts " "verlaufende Linien verbunden werden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4831,12 +4785,12 @@ msgstr "" "horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies " "gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "Einfügeabstand für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4845,12 +4799,12 @@ msgstr "" "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach " "innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4859,12 +4813,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Materialextrusion bewegt. " "Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der Unterseite mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4874,12 +4828,12 @@ msgstr "" "Schicht, welche das Druckbett berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit " "Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Aufwärtsrichtung mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4887,12 +4841,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer „schwebenden“ Linie in " "Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Abwärtsrichtung mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4900,13 +4854,13 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit beim Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. " "Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "" "Geschwindigkeit beim Drucken in horizontaler Richtung mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4915,12 +4869,12 @@ msgstr "" "Die Geschwindigkeit beim Drucken der horizontalen Konturen des Modells. Dies " "gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4929,24 +4883,24 @@ msgstr "" "Flusskompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " "multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "Fluss für Drucken von Verbindungen mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Flusskompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für " "das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "Fluss für Drucken von flachen Linien mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4954,12 +4908,12 @@ msgstr "" "Flusskompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken " "mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Aufwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -4968,24 +4922,24 @@ msgstr "" "Die Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie " "härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Abwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Die Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das " "Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -4998,12 +4952,12 @@ msgstr "" "kann es allerdings zum Herabsinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur " "für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -5016,12 +4970,12 @@ msgstr "" "während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten " "vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -5032,12 +4986,12 @@ msgstr "" "die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser " "herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -5047,12 +5001,12 @@ msgstr "" "Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit " "Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -5063,12 +5017,12 @@ msgstr "" "diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Strecke wird " "kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -5089,27 +5043,27 @@ msgstr "" "an der Oberseite einer Aufwärtslinie das Herabsinken zu kompensieren; " "allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Kompensieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Knoten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Einziehen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur geraderichten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -5121,12 +5075,12 @@ msgstr "" "einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit " "Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -5137,12 +5091,12 @@ msgstr "" "beim Druck herunterfallen. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für " "das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -5153,12 +5107,12 @@ msgstr "" "bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese " "Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Verzögerung für Dachumfänge bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -5168,12 +5122,12 @@ msgstr "" "später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung " "besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5186,12 +5140,12 @@ msgstr "" "Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur " "Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Einstellungen Befehlszeile" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " @@ -5200,12 +5154,12 @@ msgstr "" "Diese Einstellungen werden nur verwendet, wenn CuraEngine nicht seitens Cura " "aufgerufen wird." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Objekt zentrieren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5215,22 +5169,22 @@ msgstr "" "anstelle der Verwendung eines Koordinatensystems, in dem das Objekt " "gespeichert war." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Netzposition X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Netzposition Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "-Netzposition Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5239,12 +5193,12 @@ msgstr "" "Der für das Objekt in Z-Richtung verwendete Versatz. Damit können Sie den " "Vorgang ausführen, der unter dem Begriff „Objekt absenken“ verwendet wurde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Matrix Netzdrehung" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." diff --git a/resources/i18n/es/cura.po b/resources/i18n/es/cura.po index d65bea1339..7f0c840e66 100644 --- a/resources/i18n/es/cura.po +++ b/resources/i18n/es/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,57 +16,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "Lector de X3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "Archivo X3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "" "Acepta códigos GCode y los envía a un enrutador Doodle3D por medio de wifi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Impresión Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Imprimir con Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Imprimir con" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir mediante USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -75,32 +65,28 @@ msgstr "" "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora no es compatible " "con la impresión USB." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "Escribe X3G en un archivo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "Archivo X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Guardar en unidad extraíble" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimir a través de la red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" @@ -108,8 +94,7 @@ msgstr "" "Print core distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor " "{2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -120,14 +105,12 @@ msgstr "" "obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y los materiales " "que se insertan en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizar con la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -138,21 +121,18 @@ msgstr "" "proyecto actual. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los print " "cores y materiales que se hayan insertado en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " @@ -161,8 +141,8 @@ msgstr "" "El material seleccionado no es compatible con la máquina o la configuración " "seleccionada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " @@ -171,38 +151,33 @@ msgstr "" "Los ajustes actuales no permiten la segmentación. Los siguientes ajustes " "contienen errores: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "Escritor de 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "Archivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "Ha realizado cambios en los siguientes ajustes o se ha sobrescrito:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " @@ -210,8 +185,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Desea transferir los %d ajustes o sobrescrituras modificados a este perfil?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -220,14 +194,13 @@ msgstr "" "Si transfiere los ajustes, se sobrescribirán los del perfil. Si no los " "transfiere, se perderán." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "El perfil {0} tiene un tipo de archivo desconocido o está corrupto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -246,38 +219,33 @@ msgstr "" "href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/" "Cura/issues

\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forma de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Ajustes de Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Imprimir en: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -292,133 +260,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Crear nuevo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Ajustes de la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes del perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "No está en el perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Ajustes del material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilidad de los ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Ajustes visibles:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "" "Si carga un proyecto, se borrarán todos los modelos de la placa de impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Información" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar cambios actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -428,14 +376,12 @@ msgstr "" "impresora, por eso no aparece ningún ajuste o sobrescritura en la lista que " "se ve a continuación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Nombre de la impresora:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -444,86 +390,72 @@ msgstr "" "Ultimaker B.V. ha desarrollado Cura en cooperación con la comunidad.\n" "Cura se enorgullece de utilizar los siguientes proyectos de código abierto:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "Generador de GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "No mostrar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mostrar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automático: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Descartar cambios actuales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "A&brir proyecto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Multiplicar modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 y material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrusor del soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adherencia de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -536,12 +468,12 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para abrir el administrador de perfiles." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Acción Ajustes de la máquina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -550,78 +482,78 @@ msgstr "" "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el " "tamaño de la tobera, etc.)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes de la máquina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Vista de rayos X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Proporciona la vista de rayos X." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "Rayos X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "Escritor de GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Escribe GCode en un archivo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Archivo GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Habilitar dispositivos de digitalización..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "Muestra los cambios desde la última versión comprobada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Mostrar registro de cambios" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "Impresión USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -629,89 +561,89 @@ msgstr "" "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede " "actualizar el firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impresión USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimir mediante USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Conectado mediante USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" "No se puede iniciar un trabajo nuevo porque la impresora está ocupada o no " "está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "" "No se puede actualizar el firmware porque no hay impresoras conectadas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "No se pudo encontrar el firmware necesario para la impresora en %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Guardar en unidad extraíble {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Guardando en unidad extraíble {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "No se pudo guardar en {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Guardado en unidad extraíble {0} como {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Expulsar dispositivo extraíble {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "No se pudo guardar en unidad extraíble {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Expulsado {0}. Ahora puede retirar de forma segura la unidad." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -719,82 +651,82 @@ msgstr "" "Error al expulsar {0}. Es posible que otro programa esté utilizando la " "unidad." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "" "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad " "extraíble." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unidad extraíble" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprime a través de la red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "" "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Volver a intentar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Reenvía la solicitud de acceso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Acceso a la impresora aceptado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el " "trabajo de impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Solicitar acceso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -804,13 +736,13 @@ msgstr "" "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la " "impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Conectado a través de la red a {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." @@ -818,24 +750,24 @@ msgstr "" "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la " "impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "" "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo " "de espera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión de red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " @@ -844,7 +776,7 @@ msgstr "" "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está " "conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -853,7 +785,7 @@ msgstr "" "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está " "ocupada. Compruebe la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -863,7 +795,7 @@ msgstr "" "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está " "ocupada. El estado actual de la impresora es %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" @@ -871,7 +803,7 @@ msgstr "" "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún " "PrintCore en la ranura {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" @@ -879,20 +811,20 @@ msgstr "" "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material " "en la ranura {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -902,112 +834,112 @@ msgstr "" "El PrintCore {0} no está calibrado correctamente. Debe llevarse a cabo una " "calibración XY de la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuración desajustada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Enviando datos a la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté " "activo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Cancelando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Pausando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Reanudando impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "¿Desea utilizar la configuración actual de su impresora en Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar a través de la red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Posprocesamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos " "creadas por los usuarios." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Guardado automático" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Guarda automáticamente Preferencias, Máquinas y Perfiles después de los " "cambios." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Info de la segmentación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las " "preferencias." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -1016,124 +948,124 @@ msgstr "" "Cura recopila de forma anónima información de la segmentación. Puede " "desactivar esta opción en las preferencias." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Perfiles de material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "" "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones " "anteriores de Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Perfiles de Cura 15.04" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "Lector de perfiles GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "" "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "Archivo GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Vista de capas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Proporciona la vista de capas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Cura no muestra correctamente las capas si la impresión de alambre está " "habilitada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Lector de imágenes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "" "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos " "de imagen 2D." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "Imagen JPG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "Imagen JPEG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "Imagen PNG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "Imagen BMP" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagen GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." @@ -1141,7 +1073,7 @@ msgstr "" "No se puede segmentar porque la torre auxiliar o la posición o posiciones de " "preparación no son válidas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1150,113 +1082,113 @@ msgstr "" "No hay nada que segmentar porque ninguno de los modelos se adapta al volumen " "de impresión. Escale o rote los modelos para que se adapten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "Backend de CuraEngine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Procesando capas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Ajustes por modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurar ajustes por modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "Lector de 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Archivo 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Vista de sólidos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Escritor de perfiles de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil de cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1266,54 +1198,54 @@ msgstr "" "asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de " "actualizaciones, etc.)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Seleccionar actualizaciones" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Actualizar firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Comprobación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivelar placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lector de perfiles de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "No se ha cargado material." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Material desconocido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "El archivo ya existe" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1323,12 +1255,12 @@ msgstr "" "El archivo {0} ya existe. ¿Está seguro de que desea " "sobrescribirlo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Perfiles activados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1337,7 +1269,7 @@ msgstr "" "No se puede encontrar el perfil de calidad de esta combinación. Se " "utilizarán los ajustes predeterminados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1346,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Error al exportar el perfil a {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1356,14 +1288,14 @@ msgstr "" "Error al exportar el perfil a {0}: Error en el " "complemento de escritura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Perfil exportado a {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1373,19 +1305,19 @@ msgstr "" "Error al importar el perfil de {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Perfil {0} importado correctamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Perfil personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1395,221 +1327,221 @@ msgstr "" "«Secuencia de impresión» para evitar que el caballete colisione con los " "modelos impresos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "¡Vaya!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Abrir página web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Cargando máquinas..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Configurando escena..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Cargando interfaz..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Ajustes de la máquina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "Introduzca los ajustes correctos de la impresora a continuación:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Ajustes de la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (anchura)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (profundidad)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (altura)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "El centro de la máquina es cero." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Plataforma caliente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "Tipo de GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Ajustes del cabezal de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X mín." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y mín." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X máx." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y máx." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Altura del caballete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Tamaño de la tobera" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Iniciar GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Finalizar GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Temperatura del extrusor: %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Temperatura de la plataforma: %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Actualización del firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Actualización del firmware completada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "" "Comenzando la actualización del firmware, esto puede tardar algún tiempo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Actualización del firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "" "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error " "desconocido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "" "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de " "comunicación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "" "Se ha producido un error al actualizar el firmware debido a un error de " "entrada/salida." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "" "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Código de error desconocido: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Conectar con la impresora en red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1627,32 +1559,32 @@ msgstr "" "\n" "Seleccione la impresora de la siguiente lista:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1661,143 +1593,143 @@ msgstr "" "Si la impresora no aparece en la lista, lea la guía de solución " "de problemas de impresión y red" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versión de firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Dirección de la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Conecta a una impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activar configuración" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Complemento de posprocesamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Secuencias de comandos de posprocesamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Añadir secuencia de comando" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Convertir imagen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "La distancia máxima de cada píxel desde la \"Base\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Altura (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "La altura de la base desde la placa de impresión en milímetros." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Base (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "La anchura en milímetros en la placa de impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Anchura (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "La profundidad en milímetros en la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Profundidad (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1811,117 +1743,117 @@ msgstr "" "píxeles negros representen los puntos altos de la malla y los píxeles " "blancos representen los puntos bajos de la malla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Cuanto más claro más alto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Cuanto más oscuro más alto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "La cantidad de suavizado que se aplica a la imagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Suavizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "Imprimir modelo con" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleccionar ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleccionar ajustes o personalizar este modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Actualizar existente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Resumen: proyecto de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en la máquina?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el perfil?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 sobrescrito" msgstr[1] "%1 sobrescritos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivado de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 sobrescrito" msgstr[1] "%1, %2 sobrescritos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "¿Cómo debería solucionarse el conflicto en el material?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 de un total de %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Nivelación de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1933,7 +1865,7 @@ msgstr "" "posición', la tobera se trasladará a las diferentes posiciones que se pueden " "ajustar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1944,22 +1876,22 @@ msgstr "" "la altura de la placa de impresión. La altura de la placa de impresión es " "correcta cuando el papel queda ligeramente sujeto por la punta de la tobera." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Iniciar nivelación de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Mover a la siguiente posición" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Actualización de firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1970,7 +1902,7 @@ msgstr "" "impresora 3D. Este firmware controla los motores de pasos, regula la " "temperatura y, finalmente, hace que funcione la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1979,42 +1911,42 @@ msgstr "" "El firmware que se envía con las nuevas impresoras funciona, pero las nuevas " "versiones suelen tener más funciones y mejoras." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Actualización de firmware automática" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Cargar firmware personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Seleccionar firmware personalizado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Seleccionar actualizaciones de impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "Seleccione cualquier actualización de Ultimaker Original." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Comprobar impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -2023,280 +1955,280 @@ msgstr "" "Es una buena idea hacer un par de comprobaciones en su Ultimaker. Puede " "omitir este paso si usted sabe que su máquina funciona correctamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Iniciar comprobación de impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Conexión: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Sin conexión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Parada final mín. en X: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "Funciona" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Sin comprobar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Parada final mín. en Y: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Parada final mín. en Z: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Comprobación de la temperatura de la tobera: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Detener calentamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Iniciar calentamiento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Comprobación de la temperatura de la placa de impresión:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Comprobada" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "¡Todo correcto! Ha terminado con la comprobación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "No está conectado a ninguna impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La impresora no acepta comandos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "En mantenimiento. Compruebe la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Retire la impresión." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Cancelar impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Cancela la impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "¿Está seguro de que desea cancelar la impresión?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marca" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo de material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Color" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Coste del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Anchura del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Longitud del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Coste por metro (aprox.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1/m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Información sobre adherencia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ajustes de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilidad de los ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Comprobar todo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Actual" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "General" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." @@ -2304,12 +2236,12 @@ msgstr "" "Tendrá que reiniciar la aplicación para que tengan efecto los cambios del " "idioma." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamiento de la ventanilla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2318,12 +2250,12 @@ msgstr "" "Resaltar en rojo las áreas del modelo sin soporte. Sin soporte, estas áreas " "no se imprimirán correctamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Mostrar voladizos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2332,35 +2264,35 @@ msgstr "" "Mueve la cámara de manera que el modelo se encuentre en el centro de la " "vista cuando se selecciona un modelo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centrar cámara cuando se selecciona elemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "¿Deben moverse los modelos en la plataforma de modo que no se crucen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Asegúrese de que lo modelos están separados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "¿Deben moverse los modelos del área de impresión de modo que no toquen la " "placa de impresión?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Arrastrar modelos a la placa de impresión de forma automática" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2370,39 +2302,39 @@ msgstr "" "Aunque para representar cinco capas se necesita más tiempo, puede mostrar " "más información." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "Mostrar las cinco primeras capas en la vista de capas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "¿Deben mostrarse solo las primeras capas en la vista de capas?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "Mostrar solo las primeras capas en la vista de capas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Abriendo archivos..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" "¿Deben ajustarse los modelos al volumen de impresión si son demasiado " "grandes?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Escalar modelos de gran tamaño" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2411,12 +2343,12 @@ msgstr "" "Un modelo puede mostrarse demasiado pequeño si su unidad son metros en lugar " "de milímetros, por ejemplo. ¿Deben escalarse estos modelos?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Escalar modelos demasiado pequeños" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2425,37 +2357,37 @@ msgstr "" "¿Debe añadirse automáticamente un prefijo basado en el nombre de la " "impresora al nombre del trabajo de impresión?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Agregar prefijo de la máquina al nombre del trabajo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "¿Mostrar un resumen al guardar un archivo de proyecto?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Mostrar un cuadro de diálogo de resumen al guardar el proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "¿Debe Cura buscar actualizaciones cuando se abre el programa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Buscar actualizaciones al iniciar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2466,174 +2398,174 @@ msgstr "" "cuenta que no se envían ni almacenan modelos, direcciones IP ni otra " "información de identificación personal." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Enviar información (anónima) de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impresoras" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Cambiar nombre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo de impresora:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Conexión:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "La impresora no está conectada." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Esperando a que alguien limpie la placa de impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Esperando un trabajo de impresión..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Perfiles protegidos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Perfiles personalizados" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impresora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Los ajustes actuales coinciden con el perfil seleccionado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Cambiar nombre de perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Crear perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Duplicar perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Importar perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importar perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Exportar perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiales" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Impresora: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Impresora: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" @@ -2641,20 +2573,20 @@ msgstr "" "No se pudo importar el material en %1: " "%2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "" "El material se ha importado correctamente en %1." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2662,140 +2594,140 @@ msgstr "" "Se ha producido un error al exportar el material a %1: %2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "" "El material se ha exportado correctamente a %1." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Agregar impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Agregar impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m/~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Acerca de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Solución completa para la impresión 3D de filamento fundido." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Interfaz gráfica de usuario (GUI)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Entorno de la aplicación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Biblioteca de comunicación entre procesos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Lenguaje de programación" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "Entorno de la GUI" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Enlaces del entorno de la GUI" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Biblioteca de enlaces C/C++" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Formato de intercambio de datos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos más rápidos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Biblioteca de apoyo para gestionar archivos STL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Biblioteca de comunicación en serie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Biblioteca de detección para Zeroconf" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Fuente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Iconos SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copiar valor en todos los extrusores" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Ocultar este ajuste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurar la visibilidad de los ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2808,17 +2740,17 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para mostrar estos ajustes." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Afecta a" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Afectado por" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2827,12 +2759,12 @@ msgstr "" "Este ajuste siempre se comparte entre extrusores. Si lo modifica, modificará " "el valor de todos los extrusores." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "El valor se resuelve según los valores de los extrusores. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2843,7 +2775,7 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para restaurar el valor del perfil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2856,7 +2788,7 @@ msgstr "" "\n" "Haga clic para restaurar el valor calculado." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2865,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Configuración de impresión

Editar o revisar los ajustes del " "trabajo de impresión activo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2874,17 +2806,17 @@ msgstr "" "Monitor de impresión

Supervisar el estado de la impresora " "conectada y del trabajo de impresión en curso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuración de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Monitor de la impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2894,7 +2826,7 @@ msgstr "" "ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad " "seleccionados." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2903,393 +2835,393 @@ msgstr "" "Configuración de impresión personalizada

Imprimir con un " "control muy detallado del proceso de segmentación." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automático: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "Abrir &reciente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Extremo caliente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Activar impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nombre del trabajo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tiempo de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tiempo restante estimado" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "A<ernar pantalla completa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Des&hacer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Rehacer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Salir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurar Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Agregar impresora..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Adm&inistrar impresoras ..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Administrar materiales..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Administrar perfiles..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostrar &documentación en línea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Informar de un &error" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "Eliminar &selección" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Eliminar modelo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "A&grupar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Desagrupar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Co&mbinar modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplicar modelo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Seleccionar todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Borrar placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "&Recargar todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "&Abrir archivo..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "&Mostrar registro del motor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostrar carpeta de configuración" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Cargue un modelo en 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Preparando para segmentar..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Segmentando..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Listo para %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "No se puede segmentar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Guardar &selección en archivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "Guardar &todo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Guardar proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Edición" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "A&justes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Impresora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Perfil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Definir como extrusor activo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensiones" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Pre&ferencias" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "A&yuda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Ver modo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Abrir área de trabajo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Guardar proyecto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrusor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Hueco" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja " "resistencia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Ligero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Denso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "" "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la " "media" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Habilitar el soporte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3298,7 +3230,7 @@ msgstr "" "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del " "modelo con voladizos severos." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3309,7 +3241,7 @@ msgstr "" "estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o " "la impresión se haga en el aire." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3318,7 +3250,7 @@ msgstr "" "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área " "plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the Ultimaker " @@ -3327,18 +3259,18 @@ msgstr "" "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de " "problemas de Ultimaker." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Registro del motor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" diff --git a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po index 9f7c347764..c408fe7cda 100644 --- a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,20 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Forma de la placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Número de extrusores" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " @@ -33,14 +29,12 @@ msgid "" msgstr "" "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -49,39 +43,33 @@ msgstr "" "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento " "cuando un extrusor ya no se utiliza." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Áreas no permitidas para la tobera" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "" "Lista de polígonos con áreas en las que la tobera no tiene permitido entrar." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Distancia de pasada de la pared exterior" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Rellenar espacios entre paredes" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "En todas partes" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -97,8 +85,7 @@ msgstr "" "aleatoriamente, las inexactitudes del inicio de las trayectorias se notarán " "menos. Si se toma la trayectoria más corta, la impresión será más rápida." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -107,8 +94,7 @@ msgstr "" "Coordenada X de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte " "en una capa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -117,26 +103,22 @@ msgstr "" "Coordenada Y de la posición cerca de donde se comienza a imprimir cada parte " "en una capa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concéntrico 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Temperatura de impresión predeterminada" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -145,39 +127,33 @@ msgstr "" "Temperatura que se usa para imprimir la primera capa. Se ajusta a 0 para " "desactivar la manipulación especial de la capa inicial." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "Temperatura de impresión inicial" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Temperatura de impresión final" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "Temperatura de la capa de impresión en la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "" "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente en la primera capa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve a la siguiente capa. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -190,8 +166,7 @@ msgstr "" "El valor de este ajuste se puede calcular automáticamente a partir del ratio " "entre la velocidad de desplazamiento y la velocidad de impresión." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -207,14 +182,12 @@ msgstr "" "recta hasta el siguiente punto. Otra posibilidad es evitar la peinada en " "áreas de forro superiores/inferiores peinando solo dentro del relleno." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Evitar partes impresas al desplazarse" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -223,8 +196,7 @@ msgstr "" "Coordenada X de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para " "comenzar a imprimir cada capa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -233,20 +205,17 @@ msgstr "" "Coordenada Y de la posición cerca de donde se encuentra la pieza para " "comenzar a imprimir cada capa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Salto en Z en la retracción" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "Velocidad inicial del ventilador" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -257,8 +226,7 @@ msgstr "" "las capas posteriores, la velocidad del ventilador aumenta gradualmente " "hasta la capa correspondiente a la velocidad normal del ventilador a altura." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -270,8 +238,7 @@ msgstr "" "gradualmente desde la velocidad inicial del ventilador hasta la velocidad " "normal del ventilador." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -287,38 +254,32 @@ msgstr "" "tiempo mínimo si se desactiva Levantar el cabezal o si la velocidad mínima " "se ve modificada de otro modo." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concéntrico 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concéntrico 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "Volumen mínimo de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "Grosor de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "Limpiar tobera inactiva de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -329,8 +290,7 @@ msgstr "" "dentro de una malla e imprime los volúmenes como si fuera uno. Esto puede " "hacer que desaparezcan cavidades internas que no se hayan previsto." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -339,20 +299,17 @@ msgstr "" "Hace que las mallas que se tocan las unas a las otras se superpongan " "ligeramente. Esto mejora la conexión entre ellas." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Alternar la retirada de las mallas" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Malla de soporte" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -361,50 +318,47 @@ msgstr "" "Utilice esta malla para especificar las áreas de soporte. Esta opción puede " "utilizarse para generar estructuras de soporte." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Malla antivoladizo" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección x." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "Desplazamiento aplicado al objeto en la dirección y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Ajustes específicos de la máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Tipo de máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "Nombre del modelo de la impresora 3D." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Mostrar versiones de la máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -413,12 +367,12 @@ msgstr "" "Elija si desea mostrar las diferentes versiones de esta máquina, las cuales " "están descritas en archivos .json independientes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "Gcode inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -427,12 +381,12 @@ msgstr "" "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al inicio, separados por \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "Gcode final" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -441,22 +395,22 @@ msgstr "" "Los comandos de Gcode que se ejecutarán justo al final, separados por \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "GUID del material" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Esperar a que la placa de impresión se caliente" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -465,24 +419,24 @@ msgstr "" "Elija si desea escribir un comando para esperar a que la temperatura de la " "placa de impresión se alcance al inicio." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Esperar a la que la tobera se caliente" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "" "Elija si desea esperar a que la temperatura de la tobera se alcance al " "inicio." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Incluir temperaturas del material" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -493,12 +447,12 @@ msgstr "" "Gcode. Si start_gcode ya contiene comandos de temperatura de la tobera, la " "interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma automática." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Incluir temperatura de placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -510,27 +464,27 @@ msgstr "" "placa de impresión, la interfaz de Cura desactivará este ajuste de forma " "automática." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Ancho de la máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Profundidad de la máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "Profundidad (dimensión sobre el eje Y) del área de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." @@ -538,42 +492,42 @@ msgstr "" "La forma de la placa de impresión sin tener en cuenta las zonas externas al " "área de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangular" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elíptica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Altura de la máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "Altura (dimensión sobre el eje Z) del área de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "Tiene una placa de impresión caliente" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Indica si la máquina tiene una placa de impresión caliente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "El origen está centrado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -582,7 +536,7 @@ msgstr "" "Indica si las coordenadas X/Y de la posición inicial del cabezal de " "impresión se encuentran en el centro del área de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -591,22 +545,22 @@ msgstr "" "Número de trenes extrusores. Un tren extrusor está formado por un " "alimentador, un tubo guía y una tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Diámetro exterior de la tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "Diámetro exterior de la punta de la tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Longitud de la tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " @@ -615,12 +569,12 @@ msgstr "" "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y la parte más baja del " "cabezal de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Ángulo de la tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -629,17 +583,17 @@ msgstr "" "Ángulo entre el plano horizontal y la parte cónica que hay justo encima de " "la punta de la tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Longitud de la zona térmica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Velocidad de calentamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -649,12 +603,12 @@ msgstr "" "partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo " "de espera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Velocidad de enfriamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -664,12 +618,12 @@ msgstr "" "partir de las temperaturas de impresión habituales y la temperatura en modo " "de espera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Temperatura mínima en modo de espera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -681,96 +635,96 @@ msgstr "" "modo de espera, el extrusor deberá permanecer inactivo durante un tiempo " "superior al establecido." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "Tipo de Gcode" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Tipo de Gcode que se va a generar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (Volumetric)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits from Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "Áreas no permitidas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "" "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido " "introducir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Polígono del cabezal de la máquina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "" "Silueta 2D del cabezal de impresión (sin incluir las tapas del ventilador)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Polígono del cabezal de la máquina y del ventilador" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "" "Silueta 2D del cabezal de impresión (incluidas las tapas del ventilador)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Altura del puente" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -779,12 +733,12 @@ msgstr "" "Diferencia de altura entre la punta de la tobera y el sistema del puente " "(ejes X e Y)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diámetro de la tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -793,22 +747,22 @@ msgstr "" "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño " "de tobera no estándar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Desplazamiento con extrusor" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -817,12 +771,12 @@ msgstr "" "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de " "la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Posición de preparación absoluta del extrusor" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -831,142 +785,142 @@ msgstr "" "La posición de preparación del extrusor se considera absoluta, en lugar de " "relativa a la última ubicación conocida del cabezal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Velocidad máxima sobre el eje X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección X." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Velocidad máxima sobre el eje Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "Velocidad máxima del motor de la dirección Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Velocidad de alimentación máxima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "Velocidad máxima del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Aceleración máxima sobre el eje X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección X." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Aceleración máxima de Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Aceleración máxima de Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "Aceleración máxima del motor de la dirección Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Aceleración máxima del filamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "Aceleración máxima del motor del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Aceleración predeterminada" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "Aceleración predeterminada del movimiento del cabezal de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Impulso X-Y predeterminado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "Impulso predeterminado para el movimiento en el plano horizontal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Impulso Z predeterminado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "Impulso predeterminado del motor de la dirección Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Impulso de filamento predeterminado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Velocidad de alimentación mínima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Velocidad mínima de movimiento del cabezal de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -976,12 +930,12 @@ msgstr "" "ajustes tienen una gran repercusión en la calidad (y en el tiempo de " "impresión)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Altura de capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -991,12 +945,12 @@ msgstr "" "rápidas con una menor resolución, los valores más bajos producen impresiones " "más lentas con una mayor resolución." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "Altura de capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -1005,12 +959,12 @@ msgstr "" "Altura de capa inicial en mm. Una capa inicial más gruesa se adhiere a la " "placa de impresión con mayor facilidad." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -1021,22 +975,22 @@ msgstr "" "corresponder con el ancho de la tobera. Sin embargo, reducir este valor " "ligeramente podría producir mejores impresiones." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Ancho de línea de pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Ancho de una sola línea de pared." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Ancho de línea de la pared exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1045,12 +999,12 @@ msgstr "" "Ancho de la línea de pared más externa. Reduciendo este valor se puede " "imprimir con un mayor nivel de detalle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "Ancho de línea de pared(es) interna(s)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." @@ -1058,82 +1012,82 @@ msgstr "" "Ancho de una sola línea de pared para todas las líneas de pared excepto la " "más externa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Ancho de línea superior/inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Ancho de una sola línea superior/inferior." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Ancho de línea de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Ancho de una sola línea de relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Ancho de línea de falda/borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Ancho de una sola línea de falda o borde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Ancho de línea de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Ancho de una sola línea de estructura de soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Ancho de línea de interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "Ancho de una sola línea de la interfaz de soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "Ancho de línea de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Ancho de una sola línea de la torre auxiliar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Perímetro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Perímetro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Grosor de la pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1142,12 +1096,12 @@ msgstr "" "Grosor de las paredes exteriores en dirección horizontal. Este valor " "dividido por el ancho de la línea de pared define el número de paredes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Recuento de líneas de pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1156,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Número de paredes. Al calcularlo por el grosor de las paredes, este valor se " "redondea a un número entero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1165,12 +1119,12 @@ msgstr "" "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared " "exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Grosor superior/inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1180,12 +1134,12 @@ msgstr "" "dividido por la altura de la capa define el número de capas superiores/" "inferiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Grosor superior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1194,12 +1148,12 @@ msgstr "" "Grosor de las capas superiores en la impresión. Este valor dividido por la " "altura de capa define el número de capas superiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Capas superiores" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1208,12 +1162,12 @@ msgstr "" "Número de capas superiores. Al calcularlo por el grosor superior, este valor " "se redondea a un número entero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Grosor inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1222,12 +1176,12 @@ msgstr "" "Grosor de las capas inferiores en la impresión. Este valor dividido por la " "altura de capa define el número de capas inferiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Capas inferiores" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1236,37 +1190,37 @@ msgstr "" "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor " "se redondea a un número entero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Patrón superior/inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Patrón de las capas superiores/inferiores" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Entrante en la pared exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1280,12 +1234,12 @@ msgstr "" "agujero de la tobera se superponga a las paredes interiores del modelo en " "lugar de a las exteriores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Paredes exteriores antes que interiores" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1299,12 +1253,12 @@ msgstr "" "reducir la calidad de impresión de la superficie exterior, especialmente en " "voladizos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Alternar pared adicional" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1314,12 +1268,12 @@ msgstr "" "atrapado entre estas paredes adicionales, lo que da como resultado " "impresiones más sólidas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Compensar superposiciones de pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1328,12 +1282,12 @@ msgstr "" "Compensa el flujo en partes de una pared que se están imprimiendo dónde ya " "hay una pared." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Compensar superposiciones de pared exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1342,12 +1296,12 @@ msgstr "" "Compensa el flujo en partes de una pared exterior que se están imprimiendo " "donde ya hay una pared." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "Compensar superposiciones de pared interior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1356,22 +1310,22 @@ msgstr "" "Compensa el flujo en partes de una pared interior que se están imprimiendo " "donde ya hay una pared." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "Rellena espacios entre paredes en los que no encaja ninguna pared." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "En ningún sitio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Expansión horizontal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1382,42 +1336,42 @@ msgstr "" "valores positivos pueden compensar agujeros demasiado grandes; los valores " "negativos pueden compensar agujeros demasiado pequeños." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Alineación de costuras en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Especificada por el usuario" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "Más corta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Aleatoria" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "X de la costura Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Y de la costura Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Ignorar los pequeños huecos en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1428,32 +1382,32 @@ msgstr "" "puede aumentar alrededor de un 5 % para generar el forro superior e inferior " "en estos espacios estrechos. En tal caso, desactive este ajuste." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Densidad de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Ajusta la densidad del relleno de la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Distancia de línea de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1462,12 +1416,12 @@ msgstr "" "Distancia entre las líneas de relleno impresas. Este ajuste se calcula por " "la densidad del relleno y el ancho de la línea de relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Patrón de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1483,52 +1437,52 @@ msgstr "" "el tetraédrico cambian en cada capa para proporcionar una distribución de " "fuerza equitativa en cada dirección." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Cúbico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Subdivisión cúbica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Tetraédrico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Radio de la subdivisión cúbica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1540,12 +1494,12 @@ msgstr "" "subdividirse. Cuanto mayor sea su valor, más subdivisiones habrá, es decir, " "mayor cantidad de cubos pequeños." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Perímetro de la subdivisión cúbica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1558,12 +1512,12 @@ msgstr "" "mayor sea su valor, más grueso será el perímetro de cubos pequeños junto al " "contorno del modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Porcentaje de superposición del relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1572,12 +1526,12 @@ msgstr "" "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera " "superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Superposición del relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1586,12 +1540,12 @@ msgstr "" "Cantidad de superposición entre el relleno y las paredes. Una ligera " "superposición permite que las paredes conecten firmemente con el relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Porcentaje de superposición del forro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1600,12 +1554,12 @@ msgstr "" "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera " "superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Superposición del forro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1614,12 +1568,12 @@ msgstr "" "Cantidad de superposición entre el forro y las paredes. Una ligera " "superposición permite que las paredes conecten firmemente con el forro." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Distancia de pasada de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1631,12 +1585,12 @@ msgstr "" "la superposición del relleno, pero sin extrusión y solo en un extremo de la " "línea de relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Grosor de la capa de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1645,12 +1599,12 @@ msgstr "" "Grosor por capa de material de relleno. Este valor siempre debe ser un " "múltiplo de la altura de la capa y, de lo contrario, se redondea." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Pasos de relleno necesarios" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1662,12 +1616,12 @@ msgstr "" "las superficies superiores tienen una densidad mayor, hasta alcanzar la " "densidad de relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Altura necesaria de los pasos de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." @@ -1675,12 +1629,12 @@ msgstr "" "Altura de un relleno de determinada densidad antes de cambiar a la mitad de " "la densidad." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Relleno antes que las paredes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1693,22 +1647,22 @@ msgstr "" "se imprime primero el relleno las paredes serán más resistentes, pero el " "patrón de relleno a veces se nota a través de la superficie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Material" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Material" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Temperatura automática" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1717,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Cambia automáticamente la temperatura para cada capa con la velocidad media " "de flujo de esa capa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1728,12 +1682,12 @@ msgstr "" "temperatura básica del material. Las demás temperaturas de impresión " "deberían calcularse a partir de este valor." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Temperatura de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1741,7 +1695,7 @@ msgstr "" "Temperatura que se usa para la impresión. Se ajusta a 0 para precalentar la " "impresora de forma manual." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1750,7 +1704,7 @@ msgstr "" "La temperatura mínima durante el calentamiento hasta alcanzar la temperatura " "de impresión a la cual puede comenzar la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " @@ -1759,12 +1713,12 @@ msgstr "" "La temperatura a la que se puede empezar a enfriar justo antes de finalizar " "la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Gráfico de flujo y temperatura" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1773,12 +1727,12 @@ msgstr "" "Datos que vinculan el flujo de materiales (en 3 mm por segundo) a la " "temperatura (grados centígrados)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Modificador de la velocidad de enfriamiento de la extrusión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1788,12 +1742,12 @@ msgstr "" "mismo valor se utiliza para indicar la velocidad de calentamiento perdido " "cuando se calienta durante la extrusión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Temperatura de la placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1802,12 +1756,12 @@ msgstr "" "Temperatura de la placa de impresión una vez caliente. Utilice el valor cero " "para precalentar la impresora de forma manual." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1816,12 +1770,12 @@ msgstr "" "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el " "diámetro del filamento utilizado." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Flujo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -1830,39 +1784,39 @@ msgstr "" "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por " "este valor." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Habilitar la retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " msgstr "" "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Retracción en el cambio de capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Distancia de retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "Longitud del material retraído durante un movimiento de retracción." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1871,36 +1825,36 @@ msgstr "" "Velocidad a la que se retrae el filamento y se prepara durante un movimiento " "de retracción." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Velocidad de retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "" "Velocidad a la que se retrae el filamento durante un movimiento de " "retracción." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Velocidad de cebado de retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "" "Velocidad a la que se prepara el filamento durante un movimiento de " "retracción." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Cantidad de cebado adicional de retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1909,12 +1863,12 @@ msgstr "" "Algunos materiales pueden rezumar durante el movimiento de un " "desplazamiento, lo cual se puede corregir aquí." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Desplazamiento mínimo de retracción" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1924,12 +1878,12 @@ msgstr "" "retracción alguna. Esto ayuda a conseguir un menor número de retracciones en " "un área pequeña." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Recuento máximo de retracciones" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1943,12 +1897,12 @@ msgstr "" "trozo de filamento, ya que esto podría aplanar el filamento y causar " "problemas de desmenuzamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Ventana de distancia mínima de extrusión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1961,12 +1915,12 @@ msgstr "" "limita efectivamente el número de veces que una retracción pasa por el mismo " "parche de material." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Temperatura en modo de espera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " @@ -1974,12 +1928,12 @@ msgid "" msgstr "" "Temperatura de la tobera cuando otra se está utilizando en la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Distancia de retracción del cambio de tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1989,12 +1943,12 @@ msgstr "" "retracción. Por norma general, este valor debe ser igual a la longitud de la " "zona de calentamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -2004,12 +1958,12 @@ msgstr "" "retracción alta, pero si es demasiado alta, podría hacer que el filamento se " "aplaste." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Velocidad de retracción del cambio de tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." @@ -2017,12 +1971,12 @@ msgstr "" "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio " "de tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Velocidad de cebado del cambio de tobera" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -2031,52 +1985,52 @@ msgstr "" "Velocidad a la que se retrae el filamento durante una retracción del cambio " "de tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "Velocidad a la que se realiza la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Velocidad de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "Velocidad a la que se imprime el relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Velocidad de pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "Velocidad a la que se imprimen las paredes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Velocidad de pared exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2089,12 +2043,12 @@ msgstr "" "embargo, una gran diferencia entre la velocidad de la pared interior y de la " "pared exterior afectará negativamente a la calidad." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "Velocidad de pared interior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2106,22 +2060,22 @@ msgstr "" "Ajustar este valor entre la velocidad de la pared exterior y la velocidad a " "la que se imprime el relleno puede ir bien." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Velocidad superior/inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Velocidad a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Velocidad de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2133,12 +2087,12 @@ msgstr "" "impresión. La calidad de superficie de la estructura de soporte no es " "importante, ya que se elimina después de la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Velocidad de relleno del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2147,12 +2101,12 @@ msgstr "" "Velocidad a la que se rellena el soporte. Imprimir el relleno a una " "velocidad inferior mejora la estabilidad." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Velocidad de interfaz del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2162,12 +2116,12 @@ msgstr "" "soporte. Imprimirlos a una velocidad inferior puede mejorar la calidad del " "voladizo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "Velocidad de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2178,22 +2132,22 @@ msgstr "" "a una velocidad inferior puede conseguir más estabilidad si la adherencia " "entre los diferentes filamentos es insuficiente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "Velocidad a la que tienen lugar los movimientos de desplazamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "Velocidad de capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2202,12 +2156,12 @@ msgstr "" "Velocidad de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo para mejorar " "la adherencia a la placa de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión de la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2216,17 +2170,17 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión de la capa inicial. Se recomienda un valor más bajo " "para mejorar la adherencia a la placa de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "Velocidad de desplazamiento de la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Velocidad de falda/borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2237,12 +2191,12 @@ msgstr "" "hace a la velocidad de la capa inicial, pero a veces es posible que se " "prefiera imprimir la falda o el borde a una velocidad diferente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Velocidad máxima de Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2252,12 +2206,12 @@ msgstr "" "en 0 hace que la impresión utilice los valores predeterminados de la " "velocidad máxima de Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Número de capas más lentas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2269,12 +2223,12 @@ msgstr "" "éxito global de las impresiones. La velocidad aumenta gradualmente en estas " "capas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Igualar flujo de filamentos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2288,12 +2242,12 @@ msgstr "" "que el definido en los ajustes. Este ajuste controla los cambios de " "velocidad de dichas líneas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Velocidad máxima de igualación de flujo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2301,12 +2255,12 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión máxima cuando se ajusta la velocidad de impresión " "para igualar el flujo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "Activar control de aceleración" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2316,92 +2270,92 @@ msgstr "" "aceleraciones puede reducir el tiempo de impresión a costa de la calidad de " "impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Aceleración de la impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "Aceleración a la que se realiza la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Aceleración del relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Aceleración de la pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Aceleración de pared exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes exteriores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "Aceleración de pared interior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "Aceleración a la que se imprimen las paredes interiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Aceleración superior/inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores/inferiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Aceleración de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime la estructura de soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Aceleración de relleno de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime el relleno de soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Aceleración de interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2411,62 +2365,62 @@ msgstr "" "soporte. Imprimirlos a aceleraciones inferiores puede mejorar la calidad del " "voladizo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "Aceleración de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime la torre auxiliar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Aceleración de desplazamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "Aceleración a la que se realizan los movimientos de desplazamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "Aceleración de la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "Aceleración de la capa inicial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "Aceleración de impresión de la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "Aceleración durante la impresión de la capa inicial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "Aceleración de desplazamiento de la capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Aceleración de falda/borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2477,12 +2431,12 @@ msgstr "" "hace a la aceleración de la capa inicial, pero a veces es posible que se " "prefiera imprimir la falda o el borde a una aceleración diferente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Activar control de impulso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2493,45 +2447,45 @@ msgstr "" "eje X o Y cambia. Aumentar el impulso puede reducir el tiempo de impresión a " "costa de la calidad de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Impulso de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima del cabezal de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Impulso de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Impulso de pared" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Impulso de pared exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " @@ -2540,12 +2494,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes " "exteriores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "Impulso de pared interior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " @@ -2554,12 +2508,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las paredes " "interiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Impulso superior/inferior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " @@ -2568,12 +2522,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen las capas " "superiores/inferiores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Impulso de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " @@ -2582,12 +2536,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la estructura " "de soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Impulso de relleno de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " @@ -2596,12 +2550,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime el relleno de " "soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Impulso de interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2610,12 +2564,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen los techos y " "las partes inferiores del soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "Impulso de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " @@ -2624,12 +2578,12 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprime la torre " "auxiliar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Impulso de desplazamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." @@ -2637,22 +2591,22 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que realizan los movimientos " "de desplazamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "Impulso de capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "Cambio en la velocidad instantánea máxima de la capa inicial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "Impulso de impresión de capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " @@ -2661,22 +2615,22 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima durante la impresión de la capa " "inicial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "Impulso de desplazamiento de capa inicial" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Aceleración de los movimientos de desplazamiento de la capa inicial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Impulso de falda/borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " @@ -2685,37 +2639,37 @@ msgstr "" "Cambio en la velocidad instantánea máxima a la que se imprimen la falta y el " "borde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Desplazamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "desplazamiento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Modo Peinada" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Todo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "Sin forro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2724,12 +2678,12 @@ msgstr "" "La tobera evita las partes ya impresas al desplazarse. Esta opción solo está " "disponible cuando se ha activado la opción de peinada." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Distancia para evitar al desplazarse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2738,12 +2692,12 @@ msgstr "" "Distancia entre la tobera y las partes ya impresas, cuando se evita durante " "movimientos de desplazamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Comenzar capas con la misma parte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2756,17 +2710,17 @@ msgstr "" "anterior. Esto permite mejorar los voladizos y las partes pequeñas, a costa " "de un mayor tiempo de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "X de inicio de capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Y de inicio de capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2779,12 +2733,12 @@ msgstr "" "impresión durante movimientos de desplazamiento, reduciendo las " "posibilidades de alcanzar la impresión de la placa de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Salto en Z solo en las partes impresas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2794,22 +2748,22 @@ msgstr "" "puede evitar el movimiento horizontal de la opción Evitar partes impresas al " "desplazarse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Altura del salto en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "Diferencia de altura cuando se realiza un salto en Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Salto en Z tras cambio de extrusor" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2820,22 +2774,22 @@ msgstr "" "baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Esto impide que el " "material rezumado quede fuera de la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Refrigeración" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Refrigeración" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Activar refrigeración de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2845,23 +2799,23 @@ msgstr "" "mejoran la calidad de la impresión en capas con menores tiempos de capas y " "puentes o voladizos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "" "Velocidad a la que giran los ventiladores de refrigeración de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Velocidad normal del ventilador" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2872,12 +2826,12 @@ msgstr "" "Cuando una capa se imprime más rápido que el umbral, la velocidad del " "ventilador se inclina gradualmente hacia la velocidad máxima del ventilador." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Velocidad máxima del ventilador" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2888,12 +2842,12 @@ msgstr "" "velocidad del ventilador aumenta gradualmente entre la velocidad normal y " "máxima del ventilador cuando se alcanza el umbral." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Umbral de velocidad normal/máxima del ventilador" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2907,17 +2861,17 @@ msgstr "" "ventilador aumenta la velocidad gradualmente hacia la velocidad máxima del " "ventilador." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Velocidad normal del ventilador a altura" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Velocidad normal del ventilador por capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2927,17 +2881,17 @@ msgstr "" "la velocidad normal del ventilador a altura está establecida, este valor se " "calcula y redondea a un número entero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Tiempo mínimo de capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidad mínima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2949,12 +2903,12 @@ msgstr "" "la tobera puede ser demasiado baja y resultar en una impresión de mala " "calidad." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Levantar el cabezal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2965,22 +2919,22 @@ msgstr "" "levante el cabezal de la impresión y espere el tiempo adicional hasta que se " "alcance el tiempo mínimo de capa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Habilitar el soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -2989,12 +2943,12 @@ msgstr "" "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del " "modelo con voladizos severos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrusor del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -3003,12 +2957,12 @@ msgstr "" "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el soporte. Se emplea en la " "extrusión múltiple." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Extrusor del relleno de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -3017,12 +2971,12 @@ msgstr "" "El tren extrusor que se utiliza para imprimir el relleno del soporte. Se " "emplea en la extrusión múltiple." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "Extrusor del soporte de la primera capa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -3031,12 +2985,12 @@ msgstr "" "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la primera capa del relleno de " "soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Extrusor de la interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -3045,12 +2999,12 @@ msgstr "" "El tren extrusor que se utiliza para imprimir los techos y partes inferiores " "del soporte. Se emplea en la extrusión múltiple." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Colocación del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -3062,22 +3016,22 @@ msgstr "" "establece en todas partes, las estructuras del soporte también se imprimirán " "en el modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "Tocando la placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "En todos sitios" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Ángulo de voladizo del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -3087,12 +3041,12 @@ msgstr "" "un valor de 0º todos los voladizos tendrán soporte, a 90º no se " "proporcionará ningún soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Patrón del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3102,37 +3056,37 @@ msgstr "" "opciones disponibles dan como resultado un soporte robusto o fácil de " "retirar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Conectar zigzags del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " @@ -3141,12 +3095,12 @@ msgstr "" "Conectar los zigzags. Esto aumentará la resistencia de la estructura del " "soporte de zigzag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Densidad del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3155,12 +3109,12 @@ msgstr "" "Ajusta la densidad de la estructura del soporte. Un valor superior da como " "resultado mejores voladizos pero los soportes son más difíciles de retirar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Distancia de línea del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3169,12 +3123,12 @@ msgstr "" "Distancia entre las líneas de estructuras del soporte impresas. Este ajuste " "se calcula por la densidad del soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Distancia en Z del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3186,44 +3140,44 @@ msgstr "" "el modelo. Esta valor se redondea hacia al múltiplo de la altura de la capa " "inferior más cercano." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Distancia superior del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "Distancia desde la parte superior del soporte a la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Distancia inferior del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "Distancia desde la parte inferior del soporte a la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "Distancia X/Y del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "" "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones " "X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Prioridad de las distancias del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3237,22 +3191,22 @@ msgstr "" "real con respecto al voladizo. Esta opción puede desactivarse si la " "distancia X/Y no se aplica a los voladizos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y sobre Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z sobre X/Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " @@ -3260,12 +3214,12 @@ msgstr "" "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/" "Y. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Altura del escalón de la escalera del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3277,12 +3231,12 @@ msgstr "" "de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del " "soporte inestables." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Distancia de unión del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3293,12 +3247,12 @@ msgstr "" "Cuando estructuras separadas están más cerca entre sí que de este valor, las " "estructuras se combinan en una." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Expansión horizontal del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3308,12 +3262,12 @@ msgstr "" "valores positivos pueden suavizar las áreas del soporte y producir un " "soporte más robusto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Habilitar interfaz del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3324,12 +3278,12 @@ msgstr "" "crea un forro en la parte superior del soporte, donde se imprime el modelo, " "y en la parte inferior del soporte, donde se apoya el modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Grosor de la interfaz del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " @@ -3338,12 +3292,12 @@ msgstr "" "Grosor de la interfaz del soporte donde toca con el modelo, ya sea en la " "parte superior o inferior." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Grosor del techo del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3352,12 +3306,12 @@ msgstr "" "Grosor de los techos del soporte. Este valor controla el número de capas " "densas en la parte superior del soporte, donde apoya el modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Grosor inferior del soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3367,12 +3321,12 @@ msgstr "" "de capas densas que se imprimen en las partes superiores de un modelo, donde " "apoya el soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Resolución de la interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3386,12 +3340,12 @@ msgstr "" "normal se imprima en lugares en los que debería haber una interfaz de " "soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Densidad de la interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3402,12 +3356,12 @@ msgstr "" "soporte. Un valor superior da como resultado mejores voladizos pero los " "soportes son más difíciles de retirar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Distancia de línea de la interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3417,49 +3371,49 @@ msgstr "" "se calcula según la Densidad de la interfaz de soporte, pero se puede " "ajustar de forma independiente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Patrón de la interfaz de soporte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " "printed." msgstr "Patrón con el que se imprime la interfaz de soporte con el modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Rejilla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triángulos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concéntrico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Usar torres" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3470,22 +3424,22 @@ msgstr "" "torres tienen un diámetro mayor que la región que soportan. El diámetro de " "las torres disminuye cerca del voladizo, formando un techo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Diámetro de la torre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Diámetro de una torre especial." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Diámetro mínimo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3494,12 +3448,12 @@ msgstr "" "Diámetro mínimo en las direcciones X/Y de una pequeña área que soportará una " "torre de soporte especializada." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Ángulo del techo de la torre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3509,22 +3463,22 @@ msgstr "" "techos de torre en punta, un valor más bajo da como resultado techos de " "torre planos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adherencia de la placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Adherencia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3533,12 +3487,12 @@ msgstr "" "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la " "impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3547,12 +3501,12 @@ msgstr "" "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la " "impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Tipo adherencia de la placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3568,32 +3522,32 @@ msgstr "" "es una línea impresa alrededor del modelo, pero que no está conectada al " "modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Falda" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Extrusor de adherencia de la placa de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3602,12 +3556,12 @@ msgstr "" "El tren extrusor que se utiliza para imprimir la falda/borde/balsa. Se " "emplea en la extrusión múltiple." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Recuento de líneas de falda" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3616,12 +3570,12 @@ msgstr "" "Líneas de falda múltiples sirven para preparar la extrusión mejor para " "modelos pequeños. Con un ajuste de 0 se desactivará la falda." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Distancia de falda" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3632,12 +3586,12 @@ msgstr "" "Esta es la distancia mínima; múltiples líneas de falda se extenderán hacia " "el exterior a partir de esta distancia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Longitud mínima de falda/borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3650,12 +3604,12 @@ msgstr "" "hasta alcanzar esta longitud mínima. Nota: Si el número de líneas está " "establecido en 0, esto se ignora." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Ancho del borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3666,12 +3620,12 @@ msgstr "" "mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área " "de impresión efectiva." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Recuento de líneas de borde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3681,12 +3635,12 @@ msgstr "" "adhesión a la plataforma de impresión, pero también reducen el área de " "impresión efectiva." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Borde solo en el exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3697,12 +3651,12 @@ msgstr "" "bordes que deberá retirar después sin que la adherencia a la plataforma se " "vea muy afectada." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Margen adicional de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3714,12 +3668,12 @@ msgstr "" "balsa más resistente mientras que usará más material y dejará menos área " "para la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Cámara de aire de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3730,12 +3684,12 @@ msgstr "" "primera capa se eleva según este valor para reducir la unión entre la capa " "de la balsa y el modelo y que sea más fácil despegar la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "Superposición de las capas iniciales en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3746,12 +3700,12 @@ msgstr "" "la pérdida de material en el hueco de aire. Todas las capas por encima de la " "primera capa se desplazan hacia abajo por esta cantidad." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Capas superiores de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3762,22 +3716,22 @@ msgstr "" "las capas en las que se asienta el modelo. Dos capas producen una superficie " "superior más lisa que una." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Grosor de las capas superiores de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Grosor de capa de las capas superiores de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Ancho de las líneas superiores de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3786,12 +3740,12 @@ msgstr "" "Ancho de las líneas de la superficie superior de la balsa. Estas pueden ser " "líneas finas para que la parte superior de la balsa sea lisa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Espaciado superior de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3801,22 +3755,22 @@ msgstr "" "balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una " "superficie sólida." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Grosor intermedio de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Grosor de la capa intermedia de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Ancho de la línea intermedia de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3825,12 +3779,12 @@ msgstr "" "Ancho de las líneas de la capa intermedia de la balsa. Haciendo la segunda " "capa con mayor extrusión las líneas se adhieren a la placa de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Espaciado intermedio de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3841,12 +3795,12 @@ msgstr "" "La espaciado del centro debería ser bastante amplio, pero lo suficientemente " "denso como para soportar las capas superiores de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Grosor de la base de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3855,12 +3809,12 @@ msgstr "" "Grosor de la capa base de la balsa. Esta debe ser una capa gruesa que se " "adhiera firmemente a la placa de impresión de la impresora." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Ancho de la línea base de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3869,12 +3823,12 @@ msgstr "" "Ancho de las líneas de la capa base de la balsa. Estas deben ser líneas " "gruesas para facilitar la adherencia a la placa e impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Espaciado de líneas de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3883,22 +3837,22 @@ msgstr "" "Distancia entre las líneas de balsa para la capa base de la balsa. Un amplio " "espaciado facilita la retirada de la balsa de la placa de impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "Velocidad a la que se imprime la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión de la balsa superior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3909,12 +3863,12 @@ msgstr "" "imprimirse un poco más lento para permitir que la tobera pueda suavizar " "lentamente las líneas superficiales adyacentes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión de la balsa intermedia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3925,12 +3879,12 @@ msgstr "" "imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de " "la tobera es bastante alto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Velocidad de impresión de la base de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3941,142 +3895,142 @@ msgstr "" "imprimirse con bastante lentitud, ya que el volumen de material que sale de " "la tobera es bastante alto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Aceleración de impresión de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa superior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "Aceleración a la que se imprimen las capas superiores de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Aceleración de la impresión de la balsa intermedia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa intermedia de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Aceleración de la impresión de la base de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "Aceleración a la que se imprime la capa base de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Impulso de impresión de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "Impulso con el que se imprime la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Impulso de impresión de balsa superior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "Impulso con el que se imprimen las capas superiores de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Impulso de impresión de balsa intermedia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "Impulso con el que se imprime la capa intermedia de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Impulso de impresión de base de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "Impulso con el que se imprime la capa base de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "Velocidad del ventilador para la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador de balsa superior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "Velocidad del ventilador para las capas superiores de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador de balsa intermedia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "Velocidad del ventilador para la capa intermedia de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Velocidad del ventilador de la base de la balsa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "Velocidad del ventilador para la capa base de la balsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "Extrusión doble" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "Ajustes utilizados en la impresión con varios extrusores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "Activar la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -4085,17 +4039,17 @@ msgstr "" "Imprimir una torre junto a la impresión que sirve para preparar el material " "tras cada cambio de tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "Tamaño de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "Anchura de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -4104,7 +4058,7 @@ msgstr "" "El volumen mínimo de cada capa de la torre auxiliar que permite purgar " "suficiente material." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -4113,32 +4067,32 @@ msgstr "" "El grosor de la torre auxiliar hueca. Un grosor mayor de la mitad del " "volumen mínimo de la torre auxiliar dará lugar a una torre auxiliar densa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Coordenada X de la posición de la torre auxiliar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "Posición de la torre auxiliar sobre el eje Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Coordenada Y de la posición de la torre auxiliar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "Flujo de la torre auxiliar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4147,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por " "este valor." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4156,12 +4110,12 @@ msgstr "" "Tras imprimir la torre auxiliar con una tobera, limpie el material rezumado " "de la otra tobera de la torre auxiliar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Limpiar tobera después de cambiar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4173,12 +4127,12 @@ msgstr "" "y suave en un lugar en el que el material que rezuma produzca el menor daño " "posible a la calidad superficial de la impresión." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Activar placa de rezumado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4189,12 +4143,12 @@ msgstr "" "modelo que suele limpiar una segunda tobera si se encuentra a la misma " "altura que la primera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Ángulo de la placa de rezumado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4205,38 +4159,38 @@ msgstr "" "vertical y un valor de 90°, horizontal. Un ángulo más pequeño resultará en " "menos placas de rezumado con errores, pero más material." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Distancia de la placa de rezumado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "Distancia entre la placa de rezumado y la impresión, en las direcciones X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Correcciones de malla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "category_fixes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Volúmenes de superposiciones de uniones" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Eliminar todos los agujeros" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4247,12 +4201,12 @@ msgstr "" "ignorará cualquier geometría interna invisible. Sin embargo, también ignora " "los agujeros de la capa que pueden verse desde arriba o desde abajo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Cosido amplio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4263,12 +4217,12 @@ msgstr "" "agujero con polígonos que se tocan. Esta opción puede agregar una gran " "cantidad de tiempo de procesamiento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Mantener caras desconectadas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4282,17 +4236,17 @@ msgstr "" "utilizar como una opción de último recurso cuando todo lo demás falla para " "producir un GCode adecuado." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Superponer mallas combinadas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Eliminar el cruce de mallas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4301,7 +4255,7 @@ msgstr "" "Eliminar las zonas en las que se superponen varias mallas. Puede utilizarse " "esta opción cuando se superponen objetos combinados de dos materiales." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4314,22 +4268,22 @@ msgstr "" "opción dará lugar a que una de las mallas reciba todo el volumen de la " "superposición y que este se elimine de las demás mallas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Modos especiales" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "category_blackmagic" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Secuencia de impresión" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4344,22 +4298,22 @@ msgstr "" "cabezal de impresión completo pueda moverse entre los modelos y todos los " "modelos son menores que la distancia entre la tobera y los ejes X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Todos a la vez" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "De uno en uno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Malla de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4371,12 +4325,12 @@ msgstr "" "malla. Se sugiere imprimir una pared y no un forro superior/inferior para " "esta malla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Orden de las mallas de relleno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4387,7 +4341,7 @@ msgstr "" "relleno. Una malla de relleno de orden superior modificará el relleno de las " "mallas de relleno con un orden inferior y mallas normales." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4397,12 +4351,12 @@ msgstr "" "debería detectarse ningún voladizo. Esta opción puede utilizarse para " "eliminar estructuras de soporte no deseadas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Modo de superficie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4417,27 +4371,27 @@ msgstr "" "malla sin relleno ni forro superior/inferior. «Ambos» imprime volúmenes " "cerrados de la forma habitual y cualquier polígono restante como superficies." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Superficie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Espiralizar el contorno exterior" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4450,22 +4404,22 @@ msgstr "" "convierte un modelo sólido en una impresión de una sola pared con una parte " "inferior sólida. Esta función se denominaba Joris en versiones anteriores." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "Experimental" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Habilitar parabrisas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4475,22 +4429,22 @@ msgstr "" "lo protege contra flujos de aire exterior. Es especialmente útil para " "materiales que se deforman fácilmente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "Distancia X/Y del parabrisas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "Distancia entre el parabrisas y la impresión, en las direcciones X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Limitación del parabrisas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4499,22 +4453,22 @@ msgstr "" "Establece la altura del parabrisas. Seleccione esta opción para imprimir el " "parabrisas a la altura completa del modelo o a una altura limitada." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Completo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Limitado" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Altura del parabrisas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4523,12 +4477,12 @@ msgstr "" "Limitación de la altura del parabrisas. Por encima de esta altura, no se " "imprimirá ningún parabrisas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Convertir voladizo en imprimible" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4539,12 +4493,12 @@ msgstr "" "mínimo. Los voladizos descendentes se convertirán en voladizos llanos y las " "áreas inclinadas caerán para ser más verticales." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Ángulo máximo del modelo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4556,12 +4510,12 @@ msgstr "" "modelo conectada a la placa de impresión y un valor de 90º no cambiará el " "modelo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Habilitar depósito por inercia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4573,12 +4527,12 @@ msgstr "" "utiliza para imprimir la última parte de la trayectoria de extrusión con el " "fin de reducir el encordado." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Volumen de depósito por inercia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4587,12 +4541,12 @@ msgstr "" "Volumen que de otro modo rezumaría. Este valor generalmente debería ser " "próximo al cubicaje del diámetro de la tobera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Volumen mínimo antes del depósito por inercia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4606,12 +4560,12 @@ msgstr "" "depositado por inercia se escala linealmente. Este valor debe ser siempre " "mayor que el Volumen de depósito por inercia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Velocidad de depósito por inercia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4623,12 +4577,12 @@ msgstr "" "ligeramente por debajo del 100%, ya que la presión en el tubo guía disminuye " "durante el movimiento depósito por inercia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Recuento de paredes adicionales de forro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4639,12 +4593,12 @@ msgstr "" "líneas concéntricas. Mediante el uso de una o dos líneas mejora los techos " "que comienzan en el material de relleno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Alternar la rotación del forro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4655,12 +4609,12 @@ msgstr "" "Normalmente, se imprimen únicamente en diagonal. Este ajuste añade las " "direcciones solo X y solo Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Activar soporte cónico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4669,12 +4623,12 @@ msgstr "" "Función experimental: hace áreas de soporte más pequeñas en la parte " "inferior que en el voladizo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Ángulo del soporte cónico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4687,12 +4641,12 @@ msgstr "" "soporte, pero consta de más material. Los ángulos negativos hacen que la " "base del soporte sea más ancha que la parte superior." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Anchura mínima del soporte cónico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4701,12 +4655,12 @@ msgstr "" "Ancho mínimo al que se reduce la base del área de soporte cónico. Las " "anchuras pequeñas pueden producir estructuras de soporte inestables." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Vaciar objetos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." @@ -4714,12 +4668,12 @@ msgstr "" "Eliminar totalmente el relleno y hacer que el interior del objeto reúna los " "requisitos para tener una estructura de soporte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Forro difuso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4728,12 +4682,12 @@ msgstr "" "Fluctúa aleatoriamente durante la impresión de la pared exterior, de modo " "que la superficie tiene un aspecto desigual y difuso." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Grosor del forro difuso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4743,12 +4697,12 @@ msgstr "" "debajo del ancho de la pared exterior, ya que las paredes interiores " "permanecen inalteradas." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Densidad del forro difuso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4759,12 +4713,12 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que los puntos originales del polígono se descartan, así que " "una baja densidad produce una reducción de la resolución." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Distancia de punto del forro difuso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4777,12 +4731,12 @@ msgstr "" "así que un suavizado alto produce una reducción de la resolución. Este valor " "debe ser mayor que la mitad del grosor del forro difuso." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Impresión de alambre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4795,12 +4749,12 @@ msgstr "" "horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están " "conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Altura de conexión en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4811,12 +4765,12 @@ msgstr "" "horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. " "Solo se aplica a la Impresión de Alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4825,12 +4779,12 @@ msgstr "" "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia " "el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "Velocidad de IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4839,12 +4793,12 @@ msgstr "" "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. " "Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4853,12 +4807,12 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la " "plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4866,12 +4820,12 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica " "a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4879,12 +4833,12 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. " "Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4893,12 +4847,12 @@ msgstr "" "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se " "aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "Flujo en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4907,24 +4861,24 @@ msgstr "" "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por " "este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "Flujo de conexión en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se " "aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "Flujo plano en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4932,12 +4886,12 @@ msgstr "" "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la " "impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Retardo superior en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -4946,24 +4900,24 @@ msgstr "" "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea " "ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Retardo inferior en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la " "impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "Retardo plano en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -4975,12 +4929,12 @@ msgstr "" "puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan " "combados. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "Facilidad de ascenso en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -4992,12 +4946,12 @@ msgstr "" "calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión " "de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Tamaño de nudo de IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -5008,12 +4962,12 @@ msgstr "" "que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a " "la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Caída en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -5022,12 +4976,12 @@ msgstr "" "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta " "distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "Arrastre en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -5038,12 +4992,12 @@ msgstr "" "con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo " "se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Estrategia en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -5063,27 +5017,27 @@ msgstr "" "Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una " "línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Compensar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Nudo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Retraer" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -5094,12 +5048,12 @@ msgstr "" "trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel " "superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Caída del techo en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -5110,12 +5064,12 @@ msgstr "" "caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la " "impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Arrastre del techo en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -5126,12 +5080,12 @@ msgstr "" "al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a " "la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Retardo exterior del techo en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -5141,12 +5095,12 @@ msgstr "" "convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. " "Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Holgura de la tobera en IA" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5159,12 +5113,12 @@ msgstr "" "en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con " "la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Ajustes de la línea de comandos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " @@ -5173,12 +5127,12 @@ msgstr "" "Ajustes que únicamente se utilizan si CuraEngine no se ejecuta desde la " "interfaz de Cura." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Centrar objeto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5187,22 +5141,22 @@ msgstr "" "Centrar o no el objeto en el centro de la plataforma de impresión (0, 0), en " "vez de utilizar el sistema de coordenadas con el que se guardó el objeto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Posición X en la malla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Posición Y en la malla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "Posición Z en la malla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5211,12 +5165,12 @@ msgstr "" "Desplazamiento aplicado al objeto sobre el eje Z. Permite efectuar la " "operación antes conocida como «Object Sink»." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Matriz de rotación de la malla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po index f7ca1bce76..f47795f6dc 100644 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,90 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "X3D-lukija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "X3D-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "" "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D " "WiFi-Boxiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Doodle3D-tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Tulostus:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Tulosta USB:n kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "" "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "X3G-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" @@ -108,8 +94,7 @@ msgstr "" "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle " "{2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -120,14 +105,12 @@ msgstr "" "Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille " "PrintCoreille ja materiaaleille." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -138,21 +121,18 @@ msgstr "" "asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen " "asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " @@ -161,8 +141,8 @@ msgstr "" "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon " "kanssa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " @@ -171,46 +151,40 @@ msgstr "" "Viipalointi ei onnistu nykyisten asetuksien ollessa voimassa. Seuraavissa " "asetuksissa on virheitä: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "3MF-kirjoitin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-projektin 3MF-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " "profile?" msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -219,14 +193,13 @@ msgstr "" "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä " "asetuksia, niitä ei tallenneta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi tai se on vioittunut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -244,38 +217,33 @@ msgstr "" "http://github.com/" "Ultimaker/Cura/issues

\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Alustan muoto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D-asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Tulosta kohteeseen %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -290,132 +258,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Avaa projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Luo uusi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Tulostimen asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profiilin asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Ei profiilissa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Materiaaliasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Asetusten näkyvyys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Näkyvät asetukset:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Hylkää tehdyt muutokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -424,14 +372,12 @@ msgstr "" "Tässä profiilissa käytetään tulostimen oletusarvoja, joten siinä ei ole alla " "olevan listan asetuksia tai ohituksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Tulostimen nimi:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -441,86 +387,72 @@ msgstr "" "kanssa.\n" "Cura hyödyntää seuraavia avoimeen lähdekoodiin perustuvia projekteja:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "GCode-generaattori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Älä näytä tätä asetusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Pidä tämä asetus näkyvissä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automaattinen: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "&Avaa projekti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Monista malli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Täyttö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Tuen suulake" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Alustan tarttuvuus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -533,12 +465,12 @@ msgstr "" "\n" "Avaa profiilin hallinta napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -547,79 +479,79 @@ msgstr "" "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, " "suuttimen koko yms.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Laitteen asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Kerrosnäkymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "Kerros" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "GCode-kirjoitin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Muutosloki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "" "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Näytä muutosloki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -627,55 +559,55 @@ msgstr "" "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös " "päivittää laiteohjelmiston." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Tulosta USB:n kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Yhdistetty USB:n kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei " "ole yhdistetty." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "" "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole " "yhdistetty." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" @@ -683,36 +615,36 @@ msgstr "" "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -720,79 +652,79 @@ msgstr "" "Kohteen {0} poistaminen epäonnistui. Asema saattaa olla toisen ohjelman " "käytössä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Siirrettävä asema" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Tulosta verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys " "ei onnistu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -802,13 +734,13 @@ msgstr "" "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen " "käyttöoikeuspyyntö." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." @@ -816,29 +748,29 @@ msgstr "" "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen " "hallintaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " "connected." msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -847,7 +779,7 @@ msgstr "" "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. " "Tarkista tulostin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -857,7 +789,7 @@ msgstr "" "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. " "Nykyinen tulostimen tila on %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" @@ -865,7 +797,7 @@ msgstr "" "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu " "aukkoon {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" @@ -873,19 +805,19 @@ msgstr "" "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu " "aukkoon {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -895,111 +827,111 @@ msgstr "" "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-" "kalibrointi tulee suorittaa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Ristiriitainen määritys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Keskeytetään tulostus..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Tulostus pysäytetään..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Tulostusta jatketaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Yhdistä verkon kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Jälkikäsittely" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä " "varten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Automaattitallennus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten " "jälkeen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Viipalointitiedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois " "käytöstä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -1008,120 +940,120 @@ msgstr "" "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi " "poistaa käytöstä asetuksien kautta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Ohita" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Materiaaliprofiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "" "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Cura 15.04 -profiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "GCode-profiilin lukija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "GCode-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Kerrosnäkymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Kuvanlukija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "" "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "JPG-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "PNG-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "BMP-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-kuva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." @@ -1129,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Viipalointi ei onnistu, koska esitäyttötorni tai esitäytön sijainti tai " "sijainnit eivät kelpaa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1138,113 +1070,113 @@ msgstr "" "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. " "Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "CuraEngine-taustaosa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Käsitellään kerroksia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Mallikohtaiset asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Määritä mallikohtaiset asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Suositeltu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF-lukija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Suutin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Kiinteä näkymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura-profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Ultimaker-laitteen toiminnot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1253,54 +1185,54 @@ msgstr "" "Ultimaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, " "päivitysten valinta yms.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Valitse päivitykset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Tarkastus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Tasaa alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiilin lukija" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Ei ladattua materiaalia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Tuntematon materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Tiedosto on jo olemassa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1310,12 +1242,12 @@ msgstr "" "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti " "kirjoittaa sen päälle?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Vaihdetut profiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1324,7 +1256,7 @@ msgstr "" "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään " "oletusasetuksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1333,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: " "{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1343,14 +1275,14 @@ msgstr "" "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-" "lisäosa ilmoitti virheestä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1360,19 +1292,19 @@ msgstr "" "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: " "{1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Mukautettu profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1381,216 +1313,216 @@ msgstr "" "Tulostustilavuuden korkeutta on vähennetty tulostusjärjestysasetuksen " "vuoksi, jotta koroke ei osuisi tulostettuihin malleihin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Hups!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Avaa verkkosivu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Ladataan laitteita..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Asetetaan näkymää..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Laitteen asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Tulostimen asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (leveys)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (syvyys)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (korkeus)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Laitteen keskus on nolla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Lämmitettävä pöytä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode-tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Tulostuspään asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X väh." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y väh." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X enint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y enint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Korokkeen korkeus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Suuttimen koko" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Aloita GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Lopeta GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tuntemattoman virheen takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tietoliikennevirheen takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "" "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui tiedoston lukemiseen tai " "kirjoittamiseen liittyvän virheen takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "" "Laiteohjelmiston päivitys epäonnistui puuttuvan laiteohjelmiston takia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1608,32 +1540,32 @@ msgstr "" "\n" "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1642,143 +1574,143 @@ msgstr "" "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen " "vianetsintäopas" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Laiteohjelmistoversio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Tulostimen osoite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Yhdistä tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Aktivoi määritys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Jälkikäsittelylisäosa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Jälkikäsittelykomentosarjat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Lisää komentosarja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Muunna kuva..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Korkeus (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Pohja (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Leveys (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Syvyys (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1791,117 +1723,117 @@ msgstr "" "mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit " "edustavat verkossa matalia pisteitä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Vaaleampi on korkeampi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Tummempi on korkeampi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Tasoitus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "Tulosta malli seuraavalla:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Valitse asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Valitse tätä mallia varten mukautettavat asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Suodatin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Päivitä nykyinen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Yhteenveto – Cura-projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 ohitus" msgstr[1] "%1 ohitusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Johdettu seuraavista" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 ohitus" msgstr[1] "%1, %2 ohitusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1/%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Alustan tasaaminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1911,7 +1843,7 @@ msgstr "" "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry " "seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1922,22 +1854,22 @@ msgstr "" "tulostusalustan korkeus. Tulostusalustan korkeus on oikea, kun suuttimen " "kärki juuri ja juuri osuu paperiin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Aloita alustan tasaaminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Siirry seuraavaan positioon" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1947,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto " "ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1956,42 +1888,42 @@ msgstr "" "Uusien tulostimien mukana toimitettava laiteohjelmisto toimii, mutta uusissa " "versioissa on yleensä enemmän toimintoja ja parannuksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Päivitä laiteohjelmisto automaattisesti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Lataa mukautettu laiteohjelmisto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Valitse mukautettu laiteohjelmisto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "Valitse tähän Ultimaker Original -laitteeseen tehdyt päivitykset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Tarkista tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -2000,292 +1932,292 @@ msgstr "" "Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän " "vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Aloita tulostintarkistus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Yhteys: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Ei yhteyttä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Min. päätyraja X: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "Toimii" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Ei tarkistettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Min. päätyraja Y: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Min. päätyraja Z: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Lopeta lämmitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Aloita lämmitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Alustan lämpötilan tarkistus:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Tarkistettu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Ei yhteyttä tulostimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Tulostin ei hyväksy komentoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Huolletaan. Tarkista tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Yhteys tulostimeen menetetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Tulostetaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Poista tuloste" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Keskeytä tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Keskeytä tulostus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Haluatko varmasti keskeyttää tulostuksen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Näytä nimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Merkki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Materiaalin tyyppi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Tiheys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Läpimitta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Tulostuslangan hinta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Tulostuslangan paino" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Tulostuslangan pituus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1 / m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Tarttuvuustiedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Tulostusasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Näkyvyyden asettaminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Tarkista kaikki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Asetus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Nykyinen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." msgstr "" "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Näyttöikkunan käyttäytyminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2294,12 +2226,12 @@ msgstr "" "Korosta mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä " "alueet eivät tulostu kunnolla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Näytä uloke" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2307,12 +2239,12 @@ msgid "" msgstr "" "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" @@ -2320,24 +2252,24 @@ msgstr "" "Pitäisikö alustalla olevia malleja siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa " "toisiaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Varmista, että mallit ovat erillään" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "Pitäisikö tulostusalueella olevia malleja siirtää alas niin, että ne " "koskettavat tulostusalustaa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Pudota mallit automaattisesti alustalle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2346,38 +2278,38 @@ msgstr "" "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden " "kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Tiedostojen avaaminen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" "Pitäisikö mallit skaalata tulostustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Skaalaa suuret mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2386,12 +2318,12 @@ msgstr "" "Malli voi vaikuttaa erittäin pieneltä, jos sen koko on ilmoitettu " "esimerkiksi metreissä eikä millimetreissä. Pitäisikö nämä mallit suurentaa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Skaalaa erittäin pienet mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2400,39 +2332,39 @@ msgstr "" "Pitäisikö tulostustyön nimeen lisätä automaattisesti tulostimen nimeen " "perustuva etuliite?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Lisää laitteen etuliite työn nimeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Näytetäänkö yhteenveto, kun projektitiedosto tallennetaan?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Näytä yhteenvetoikkuna, kun projekti tallennetaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Tietosuoja" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "" "Pitäisikö Curan tarkistaa saatavilla olevat päivitykset, kun ohjelma " "käynnistetään?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Tarkista päivitykset käynnistettäessä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2443,174 +2375,174 @@ msgstr "" "että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä " "eikä tallenneta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tulostimen tyyppi:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Yhteys:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Tulostinta ei ole yhdistetty." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Odotetaan tulostustyötä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Suojatut profiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Mukautetut profiilit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Luo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Jäljennös" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Tuo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Vie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Tulostin: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Nykyiset asetukset vastaavat valittua profiilia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Yleiset asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Nimeä profiili uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Luo profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Monista profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Profiilin tuonti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Profiilin tuonti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Profiilin vienti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiaalit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Tulostin: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Jäljennös" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Tuo materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" @@ -2618,18 +2550,18 @@ msgstr "" "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Vie materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2637,138 +2569,138 @@ msgstr "" "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: " "%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Lisää tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00 h 00 min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Tietoja Curasta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Sovelluskehys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Prosessien välinen tietoliikennekirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Ohjelmointikieli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "GUI-kehys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "GUI-kehyksen sidonnat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "C/C++ -sidontakirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Data Interchange Format" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Nopeamman laskennan tukikirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "STL-tiedostojen käsittelyn tukikirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Sarjatietoliikennekirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "ZeroConf-etsintäkirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Monikulmion leikkauskirjasto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-kuvakkeet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Kopioi arvo kaikkiin suulakepuristimiin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Piilota tämä asetus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2781,17 +2713,17 @@ msgstr "" "\n" "Tee asetuksista näkyviä napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Koskee seuraavia:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Riippuu seuraavista:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2800,12 +2732,12 @@ msgstr "" "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, " "kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2816,7 +2748,7 @@ msgstr "" "\n" "Palauta profiilin arvo napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2829,7 +2761,7 @@ msgstr "" "\n" "Palauta laskettu arvo napsauttamalla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2838,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Tulostuksen asennus

Muokkaa tai tarkastele aktiivisen " "tulostustyön asetuksia." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2847,17 +2779,17 @@ msgstr "" "Tulostimen näyttölaite

Seuraa yhdistetyn tulostimen ja " "käynnissä olevan tulostustyön tilaa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Tulostuksen asennus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Tulostimen näyttölaite" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2866,7 +2798,7 @@ msgstr "" "Suositeltu tulostuksen asennus

Tulosta valitun tulostimen, " "materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2875,389 +2807,389 @@ msgstr "" "Mukautettu tulostuksen asennus

Tulosta hallitsemalla täysin " "kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Näytä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automaattinen: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "Avaa &viimeisin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Lämpötilat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Kuuma pää" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Alusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Aktiivinen tulostustyö" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Työn nimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tulostusaika" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Aikaa jäljellä arviolta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Vaihda &koko näyttöön" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Kumoa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Tee &uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Lopeta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Määritä Curan asetukset..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "L&isää tulostin..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Tulostinten &hallinta..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Hallitse materiaaleja..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profiilien hallinta..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Ilmoita &virheestä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "Ti&etoja..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "&Poista valinta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Poista malli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ke&skitä malli alustalle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Ryhmittele mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Poista mallien ryhmitys" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Yhdistä mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Kerro malli..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Valitse kaikki mallit" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "&Avaa tiedosto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Näytä moottorin l&oki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Näytä määrityskansio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Valmistellaan viipalointia..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Viipaloidaan..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Valmis: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Viipalointi ei onnistu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "Tallenna &kaikki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Tallenna projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Muokkaa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Näytä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Tulostin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profiili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Laa&jennukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "L&isäasetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Ohje" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Näyttötapa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Avaa työtila" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Tallenna projekti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Suulake %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Ontto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Harva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Tiheä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Kiinteä" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Ota tuki käyttöön" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3266,7 +3198,7 @@ msgstr "" "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on " "merkittäviä ulokkeita." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3276,7 +3208,7 @@ msgstr "" "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan " "tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3285,7 +3217,7 @@ msgstr "" "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen " "ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the Ultimaker " @@ -3294,18 +3226,18 @@ msgstr "" "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin " "vianetsintäoppaat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Moottorin loki" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiaali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profiili:" diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po index 254c85193c..5533cfafd2 100644 --- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,20 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Alustan muoto" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Suulakkeiden määrä" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " @@ -34,14 +30,12 @@ msgstr "" "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy " "tulostuslankaan." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -50,38 +44,32 @@ msgstr "" "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan " "säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Suuttimen kielletyt alueet" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin suutin ei saa siirtyä." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Ulkoseinämän täyttöliikkeen etäisyys" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Täytä seinämien väliset raot" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Kaikkialla" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -96,8 +84,7 @@ msgstr "" "poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat " "vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -106,8 +93,7 @@ msgstr "" "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden " "tulostus." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -116,26 +102,22 @@ msgstr "" "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen osuuden " "tulostus." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Samankeskinen 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Oletustulostuslämpötila" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "Alkukerroksen tulostuslämpötila" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -144,40 +126,34 @@ msgstr "" "Ensimmäisen kerroksen tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0, " "jos et halua käyttää alkukerroksen erikoiskäsittelyä." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "Tulostuslämpötila alussa" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Tulostuslämpötila lopussa" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "Alustan lämpötila (alkukerros)" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "Lämmitettävän alustan lämpötila ensimmäistä kerrosta tulostettaessa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "" "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin on siirtymässä seuraavaan " "kerrokseen. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -190,8 +166,7 @@ msgstr "" "asetuksen arvo voidaan laskea automaattisesti siirtoliikkeen nopeuden ja " "tulostusnopeuden suhteen perusteella." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -207,14 +182,12 @@ msgstr "" "myös mahdollista välttää pyyhkäisy ylä- tai alapintakalvojen yli " "pyyhkäisemällä vain täytössä." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Vältä tulostettuja osia siirtoliikkeen yhteydessä" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -222,8 +195,7 @@ msgid "" msgstr "" "X-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -231,20 +203,17 @@ msgid "" msgstr "" "Y-koordinaatti kohdalle, jonka läheltä aloitetaan kunkin kerroksen tulostus." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Z-hyppy takaisinvedon yhteydessä" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "Tuulettimen nopeus alussa" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -255,8 +224,7 @@ msgstr "" "tuulettimen nopeus kasvaa asteittain, kunnes saavutetaan kerros, joka vastaa " "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella -arvoa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -267,8 +235,7 @@ msgstr "" "kerroksilla tuulettimen nopeus kasvaa asteittain tuulettimen nopeudesta " "alussa normaaliin tuulettimen nopeuteen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -284,38 +251,32 @@ msgstr "" "nopeammin, jos tulostuspään nosto ei ole käytössä ja jos miniminopeuden " "käyttäminen edellyttää tätä." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Samankeskinen 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Samankeskinen 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "Esitäyttötornin minimiainemäärä" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "Esitäyttötornin paksuus" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "Pyyhi esitäyttötornin ei-aktiivinen suutin" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -326,8 +287,7 @@ msgstr "" "huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa tahattomia " "sisäisiä onkaloita." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -336,20 +296,17 @@ msgstr "" "Toisiinsa kosketuksissa olevat verkot limittyvät hieman. Tämä sitoo ne " "paremmin yhteen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Vuoroittainen verkon poisto" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Tukiverkko" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -358,50 +315,47 @@ msgstr "" "Käytä tätä verkkoa tukialueiden valintaan. Sen avulla voidaan luoda " "tukirakenne." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Verkko ulokkeiden estoon" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen X-suunnassa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "Siirtymää sovelletaan kohteeseen Y-suunnassa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Laite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Laitekohtaiset asetukset" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Laitteen tyyppi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "3D-tulostinmallin nimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Näytä laitteen variantit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -410,12 +364,12 @@ msgstr "" "Näytetäänkö laitteen eri variantit, jotka kuvataan erillisissä json-" "tiedostoissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "Aloitus-GCode" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -424,12 +378,12 @@ msgstr "" "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa – eroteltuina merkillä \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "Lopetus-GCode" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -438,22 +392,22 @@ msgstr "" "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa – eroteltuina merkillä \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "Materiaalin GUID" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Odota alustan lämpenemistä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -461,22 +415,22 @@ msgid "" msgstr "" "Lisätäänkö komento, jolla odotetaan alustan lämpötilan saavuttamista alussa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Odota suuttimen lämpenemistä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "Odotetaanko suuttimen lämpötilan saavuttamista alussa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Sisällytä materiaalilämpötilat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -487,12 +441,12 @@ msgstr "" "sisältää jo suuttimen lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän " "asetuksen automaattisesti käytöstä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Sisällytä alustan lämpötila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -503,68 +457,68 @@ msgstr "" "sisältää jo alustan lämpötilakomennot, Cura-edustaohjelma poistaa tämän " "asetuksen automaattisesti käytöstä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Laitteen leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Laitteen syvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "Tulostettavan alueen syvyys (Y-suunta)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." msgstr "Alustan muoto ottamatta huomioon alueita, joihin ei voi tulostaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Suorakulmainen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Soikea" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Laitteen korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "Tulostettavan alueen korkeus (Z-suunta)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "Sisältää lämmitettävän alustan" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Sisältääkö laite lämmitettävän alustan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "On keskikohdassa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -573,7 +527,7 @@ msgstr "" "Ovatko tulostimen nollasijainnin X-/Y-koordinaatit tulostettavan alueen " "keskellä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -582,34 +536,34 @@ msgstr "" "Suulakeryhmien määrä. Suulakeryhmä on syöttölaitteen, Bowden-putken ja " "suuttimen yhdistelmä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Suuttimen ulkoläpimitta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "Suuttimen kärjen ulkoläpimitta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Suuttimen pituus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " "the print head." msgstr "Suuttimen kärjen ja tulostuspään alimman osan välinen korkeusero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Suuttimen kulma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -617,17 +571,17 @@ msgid "" msgstr "" "Vaakatason ja suuttimen kärjen yllä olevan kartiomaisen osan välinen kulma." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Lämpöalueen pituus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Lämpenemisnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -636,12 +590,12 @@ msgstr "" "Nopeus (°C/s), jolla suutin lämpenee, mitattuna keskiarvona normaaleista " "tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Jäähdytysnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -650,12 +604,12 @@ msgstr "" "Nopeus (°C/s), jolla suutin jäähtyy, mitattuna keskiarvona normaaleista " "tulostuslämpötiloista ja valmiuslämpötilasta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Valmiuslämpötilan minimiaika" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -666,93 +620,93 @@ msgstr "" "jäähdytetään. Suulakkeen annetaan jäähtyä valmiustilaan vain, kun sitä ei " "käytetä tätä aikaa kauemmin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "GCode-tyyppi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Luotavan GCoden tyyppi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (volymetrinen)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits from Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "Kielletyt alueet" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "" "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Laiteen pään monikulmio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Laiteen pään ja tuulettimen monikulmio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen päät mukaan lukien)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Korokkeen korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -760,12 +714,12 @@ msgid "" msgstr "" "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Suuttimen läpimitta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -774,22 +728,22 @@ msgstr "" "Suuttimen sisäläpimitta. Muuta tätä asetusta, kun käytössä on muu kuin " "vakiokokoinen suutin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Suulakkeen siirtymä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Käytä suulakkeen siirtymää koordinaattijärjestelmään." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Suulakkeen esitäytön Z-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -798,12 +752,12 @@ msgstr "" "Z-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta " "aloitettaessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Absoluuttinen suulakkeen esitäytön sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -812,142 +766,142 @@ msgstr "" "Tekee suulakkeen esitäyttösijainnista absoluuttisen eikä suhteellisen " "viimeksi tunnettuun pään sijaintiin nähden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Maksiminopeus X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "X-suunnan moottorin maksiminopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Maksiminopeus Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "Y-suunnan moottorin maksiminopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Maksiminopeus Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "Z-suunnan moottorin maksiminopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Maksimisyöttönopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "Tulostuslangan maksiminopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Maksimikiihtyvyys X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "X-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Maksimikiihtyvyys Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "Y-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Maksimikiihtyvyys Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "Z-suunnan moottorin maksimikiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Tulostuslangan maksimikiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "Tulostuslangan moottorin maksimikiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Oletuskiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "Tulostuspään liikkeen oletuskiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Oletusarvoinen X-Y-nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "Vaakatasoisen liikkeen oletusnykäisy." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Oletusarvoinen Z-nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "Z-suunnan moottorin oletusnykäisy." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Oletusarvoinen tulostuslangan nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Tulostuslangan moottorin oletusnykäisy." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Minimisyöttönopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Tulostuspään liikkeen miniminopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -956,12 +910,12 @@ msgstr "" "Kaikki tulostuksen resoluutioon vaikuttavat asetukset. Näillä asetuksilla on " "suuri vaikutus laatuun (ja tulostusaikaan)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Kerroksen korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -971,12 +925,12 @@ msgstr "" "tulosteita alhaisemmalla resoluutiolla, alemmat arvot tuottavat hitaampia " "tulosteita korkeammalla resoluutiolla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "Alkukerroksen korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -985,12 +939,12 @@ msgstr "" "Alkukerroksen korkeus milleinä. Paksumpi alkukerros helpottaa alustaan " "kiinnittymistä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Linjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -1001,22 +955,22 @@ msgstr "" "leveyttä. Pienentämällä tätä arvoa hiukan voidaan kuitenkin mahdollisesti " "tuottaa parempia tulosteita." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Seinämälinjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Yhden seinämälinjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1025,94 +979,94 @@ msgstr "" "Ulommaisen seinämälinjan leveys. Tätä arvoa pienentämällä voidaan tulostaa " "tarkempia yksityiskohtia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "Sisäseinämien linjaleveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." msgstr "" "Yhden seinämälinjan leveys. Koskee kaikkia muita paitsi ulommaista seinämää." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Yhden ylä-/alalinjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Täyttölinjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Yhden täyttölinjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Helma-/reunuslinjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Yhden helma- tai reunuslinjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Tukilinjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Yhden tukirakenteen linjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Tukiliittymän linjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "Yhden tukiliittymän linjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "Esitäyttötornin linjan leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Yhden esitäyttötornin linjan leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Kuori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Kuori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Seinämän paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1121,12 +1075,12 @@ msgstr "" "Ulkoseinämien paksuus vaakatasossa. Tämä arvo jaettuna seinämälinjan " "leveysarvolla määrittää seinämien lukumäärän." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Seinämälinjaluku" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1135,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Seinämien lukumäärä. Kun se lasketaan seinämän paksuudesta, arvo " "pyöristetään kokonaislukuun." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1144,12 +1098,12 @@ msgstr "" "Siirtoliikkeen etäisyys ulkoseinämän jälkeen Z-sauman piilottamiseksi " "paremmin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Ylä-/alaosan paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1158,12 +1112,12 @@ msgstr "" "Ylä-/alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen " "korkeusarvolla määrittää ylä-/alakerrosten lukumäärän." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Yläosan paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1172,12 +1126,12 @@ msgstr "" "Yläkerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen " "korkeusarvolla määrittää yläkerrosten lukumäärän." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Yläkerrokset" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1186,12 +1140,12 @@ msgstr "" "Yläkerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan yläosan paksuudesta, arvo " "pyöristetään kokonaislukuun." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Alaosan paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1200,12 +1154,12 @@ msgstr "" "Alakerrosten paksuus tulosteessa. Tämä arvo jaettuna kerroksen " "korkeusarvolla määrittää alakerrosten lukumäärän." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Alakerrokset" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1214,37 +1168,37 @@ msgstr "" "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo " "pyöristetään kokonaislukuun." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Ylä-/alaosan kuvio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Ylä-/alakerrosten kuvio." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linjat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Samankeskinen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Ulkoseinämän liitos" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1256,12 +1210,12 @@ msgstr "" "suutin ja se tulostetaan sisäseinämien jälkeen, tällä siirtymällä saadaan " "suuttimen reikä limittymään sisäseinämiin mallin ulkopuolen sijaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Ulkoseinämät ennen sisäseinämiä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1274,12 +1228,12 @@ msgstr "" "korkeaviskoosista muovia käytettäessä. Se voi kuitenkin heikentää ulkopinnan " "tulostuslaatua etenkin ulokkeissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1289,12 +1243,12 @@ msgstr "" "täyttömateriaali jää kiinni näiden lisäseinämien väliin, mikä johtaa " "vahvempiin tulosteisiin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1303,12 +1257,12 @@ msgstr "" "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden seinämien osien kohdalla, joissa " "on jo olemassa seinämä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Kompensoi ulkoseinämän limityksiä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1317,12 +1271,12 @@ msgstr "" "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden ulkoseinämien osien kohdalla, " "joissa on jo olemassa seinämä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "Kompensoi sisäseinämän limityksiä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1331,22 +1285,22 @@ msgstr "" "Kompensoi tulostettaessa virtausta niiden sisäseinämien osien kohdalla, " "joissa on jo olemassa seinämä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "Täyttää raot seinämien välissä, kun seinämät eivät ole sopivia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "Ei missään" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Vaakalaajennus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1357,42 +1311,42 @@ msgstr "" "Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla " "arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Z-sauman kohdistus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Käyttäjän määrittämä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "Lyhin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Satunnainen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "Z-sauma X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Z-sauma Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Ohita pienet Z-raot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1403,32 +1357,32 @@ msgstr "" "näihin kapeisiin paikkoihin voi kulua noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa. " "Poista siinä tapauksessa tämä asetus käytöstä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Täyttö" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Täyttö" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Täytön tiheys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Säätää tulostuksen täytön tiheyttä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Täyttölinjan etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1437,12 +1391,12 @@ msgstr "" "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä. Tämä asetus lasketaan täytön " "tiheydestä ja täyttölinjan leveydestä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Täyttökuvio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1457,52 +1411,52 @@ msgstr "" "kokonaisuudessaan kuhunkin kerrokseen. Kuutio- ja nelitaho-täytöt muuttuvat " "kerroksittain, jotta vahvuus jakautuu tasaisemmin kussakin suunnassa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Ristikko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linjat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Kolmiot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Kuutio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Kuution alajako" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Nelitaho" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Samankeskinen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Kuution alajaon säde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1513,12 +1467,12 @@ msgstr "" "Näin määritetään, tuleeko kuutioon tehdä alajako. Suuremmat arvot tuottavat " "enemmän alajakoja eli enemmän pieniä kuutioita." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Kuution alajakokuori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1531,12 +1485,12 @@ msgstr "" "arvot tuottavat paksumman kuoren pienempiin kuutioihin mallin rajojen " "lähellä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Täytön limityksen prosentti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1545,12 +1499,12 @@ msgstr "" "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät " "liittyvät tukevasti täyttöön." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Täytön limitys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1559,12 +1513,12 @@ msgstr "" "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät " "liittyvät tukevasti täyttöön." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Pintakalvon limityksen prosentti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1573,12 +1527,12 @@ msgstr "" "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä " "seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Pintakalvon limitys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1587,12 +1541,12 @@ msgstr "" "Limityksen määrä pintakalvon ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä " "seinämät liittyvät tukevasti pintakalvoon." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1603,12 +1557,12 @@ msgstr "" "seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, " "mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Täyttökerroksen paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1617,12 +1571,12 @@ msgstr "" "Täyttömateriaalin paksuus kerrosta kohti. Tämän arvon tulisi aina olla " "kerroksen korkeuden kerrannainen. Muissa tapauksissa se pyöristetään." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Asteittainen täyttöarvo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1633,23 +1587,23 @@ msgstr "" "yläpintojen alle siirryttäessä. Yläpintoja lähempänä olevista alueista tulee " "tiheämpiä enintään täytön tiheyden arvoon asti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Asteittaisen täyttöarvon korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." msgstr "Tietyn tiheysarvon täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtamista." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Täyttö ennen seinämiä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1662,22 +1616,22 @@ msgstr "" "Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio " "saattaa joskus näkyä pinnan läpi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Materiaali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Materiaali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Automaattinen lämpötila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1686,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen " "keskimääräisen virtausnopeuden mukaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1697,12 +1651,12 @@ msgstr "" "”pohjalämpötila”. Kaikkien muiden tulostuslämpötilojen tulee käyttää tähän " "arvoon perustuvia siirtymiä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Tulostuslämpötila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1710,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi " "tulostimen manuaalisesti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1719,19 +1673,19 @@ msgstr "" "Minimilämpötila lämmitettäessä tulostuslämpötilaan, jossa tulostus voidaan " "aloittaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " "of printing." msgstr "Lämpötila, johon jäähdytetään jo ennen tulostuksen loppumista." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1740,12 +1694,12 @@ msgstr "" "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan " "(celsiusastetta)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1755,12 +1709,12 @@ msgstr "" "käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen " "kuumennuksen aikana." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Alustan lämpötila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1769,12 +1723,12 @@ msgstr "" "Lämmitettävän alustan lämpötila. Aseta arvoon 0 esilämmittääksesi tulostimen " "manuaalisesti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Läpimitta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1783,12 +1737,12 @@ msgstr "" "Säätää käytetyn tulostuslangan halkaisijaa. Määritä tämä arvo vastaamaan " "käytetyn tulostuslangan halkaisijaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Virtaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -1797,12 +1751,12 @@ msgstr "" "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " "arvolla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " @@ -1810,27 +1764,27 @@ msgstr "" "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota " "ei tulosteta. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Takaisinveto kerroksen muuttuessa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Takaisinvetoetäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "Takaisinvedon yhteydessä sisään vedettävän materiaalin pituus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Takaisinvetonopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1839,32 +1793,32 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään ja esitäytetään takaisinvedon " "yhteydessä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään takaisinvedon yhteydessä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka esitäytetään takaisinvedon yhteydessä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1873,12 +1827,12 @@ msgstr "" "Siirtoliikkeen yhteydessä materiaalia voi tihkua pois. Sitä voidaan " "kompensoida tässä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Takaisinvedon minimiliike" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1888,12 +1842,12 @@ msgstr "" "tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti " "pienellä alueella." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1906,12 +1860,12 @@ msgstr "" "huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan " "osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1923,24 +1877,24 @@ msgstr "" "tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan " "sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Valmiuslämpötila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " "printing." msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toista suutinta käytetään tulostukseen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetoetäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1949,12 +1903,12 @@ msgstr "" "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän " "on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -1964,12 +1918,12 @@ msgstr "" "toimii paremmin, mutta erittäin suuri takaisinvetonopeus saattaa hiertää " "tulostuslankaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Suuttimen vaihdon takaisinvetonopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." @@ -1977,12 +1931,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostuslanka vedetään sisään suuttimen vaihdon takaisinvedon " "yhteydessä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Suuttimen vaihdon esitäyttönopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -1991,52 +1945,52 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin suuttimen vaihdon " "takaisinvedon jälkeen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "Tulostamiseen käytettävä nopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Täyttönopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "Täytön tulostamiseen käytettävä nopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Seinämänopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "Seinämien tulostamiseen käytettävä nopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Ulkoseinämänopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2049,12 +2003,12 @@ msgstr "" "sisäseinämän ja ulkoseinämän nopeuden välillä on kuitenkin suuri ero, se " "vaikuttaa negatiivisesti laatuun." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "Sisäseinämänopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2065,22 +2019,22 @@ msgstr "" "ulkoseinämää nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa " "ulkoseinämän nopeuden ja täyttönopeuden väliin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostamiseen käytettävä nopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Tukirakenteen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2091,12 +2045,12 @@ msgstr "" "nopeuksilla voi lyhentää tulostusaikaa merkittävästi. Tukirakenteen pinnan " "laadulla ei ole merkitystä, koska rakenne poistetaan tulostuksen jälkeen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Tuen täytön nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2105,12 +2059,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tuen täyttö tulostetaan. Täytön tulostus hitaammilla " "nopeuksilla parantaa vakautta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Tukiliittymän nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2119,12 +2073,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus hitaammilla " "nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "Esitäyttötornin nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2135,22 +2089,22 @@ msgstr "" "saattaa tehdä siitä vakaamman, jos eri tulostuslankojen tarttuvuus ei ole " "paras mahdollinen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "Alkukerroksen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2159,12 +2113,12 @@ msgstr "" "Alkukerroksen nopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta tarttuvuus " "alustaan on parempi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "Alkukerroksen tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2173,17 +2127,17 @@ msgstr "" "Alkukerroksen tulostusnopeus. Alhaisempi arvo on suositeltava, jotta " "tarttuvuus alustaan on parempi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Helman/reunuksen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2194,12 +2148,12 @@ msgstr "" "nopeudella. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin tulostaa eri " "nopeudella." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Z:n maksiminopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2209,12 +2163,12 @@ msgstr "" "tulostuksessa käytetään laiteohjelmiston oletusasetuksia Z:n " "maksiminopeudelle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2225,12 +2179,12 @@ msgstr "" "jolloin saadaan parempi tarttuvuus alustaan ja parannetaan tulosteiden " "yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Yhdenmukaista tulostuslangan virtaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2243,12 +2197,12 @@ msgstr "" "edellyttää asetuksia pienemmällä linjan leveydellä tulostettuja linjoja. " "Tällä asetuksella hallitaan tällaisten linjojen nopeuden muutoksia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Virtauksen yhdenmukaistamisen maksiminopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2256,12 +2210,12 @@ msgstr "" "Tulostuksen maksiminopeus, kun tulostusnopeutta säädetään virtauksen " "yhdenmukaistamista varten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "Ota kiihtyvyyden hallinta käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2270,92 +2224,92 @@ msgstr "" "Ottaa tulostuspään kiihtyvyyden säädön käyttöön. Kiihtyvyyksien " "suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa tulostuslaadun kustannuksella." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Tulostuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "Kiihtyvyys, jolla tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Täytön kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla täyttö tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Seinämän kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla seinämät tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Ulkoseinämän kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla ulkoseinämät tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "Sisäseinämän kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla kaikki sisäseinämät tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Ylä-/alakerrosten kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla ylä-/alakerrokset tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Tuen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla tukirakenne tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Tuen täytön kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla tuen täyttö tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Tukiliittymän kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2364,62 +2318,62 @@ msgstr "" "Kiihtyvyys, jolla tuen katot ja alaosat tulostetaan. Niiden tulostus " "hitaammilla kiihtyvyyksillä voi parantaa ulokkeen laatua." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "Esitäyttötornin kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla esitäyttötorni tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Siirtoliikkeen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "Kiihtyvyys, jolla siirtoliikkeet tehdään." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "Alkukerroksen kiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "Alkukerroksen tulostuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen kiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Helman/reunuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2430,12 +2384,12 @@ msgstr "" "alkukerroksen kiihtyvyydellä. Joskus helma tai reunus halutaan kuitenkin " "tulostaa eri kiihtyvyydellä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Ota nykäisyn hallinta käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2446,103 +2400,103 @@ msgstr "" "muuttuessa. Nykäisyn suurentaminen saattaa vähentää tulostusaikaa " "tulostuslaadun kustannuksella." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Tulostuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "Tulostuspään nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Täytön nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "Täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Seinämän nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." msgstr "Seinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Ulkoseinämän nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " "printed." msgstr "Ulkoseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "Sisäseinämän nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " "printed." msgstr "Kaikkien sisäseinämien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Ylä-/alaosan nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " "printed." msgstr "Ylä-/alakerrosten tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Tuen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " "is printed." msgstr "Tukirakenteen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Tuen täytön nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " "is printed." msgstr "Tuen täytön tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Tukiliittymän nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2550,104 +2504,104 @@ msgid "" msgstr "" "Tuen kattojen ja alaosien tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "Esitäyttötornin nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " "printed." msgstr "Esitäyttötornin tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Siirtoliikkeen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." msgstr "Siirtoliikkeiden nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "Alkukerroksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "Alkukerroksen tulostuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " "layer." msgstr "Alkukerroksen tulostuksen aikainen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Alkukerroksen siirtoliikkeiden kiihtyvyys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Helman/reunuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " "printed." msgstr "Helman ja reunuksen tulostuksen nopeuden hetkellinen maksimimuutos." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Siirtoliike" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "siirtoliike" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Pyyhkäisytila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Pois" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "Ei pintakalvoa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2656,12 +2610,12 @@ msgstr "" "Suutin välttää aiemmin tulostettuja osia siirtoliikkeiden yhteydessä. Tämä " "vaihtoehto on valittavissa vain, kun pyyhkäisy on käytössä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Siirtoliikkeen vältettävä etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2670,12 +2624,12 @@ msgstr "" "Suuttimen ja aiemmin tulostetun osan välinen etäisyys siirtoliikkeiden " "yhteydessä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Aloita kerrokset samalla osalla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2688,17 +2642,17 @@ msgstr "" "johon edellinen kerros päättyi. Näin saadaan aikaan paremmat ulokkeet ja " "pienet osat, mutta tulostus kestää kauemmin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "Kerroksen X-aloitus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Kerroksen Y-aloitus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2711,12 +2665,12 @@ msgstr "" "siirtoliikkeen yhteydessä ja vähentää näin sen vaaraa, että tuloste " "työnnetään pois alustalta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Z-hyppy vain tulostettujen osien yli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2726,22 +2680,22 @@ msgstr "" "ei voi välttää vaakaliikkeellä toiminnolla ”Vältä tulostettuja osia " "siirtoliikkeen yhteydessä”." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Z-hypyn korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "Z-hypyn suorituksen korkeusero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Z-hyppy suulakkeen vaihdon jälkeen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2752,22 +2706,22 @@ msgstr "" "suuttimen ja tulosteen väliin jää tilaa. Tämä estää suutinta jättämästä " "tihkunutta ainetta tulosteen ulkopuolelle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Jäähdytys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Jäähdytys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Ota tulostuksen jäähdytys käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2777,22 +2731,22 @@ msgstr "" "parantavat tulostuslaatua kerroksilla, joilla on lyhyet kerrosajat ja " "tukisiltoja/ulokkeita." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Tuulettimen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "Tulostuksen jäähdytystuulettimien käyntinopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Normaali tuulettimen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2803,12 +2757,12 @@ msgstr "" "tulostuu nopeammin kuin raja-arvo, tulostimen nopeus nousee asteittain kohti " "tuulettimen maksiminopeutta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2819,12 +2773,12 @@ msgstr "" "kasvaa asteittain normaalin ja maksiminopeuden välillä, kun raja-arvo " "ohitetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Tuulettimen normaali-/maksiminopeuden raja-arvo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2837,17 +2791,17 @@ msgstr "" "normaalia tuulettimen nopeutta. Nopeammilla kerroksilla tuulettimen nopeus " "nousee asteittain kohti tuulettimen maksiminopeutta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Normaali tuulettimen nopeus korkeudella" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Normaali tuulettimen nopeus kerroksessa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2857,17 +2811,17 @@ msgstr "" "tuulettimen nopeus korkeudella on asetettu, tämä arvo lasketaan ja " "pyöristetään kokonaislukuun." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Kerroksen minimiaika" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Miniminopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2878,12 +2832,12 @@ msgstr "" "hidastuksesta. Jos tulostin hidastaisi liikaa, paine suuttimessa olisi liian " "alhainen ja tulostuksen laatu kärsisi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Tulostuspään nosto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2893,22 +2847,22 @@ msgstr "" "Kun miniminopeuteen päädytään kerroksen minimiajan johdosta, nosta pää pois " "tulosteesta ja odota, kunnes kerroksen minimiaika täyttyy." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Tuki" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Tuki" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Ota tuki käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -2917,12 +2871,12 @@ msgstr "" "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on " "merkittäviä ulokkeita." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Tuen suulake" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -2930,12 +2884,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tuen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään monipursotuksessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Tuen täytön suulake" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -2944,12 +2898,12 @@ msgstr "" "Tuen täytön tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä käytetään " "monipursotuksessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "Tuen ensimmäisen kerroksen suulake" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -2958,12 +2912,12 @@ msgstr "" "Tuen täytön ensimmäisen kerroksen tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä " "käytetään monipursotuksessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Tukiliittymän suulake" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -2972,12 +2926,12 @@ msgstr "" "Tuen kattojen ja alaosien tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä " "käytetään monipursotuksessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Tuen sijoittelu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -2988,22 +2942,22 @@ msgstr "" "koskettavaksi tai kaikkialle. Kaikkialla-asetuksella tukirakenteet " "tulostetaan myös malliin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "Alustaa koskettava" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Kaikkialla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Tuen ulokkeen kulma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -3012,12 +2966,12 @@ msgstr "" "Ulokkeen minimikulma, jonka jälkeen tuki lisätään. Arvolla 0 ° kaikki " "ulokkeet tuetaan, asetuksella 90 ° tukia ei tuoteta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Tukikuvio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3026,49 +2980,49 @@ msgstr "" "Tukirakenteiden tulostuskuvio. Eri vaihtoehdot tuottavat jämäköitä tai " "helposti poistettavia tukia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linjat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Ristikko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Kolmiot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Samankeskinen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Yhdistä tuki-siksakit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " "structure." msgstr "Yhdistä siksakit. Tämä lisää siksak-tukirakenteen lujuutta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Tuen tiheys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3077,12 +3031,12 @@ msgstr "" "Säätää tukirakenteen tiheyttä. Korkeammat arvot tuottavat parempia " "ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Tukilinjojen etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3091,12 +3045,12 @@ msgstr "" "Tulostettujen tukirakenteiden linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus " "lasketaan tuen tiheyden perusteella." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Tuen Z-etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3107,42 +3061,42 @@ msgstr "" "tukien poistamisen mallin tulostuksen jälkeen. Tämä arvo pyöristetään " "alaspäin kerroksen korkeuden kerrannaiseksi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Tuen yläosan etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Tuen alaosan etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "Tuen X-/Y-etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Tuen etäisyyden prioriteetti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3155,33 +3109,33 @@ msgstr "" "todelliseen Z-etäisyyteen ulokkeeseen. Tämä voidaan estää poistamalla X-/Y-" "etäisyyden käyttö ulokkeiden lähellä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y kumoaa Z:n" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z kumoaa X/Y:n" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Tuen porrasnousun korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3192,12 +3146,12 @@ msgstr "" "tekee tuesta vaikeamman poistaa, mutta liian korkeat arvot voivat johtaa " "epävakaisiin tukirakenteisiin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Tuen liitosetäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3207,12 +3161,12 @@ msgstr "" "Tukirakenteiden maksimietäisyys toisistaan X-/Y-suunnissa. Kun erilliset " "rakenteet ovat tätä arvoa lähempänä toisiaan, rakenteet sulautuvat toisiinsa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Tuen vaakalaajennus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3222,12 +3176,12 @@ msgstr "" "Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi " "tuki." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Ota tukiliittymä käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3237,12 +3191,12 @@ msgstr "" "Muodostaa tiheän liittymän mallin ja tuen väliin. Tällä luodaan pintakalvo " "tulostettavan mallin tuen yläosaan ja alaosaan, jossa se lepää mallin päällä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Tukiliittymän paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " @@ -3250,12 +3204,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tukiliittymän paksuus kohdassa, jossa se koskettaa mallia ylä- tai alaosassa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Tukikaton paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3264,12 +3218,12 @@ msgstr "" "Tukikattojen paksuus. Tällä hallitaan tiheiden kerrosten määrää sen tuen " "päällä, jolla malli lepää." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Tuen alaosan paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3278,12 +3232,12 @@ msgstr "" "Tuen alaosien paksuus. Tällä hallitaan sellaisten tiheiden kerrosten määrää, " "jotka tulostetaan mallin tukea kannattelevien kohtien päälle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Tukiliittymän resoluutio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3296,12 +3250,12 @@ msgstr "" "saattavat aiheuttaa normaalin tuen tulostumisen paikkoihin, joissa olisi " "pitänyt olla tukiliittymä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Tukiliittymän tiheys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3311,12 +3265,12 @@ msgstr "" "Säätää tukirakenteen kattojen ja alaosien tiheyttä. Korkeammat arvot " "tuottavat parempia ulokkeita, mutta tuet on vaikeampi poistaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Tukiliittymän linjaetäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3325,49 +3279,49 @@ msgstr "" "Tulostettujen tukiliittymän linjojen välinen etäisyys. Tämä asetus lasketaan " "tukiliittymän tiheysarvosta, mutta sitä voidaan säätää erikseen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Tukiliittymän kuvio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " "printed." msgstr "Kuvio, jolla tuen ja mallin liittymä tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linjat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Ristikko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Kolmiot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Samankeskinen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Siksak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Käytä torneja" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3378,22 +3332,22 @@ msgstr "" "on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta " "pienenee muodostaen katon." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Tornin läpimitta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Erityistornin läpimitta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Minimiläpimitta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3402,12 +3356,12 @@ msgstr "" "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-" "suunnissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Tornin kattokulma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3416,22 +3370,22 @@ msgstr "" "Tornin katon kulma. Korkeampi arvo johtaa teräväkärkisiin tornien kattoihin, " "matalampi arvo litteämpiin tornien kattoihin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Alustan tarttuvuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Tarttuvuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Suulakkeen esitäytön X-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3440,12 +3394,12 @@ msgstr "" "X-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta " "aloitettaessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Suulakkeen esitäytön Y-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3454,12 +3408,12 @@ msgstr "" "Y-koordinaatti sijainnille, jossa suutin esitäytetään tulostusta " "aloitettaessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Alustan tarttuvuustyyppi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3474,32 +3428,32 @@ msgstr "" "varustetun ristikon mallin alle. Helma on mallin ympärille piirrettävä " "viiva, joka ei kosketa mallia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Helma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Reunus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Pohjaristikko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Alustan tarttuvuuden suulake" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3508,12 +3462,12 @@ msgstr "" "Helman/reunuksen/pohjaristikon tulostukseen käytettävä suulakeryhmä. Tätä " "käytetään monipursotuksessa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Helman linjaluku" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3522,12 +3476,12 @@ msgstr "" "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä malleilla. " "Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Helman etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3538,12 +3492,12 @@ msgstr "" "Tämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat " "tämän etäisyyden ulkopuolelle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Helman/reunuksen minimipituus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3556,12 +3510,12 @@ msgstr "" "reunuslinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna " "on 0, tämä jätetään huomiotta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Reunuksen leveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3571,12 +3525,12 @@ msgstr "" "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa " "kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Reunuksen linjaluku" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3585,12 +3539,12 @@ msgstr "" "Reunukseen käytettävien linjojen lukumäärä. Useampi reunuslinja parantaa " "kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Reunus vain ulkopuolella" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3601,12 +3555,12 @@ msgstr "" "poistettavan reunuksen määrää, mutta se ei juurikaan vähennä pöydän " "tarttuvuutta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3618,12 +3572,12 @@ msgstr "" "kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän " "materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Pohjaristikon ilmarako" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3635,12 +3589,12 @@ msgstr "" "pohjaristikkokerroksen ja mallin välisen sidoksen vähentämiseksi. Se " "helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "Z Päällekkäisyys Alkukerroksen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3651,12 +3605,12 @@ msgstr "" "kompensoidaan ilmaraossa menetettyä tulostuslankaa. Kaikki ensimmäisen " "mallin kerroksen yläpuolella olevat mallit siirtyvät alas tämän määrän." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3667,22 +3621,22 @@ msgstr "" "ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla malli lepää. Kaksi kerrosta tuottaa " "sileämmän pinnan kuin yksi kerros." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3691,12 +3645,12 @@ msgstr "" "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita " "linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3705,22 +3659,22 @@ msgstr "" "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi " "olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3729,12 +3683,12 @@ msgstr "" "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen " "kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan alustaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3745,12 +3699,12 @@ msgstr "" "linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee " "pohjaristikon pintakerroksia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3759,12 +3713,12 @@ msgstr "" "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, " "joka tarttuu lujasti tulostimen alustaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3773,12 +3727,12 @@ msgstr "" "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja " "linjoja auttamassa tarttuvuutta alustaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Pohjaristikon linjajako" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3787,22 +3741,22 @@ msgstr "" "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako " "helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3813,12 +3767,12 @@ msgstr "" "hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä " "pintalinjoja." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3828,12 +3782,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " "melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3843,142 +3797,142 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " "melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Pohjaristikon tulostuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikko tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen kiihtyvyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "Kiihtyvyys, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Pohjaristikon tulostuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikko tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tulostuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon keskikerros tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostuksen nykäisy" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "Nykäisy, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen tuulettimen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon keskikerrosta varten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "Kaksoispursotus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "Asetukset, joita käytetään monilla suulakkeilla tulostukseen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "Ota esitäyttötorni käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -3987,17 +3941,17 @@ msgstr "" "Tulosta tulosteen viereen torni, jolla materiaali esitäytetään aina " "suuttimen vaihdon jälkeen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "Esitäyttötornin koko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "Esitäyttötornin leveys." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -4006,7 +3960,7 @@ msgstr "" "Esitäyttötornin kunkin kerroksen minimitilavuus, jotta voidaan poistaa " "riittävästi materiaalia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -4015,32 +3969,32 @@ msgstr "" "Onton esitäyttötornin paksuus. Jos paksuus ylittää puolet esitäyttötornin " "minimitilavuudesta, tuloksena on tiheä esitäyttötorni." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "Esitäyttötornin X-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Esitäyttötornin sijainnin X-koordinaatti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "Esitäyttötornin Y-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Esitäyttötornin sijainnin Y-koordinaatti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "Esitäyttötornin virtaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4049,7 +4003,7 @@ msgstr "" "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " "arvolla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4058,12 +4012,12 @@ msgstr "" "Kun esitäyttötorni on tulostettu yhdellä suuttimella, pyyhi toisesta " "suuttimesta tihkunut materiaali pois esitäyttötornissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Pyyhi suutin vaihdon jälkeen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4075,12 +4029,12 @@ msgstr "" "pyyhkäisyliike kohdassa, jossa tihkunut materiaali vaurioittaa " "mahdollisimman vähän tulostuksen pinnan laatua." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Ota tihkusuojus käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4091,12 +4045,12 @@ msgstr "" "joka pyyhkii todennäköisesti toisen suuttimen, jos se on samalla korkeudella " "kuin ensimmäinen suutin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Tihkusuojuksen kulma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4107,37 +4061,37 @@ msgstr "" "90 astetta vaakasuuntaa. Pienempi kulma vähentää tihkusuojusten " "epäonnistumisia mutta lisää materiaalia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "Tihkusuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Verkkokorjaukset" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "category_fixes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Poista kaikki reiät" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4148,12 +4102,12 @@ msgstr "" "Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää " "huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Laaja silmukointi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4164,12 +4118,12 @@ msgstr "" "toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon " "prosessointiaikaa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Pidä erilliset pinnat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4182,17 +4136,17 @@ msgstr "" "pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä " "vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Yhdistettyjen verkkojen limitys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Poista verkon leikkauspiste" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4202,7 +4156,7 @@ msgstr "" "voidaan käyttää, jos yhdistetyt kaksoismateriaalikappaleet ovat limittäin " "toistensa kanssa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4215,22 +4169,22 @@ msgstr "" "yksi verkoista saa kaiken tilavuuden limityksessä, ja verkko poistetaan " "muista verkoista." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Erikoistilat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "category_blackmagic" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Tulostusjärjestys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4245,22 +4199,22 @@ msgstr "" "tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/" "Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Kaikki kerralla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "Yksi kerrallaan" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Täyttöverkko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4272,12 +4226,12 @@ msgstr "" "Tälle verkolle on suositeltavaa tulostaa vain yksi seinämä ja ei ylä-/" "alapintakalvoa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Täyttöverkkojärjestys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4288,7 +4242,7 @@ msgstr "" "Korkeamman järjestyksen täyttöverkko muokkaa pienemmän järjestyksen " "täyttöverkkojen ja normaalien verkkojen täyttöä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4298,12 +4252,12 @@ msgstr "" "tunnistaa ulokkeeksi. Tätä toimintoa voidaan käyttää ei-toivotun " "tukirakenteen poistamiseksi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Pintatila" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4318,27 +4272,27 @@ msgstr "" "täyttöä ja ilman ylä-/alapintakalvoa. Molemmat-tila tulostaa suljetut " "ainemäärät normaalisti ja jäljellä olevat monikulmiot pintoina." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Pinta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4351,22 +4305,22 @@ msgstr "" "tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä " "toimintoa kutsuttiin nimellä Joris." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Kokeellinen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "kokeellinen!" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4376,22 +4330,22 @@ msgstr "" "ulkoiselta ilmavirtaukselta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka " "vääntyvät helposti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4400,22 +4354,22 @@ msgstr "" "Aseta vetosuojuksen korkeus. Valitse, tulostetaanko vetosuojus koko mallin " "korkuisena vai rajoitetun korkuisena." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Täysi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Rajoitettu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Vetosuojuksen korkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4424,12 +4378,12 @@ msgstr "" "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei " "tulosteta vetosuojusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Tee ulokkeesta tulostettava" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4440,12 +4394,12 @@ msgstr "" "vähän tukea. Jyrkistä ulokkeista tulee matalia ulokkeita. Ulokkeiset alueet " "putoavat alas, ja niistä tulee pystysuorempia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Mallin maksimikulma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4456,12 +4410,12 @@ msgstr "" "kaikki ulokkeet korvataan mallikappaleella, joka on yhdistetty alustaan. " "90 asteessa mallia ei muuteta millään tavalla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4472,12 +4426,12 @@ msgstr "" "aineella tulostetaan pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen " "vähentämiseksi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4486,12 +4440,12 @@ msgstr "" "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla " "lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Vähimmäisainemäärä ennen vapaaliukua" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4504,12 +4458,12 @@ msgstr "" "vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. " "Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Vapaaliukunopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4520,12 +4474,12 @@ msgstr "" "nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron " "aikana paine Bowden-putkessa laskee." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4536,12 +4490,12 @@ msgstr "" "kahden linjan käyttäminen parantaa kattoja, jotka alkavat täyttömateriaalin " "keskeltä." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4551,12 +4505,12 @@ msgstr "" "Muuttaa ylä-/alakerrosten tulostussuuntaa. Normaalisti ne tulostetaan vain " "vinottain. Tämä asetus lisää vain X- ja vain Y -suunnat." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Ota kartiomainen tuki käyttöön" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4565,12 +4519,12 @@ msgstr "" "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna " "ulokkeeseen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Kartiomaisen tuen kulma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4583,12 +4537,12 @@ msgstr "" "enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin " "yläosa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Kartioimaisen tuen minimileveys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4597,23 +4551,23 @@ msgstr "" "Minimileveys, johon kartiomaisen tukialueen perusta pienennetään. Pienet " "leveydet voivat johtaa epävakaisiin tukirakenteisiin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Kappaleiden tekeminen ontoiksi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." msgstr "Poistaa kaikki täytöt, jotta kappaletta voidaan käyttää tukena." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Karhea pintakalvo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4622,12 +4576,12 @@ msgstr "" "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää " "viimeistelemättömältä ja karhealta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4636,12 +4590,12 @@ msgstr "" "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän " "leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4652,12 +4606,12 @@ msgstr "" "Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten " "pieni tiheys alentaa resoluutiota." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4670,12 +4624,12 @@ msgstr "" "joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla " "suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Rautalankatulostus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4688,12 +4642,12 @@ msgstr "" "vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä " "linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4704,12 +4658,12 @@ msgstr "" "Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin " "tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4718,12 +4672,12 @@ msgstr "" "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4732,12 +4686,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4746,12 +4700,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa " "koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4759,12 +4713,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4772,12 +4726,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4786,12 +4740,12 @@ msgstr "" "Nopeus, jolla tulostetaan mallin vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4800,24 +4754,24 @@ msgstr "" "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " "arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "Rautalangan lattea virtaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4825,12 +4779,12 @@ msgstr "" "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -4839,22 +4793,22 @@ msgstr "" "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -4866,12 +4820,12 @@ msgstr "" "suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin " "tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -4882,12 +4836,12 @@ msgstr "" "Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia " "liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -4897,12 +4851,12 @@ msgstr "" "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros " "pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -4911,12 +4865,12 @@ msgstr "" "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä " "etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -4927,12 +4881,12 @@ msgstr "" "laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -4951,27 +4905,27 @@ msgstr "" "strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat " "eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Kompensoi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Solmu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Takaisinveto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -4982,12 +4936,12 @@ msgstr "" "pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -4998,12 +4952,12 @@ msgstr "" "roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " "rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -5014,12 +4968,12 @@ msgstr "" "mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. " "Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -5028,12 +4982,12 @@ msgstr "" "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat " "paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5046,12 +5000,12 @@ msgstr "" "puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. " "Koskee vain rautalankamallin tulostusta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Komentorivin asetukset" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " @@ -5060,12 +5014,12 @@ msgstr "" "Asetukset, joita käytetään vain jos CuraEnginea ei kutsuta Cura-" "edustaohjelmasta." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Keskitä kappale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5074,22 +5028,22 @@ msgstr "" "Määrittää, keskitetäänkö kappale alustan keskelle (0,0) sen sijasta, että " "käytettäisiin koordinaattijärjestelmää, jolla kappale on tallennettu." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Verkon x-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Verkon y-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "Verkon z-sijainti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5098,12 +5052,12 @@ msgstr "" "Kappaleessa käytetty siirtymä z-suunnassa. Tällä toiminnolla voit suorittaa " "aiemmin ”kappaleen upotukseksi” kutsutun toiminnon." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Verkon pyöritysmatriisi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po index b55cc3a44b..18f6b58c42 100644 --- a/resources/i18n/fr/cura.po +++ b/resources/i18n/fr/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,56 +16,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "Lecteur X3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers X3D." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "Fichier X3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "Accepte les G-Code et les envoie par Wi-Fi à une Doodle3D WiFi-Box." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Impression avec Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Imprimer avec Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Imprimer avec" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Imprimer via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -74,32 +64,28 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante ne prend pas en " "charge l'impression par USB." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "Enregistre le X3G dans un fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "Fichier X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" @@ -107,8 +93,7 @@ msgstr "" "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour " "l'extrudeuse {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -119,14 +104,12 @@ msgstr "" "l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les " "PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniser avec votre imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -137,21 +120,18 @@ msgstr "" "votre projet actuel. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les " "PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "Mise à niveau de 2.2 vers 2.4" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.2 vers Cura 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " @@ -160,8 +140,8 @@ msgstr "" "Le matériau sélectionné est incompatible avec la machine ou la configuration " "sélectionnée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " @@ -170,38 +150,33 @@ msgstr "" "Impossible de couper avec les paramètres actuels. Les paramètres suivants " "contiennent des erreurs : {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "Générateur 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "Fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Projet Cura fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "Vous avez modifié le(s) paramètre(s) / forçage(s) suivant(s) :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " @@ -210,8 +185,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous transférer le(s) %d paramètre(s) / forçage(s) modifié(s) sur ce " "profil ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -220,14 +194,13 @@ msgstr "" "Si vous transférez vos paramètres, ils écraseront les paramètres dans le " "profil. Si vous ne transférez pas ces paramètres, ils seront perdus." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu ou est corrompu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -245,38 +218,33 @@ msgstr "" "rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forme du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Paramètres Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Imprimer sur : %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -291,132 +259,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Créer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Paramètres de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Paramètres de profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Absent du profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Paramètres du matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Visibilité des paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Paramètres visibles :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Le chargement d'un projet effacera tous les modèles sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informations" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Ignorer les modifications actuelles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -425,14 +373,12 @@ msgstr "" "Ce profil utilise les paramètres par défaut spécifiés par l'imprimante, de " "sorte qu'aucun paramètre / forçage n'apparaît dans la liste ci-dessous." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Nom de l'imprimante :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -442,86 +388,72 @@ msgstr "" "Ultimaker. \n" "Cura est fier d'utiliser les projets open source suivants :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "Générateur GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Masquer ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Afficher ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatique : %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Ignorer les modifications actuelles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "&Ouvrir un projet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Multiplier le modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrudeuse de soutien" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adhérence au plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -534,12 +466,12 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Action Paramètres de la machine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -548,78 +480,78 @@ msgstr "" "Permet de modifier les paramètres de la machine (tels que volume " "d'impression, taille de buse, etc.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Paramètres de la machine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Vue Rayon-X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Permet la vue Rayon-X." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "Rayon-X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "Générateur de GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "Fichier GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Activer les périphériques de numérisation..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Récapitulatif des changements" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -627,172 +559,172 @@ msgstr "" "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi " "mettre à jour le firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Impression par USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Imprimer via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connecté via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" "Impossible de démarrer une nouvelle tâche car l'imprimante est occupée ou " "n'est pas connectée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "" "Impossible de mettre à jour le firmware car il n'y a aucune imprimante " "connectée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Impossible de trouver le firmware requis pour l'imprimante sur %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "" "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "" "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." msgstr "" "Impossible d'éjecter {0}. Un autre programme utilise peut-être ce lecteur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Lecteur amovible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Imprimer sur le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "" "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Renvoyer la demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accès à l'imprimante accepté" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la " "tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Demande d'accès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -802,34 +734,34 @@ msgstr "" "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur " "l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Connecté sur le réseau à {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " @@ -838,7 +770,7 @@ msgstr "" "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante " "est connectée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -847,7 +779,7 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est " "occupée. Vérifiez l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -857,7 +789,7 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est " "occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" @@ -865,7 +797,7 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est " "occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" @@ -873,13 +805,13 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est " "occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" @@ -887,7 +819,7 @@ msgstr "" "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour " "l'extrudeuse {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -897,113 +829,113 @@ msgstr "" "Le PrintCore {0} n'est pas correctement calibré. Le calibrage XY doit être " "effectué sur l'imprimante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "" "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Configuration différente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Envoi des données à l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle " "toujours active ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Abandon de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Mise en pause de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Reprise de l'impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "" "Voulez-vous utiliser votre configuration d'imprimante actuelle dans Cura ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Connecter via le réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifier le G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Post-traitement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Extension qui permet le post-traitement des scripts créés par l'utilisateur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Enregistrement auto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des " "modifications." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Information sur le découpage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans " "les préférences." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -1012,125 +944,125 @@ msgstr "" "Cura collecte des statistiques anonymes sur le découpage. Vous pouvez " "désactiver cette fonctionnalité dans les préférences" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Ignorer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Profils matériels" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "" "Offre la possibilité de lire et d'écrire des profils matériels basés sur XML." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "" "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions " "Cura antérieures." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Profils Cura 15.04" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "Lecteur de profil GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "" "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers " "g-code." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "Fichier GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Vue en couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Permet la vue en couches." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Cura n'affiche pas les couches avec précision lorsque l'impression filaire " "est activée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "Mise à niveau vers 2.1 vers 2.2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Configurations des mises à niveau de Cura 2.1 vers Cura 2.2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Lecteur d'images" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "" "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "Image JPG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "Image JPEG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "Image PNG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "Image BMP" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Image GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." @@ -1138,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Impossible de couper car la tour primaire ou la (les) position(s) d'amorçage " "ne sont pas valides." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1147,113 +1079,113 @@ msgstr "" "Rien à couper car aucun des modèles ne convient au volume d'impression. " "Mettez à l'échelle ou faites pivoter les modèles pour les faire correspondre." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "Système CuraEngine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Fournit le lien vers l'arrière du système de découpage CuraEngine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Traitement des couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Outil de paramètres par modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Fournit les paramètres par modèle." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Paramètres par modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurer les paramètres par modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "Lecteur 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Fichier 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Vue solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Générateur de profil Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profil Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Actions de la machine Ultimaker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1262,54 +1194,54 @@ msgstr "" "Fournit les actions de la machine pour les machines Ultimaker (telles que " "l'assistant de calibration du plateau, sélection des mises à niveau, etc.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Sélectionner les mises à niveau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Mise à niveau du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Check-up" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lecteur de profil Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Pas de matériau chargé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Matériau inconnu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Le fichier existe déjà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1319,12 +1251,12 @@ msgstr "" "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le " "remplacer ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Profils échangés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1333,7 +1265,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un profil de qualité pour cette combinaison. Les " "paramètres par défaut seront utilisés à la place." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1342,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1352,14 +1284,14 @@ msgstr "" "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in " "du générateur a rapporté une erreur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profil exporté vers {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1369,19 +1301,19 @@ msgstr "" "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Importation du profil {0} réussie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Personnaliser le profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1391,217 +1323,217 @@ msgstr "" "paramètre « Séquence d'impression » afin d'éviter que le portique ne heurte " "les modèles imprimés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Oups !" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Ouvrir la page Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Chargement des machines..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Préparation de la scène..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Chargement de l'interface..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Paramètres de la machine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "Indiquez les bons paramètres pour votre imprimante ci-dessous :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Paramètres de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Largeur)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Profondeur)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Hauteur)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Le centre de la machine est zéro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Plateau chauffant" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Parfum" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Paramètres de la tête d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Hauteur du portique" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Taille de la buse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Début Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Fin Gcode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Température de l'extrudeuse : %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Température du plateau : %1/%2 °C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Mise à jour du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Mise à jour du firmware terminée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "" "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Mise à jour du firmware en cours." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur inconnue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "" "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur de communication." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "" "Échec de la mise à jour du firmware en raison d'une erreur d'entrée/de " "sortie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Échec de la mise à jour du firmware en raison du firmware manquant." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Code erreur inconnue : %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1620,32 +1552,32 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1654,144 +1586,144 @@ msgstr "" "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le guide de dépannage de l'impression en réseau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Version du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Adresse de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "" "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Connecter à une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Activer la configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in de post-traitement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts de post-traitement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Ajouter un script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Conversion de l'image..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Hauteur (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Base (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Largeur (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Profondeur (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1805,117 +1737,117 @@ msgstr "" "pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels " "blancs les points bas." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Le plus clair est plus haut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Le plus foncé est plus haut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Lissage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "Imprimer le modèle avec" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Sélectionner les paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Sélectionner les paramètres pour personnaliser ce modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrer..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Afficher tout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Mettre à jour l'existant" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Résumé - Projet Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 écrasent" msgstr[1] "%1 écrase" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Dérivé de" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 écrasent" msgstr[1] "%1, %2 écrase" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 sur %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1926,7 +1858,7 @@ msgstr "" "régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', " "la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1937,22 +1869,22 @@ msgstr "" "ajustez la hauteur du plateau. La hauteur du plateau est juste lorsque la " "pointe de la buse gratte légèrement le papier." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Démarrer le nivellement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Aller à la position suivante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Mise à niveau du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1963,7 +1895,7 @@ msgstr "" "3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et " "surtout, fait que votre machine fonctionne." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1973,43 +1905,43 @@ msgstr "" "nouvelles versions ont tendance à fournir davantage de fonctionnalités ainsi " "que des améliorations." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Mise à niveau automatique du firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Charger le firmware personnalisé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Sélectionner le firmware personnalisé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Sélectionner les mises à niveau de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "" "Sélectionnez les mises à niveau disponibles pour cet Ultimaker Original" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Plateau chauffant (kit officiel ou fabriqué soi-même)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Tester l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -2019,280 +1951,280 @@ msgstr "" "Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine " "est fonctionnelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Démarrer le test de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Connexion : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Fin de course X : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "Fonctionne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Non testé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Fin de course Y : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Fin de course Z : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Test de la température de la buse : " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Arrêter le chauffage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Démarrer le chauffage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Contrôle de la température du plateau :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Contrôlée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non connecté à une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "L'imprimante n'accepte pas les commandes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "En maintenance. Vérifiez l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Connexion avec l'imprimante perdue" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Impression..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Supprimez l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Abandonner l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abandonner l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir abandonner l'impression ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Afficher le nom" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marque" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Type de matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Coût du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Poids du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Longueur du filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Coût par mètre (env.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1/m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Description" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informations d'adhérence" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Paramètres d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilité des paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Vérifier tout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Actuel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Général" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." @@ -2300,12 +2232,12 @@ msgstr "" "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue " "prennent effet." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportement Viewport" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2314,12 +2246,12 @@ msgstr "" "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de " "support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2327,12 +2259,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bouge la caméra afin que le modèle sélectionné se trouve au centre de la vue." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" @@ -2340,24 +2272,24 @@ msgstr "" "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être déplacés afin de ne " "plus se croiser ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Veillez à ce que les modèles restent séparés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "Les modèles dans la zone d'impression doivent-ils être abaissés afin de " "toucher le plateau ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Abaisser automatiquement les modèles sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2367,41 +2299,41 @@ msgstr "" "du dessus. Le rendu de 5 couches prend plus de temps mais peut fournir " "davantage d'informations." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "Afficher les cinq couches supérieures en vue en couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "" "Seules les couches supérieures doivent-elles être affichées en vue en " "couches ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "Afficher uniquement la (les) couche(s) supérieure(s) en vue en couches" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Ouverture des fichiers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" "Les modèles doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils " "sont trop grands ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Réduire la taille des modèles trop grands" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2410,12 +2342,12 @@ msgstr "" "Un modèle peut apparaître en tout petit si son unité est par exemple en " "mètres plutôt qu'en millimètres. Ces modèles doivent-ils être agrandis ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Mettre à l'échelle les modèles extrêmement petits" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2424,40 +2356,40 @@ msgstr "" "Un préfixe basé sur le nom de l'imprimante doit-il être automatiquement " "ajouté au nom de la tâche d'impression ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Ajouter le préfixe de la machine au nom de la tâche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" "Un résumé doit-il être affiché lors de l'enregistrement d'un fichier de " "projet ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "" "Afficher la boîte de dialogue du résumé lors de l'enregistrement du projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Cura doit-il vérifier les mises à jour au démarrage du programme ?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Vérifier les mises à jour au démarrage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2469,174 +2401,174 @@ msgstr "" "information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés " "ou stockés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Imprimantes" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Type d'imprimante :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Connexion :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "L'imprimante n'est pas connectée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "État :" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "En attente du dégagement du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "En attente d'une tâche d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Profils protégés" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Personnaliser les profils" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Imprimante : %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Vos paramètres actuels correspondent au profil sélectionné." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Renommer le profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Créer un profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Dupliquer un profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Importer un profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importer un profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Exporter un profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Matériaux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Imprimante : %1, %2 : %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Imprimante : %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importer un matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" @@ -2644,18 +2576,18 @@ msgstr "" "Impossible d'importer le matériau %1 : %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Matériau %1 importé avec succès" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exporter un matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2663,138 +2595,138 @@ msgstr "" "Échec de l'export de matériau vers %1 : " "%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Matériau exporté avec succès vers %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Ajouter une imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00 h 00 min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "À propos de Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Interface utilisateur graphique" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Cadre d'application" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Bibliothèque de communication interprocess" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Langage de programmation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "Cadre IUG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Liens cadre IUG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Bibliothèque C/C++ Binding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Format d'échange de données" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour des maths plus rapides" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le traitement des fichiers STL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Bibliothèque de communication série" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Bibliothèque de découverte ZeroConf" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Bibliothèque de découpe polygone" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Police" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icônes SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copier la valeur vers tous les extrudeurs" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Masquer ce paramètre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2807,17 +2739,17 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour rendre ces paramètres visibles." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Touche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Touché par" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2826,12 +2758,12 @@ msgstr "" "Ce paramètre est toujours partagé par tous les extrudeurs. Le modifier ici " "entraînera la modification de la valeur pour tous les extrudeurs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "La valeur est résolue à partir des valeurs par extrudeur " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2842,7 +2774,7 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour restaurer la valeur du profil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2855,7 +2787,7 @@ msgstr "" "\n" "Cliquez pour restaurer la valeur calculée." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2864,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Configuration de l'impression

Modifier ou réviser les " "paramètres pour la tâche d'impression active." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2873,17 +2805,17 @@ msgstr "" "Moniteur de l'imprimante

Surveiller l'état de l'imprimante " "connectée et la progression de la tâche d'impression." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Configuration de l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Moniteur de l'imprimante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2893,7 +2825,7 @@ msgstr "" "paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité " "sélectionnés." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2902,394 +2834,394 @@ msgstr "" "Configuration de l'impression personnalisée

Imprimer avec un " "contrôle fin de chaque élément du processus de découpe." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Visualisation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatique : %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir un fichier &récent" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Températures" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Extrémité chaude" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Activer l'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nom de la tâche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Durée d'impression" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Durée restante estimée" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Passer en P&lein écran" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annuler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Rétablir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Quitter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configurer Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Ajouter une imprimante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Gérer les &imprimantes..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gérer les matériaux..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gérer les profils..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Afficher la &documentation en ligne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Notifier un &bug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&À propos de..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "&Supprimer la sélection" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Supprimer le modèle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Grouper les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Dégrouper les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Fusionner les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Multiplier le modèle..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Sélectionner tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Supprimer les objets du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Rechar&ger tous les modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "&Ouvrir un fichier..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Afficher le &journal du moteur..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Afficher le dossier de configuration" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Préparation de la découpe..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Découpe en cours..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Prêt à %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Impossible de découper" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "Enregistrer &tout" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Modifier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Visualisation" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "Im&primante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Définir comme extrudeur actif" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensions" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Mode d’affichage" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Ouvrir l'espace de travail" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extrudeuse %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Creux" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité " "faible" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Clairsemé" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "" "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Dense" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "" "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à " "la moyenne" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Activer les supports" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3298,7 +3230,7 @@ msgstr "" "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles " "présentant d'importants porte-à-faux." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3309,7 +3241,7 @@ msgstr "" "structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de " "s'imprimer dans les airs." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3319,7 +3251,7 @@ msgstr "" "une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par " "la suite." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the Ultimaker " @@ -3328,18 +3260,18 @@ msgstr "" "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides " "de dépannage Ultimaker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Journal du moteur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil :" diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po index 599df1a92d..9e222a829a 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,20 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Forme du plateau" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Nombre d'extrudeuses" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " @@ -34,14 +30,12 @@ msgstr "" "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec " "d'impression est transférée au filament." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Distance de stationnement du filament" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -50,40 +44,34 @@ msgstr "" "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament " "lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Zones interdites au bec d'impression" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "" "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles le bec n'a pas " "le droit de pénétrer." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Distance d'essuyage paroi extérieure" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Remplir les trous entre les parois" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Partout" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -100,8 +88,7 @@ msgstr "" "imprécisions de départ des voies seront moins visibles. En choisissant la " "voie la plus courte, l'impression se fera plus rapidement." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -110,8 +97,7 @@ msgstr "" "Coordonnée X de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque " "partie dans une couche." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -120,26 +106,22 @@ msgstr "" "Coordonnée Y de la position près de laquelle démarrer l'impression de chaque " "partie dans une couche." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concentrique 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Température d’impression par défaut" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "Température d’impression couche initiale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -148,39 +130,33 @@ msgstr "" "Température utilisée pour l'impression de la première couche. Définissez-la " "sur 0 pour désactiver le traitement spécial de la couche initiale." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "Température d’impression initiale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Température d’impression finale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "Température du plateau couche initiale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "Température utilisée pour le plateau chauffant à la première couche." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "" "Rétracter le filament quand le bec se déplace vers la prochaine couche. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -194,8 +170,7 @@ msgstr "" "automatiquement à partir du ratio entre la vitesse des mouvements et la " "vitesse d'impression." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -212,14 +187,12 @@ msgstr "" "les zones de la couche du dessus / dessous en effectuant les détours " "uniquement dans le remplissage." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -228,8 +201,7 @@ msgstr "" "Coordonnée X de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer " "l'impression de chaque couche." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -238,20 +210,17 @@ msgstr "" "Coordonnée Y de la position près de laquelle trouver la partie pour démarrer " "l'impression de chaque couche." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Décalage en Z lors d’une rétraction" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "Vitesse des ventilateurs initiale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -263,8 +232,7 @@ msgstr "" "jusqu'à la couche qui correspond à la vitesse régulière des ventilateurs en " "hauteur." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -276,8 +244,7 @@ msgstr "" "progressivement de la vitesse des ventilateurs initiale jusqu'à la vitesse " "régulière." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -293,38 +260,32 @@ msgstr "" "de couche minimum si « Lift Head  » (Relever Tête) est désactivé et si la " "vitesse minimum serait autrement non respectée." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concentrique 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concentrique 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "Volume minimum de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "Épaisseur de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "Essuyer le bec d'impression inactif sur la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -335,8 +296,7 @@ msgstr "" "l'intérieur d'un maillage et imprimer les volumes comme un seul. Cela peut " "entraîner la disparition des cavités internes accidentelles." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -345,20 +305,17 @@ msgstr "" "Faire de sorte que les maillages qui se touchent se chevauchent légèrement. " "Cela permet aux maillages de mieux adhérer les uns aux autres." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Alterner le retrait des maillages" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Maillage de support" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -367,50 +324,47 @@ msgstr "" "Utiliser ce maillage pour spécifier des zones de support. Cela peut être " "utilisé pour générer une structure de support." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Maillage anti-surplomb" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction X." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "Offset appliqué à l'objet dans la direction Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Paramètres spécifiques de la machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Type de machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "Le nom du modèle de votre imprimante 3D." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Afficher les variantes de la machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -419,12 +373,12 @@ msgstr "" "Afficher ou non les différentes variantes de cette machine qui sont décrites " "dans des fichiers json séparés." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "GCode de démarrage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -433,12 +387,12 @@ msgstr "" "Commandes Gcode à exécuter au tout début, séparées par \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "GCode de fin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -447,22 +401,22 @@ msgstr "" "Commandes Gcode à exécuter à la toute fin, séparées par \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "GUID matériau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Attendre le chauffage du plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -471,23 +425,23 @@ msgstr "" "Insérer ou non une commande pour attendre que la température du plateau soit " "atteinte au démarrage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Attendre le chauffage de la buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "" "Attendre ou non que la température de la buse soit atteinte au démarrage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Inclure les températures du matériau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -498,12 +452,12 @@ msgstr "" "le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température de la buse, " "l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Inclure la température du plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -514,68 +468,68 @@ msgstr "" "le gcode_démarrage contient déjà les commandes de température du plateau, " "l'interface Cura désactive automatiquement ce paramètre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Largeur de la machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Profondeur de la machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "La profondeur (sens Y) de la zone imprimable." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." msgstr "La forme du plateau sans prendre les zones non imprimables en compte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Rectangulaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Elliptique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Hauteur de la machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "La hauteur (sens Z) de la zone imprimable." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "A un plateau chauffé" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Si la machine a un plateau chauffé présent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "Est l'origine du centre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -584,7 +538,7 @@ msgstr "" "Si les coordonnées X/Y de la position zéro de l'imprimante se situent au " "centre de la zone imprimable." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -593,22 +547,22 @@ msgstr "" "Nombre de trains d'extrudeuse. Un train d'extrudeuse est la combinaison d'un " "chargeur, d'un tube bowden et d'une buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Diamètre extérieur de la buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "Le diamètre extérieur de la pointe de la buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Longueur de la buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " @@ -617,12 +571,12 @@ msgstr "" "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et la partie la plus " "basse de la tête d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Angle de la buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -631,17 +585,17 @@ msgstr "" "L'angle entre le plan horizontal et la partie conique juste au-dessus de la " "pointe de la buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Longueur de la zone chauffée" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Vitesse de chauffage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -650,12 +604,12 @@ msgstr "" "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse chauffe, sur une moyenne de la plage de " "températures d'impression normales et la température en veille." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Vitesse de refroidissement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -664,12 +618,12 @@ msgstr "" "La vitesse (°C/s) à laquelle la buse refroidit, sur une moyenne de la plage " "de températures d'impression normales et la température en veille." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Durée minimale température de veille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -681,98 +635,98 @@ msgstr "" "pendant une durée supérieure à celle-ci qu'elle pourra refroidir jusqu'à la " "température de veille." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "Gcode parfum" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Le type de gcode à générer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (Volumétrique)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits from Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "Zones interdites" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "" "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête " "d'impression n'a pas le droit de pénétrer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Polygone de la tête de machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "" "Une silhouette 2D de la tête d'impression (sans les capuchons du " "ventilateur)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Tête de la machine et polygone du ventilateur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "" "Une silhouette 2D de la tête d'impression (avec les capuchons du " "ventilateur)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Hauteur du portique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -781,12 +735,12 @@ msgstr "" "La différence de hauteur entre la pointe de la buse et le système de " "portique (axes X et Y)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diamètre de la buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -795,22 +749,22 @@ msgstr "" "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une " "taille de buse non standard." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Décalage avec extrudeuse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Appliquer le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -819,12 +773,12 @@ msgstr "" "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de " "l'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Position d'amorçage absolue de l'extrudeuse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -833,142 +787,142 @@ msgstr "" "Rendre la position d'amorçage de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à " "la dernière position connue de la tête." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Vitesse maximale X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens X." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Vitesse maximale Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Vitesse maximale Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "La vitesse maximale pour le moteur du sens Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Taux d'alimentation maximal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "La vitesse maximale du filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Accélération maximale X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens X." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Accélération maximale Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Accélération maximale Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "Accélération maximale pour le moteur du sens Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Accélération maximale du filament" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "Accélération maximale pour le moteur du filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Accélération par défaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "L'accélération par défaut du mouvement de la tête d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Saccade X-Y par défaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "Saccade par défaut pour le mouvement sur le plan horizontal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Saccade Z par défaut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du sens Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Saccade par défaut du filament" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Taux d'alimentation minimal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "La vitesse minimale de mouvement de la tête d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -978,12 +932,12 @@ msgstr "" "paramètres ont un impact conséquent sur la qualité (et la durée " "d'impression)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Hauteur de la couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -994,12 +948,12 @@ msgstr "" "plus basses entraînent des impressions plus lentes dans une résolution plus " "élevée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "Hauteur de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -1008,12 +962,12 @@ msgstr "" "La hauteur de la couche initiale en mm. Une couche initiale plus épaisse " "adhère plus facilement au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Largeur de ligne" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -1024,22 +978,22 @@ msgstr "" "correspondre à la largeur de la buse. Toutefois, le fait de diminuer " "légèrement cette valeur peut fournir de meilleures impressions." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Largeur de ligne de la paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Largeur d'une seule ligne de la paroi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Largeur de ligne de la paroi externe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1048,12 +1002,12 @@ msgstr "" "Largeur de la ligne la plus à l'extérieur de la paroi. Le fait de réduire " "cette valeur permet d'imprimer des niveaux plus élevés de détails." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "Largeur de ligne de la (des) paroi(s) interne(s)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." @@ -1061,82 +1015,82 @@ msgstr "" "Largeur d'une seule ligne de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à " "l’exception de la ligne la plus externe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Largeur de la ligne du dessus/dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Largeur d'une seule ligne du dessus/dessous." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Largeur de ligne de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Largeur d'une seule ligne de remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Largeur des lignes de jupe/bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Largeur d'une seule ligne de jupe ou de bordure." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Largeur de ligne de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Largeur d'une seule ligne de support." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Largeur de ligne d'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "Largeur d'une seule ligne d'interface de support." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "Largeur de ligne de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Largeur d'une seule ligne de tour primaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Coque" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Coque" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Épaisseur de la paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1145,12 +1099,12 @@ msgstr "" "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Cette valeur " "divisée par la largeur de ligne de la paroi définit le nombre de parois." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Nombre de lignes de la paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1159,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Le nombre de parois. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur de la paroi, " "cette valeur est arrondie à un nombre entier." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1168,12 +1122,12 @@ msgstr "" "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux " "masquer la jointure en Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Épaisseur du dessus/dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1183,12 +1137,12 @@ msgstr "" "divisée par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus/" "dessous." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Épaisseur du dessus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1197,12 +1151,12 @@ msgstr "" "L’épaisseur des couches du dessus dans l'impression. Cette valeur divisée " "par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Couches supérieures" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1211,12 +1165,12 @@ msgstr "" "Le nombre de couches supérieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur " "du dessus, cette valeur est arrondie à un nombre entier." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Épaisseur du dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1225,12 +1179,12 @@ msgstr "" "L’épaisseur des couches du dessous dans l'impression. Cette valeur divisée " "par la hauteur de la couche définit le nombre de couches du dessous." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Couches inférieures" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1239,37 +1193,37 @@ msgstr "" "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur " "du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Motif du dessus/dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Le motif des couches du dessus/dessous." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Insert de paroi externe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1282,12 +1236,12 @@ msgstr "" "ce décalage pour que le trou dans la buse chevauche les parois internes et " "non l'extérieur du modèle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Extérieur avant les parois intérieures" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1301,12 +1255,12 @@ msgstr "" "revanche, cela peut réduire la qualité de l'impression de la surface " "extérieure, en particulier sur les porte-à-faux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Alterner les parois supplémentaires" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1316,12 +1270,12 @@ msgstr "" "est pris entre ces parois supplémentaires pour créer des impressions plus " "solides." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Compenser les chevauchements de paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1330,12 +1284,12 @@ msgstr "" "Compense le débit pour les parties d'une paroi imprimées aux endroits où une " "paroi est déjà en place." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Compenser les chevauchements de paroi externe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1344,12 +1298,12 @@ msgstr "" "Compenser le débit pour les parties d'une paroi externe imprimées aux " "endroits où une paroi est déjà en place." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "Compenser les chevauchements de paroi intérieure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1358,23 +1312,23 @@ msgstr "" "Compenser le débit pour les parties d'une paroi intérieure imprimées aux " "endroits où une paroi est déjà en place." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "" "Imprime les remplissages entre les parois lorsqu'aucune paroi ne convient." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "Nulle part" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Vitesse d’impression horizontale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1385,42 +1339,42 @@ msgstr "" "positive peut compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut " "compenser les trous trop petits." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Alignement de la jointure en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Utilisateur spécifié" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "Plus court" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "X Jointure en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Y Jointure en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Ignorer les petits trous en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1431,32 +1385,32 @@ msgstr "" "calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches du dessus " "et du dessous dans ces espaces étroits. Dans ce cas, désactivez ce paramètre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Densité du remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Adapte la densité de remplissage de l'impression" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Distance d'écartement de ligne de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1465,12 +1419,12 @@ msgstr "" "Distance entre les lignes de remplissage imprimées. Ce paramètre est calculé " "par la densité du remplissage et la largeur de ligne de remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Motif de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1487,52 +1441,52 @@ msgstr "" "afin d'offrir une répartition plus égale de la solidité dans chaque " "direction." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Cubique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Subdivision cubique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Tétraédrique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Rayon de la subdivision cubique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1544,12 +1498,12 @@ msgstr "" "valeurs plus importantes entraînent plus de subdivisions et donc des cubes " "plus petits." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Coque de la subdivision cubique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1562,12 +1516,12 @@ msgstr "" "valeurs plus importantes entraînent une coque plus épaisse de petits cubes à " "proximité de la bordure du modèle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Pourcentage de chevauchement du remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1576,12 +1530,12 @@ msgstr "" "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger " "chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Chevauchement du remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1590,12 +1544,12 @@ msgstr "" "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger " "chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Pourcentage de chevauchement de la couche extérieure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1604,12 +1558,12 @@ msgstr "" "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger " "chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Chevauchement de la couche extérieure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1618,12 +1572,12 @@ msgstr "" "Le degré de chevauchement entre la couche extérieure et les parois. Un léger " "chevauchement permet de lier fermement les parois à la couche externe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Distance de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1635,12 +1589,12 @@ msgstr "" "est similaire au chevauchement du remplissage, mais sans extrusion et " "seulement à l'une des deux extrémités de la ligne de remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Épaisseur de la couche de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1649,12 +1603,12 @@ msgstr "" "L'épaisseur par couche de matériau de remplissage. Cette valeur doit " "toujours être un multiple de la hauteur de la couche et arrondie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Étapes de remplissage progressif" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1666,12 +1620,12 @@ msgstr "" "surfaces du dessus possèdent une densité plus élevée, jusqu'à la Densité du " "remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Hauteur de l'étape de remplissage progressif" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." @@ -1679,12 +1633,12 @@ msgstr "" "La hauteur de remplissage d'une densité donnée avant de passer à la moitié " "de la densité." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1698,22 +1652,22 @@ msgstr "" "plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la " "surface." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Température auto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1722,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Modifie automatiquement la température pour chaque couche en fonction de la " "vitesse de flux moyenne pour cette couche." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1733,12 +1687,12 @@ msgstr "" "température de « base » d'un matériau. Toutes les autres températures " "d'impression doivent utiliser des décalages basés sur cette valeur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Température d’impression" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1746,7 +1700,7 @@ msgstr "" "La température utilisée pour l'impression. Définissez-la sur 0 pour " "préchauffer manuellement l'imprimante." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1755,7 +1709,7 @@ msgstr "" "La température minimale pendant le chauffage jusqu'à la température " "d'impression à laquelle l'impression peut démarrer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " @@ -1764,12 +1718,12 @@ msgstr "" "La température à laquelle le refroidissement commence juste avant la fin de " "l'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Graphique de la température du flux" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1778,12 +1732,12 @@ msgstr "" "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température " "(degrés Celsius)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Modificateur de vitesse de refroidissement de l'extrusion" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1793,12 +1747,12 @@ msgstr "" "La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage " "pendant l'extrusion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Température du plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1807,12 +1761,12 @@ msgstr "" "La température utilisée pour le plateau chauffant. Définissez-la sur 0 pour " "préchauffer manuellement l'imprimante." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1821,12 +1775,12 @@ msgstr "" "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au " "diamètre du filament utilisé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Débit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -1835,39 +1789,39 @@ msgstr "" "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par " "cette valeur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Activer la rétraction" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " msgstr "" "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Rétracter au changement de couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Distance de rétraction" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "La longueur de matériau rétracté pendant une rétraction." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Vitesse de rétraction" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1876,32 +1830,32 @@ msgstr "" "La vitesse à laquelle le filament est rétracté et préparé pendant une " "rétraction." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Vitesse de rétraction" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Vitesse de rétraction primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "La vitesse à laquelle le filament est préparé pendant une rétraction." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Degré supplémentaire de rétraction primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1910,12 +1864,12 @@ msgstr "" "Du matériau peut suinter pendant un déplacement, ce qui peut être compensé " "ici." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Déplacement minimal de rétraction" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1925,12 +1879,12 @@ msgstr "" "lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se " "produisent sur une petite portion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Nombre maximal de rétractions" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1944,12 +1898,12 @@ msgstr "" "filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des problèmes " "d’écrasement." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Intervalle de distance minimale d'extrusion" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1962,12 +1916,12 @@ msgstr "" "rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvements de rétraction sur une " "même portion de matériau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Température de veille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " @@ -1976,12 +1930,12 @@ msgstr "" "La température de la buse lorsqu'une autre buse est actuellement utilisée " "pour l'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Distance de rétraction de changement de buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1990,12 +1944,12 @@ msgstr "" "La quantité de rétraction : définir à 0 pour aucune rétraction. Cette valeur " "doit généralement être égale à la longueur de la zone chauffée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -2005,12 +1959,12 @@ msgstr "" "plus élevée fonctionne mieux, mais une vitesse de rétraction très élevée " "peut causer l'écrasement du filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Vitesse de rétraction de changement de buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." @@ -2018,12 +1972,12 @@ msgstr "" "La vitesse à laquelle le filament est rétracté pendant une rétraction de " "changement de buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Vitesse primaire de changement de buse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -2032,52 +1986,52 @@ msgstr "" "La vitesse à laquelle le filament est poussé vers l'arrière après une " "rétraction de changement de buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "La vitesse à laquelle l'impression s'effectue." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Vitesse de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "La vitesse à laquelle les parois sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la paroi externe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2091,12 +2045,12 @@ msgstr "" "la vitesse de la paroi externe est importante, la qualité finale sera " "réduite." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la paroi interne" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2108,22 +2062,22 @@ msgstr "" "d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de " "l'impression de la paroi externe et du remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Vitesse d'impression du dessus/dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "La vitesse à laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Vitesse d'impression des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2135,12 +2089,12 @@ msgstr "" "la qualité de la structure des supports n’a généralement pas beaucoup " "d’importance du fait qu'elle est retirée après l'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Vitesse d'impression du remplissage de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2149,12 +2103,12 @@ msgstr "" "La vitesse à laquelle le remplissage de support est imprimé. L'impression du " "remplissage à une vitesse plus faible permet de renforcer la stabilité." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Vitesse d'impression de l'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2163,12 +2117,12 @@ msgstr "" "La vitesse à laquelle les plafonds et bas de support sont imprimés. Les " "imprimer à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "Vitesse de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2179,22 +2133,22 @@ msgstr "" "de la tour primaire peut la rendre plus stable lorsque l'adhérence entre les " "différents filaments est sous-optimale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Vitesse de déplacement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "La vitesse à laquelle les déplacements s'effectuent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "Vitesse de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2203,12 +2157,12 @@ msgstr "" "La vitesse de la couche initiale. Une valeur plus faible est recommandée " "pour améliorer l'adhérence au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2217,17 +2171,17 @@ msgstr "" "La vitesse d'impression de la couche initiale. Une valeur plus faible est " "recommandée pour améliorer l'adhérence au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "Vitesse de déplacement de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Vitesse d'impression de la jupe/bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2238,12 +2192,12 @@ msgstr "" "cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois " "nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une vitesse différente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Vitesse Z maximale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2253,12 +2207,12 @@ msgstr "" "sur zéro impose à l'impression d'utiliser les valeurs par défaut du firmware " "pour la vitesse z maximale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Nombre de couches plus lentes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2270,12 +2224,12 @@ msgstr "" "réussite global des impressions. La vitesse augmente graduellement à chacune " "de ces couches." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Égaliser le débit de filaments" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2289,12 +2243,12 @@ msgstr "" "largeur plus petite que prévue dans les paramètres. Ce paramètre contrôle " "les changements de vitesse pour de telles lignes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Vitesse maximale pour l'égalisation du débit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2302,12 +2256,12 @@ msgstr "" "Vitesse d’impression maximale lors du réglage de la vitesse d'impression " "afin d'égaliser le débit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "Activer le contrôle d'accélération" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2317,94 +2271,94 @@ msgstr "" "accélérations peut réduire la durée d'impression au détriment de la qualité " "d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Accélération de l'impression" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "L'accélération selon laquelle l'impression s'effectue." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Accélération de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Accélération de la paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "L'accélération selon laquelle les parois sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Accélération de la paroi externe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "L'accélération selon laquelle les parois externes sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "Accélération de la paroi intérieure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "" "L'accélération selon laquelle toutes les parois intérieures sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Accélération du dessus/dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "" "L'accélération selon laquelle les couches du dessus/dessous sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Accélération du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "L'accélération selon laquelle la structure de support est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Accélération de remplissage du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "L'accélération selon laquelle le remplissage de support est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Accélération de l'interface du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2414,62 +2368,62 @@ msgstr "" "Les imprimer avec des accélérations plus faibles améliore la qualité des " "porte-à-faux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "Accélération de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "L'accélération selon laquelle la tour primaire est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Accélération de déplacement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "L'accélération selon laquelle les déplacements s'effectuent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "Accélération de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "L'accélération pour la couche initiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "Accélération de l'impression de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "L'accélération durant l'impression de la couche initiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "Accélération de déplacement de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Accélération de la jupe/bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2481,12 +2435,12 @@ msgstr "" "parfois nécessaire d’imprimer la jupe ou la bordure à une accélération " "différente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Activer le contrôle de saccade" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2497,34 +2451,34 @@ msgstr "" "sur l'axe X ou Y change. Augmenter les saccades peut réduire la durée " "d'impression au détriment de la qualité d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Imprimer en saccade" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse de la tête d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Saccade de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage est " "imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Saccade de paroi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." @@ -2532,12 +2486,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois sont " "imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Saccade de paroi externe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " @@ -2546,12 +2500,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois externes " "sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "Saccade de paroi intérieure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " @@ -2560,12 +2514,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les parois " "intérieures sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Saccade du dessus/dessous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " @@ -2574,12 +2528,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les couches du " "dessus/dessous sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Saccade des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " @@ -2588,12 +2542,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la structure de " "support est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Saccade de remplissage du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " @@ -2602,12 +2556,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel le remplissage de " "support est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Saccade de l'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2616,12 +2570,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les plafonds et bas " "sont imprimés." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "Saccade de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " @@ -2630,12 +2584,12 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la tour primaire " "est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Saccade de déplacement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." @@ -2643,22 +2597,22 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel les déplacements " "s'effectuent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "Saccade de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "Le changement instantané maximal de vitesse pour la couche initiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "Saccade d’impression de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " @@ -2667,22 +2621,22 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse durant l'impression de la couche " "initiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "Saccade de déplacement de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "L'accélération pour les déplacements dans la couche initiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Saccade de la jupe/bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " @@ -2691,37 +2645,37 @@ msgstr "" "Le changement instantané maximal de vitesse selon lequel la jupe et la " "bordure sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Déplacement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "déplacement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Mode de détours" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Tout" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "Pas de couche extérieure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2730,12 +2684,12 @@ msgstr "" "La buse contourne les pièces déjà imprimées lorsqu'elle se déplace. Cette " "option est disponible uniquement lorsque les détours sont activés." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Distance d'évitement du déplacement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2744,12 +2698,12 @@ msgstr "" "La distance entre la buse et les pièces déjà imprimées lors du contournement " "pendant les déplacements." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Démarrer les couches avec la même partie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2763,17 +2717,17 @@ msgstr "" "renforce les porte-à-faux et les petites pièces, mais augmente le temps " "d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "X début couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Y début couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2786,12 +2740,12 @@ msgstr "" "les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir " "du plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Décalage en Z uniquement sur les pièces imprimées" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2801,22 +2755,22 @@ msgstr "" "imprimées qui ne peuvent être évitées par le mouvement horizontal, via " "Éviter les pièces imprimées lors du déplacement." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Hauteur du décalage en Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "La différence de hauteur lors de la réalisation d'un décalage en Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Décalage en Z après changement d'extrudeuse" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2828,22 +2782,22 @@ msgstr "" "que la buse ne ressorte avec du matériau suintant sur l'extérieur d'une " "impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Refroidissement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Activer le refroidissement de l'impression" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2853,24 +2807,24 @@ msgstr "" "l'impression. Les ventilateurs améliorent la qualité de l'impression sur les " "couches présentant des durées de couche courtes et des ponts / porte-à-faux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "" "La vitesse à laquelle les ventilateurs de refroidissement de l'impression " "tournent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Vitesse régulière du ventilateur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2881,12 +2835,12 @@ msgstr "" "Lorsqu'une couche s'imprime plus rapidement que la limite, la vitesse du " "ventilateur augmente progressivement jusqu'à atteindre la vitesse maximale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2898,12 +2852,12 @@ msgstr "" "régulière du ventilateur et la vitesse maximale lorsque la limite est " "atteinte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Limite de vitesse régulière/maximale du ventilateur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2917,17 +2871,17 @@ msgstr "" "plus rapides, la vitesse du ventilateur augmente progressivement jusqu'à " "atteindre la vitesse maximale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la hauteur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Vitesse régulière du ventilateur à la couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2937,17 +2891,17 @@ msgstr "" "vitesse régulière du ventilateur à la hauteur est définie, cette valeur est " "calculée et arrondie à un nombre entier." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Durée minimale d’une couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Vitesse minimale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2959,12 +2913,12 @@ msgstr "" "niveau de la buse serait trop faible, ce qui résulterait en une mauvaise " "qualité d'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Relever la tête" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2975,22 +2929,22 @@ msgstr "" "couche, relève la tête de l'impression et attend que la durée supplémentaire " "jusqu'à la durée minimale d'une couche soit atteinte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Activer les supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -2999,12 +2953,12 @@ msgstr "" "Active les supports. Ces supports soutiennent les modèles présentant " "d'importants porte-à-faux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extrudeuse de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -3013,12 +2967,12 @@ msgstr "" "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du support. Cela est " "utilisé en multi-extrusion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Extrudeuse de remplissage du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -3027,12 +2981,12 @@ msgstr "" "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression du remplissage du " "support. Cela est utilisé en multi-extrusion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "Extrudeuse de support de la première couche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -3041,12 +2995,12 @@ msgstr "" "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la première couche de " "remplissage du support. Cela est utilisé en multi-extrusion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Extrudeuse de l'interface du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -3055,12 +3009,12 @@ msgstr "" "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression des plafonds et bas du " "support. Cela est utilisé en multi-extrusion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Positionnement des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -3071,22 +3025,22 @@ msgstr "" "pour toucher le plateau ou n'importe où. Lorsqu'il est défini sur n'importe " "où, les supports seront également imprimés sur le modèle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "En contact avec le plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Partout" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Angle de porte-à-faux de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -3096,12 +3050,12 @@ msgstr "" "valeur de 0 °, tous les porte-à-faux sont soutenus, tandis qu'à 90 °, aucun " "support ne sera créé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Motif du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3110,49 +3064,49 @@ msgstr "" "Le motif des supports de l'impression. Les différentes options disponibles " "résultent en des supports difficiles ou faciles à retirer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Relier les zigzags de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " "structure." msgstr "Relie les zigzags. Cela augmente la solidité des supports en zigzag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Densité du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3161,12 +3115,12 @@ msgstr "" "Ajuste la densité du support. Une valeur plus élevée résulte en de meilleurs " "porte-à-faux, mais les supports sont plus difficiles à enlever." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Distance d'écartement de ligne du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3175,12 +3129,12 @@ msgstr "" "Distance entre les lignes de support imprimées. Ce paramètre est calculé par " "la densité du support." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Distance Z des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3192,42 +3146,42 @@ msgstr "" "terminée. Cette valeur est arrondie au chiffre inférieur jusqu'à atteindre " "un multiple de la hauteur de la couche." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Distance supérieure des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Distance inférieure des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "Distance X/Y des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Priorité de distance des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3241,22 +3195,22 @@ msgstr "" "faux. Nous pouvons désactiver cela en n'appliquant pas la distance X/Y " "autour des porte-à-faux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y annule Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z annule X/Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "Distance X/Y minimale des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " @@ -3264,12 +3218,12 @@ msgstr "" "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les " "directions X/Y. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Hauteur de la marche de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3280,12 +3234,12 @@ msgstr "" "modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des " "valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Distance de jointement des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3295,12 +3249,12 @@ msgstr "" "La distance maximale entre les supports dans les directions X/Y. Lorsque des " "supports séparés sont plus rapprochés que cette valeur, ils fusionnent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Expansion horizontale des supports" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3309,12 +3263,12 @@ msgstr "" "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur " "positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Activer l'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3325,12 +3279,12 @@ msgstr "" "couche sur le dessus du support sur lequel le modèle est imprimé et sur le " "dessous du support sur lequel le modèle repose." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Épaisseur de l'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " @@ -3339,12 +3293,12 @@ msgstr "" "L'épaisseur de l'interface du support à l'endroit auquel il touche le " "modèle, sur le dessous ou le dessus." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Épaisseur du plafond de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3353,12 +3307,12 @@ msgstr "" "L'épaisseur des plafonds de support. Cela contrôle la quantité de couches " "denses sur le dessus du support sur lequel le modèle repose." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Épaisseur du bas de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3368,12 +3322,12 @@ msgstr "" "imprimées sur le dessus des endroits d'un modèle sur lequel le support " "repose." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Résolution de l'interface du support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3387,12 +3341,12 @@ msgstr "" "causer l'impression d'un support normal à des endroits où il devrait y avoir " "une interface de support." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Densité de l'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3403,12 +3357,12 @@ msgstr "" "plus élevée résulte en de meilleurs porte-à-faux, mais les supports sont " "plus difficiles à enlever." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Distance d'écartement de ligne d'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3418,12 +3372,12 @@ msgstr "" "calculé par la densité de l'interface de support mais peut également être " "défini séparément." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Motif de l'interface de support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " @@ -3431,37 +3385,37 @@ msgid "" msgstr "" "Le motif selon lequel l'interface du support avec le modèle est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triangles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Utilisation de tours" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3472,22 +3426,22 @@ msgstr "" "Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles soutiennent. " "Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue pour former un toit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Diamètre de la tour" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Diamètre minimal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3496,12 +3450,12 @@ msgstr "" "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être " "soutenue par une tour de soutien spéciale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Angle du toit de la tour" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3510,22 +3464,22 @@ msgstr "" "L'angle du toit d'une tour. Une valeur plus élevée entraîne des toits de " "tour pointus, tandis qu'une valeur plus basse résulte en des toits plats." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adhérence du plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Adhérence" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3534,12 +3488,12 @@ msgstr "" "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de " "l'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3548,12 +3502,12 @@ msgstr "" "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de " "l'impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Type d'adhérence du plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3569,32 +3523,32 @@ msgstr "" "La jupe est une ligne imprimée autour du modèle mais qui n'est pas rattachée " "au modèle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Jupe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Extrudeuse d'adhérence du plateau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3603,12 +3557,12 @@ msgstr "" "Le train d'extrudeuse à utiliser pour l'impression de la jupe/la bordure/du " "radeau. Cela est utilisé en multi-extrusion." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Nombre de lignes de la jupe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3617,12 +3571,12 @@ msgstr "" "Une jupe à plusieurs lignes vous aide à mieux préparer votre extrusion pour " "les petits modèles. Définissez celle valeur sur 0 pour désactiver la jupe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Distance de la jupe" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3634,12 +3588,12 @@ msgstr "" "Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a " "d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Longueur minimale de la jupe/bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3653,12 +3607,12 @@ msgstr "" "minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur 0, cette " "option est ignorée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Largeur de la bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3669,12 +3623,12 @@ msgstr "" "Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également " "la zone d'impression réelle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Nombre de lignes de la bordure" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3684,12 +3638,12 @@ msgstr "" "lignes de bordure renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la " "zone d'impression réelle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Bordure uniquement sur l'extérieur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3700,12 +3654,12 @@ msgstr "" "quantité de bordure que vous devez retirer par la suite, sans toutefois " "véritablement réduire l'adhérence au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Marge supplémentaire du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3717,12 +3671,12 @@ msgstr "" "de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de " "matériau et laisse moins de place pour votre impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Lame d'air du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3734,12 +3688,12 @@ msgstr "" "réduire l’adhérence entre la couche du radeau et le modèle. Cela facilite le " "décollage du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "Chevauchement Z de la couche initiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3750,12 +3704,12 @@ msgstr "" "Z pour compenser le filament perdu dans l'entrefer. Toutes les couches au-" "dessus de la première couche du modèle seront décalées de ce montant." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Couches supérieures du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3766,22 +3720,22 @@ msgstr "" "s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles le modèle est posé. " "En général, deux couches offrent une surface plus lisse qu'une seule." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Épaisseur de la couche supérieure du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Épaisseur des couches supérieures du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Largeur de la ligne supérieure du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3790,12 +3744,12 @@ msgstr "" "Largeur des lignes de la surface supérieure du radeau. Elles doivent être " "fines pour rendre le dessus du radeau lisse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Interligne supérieur du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3805,22 +3759,22 @@ msgstr "" "ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une " "surface solide." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Épaisseur intermédiaire du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Épaisseur de la couche intermédiaire du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Largeur de la ligne intermédiaire du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3829,12 +3783,12 @@ msgstr "" "Largeur des lignes de la couche intermédiaire du radeau. Une plus grande " "extrusion de la deuxième couche renforce l'adhérence des lignes au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Interligne intermédiaire du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3845,12 +3799,12 @@ msgstr "" "ci. L'espace intermédiaire doit être assez large et suffisamment dense pour " "supporter les couches supérieures du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Épaisseur de la base du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3859,12 +3813,12 @@ msgstr "" "Épaisseur de la couche de base du radeau. Cette couche doit être épaisse et " "adhérer fermement au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Largeur de la ligne de base du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3873,12 +3827,12 @@ msgstr "" "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être " "épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Interligne du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3887,22 +3841,22 @@ msgstr "" "La distance entre les lignes du radeau pour la couche de base de celui-ci. " "Un interligne large facilite le retrait du radeau du plateau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "La vitesse à laquelle le radeau est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression du dessus du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3913,12 +3867,12 @@ msgstr "" "doivent être imprimées légèrement plus lentement afin que la buse puisse " "lentement lisser les lignes de surface adjacentes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression du milieu du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3929,12 +3883,12 @@ msgstr "" "couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de " "matériau sortant de la buse est assez importante." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Vitesse d’impression de la base du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3945,146 +3899,146 @@ msgstr "" "doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de " "matériau sortant de la buse est assez importante." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Accélération de l'impression du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "L'accélération selon laquelle le radeau est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Accélération de l'impression du dessus du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "" "L'accélération selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Accélération de l'impression du milieu du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "" "L'accélération selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Accélération de l'impression de la base du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "" "L'accélération selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Saccade d’impression du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "La saccade selon laquelle le radeau est imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Saccade d’impression du dessus du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "" "La saccade selon laquelle les couches du dessus du radeau sont imprimées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Saccade d’impression du milieu du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "La saccade selon laquelle la couche du milieu du radeau est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Saccade d’impression de la base du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "La saccade selon laquelle la couche de base du radeau est imprimée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "La vitesse du ventilateur pour le radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour le dessus du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "La vitesse du ventilateur pour les couches du dessus du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour le milieu du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche du milieu du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base du radeau" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche de base du radeau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "Double extrusion" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "Paramètres utilisés pour imprimer avec plusieurs extrudeuses." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "Activer la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -4093,17 +4047,17 @@ msgstr "" "Imprimer une tour à côté de l'impression qui sert à amorcer le matériau " "après chaque changement de buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "Taille de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "La largeur de la tour primaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -4112,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Le volume minimum pour chaque touche de la tour primaire afin de purger " "suffisamment de matériau." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -4121,32 +4075,32 @@ msgstr "" "L'épaisseur de la tour primaire creuse. Une épaisseur supérieure à la moitié " "du volume minimum de la tour primaire résultera en une tour primaire dense." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "Position X de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Les coordonnées X de la position de la tour primaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "Position Y de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Les coordonnées Y de la position de la tour primaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "Débit de la tour primaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4155,7 +4109,7 @@ msgstr "" "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par " "cette valeur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4164,12 +4118,12 @@ msgstr "" "Après l'impression de la tour primaire à l'aide d'une buse, nettoyer le " "matériau qui suinte de l'autre buse sur la tour primaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Essuyer la buse après chaque changement" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4181,12 +4135,12 @@ msgstr "" "et sûr à l'endroit auquel le matériau qui suinte cause le moins de dommages " "à la qualité de la surface de votre impression." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Activer le bouclier de suintage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4197,12 +4151,12 @@ msgstr "" "modèle qui est susceptible d'essuyer une deuxième buse si celle-ci est à la " "même hauteur que la première buse." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Angle du bouclier de suintage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4214,39 +4168,39 @@ msgstr "" "entraîne moins d'échecs au niveau des boucliers de suintage, mais utilise " "plus de matériaux." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Distance du bouclier de suintage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "Distance entre le bouclier de suintage et l'impression dans les directions X/" "Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Corrections" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "catégorie_corrections" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Joindre les volumes se chevauchant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Supprimer tous les trous" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4258,12 +4212,12 @@ msgstr "" "même pour les trous qui pourraient être visibles depuis le dessus ou le " "dessous de la pièce." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Raccommodage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4274,12 +4228,12 @@ msgstr "" "tentant de fermer le trou avec des intersections entre polygones existants. " "Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Conserver les faces disjointes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4293,17 +4247,17 @@ msgstr "" "Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste " "échoue à produire un GCode correct." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Chevauchement des mailles fusionnées" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Supprimer l'intersection des mailles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4313,7 +4267,7 @@ msgstr "" "option peut être utilisée si des objets à matériau double fusionné se " "chevauchent." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4327,22 +4281,22 @@ msgstr "" "tout le volume dans le chevauchement tandis qu'il est retiré des autres " "mailles." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Modes spéciaux" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "catégorie_noirmagique" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Séquence d'impression" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4357,22 +4311,22 @@ msgstr "" "la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance " "entre la buse et les axes X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Tout en même temps" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "Un à la fois" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Maille de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4384,12 +4338,12 @@ msgstr "" "régions de cette maille. Il est conseillé d'imprimer uniquement une Paroi et " "pas de Couche du dessus/dessous pour cette maille." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Ordre de maille de remplissage" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4401,7 +4355,7 @@ msgstr "" "possédant un ordre plus élevé modifiera le remplissage des mailles de " "remplissage ayant un ordre plus bas et des mailles normales." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4411,12 +4365,12 @@ msgstr "" "doit être détectée comme porte-à-faux. Cette option peut être utilisée pour " "supprimer la structure de support non souhaitée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Mode de surface" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4432,27 +4386,27 @@ msgstr "" "des volumes fermés comme en mode normal et les polygones restants comme " "surfaces." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Surface" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Spiraliser le contour extérieur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4465,22 +4419,22 @@ msgstr "" "transforme un modèle solide en une impression à paroi unique avec une base " "solide. Dans les versions précédentes, cette fonction s’appelait « Joris »." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "expérimental !" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Activer le bouclier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4490,22 +4444,22 @@ msgstr "" "contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se " "soulèvent facilement." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "Distance X/Y du bouclier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les directions X et Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Limite du bouclier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4514,22 +4468,22 @@ msgstr "" "Définit la hauteur du bouclier. Choisissez d'imprimer le bouclier à la " "pleine hauteur du modèle ou à une hauteur limitée." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Pleine hauteur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Limitée" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Hauteur du bouclier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4538,12 +4492,12 @@ msgstr "" "Hauteur limite du bouclier. Au-delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera " "imprimé." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Rendre le porte-à-faux imprimable" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4554,12 +4508,12 @@ msgstr "" "minimal. Les porte-à-faux abrupts deviendront des porte-à-faux minces. Les " "zones en porte-à-faux descendront pour devenir plus verticales." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Angle maximal du modèle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4570,12 +4524,12 @@ msgstr "" "À une valeur de 0°, tous les porte-à-faux sont remplacés par une pièce de " "modèle rattachée au plateau, tandis que 90° ne changera en rien le modèle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Activer la roue libre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4587,12 +4541,12 @@ msgstr "" "buse est alors utilisé pour imprimer la dernière partie du tracé du " "mouvement d'extrusion, ce qui réduit le stringing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Volume en roue libre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4601,12 +4555,12 @@ msgstr "" "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur doit " "généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Volume minimal avant roue libre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4620,12 +4574,12 @@ msgstr "" "déposable en roue libre est alors réduit linéairement. Cette valeur doit " "toujours être supérieure au volume en roue libre." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Vitesse de roue libre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4637,12 +4591,12 @@ msgstr "" "est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le " "tube bowden chute." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4653,12 +4607,12 @@ msgstr "" "nombre de lignes concentriques. Le fait d'utiliser une ou deux lignes " "améliore les plafonds qui commencent sur du matériau de remplissage." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Alterner la rotation dans les couches extérieures" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4669,12 +4623,12 @@ msgstr "" "généralement imprimées uniquement en diagonale. Ce paramètre ajoute les sens " "X uniquement et Y uniquement." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Activer les supports coniques" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4683,12 +4637,12 @@ msgstr "" "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en " "bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Angle des supports coniques" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4701,12 +4655,12 @@ msgstr "" "support plus solide mais utilisent plus de matière. Les angles négatifs " "rendent la base du support plus large que le sommet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Largeur minimale des supports coniques" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4715,12 +4669,12 @@ msgstr "" "Largeur minimale à laquelle la base du support conique est réduite. Des " "largeurs étroites peuvent entraîner des supports instables." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Éviter les objets" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." @@ -4728,12 +4682,12 @@ msgstr "" "Supprime tout le remplissage et rend l'intérieur de l'objet éligible au " "support." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Surfaces floues" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4742,12 +4696,12 @@ msgstr "" "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extérieure, " "ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Épaisseur de la couche floue" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4757,12 +4711,12 @@ msgstr "" "cette valeur inférieure à l'épaisseur de la paroi extérieure, ainsi, les " "parois intérieures ne seront pas altérées." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Densité de la couche floue" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4773,12 +4727,12 @@ msgstr "" "que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une " "faible densité résultant alors en une diminution de la résolution." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Distance entre les points de la couche floue" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4792,12 +4746,12 @@ msgstr "" "résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de " "la couche floue." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4811,12 +4765,12 @@ msgstr "" "l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement " "descendantes." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4827,12 +4781,12 @@ msgstr "" "pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du " "filet. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4841,12 +4795,12 @@ msgstr "" "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de " "toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "Vitesse d’impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4855,12 +4809,12 @@ msgstr "" "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. " "Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4870,12 +4824,12 @@ msgstr "" "contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression " "filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4883,12 +4837,12 @@ msgstr "" "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement " "applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4896,12 +4850,12 @@ msgstr "" "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement " "applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4910,12 +4864,12 @@ msgstr "" "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable " "à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "Débit de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4924,24 +4878,24 @@ msgstr "" "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par " "cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à " "l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "Débit des fils plats" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4949,12 +4903,12 @@ msgstr "" "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement " "applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -4963,24 +4917,24 @@ msgstr "" "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne " "ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à " "l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -4993,12 +4947,12 @@ msgstr "" "peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression " "filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -5010,12 +4964,12 @@ msgstr "" "surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à " "l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -5026,12 +4980,12 @@ msgstr "" "horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à " "l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Descente de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -5040,12 +4994,12 @@ msgstr "" "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. " "Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "Entraînement de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -5056,12 +5010,12 @@ msgstr "" "par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. " "Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Stratégie de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -5081,27 +5035,27 @@ msgstr "" "consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais " "les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Compenser" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Nœud" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Rétraction" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -5112,12 +5066,12 @@ msgstr "" "lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus " "haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -5128,12 +5082,12 @@ msgstr "" "dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement " "est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -5144,12 +5098,12 @@ msgstr "" "entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette " "distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -5159,12 +5113,12 @@ msgstr "" "Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement " "applicable pour l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5177,12 +5131,12 @@ msgstr "" "un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes " "avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Paramètres de ligne de commande" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " @@ -5191,12 +5145,12 @@ msgstr "" "Paramètres qui sont utilisés uniquement si CuraEngine n'est pas invoqué " "depuis l'interface Cura." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Centrer l'objet" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5205,22 +5159,22 @@ msgstr "" "S'il faut centrer l'objet au milieu du plateau d'impression (0,0) au lieu " "d'utiliser le système de coordonnées dans lequel l'objet a été enregistré." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Position x de la maille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Position y de la maille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "Position z de la maille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5229,12 +5183,12 @@ msgstr "" "Décalage appliqué à l'objet dans le sens z. Cela vous permet d'exécuter ce " "que l'on appelait « Affaissement de l'objet »." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Matrice de rotation de la maille" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." diff --git a/resources/i18n/it/cura.po b/resources/i18n/it/cura.po index 1e046363b7..26009f1fe6 100644 --- a/resources/i18n/it/cura.po +++ b/resources/i18n/it/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,56 +16,47 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "Lettore X3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file X3D." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "File X3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "Accetta i G-Code e li invia tramite WiFi a un Doodle3D WiFi-Box." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Stampa Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Stampa con Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Stampa con" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Stampa tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -74,40 +64,35 @@ msgstr "" "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante non " "supporta la stampa tramite USB." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "Scrive X3G in un file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "File X3G" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Salva su unità rimovibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -118,14 +103,12 @@ msgstr "" "corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i " "PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Sincronizzazione con la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -136,21 +119,18 @@ msgstr "" "progetto corrente. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i " "PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "Aggiornamento della versione da 2.2 a 2.4" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.2 a Cura 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " @@ -159,8 +139,8 @@ msgstr "" "Il materiale selezionato è incompatibile con la macchina o la configurazione " "selezionata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " @@ -169,38 +149,33 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il sezionamento con le impostazioni attuali. Le " "seguenti impostazioni presentano errori: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "Writer 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Fornisce il supporto per la scrittura di file 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "File 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "File 3MF Progetto Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "Sono state apportate modifiche alle seguenti impostazioni/esclusioni:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " @@ -209,8 +184,7 @@ msgstr "" "Si desidera trasferire le %d impostazioni/esclusioni modificate a questo " "profilo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -220,14 +194,13 @@ msgstr "" "profilo saranno sovrascritte. Se non si trasferiscono, tali impostazioni " "verranno perse." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Il profilo {0} ha un tipo di file sconosciuto o corrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -245,38 +218,33 @@ msgstr "" "segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forma del piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Impostazioni Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Stampa a: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -291,133 +259,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Apri progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Crea nuovo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Impostazioni della stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Impostazioni profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Non nel profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Impostazioni materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Impostazioni visibili:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "" "Il caricamento di un modello annulla tutti i modelli sul piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -426,14 +374,12 @@ msgstr "" "Questo profilo utilizza le impostazioni predefinite dalla stampante, perciò " "non ci sono impostazioni/esclusioni nell’elenco riportato di seguito." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Nome stampante:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -442,86 +388,72 @@ msgstr "" "Cura è stato sviluppato da Ultimaker B.V. in cooperazione con la comunità.\n" "Cura è orgogliosa di utilizzare i seguenti progetti open source:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "GCode generator" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Mantieni visibile questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatico: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Elimina le modifiche correnti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "&Apri progetto..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Moltiplica modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Estrusore del supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adesione piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -534,12 +466,12 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per aprire la gestione profili." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Azione Impostazioni macchina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -548,78 +480,78 @@ msgstr "" "Fornisce un modo per modificare le impostazioni della macchina (come il " "volume di stampa, la dimensione ugello, ecc.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Impostazioni macchina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Vista ai raggi X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Fornisce la vista a raggi X." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "Raggi X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "Writer GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Scrive il GCode in un file." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "File GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Abilita dispositivi di scansione..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Registro modifiche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "Mostra le modifiche dall'ultima versione selezionata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Visualizza registro modifiche" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -627,89 +559,89 @@ msgstr "" "Accetta i G-Code e li invia ad una stampante. Il Plugin può anche aggiornare " "il firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "Stampa USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Stampa tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Connesso tramite USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è " "occupata o non collegata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "" "Impossibile aggiornare il firmware perché non ci sono stampanti collegate." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "Impossibile trovare il firmware richiesto per la stampante a %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Salva su unità rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Salvataggio su unità rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Impossibile salvare {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Salvato su unità rimovibile {0} come {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Rimuovi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Rimuovi il dispositivo rimovibile {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Impossibile salvare su unità rimovibile {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Espulso {0}. È ora possibile rimuovere in modo sicuro l'unità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -717,82 +649,82 @@ msgstr "" "Espulsione non riuscita {0}. È possibile che un altro programma stia " "utilizzando l’unità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Plugin dispositivo di output unità rimovibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "" "Fornisce il collegamento a caldo dell'unità rimovibile e il supporto per la " "scrittura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unità rimovibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Stampa sulla rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "" "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Accesso alla stampante accettato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il " "processo di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Richiesta di accesso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -802,35 +734,35 @@ msgstr "" "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso " "sulla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Collegato alla rete a {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." msgstr "" "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " @@ -839,7 +771,7 @@ msgstr "" "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante " "per verificare se è collegata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -848,7 +780,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è " "occupata. Controllare la stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -858,7 +790,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è " "occupata. Stato stampante corrente %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" @@ -866,7 +798,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato " "nello slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" @@ -874,20 +806,20 @@ msgstr "" "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato " "nello slot {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per l’estrusore {2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -897,110 +829,110 @@ msgstr "" "Print core {0} non correttamente calibrato. Eseguire la calibrazione XY " "sulla stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Invio dati alla stampante in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Interruzione stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Messa in pausa stampa..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Ripresa stampa..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "" "Desideri utilizzare la configurazione corrente della tua stampante in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Collega tramite rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "Modifica G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Estensione che consente la post-elaborazione degli script creati da utente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Salvataggio automatico" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Salva automaticamente preferenze, macchine e profili dopo le modifiche." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Informazioni su sezionamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Inoltra informazioni anonime su sezionamento. Può essere disabilitato " "tramite preferenze." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -1009,123 +941,123 @@ msgstr "" "Cura raccoglie dati per analisi statistiche anonime. È possibile " "disabilitare questa opzione in preferenze" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Ignora" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Profili del materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "" "Offre la possibilità di leggere e scrivere profili di materiali basati su " "XML." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Lettore legacy profilo Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "" "Fornisce supporto per l'importazione di profili dalle versioni legacy Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Profili Cura 15.04" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "Lettore profilo GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "File G-Code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Visualizzazione strato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Cura non visualizza in modo accurato gli strati se la funzione Wire Printing " "è abilitata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "Aggiornamento della versione da 2.1 a 2.2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Aggiorna le configurazioni da Cura 2.1 a Cura 2.2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Lettore di immagine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "" "Abilita la possibilità di generare geometria stampabile da file immagine 2D." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "Immagine JPG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "Immagine JPEG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "Immagine PNG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "Immagine BMP" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Immagine GIF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." @@ -1133,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il sezionamento perché la torre di innesco o la " "posizione di innesco non sono valide." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1142,113 +1074,113 @@ msgstr "" "Nulla da sezionare in quanto nessuno dei modelli corrisponde al volume di " "stampa. Ridimensionare o ruotare i modelli secondo necessità." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "Back-end CuraEngine" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Fornisce il collegamento al back-end di sezionamento CuraEngine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Elaborazione dei livelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Utilità impostazioni per modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Fornisce le impostazioni per modello." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Impostazioni per modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configura impostazioni per modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Consigliata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "Lettore 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Fornisce il supporto per la lettura di file 3MF." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "File 3MF" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Visualizzazione compatta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Fornisce una normale visualizzazione a griglia compatta." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Solido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Writer profilo Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Fornisce supporto per l'esportazione dei profili Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Profilo Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1258,54 +1190,54 @@ msgstr "" "guidata di livellamento del piano di stampa, la selezione degli " "aggiornamenti, ecc.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Seleziona aggiornamenti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Controllo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Livella piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Lettore profilo Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Fornisce supporto per l'importazione dei profili Cura." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Nessun materiale caricato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Materiale sconosciuto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Il file esiste già" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1315,12 +1247,12 @@ msgstr "" "Il file {0} esiste già. Sei sicuro di voler " "sovrascrivere?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Profili modificati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1329,7 +1261,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un profilo di qualità per questa combinazione. Saranno " "utilizzate le impostazioni predefinite." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1338,7 +1270,7 @@ msgstr "" "Impossibile esportare profilo su {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1348,14 +1280,14 @@ msgstr "" "Impossibile esportare profilo su {0}: Errore di plugin " "writer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profilo esportato su {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1365,19 +1297,19 @@ msgstr "" "Impossibile importare profilo da {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profilo importato correttamente {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Profilo personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1387,217 +1319,217 @@ msgstr "" "dell’impostazione \"Sequenza di stampa” per impedire la collisione del " "gantry con i modelli stampati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Oops!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Apri pagina Web" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Caricamento macchine in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Impostazione scena in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Caricamento interfaccia in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Impostazioni macchina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "Inserire le impostazioni corrette per la stampante:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Impostazioni della stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Larghezza)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Profondità)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Altezza)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Centro macchina a zero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Piano riscaldato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "Versione GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Impostazioni della testina di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Altezza gantry" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Dimensione ugello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Avvio GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Fine GCode" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Temperatura estrusore: %1/%2°C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Temperatura piano di stampa: %1/%2°C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Aggiornamento del firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Aggiornamento del firmware completato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "" "Avvio aggiornamento firmware. Questa operazione può richiedere qualche " "istante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aggiornamento firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore sconosciuto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "" "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di comunicazione." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "" "Aggiornamento firmware non riuscito a causa di un errore di input/output." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Aggiornamento firmware non riuscito per firmware mancante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Codice errore sconosciuto: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Collega alla stampante in rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1616,32 +1548,32 @@ msgstr "" "\n" "Selezionare la stampante dall’elenco seguente:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1650,143 +1582,143 @@ msgstr "" "Se la stampante non è nell’elenco, leggere la guida alla " "ricerca guasti per la stampa in rete" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versione firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Indirizzo stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Inserire l’indirizzo IP o l’hostname della stampante sulla rete." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Collega a una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Attiva la configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Plug-in di post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Script di post-elaborazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Aggiungi uno script" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Converti immagine..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "La distanza massima di ciascun pixel da \"Base.\"" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Altezza (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "L'altezza della base dal piano di stampa in millimetri." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Base (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "La larghezza in millimetri sul piano di stampa." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Larghezza (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "La profondità in millimetri sul piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Profondità (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1800,117 +1732,117 @@ msgstr "" "che i pixel neri rappresentino i punti alti sulla griglia e i pixel bianchi " "rappresentino i punti bassi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Più chiaro è più alto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Più scuro è più alto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "La quantità di smoothing (levigatura) da applicare all'immagine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Smoothing" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "Modello di stampa con" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Seleziona impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Seleziona impostazioni di personalizzazione per questo modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtro..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Aggiorna esistente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Riepilogo - Progetto Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nella macchina?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel profilo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 override" msgstr[1] "%1 override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Derivato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 override" msgstr[1] "%1, %2 override" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Come può essere risolto il conflitto nel materiale?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 su %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Livellamento del piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1921,7 +1853,7 @@ msgstr "" "stampa. Quando si fa clic su 'Spostamento alla posizione successiva' " "l'ugello si sposterà in diverse posizioni che è possibile regolare." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1932,22 +1864,22 @@ msgstr "" "la stampa dell'altezza del piano di stampa. L'altezza del piano di stampa è " "corretta quando la carta sfiora la punta dell'ugello." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Avvio livellamento del piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Spostamento alla posizione successiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1958,7 +1890,7 @@ msgstr "" "Questo firmware controlla i motori passo-passo, regola la temperatura e, in " "ultima analisi, consente il funzionamento della stampante." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1967,43 +1899,43 @@ msgstr "" "Il firmware inviato a corredo delle nuove stampanti funziona, tuttavia le " "nuove versioni tendono ad avere più funzioni ed ottimizzazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Aggiorna automaticamente il firmware" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Carica il firmware personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Seleziona il firmware personalizzato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Seleziona gli aggiornamenti della stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "" "Seleziona qualsiasi aggiornamento realizzato per questa Ultimaker Original" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Piano di stampa riscaldato (kit ufficiale o integrato)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Controllo stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -2013,292 +1945,292 @@ msgstr "" "possibile saltare questo passaggio se si è certi che la macchina funziona " "correttamente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Avvia controllo stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Collegamento: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Collegato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Non collegato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Endstop min. asse X: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "Funziona" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Controllo non selezionato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Endstop min. asse Y: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Endstop min. asse Z: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Controllo temperatura ugello: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Arresto riscaldamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Avvio riscaldamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Controllo temperatura piano di stampa:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Controllo eseguito" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "È tutto in ordine! Controllo terminato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Non collegato ad una stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "La stampante non accetta comandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In manutenzione. Controllare la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Persa connessione con la stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Stampa in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Rimuovere la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Interrompi la stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Sei sicuro di voler interrompere la stampa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Visualizza nome" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marchio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Tipo di materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Densità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Costo del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Peso del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lunghezza del filamento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Costo al metro (circa)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1/m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Informazioni sull’aderenza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Impostazioni di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Impostazione visibilità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Controlla tutto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Corrente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Generale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." msgstr "" "Riavviare l'applicazione per rendere effettive le modifiche della lingua." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Comportamento del riquadro di visualizzazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2307,12 +2239,12 @@ msgstr "" "Evidenzia in rosso le zone non supportate del modello. In assenza di " "supporto, queste aree non saranno stampate in modo corretto." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Visualizza sbalzo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2321,12 +2253,12 @@ msgstr "" "Sposta la fotocamera in modo che il modello si trovi al centro della " "visualizzazione quando è selezionato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Centratura fotocamera alla selezione dell'elemento" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" @@ -2334,24 +2266,24 @@ msgstr "" "I modelli sull’area di stampa devono essere spostati per evitare " "intersezioni?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Assicurarsi che i modelli siano mantenuti separati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "I modelli sull’area di stampa devono essere portati a contatto del piano di " "stampa?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Rilascia automaticamente i modelli sul piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2361,40 +2293,40 @@ msgstr "" "strato a livello superiore. Il rendering di 5 strati richiede più tempo, ma " "può fornire un maggior numero di informazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "Visualizza i cinque strati superiori in visualizzazione strato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "" "In visualizzazione strato devono essere visualizzati solo gli strati " "superiori?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "In visualizzazione strato, visualizza solo lo/gli strato/i superiore/i" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Apertura file in corso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" "I modelli devono essere ridimensionati al volume di stampa, se troppo grandi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Ridimensiona i modelli troppo grandi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2404,12 +2336,12 @@ msgstr "" "espressa in metri anziché in millimetri. Questi modelli devono essere " "aumentati?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Ridimensiona i modelli eccessivamente piccoli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2418,40 +2350,40 @@ msgstr "" "Al nome del processo di stampa deve essere aggiunto automaticamente un " "prefisso basato sul nome della stampante?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Aggiungi al nome del processo un prefisso macchina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" "Quando si salva un file di progetto deve essere visualizzato un riepilogo?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Visualizza una finestra di riepilogo quando si salva un progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "" "Cura deve verificare la presenza di eventuali aggiornamenti all’avvio del " "programma?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Controlla aggiornamenti all’avvio" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2462,174 +2394,174 @@ msgstr "" "sono trasmessi o memorizzati modelli, indirizzi IP o altre informazioni " "personali." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "Invia informazioni di stampa (anonime)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Stampanti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Tipo di stampante:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Collegamento:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "La stampante non è collegata." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "In attesa di qualcuno che cancelli il piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "In attesa di un processo di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Profili protetti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Profili personalizzati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Stampante: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Le impostazioni correnti corrispondono al profilo selezionato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Impostazioni globali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Rinomina profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Crea profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Duplica profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Importa profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importa profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Esporta profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiali" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Stampante: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Stampante: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importa materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" @@ -2637,18 +2569,18 @@ msgstr "" "Impossibile importare materiale %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiale importato correttamente %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Esporta materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2656,138 +2588,138 @@ msgstr "" "Impossibile esportare materiale su %1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiale esportato correttamente su %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Aggiungi stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00h 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Informazioni su Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Soluzione end-to-end per la stampa 3D con filamento fuso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Interfaccia grafica utente" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Struttura applicazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "Libreria di comunicazione intra-processo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Lingua di programmazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "Struttura GUI" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Vincoli struttura GUI" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Libreria vincoli C/C++" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Formato scambio dati" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Libreria di supporto per calcolo rapido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Libreria di supporto per gestione file STL" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Libreria di comunicazione seriale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "Libreria scoperta ZeroConf" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Libreria ritaglio poligono" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Font" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "Icone SVG" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Copia valore su tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Nascondi questa impostazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Configurazione visibilità delle impostazioni in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2800,17 +2732,17 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per rendere visibili queste impostazioni." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Influisce su" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Influenzato da" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2819,12 +2751,12 @@ msgstr "" "Questa impostazione è sempre condivisa tra tutti gli estrusori. La sua " "modifica varierà il valore per tutti gli estrusori" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Questo valore è risolto da valori per estrusore " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2835,7 +2767,7 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per ripristinare il valore del profilo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2848,7 +2780,7 @@ msgstr "" "\n" "Fare clic per ripristinare il valore calcolato." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2857,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Impostazione di stampa

Modifica o revisiona le impostazioni " "per il lavoro di stampa attivo." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2866,17 +2798,17 @@ msgstr "" "Monitoraggio stampa

Controlla lo stato della stampante " "collegata e il lavoro di stampa in corso." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Impostazione di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Monitoraggio stampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2886,7 +2818,7 @@ msgstr "" "impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità " "selezionati." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2895,393 +2827,393 @@ msgstr "" "Impostazione di stampa personalizzata

Stampa con il " "controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatico: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "Ap&ri recenti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Temperature" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Estremità calda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Stampa attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Nome del processo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Tempo di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Tempo residuo stimato" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Annulla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "Ri&peti" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "E&sci" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Configura Cura..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "A&ggiungi stampante..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "&Gestione stampanti..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Gestione materiali..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Gestione profili..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Mostra documentazione &online" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Se&gnala un errore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "I&nformazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "&Elimina selezione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Elimina modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "C&entra modello su piattaforma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "&Raggruppa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Separa modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Unisci modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "Mo<iplica modello" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Sel&eziona tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Cancellare piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "R&icarica tutti i modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "Apr&i file..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "M&ostra log motore..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Mostra cartella di configurazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Carica un modello 3d" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Sezionamento in corso..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Pronto a %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Sezionamento impossibile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&File" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "&Salva selezione su file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "S&alva tutto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Salva progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Modifica" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "S&tampante" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "Ma&teriale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profilo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Imposta come estrusore attivo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Es&tensioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Apri spazio di lavoro" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Estrusore %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Cavo" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della " "resistenza (bassa resistenza)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Leggero" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Denso" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "" "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla " "media" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Solido" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Abilita supporto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3290,7 +3222,7 @@ msgstr "" "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del " "modello con sbalzi rigidi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3301,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per " "evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3310,7 +3242,7 @@ msgstr "" "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana " "attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the Ultimaker " @@ -3319,18 +3251,18 @@ msgstr "" "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla " "ricerca e riparazione guasti Ultimaker" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Log motore" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" diff --git a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po index 471b893208..a3654b6a36 100644 --- a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,20 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Forma del piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Numero di estrusori" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " @@ -34,14 +30,12 @@ msgstr "" "La distanza dalla punta dell’ugello in cui il calore dall’ugello viene " "trasferito al filamento." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Distanza posizione filamento" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -50,38 +44,32 @@ msgstr "" "La distanza dalla punta dell’ugello in cui posizionare il filamento quando " "l’estrusore non è più utilizzato." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Aree ugello non consentite" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali l’ugello non può accedere." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Distanza del riempimento parete esterna" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Riempimento degli interstizi tra le pareti" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "In tutti i possibili punti" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -98,8 +86,7 @@ msgstr "" "corrispondenza dell'inizio del percorso saranno meno evidenti. Prendendo il " "percorso più breve la stampa sarà più veloce." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -108,8 +95,7 @@ msgstr "" "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si innesca " "all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -118,26 +104,22 @@ msgstr "" "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si innesca " "all’avvio della stampa di ciascuna parte in uno strato." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "3D concentrica" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Temperatura di stampa preimpostata" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "Temperatura di stampa Strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -146,41 +128,35 @@ msgstr "" "Indica la temperatura usata per la stampa del primo strato. Impostare a 0 " "per disabilitare la manipolazione speciale dello strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "Temperatura di stampa iniziale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Temperatura di stampa finale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "Temperatura piano di stampa Strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "" "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato per il primo " "strato." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "" "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo allo strato successivo. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -194,8 +170,7 @@ msgstr "" "calcolato automaticamente dal rapporto tra la velocità di spostamento e la " "velocità di stampa." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -212,14 +187,12 @@ msgstr "" "combing sopra le aree del rivestimento esterno superiore/inferiore " "effettuando il combing solo nel riempimento." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Aggiramento delle parti stampate durante gli spostamenti" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -228,8 +201,7 @@ msgstr "" "La coordinata X della posizione in prossimità della quale si trova la parte " "per avviare la stampa di ciascuno strato." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -238,20 +210,17 @@ msgstr "" "La coordinata Y della posizione in prossimità della quale si trova la parte " "per avviare la stampa di ciascuno strato." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Z Hop durante la retrazione" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "Velocità iniziale della ventola" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -262,8 +231,7 @@ msgstr "" "successivi la velocità della ventola aumenta gradualmente da zero fino allo " "strato corrispondente alla velocità regolare in altezza." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -274,8 +242,7 @@ msgstr "" "strati stampati a velocità inferiore la velocità della ventola aumenta " "gradualmente dalla velocità iniziale a quella regolare." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -291,38 +258,32 @@ msgstr "" "potrebbe richiedere un tempo inferiore al minimo se la funzione Sollevamento " "della testina è disabilitata e se la velocità minima non viene rispettata." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "3D concentrica" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "3D concentrica" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "Volume minimo torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "Spessore torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "Ugello pulitura inattiva sulla torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -333,8 +294,7 @@ msgstr "" "sovrapposizione all’interno di una maglia, stampandoli come un unico volume. " "Questo può comportare la scomparsa di cavità interne." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -343,20 +303,17 @@ msgstr "" "Fa sovrapporre leggermente le maglie a contatto tra loro. In tal modo ne " "migliora l’adesione." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Rimozione maglie alternate" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Supporto maglia" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -365,50 +322,47 @@ msgstr "" "Utilizzare questa maglia per specificare le aree di supporto. Può essere " "usata per generare una struttura di supporto." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Maglia anti-sovrapposizione" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione x." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "Offset applicato all’oggetto per la direzione y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Impostazioni macchina specifiche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Tipo di macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "Il nome del modello della stampante 3D in uso." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Mostra varianti macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -417,12 +371,12 @@ msgstr "" "Sceglie se mostrare le diverse varianti di questa macchina, descritte in " "file json a parte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "Codice G avvio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -431,12 +385,12 @@ msgstr "" "I comandi codice G da eseguire all’avvio, separati da \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "Codice G fine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -445,22 +399,22 @@ msgstr "" "I comandi codice G da eseguire alla fine, separati da \n" "." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "GUID materiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Attendi il riscaldamento del piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -469,24 +423,24 @@ msgstr "" "Sceglie se inserire un comando per attendere finché la temperatura del piano " "di stampa non viene raggiunta all’avvio." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Attendi il riscaldamento dell’ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "" "Sceglie se attendere finché la temperatura dell’ugello non viene raggiunta " "all’avvio." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Includi le temperature del materiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -497,12 +451,12 @@ msgstr "" "Quando start_gcode contiene già comandi temperatura ugello la parte " "anteriore di Cura disabilita automaticamente questa impostazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Includi temperatura piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -514,69 +468,69 @@ msgstr "" "stampa la parte anteriore di Cura disabilita automaticamente questa " "impostazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Larghezza macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "La larghezza (direzione X) dell’area stampabile." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Profondità macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "La profondità (direzione Y) dell’area stampabile." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." msgstr "" "La forma del piano di stampa senza tenere conto delle aree non stampabili." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Rettangolare" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Ellittica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Altezza macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "L’altezza (direzione Z) dell’area stampabile." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "Piano di stampa riscaldato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Indica se la macchina ha un piano di stampa riscaldato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "Origine centro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -585,7 +539,7 @@ msgstr "" "Indica se le coordinate X/Y della posizione zero della stampante sono al " "centro dell’area stampabile." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -594,22 +548,22 @@ msgstr "" "Il numero di treni di estrusori. Un treno di estrusori è la combinazione di " "un alimentatore, un tubo bowden e un ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Diametro esterno ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "Il diametro esterno della punta dell'ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Lunghezza ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " @@ -618,12 +572,12 @@ msgstr "" "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e la parte inferiore della " "testina di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Angolo ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -632,17 +586,17 @@ msgstr "" "L’angolo tra il piano orizzontale e la parte conica esattamente sopra la " "punta dell’ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Lunghezza della zona di riscaldamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Velocità di riscaldamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -651,12 +605,12 @@ msgstr "" "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si riscalda calcolando la media sulla " "gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Velocità di raffreddamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -665,12 +619,12 @@ msgstr "" "La velocità (°C/s) alla quale l’ugello si raffredda calcolando la media " "sulla gamma di temperature di stampa normale e la temperatura di attesa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Tempo minimo temperatura di standby" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -681,94 +635,94 @@ msgstr "" "si raffreddi. Solo quando un estrusore non è utilizzato per un periodo " "superiore a questo tempo potrà raffreddarsi alla temperatura di standby." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "Tipo di codice G" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Il tipo di codice G da generare." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (Volumetric)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits from Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "Aree non consentite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "" "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può " "accedere." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Poligono testina macchina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola esclusi)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Poligono testina macchina e ventola" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "Una silhouette 2D della testina di stampa (cappucci ventola inclusi)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Altezza gantry" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -777,12 +731,12 @@ msgstr "" "La differenza di altezza tra la punta dell’ugello e il sistema gantry (assy " "X e Y)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Diametro ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -791,22 +745,22 @@ msgstr "" "Il diametro interno dell’ugello. Modificare questa impostazione quando si " "utilizza una dimensione ugello non standard." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Offset con estrusore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Applicare l’offset estrusore al sistema coordinate." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Posizione Z innesco estrusore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -815,12 +769,12 @@ msgstr "" "Indica la coordinata Z della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio " "della stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Posizione assoluta di innesco estrusore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -829,143 +783,143 @@ msgstr "" "Rende la posizione di innesco estrusore assoluta anziché relativa rispetto " "all’ultima posizione nota della testina." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Velocità massima X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione X." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Velocità massima Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Velocità massima Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "Indica la velocità massima del motore per la direzione Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Velocità di alimentazione massima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "Indica la velocità massima del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Accelerazione massima X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione X." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Accelerazione massima Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Accelerazione massima Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore per la direzione Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Accelerazione massima filamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "Indica l’accelerazione massima del motore del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Accelerazione predefinita" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "" "Indica l’accelerazione predefinita del movimento della testina di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Jerk X-Y predefinito" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "Indica il jerk predefinito per lo spostamento sul piano orizzontale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Jerk Z predefinito" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "Indica il jerk predefinito del motore per la direzione Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Jerk filamento predefinito" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Indica il jerk predefinito del motore del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Velocità di alimentazione minima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Indica la velocità di spostamento minima della testina di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -975,12 +929,12 @@ msgstr "" "Queste impostazioni hanno un elevato impatto sulla qualità (e il tempo di " "stampa)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Altezza dello strato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -990,12 +944,12 @@ msgstr "" "stampe più rapide con risoluzione inferiore, valori più bassi generano " "stampe più lente con risoluzione superiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "Altezza dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -1004,12 +958,12 @@ msgstr "" "Indica l’altezza dello strato iniziale in mm. Uno strato iniziale più spesso " "facilita l’adesione al piano di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Larghezza della linea" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -1020,22 +974,22 @@ msgstr "" "ciascuna linea deve corrispondere alla larghezza dell’ugello. Tuttavia, una " "lieve riduzione di questo valore potrebbe generare stampe migliori." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Larghezza delle linee perimetrali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea perimetrale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Larghezza delle linee della parete esterna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1044,12 +998,12 @@ msgstr "" "Indica la larghezza della linea della parete esterna. Riducendo questo " "valore, è possibile stampare livelli di dettaglio più elevati." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "Larghezza delle linee della parete interna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." @@ -1057,82 +1011,82 @@ msgstr "" "Indica la larghezza di una singola linea della parete per tutte le linee " "della parete tranne quella più esterna." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Larghezza delle linee superiore/inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea superiore/inferiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Larghezza delle linee di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Larghezza delle linee dello skirt/brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dello skirt o del brim." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Larghezza delle linee di supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea di supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Larghezza della linea dell’interfaccia di supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea dell’interfaccia di supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "Larghezza della linea della torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Indica la larghezza di una singola linea della torre di innesco." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Guscio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Guscio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Spessore delle pareti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1142,12 +1096,12 @@ msgstr "" "diviso per la larghezza della linea della parete definisce il numero di " "pareti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Numero delle linee perimetrali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1156,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Indica il numero delle pareti. Quando calcolato mediante lo spessore della " "parete, il valore viene arrotondato a numero intero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1165,12 +1119,12 @@ msgstr "" "Distanza di spostamento inserita dopo la parete esterna per nascondere " "meglio la giunzione Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Spessore dello strato superiore/inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1180,12 +1134,12 @@ msgstr "" "valore diviso per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati " "superiori/inferiori." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Spessore dello strato superiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1194,12 +1148,12 @@ msgstr "" "Indica lo spessore degli strati superiori nella stampa. Questo valore diviso " "per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati superiori." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Strati superiori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1208,12 +1162,12 @@ msgstr "" "Indica il numero degli strati superiori. Quando calcolato mediante lo " "spessore dello strato superiore, il valore viene arrotondato a numero intero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Spessore degli strati inferiori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1222,12 +1176,12 @@ msgstr "" "Indica lo spessore degli strati inferiori nella stampa. Questo valore diviso " "per la l’altezza dello strato definisce il numero degli strati inferiori." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Strati inferiori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1236,37 +1190,37 @@ msgstr "" "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo " "spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Configurazione dello strato superiore/inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Indica la configurazione degli strati superiori/inferiori." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentriche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Inserto parete esterna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1279,12 +1233,12 @@ msgstr "" "utilizzare questo offset per fare in modo che il foro dell’ugello si " "sovrapponga alle pareti interne anziché all’esterno del modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Pareti esterne prima di quelle interne" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1298,12 +1252,12 @@ msgstr "" "tuttavia può diminuire la qualità di stampa della superficie esterna, in " "particolare sugli sbalzi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Parete supplementare alternativa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1313,12 +1267,12 @@ msgstr "" "riempimento rimane catturato tra queste pareti supplementari, creando stampe " "più resistenti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Compensazione di sovrapposizioni di pareti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1327,12 +1281,12 @@ msgstr "" "Compensa il flusso per le parti di una parete che viene stampata dove è già " "presente una parete." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti esterne" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1341,12 +1295,12 @@ msgstr "" "Compensa il flusso per le parti di una parete esterna che viene stampata " "dove è già presente una parete." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "Compensazione di sovrapposizioni pareti interne" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1355,22 +1309,22 @@ msgstr "" "Compensa il flusso per le parti di una parete interna che viene stampata " "dove è già presente una parete." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "Riempie gli spazi dove non è possibile inserire pareti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "In nessun punto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Espansione orizzontale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1381,42 +1335,42 @@ msgstr "" "poligoni su ciascuno strato. I valori positivi possono compensare fori " "troppo estesi; i valori negativi possono compensare fori troppo piccoli." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Allineamento delle giunzioni a Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Specificato dall’utente" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "Il più breve" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "Giunzione Z X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Giunzione Z Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Ignora i piccoli interstizi a Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1428,32 +1382,32 @@ msgstr "" "rivestimenti esterni superiori ed inferiori in questi interstizi. In questo " "caso disabilitare l’impostazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Densità del riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Regola la densità del riempimento della stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Distanza tra le linee di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1463,12 +1417,12 @@ msgstr "" "viene calcolata mediante la densità del riempimento e la larghezza della " "linea di riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Configurazione di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1485,52 +1439,52 @@ msgstr "" "ogni strato per fornire una distribuzione più uniforme della forza su " "ciascuna direzione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Cubo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Suddivisione in cubi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Tetraedro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentriche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Raggio suddivisione in cubi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1541,12 +1495,12 @@ msgstr "" "contorno del modello, per decidere se questo cubo deve essere suddiviso. " "Valori maggiori comportano più suddivisioni, vale a dire più cubi piccoli." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Guscio suddivisione in cubi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1559,12 +1513,12 @@ msgstr "" "maggiori comportano un guscio più spesso di cubi piccoli vicino al contorno " "del modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Percentuale di sovrapposizione del riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1574,12 +1528,12 @@ msgstr "" "leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al " "riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Sovrapposizione del riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1589,12 +1543,12 @@ msgstr "" "leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle pareti al " "riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Percentuale di sovrapposizione del rivestimento esterno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1604,12 +1558,12 @@ msgstr "" "pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle " "pareti al rivestimento esterno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Sovrapposizione del rivestimento esterno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1619,12 +1573,12 @@ msgstr "" "pareti. Una leggera sovrapposizione consente il saldo collegamento delle " "pareti al rivestimento esterno." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Distanza del riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1636,12 +1590,12 @@ msgstr "" "pareti. Questa opzione è simile alla sovrapposizione del riempimento, ma " "senza estrusione e solo su una estremità della linea di riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Spessore dello strato di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1651,12 +1605,12 @@ msgstr "" "deve sempre essere un multiplo dell’altezza dello strato e in caso contrario " "viene arrotondato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Fasi di riempimento graduale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1667,12 +1621,12 @@ msgstr "" "va al di sotto degli strati superiori. Le aree più vicine agli strati " "superiori avranno una densità maggiore, fino alla densità del riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Altezza fasi di riempimento graduale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." @@ -1680,12 +1634,12 @@ msgstr "" "Indica l’altezza di riempimento di una data densità prima di passare a metà " "densità." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Riempimento prima delle pareti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1699,22 +1653,22 @@ msgstr "" "volte la configurazione (o pattern) di riempimento potrebbe risultare " "visibile attraverso la superficie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Temperatura automatica" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1723,7 +1677,7 @@ msgstr "" "Modifica automaticamente la temperatura per ciascuno strato con la velocità " "media del flusso per tale strato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1734,12 +1688,12 @@ msgstr "" "temperatura “base” di un materiale. Tutte le altre temperature di stampa " "devono usare scostamenti basati su questo valore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Temperatura di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1747,7 +1701,7 @@ msgstr "" "Indica la temperatura usata per la stampa. Impostare a 0 per pre-riscaldare " "la stampante manualmente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1756,7 +1710,7 @@ msgstr "" "La temperatura minima durante il riscaldamento fino alla temperatura alla " "quale può già iniziare la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " @@ -1765,12 +1719,12 @@ msgstr "" "La temperatura alla quale può già iniziare il raffreddamento prima della " "fine della stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Grafico della temperatura del flusso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1779,12 +1733,12 @@ msgstr "" "Collegamento dei dati di flusso del materiale (in mm3 al secondo) alla " "temperatura (in °C)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Modificatore della velocità di raffreddamento estrusione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1794,12 +1748,12 @@ msgstr "" "estrusione. Lo stesso valore viene usato per indicare la perdita di velocità " "di riscaldamento durante il riscaldamento in fase di estrusione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Temperatura piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1808,12 +1762,12 @@ msgstr "" "Indica la temperatura usata per il piano di stampa riscaldato. Impostare a 0 " "per pre-riscaldare la stampante manualmente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1822,12 +1776,12 @@ msgstr "" "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al " "diametro del filamento utilizzato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Flusso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -1836,40 +1790,40 @@ msgstr "" "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso " "viene moltiplicata per questo valore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Abilitazione della retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " msgstr "" "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Retrazione al cambio strato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Distanza di retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "" "La lunghezza del materiale retratto durante il movimento di retrazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1878,36 +1832,36 @@ msgstr "" "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto e preparato " "durante un movimento di retrazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Velocità di retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "" "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante un " "movimento di retrazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Velocità di innesco dopo la retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "" "Indica la velocità alla quale il filamento viene preparato durante un " "movimento di retrazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Entità di innesco supplementare dopo la retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1916,12 +1870,12 @@ msgstr "" "Qui è possibile compensare l’eventuale trafilamento di materiale che può " "verificarsi durante uno spostamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Distanza minima di retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1930,12 +1884,12 @@ msgstr "" "Determina la distanza minima necessaria affinché avvenga una retrazione. " "Questo consente di avere un minor numero di retrazioni in piccole aree." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Numero massimo di retrazioni" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1949,12 +1903,12 @@ msgstr "" "ripetute retrazioni sullo stesso pezzo di filamento, onde evitarne " "l'appiattimento e conseguenti problemi di deformazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Finestra di minima distanza di estrusione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1967,12 +1921,12 @@ msgstr "" "da limitare effettivamente il numero di volte che una retrazione interessa " "lo stesso spezzone di materiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Temperatura di Standby" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " @@ -1981,12 +1935,12 @@ msgstr "" "Indica la temperatura dell'ugello quando un altro ugello è attualmente in " "uso per la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Distanza di retrazione cambio ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1996,12 +1950,12 @@ msgstr "" "valore generalmente dovrebbe essere lo stesso della lunghezza della zona di " "riscaldamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -2011,12 +1965,12 @@ msgstr "" "retrazione funziona bene, ma una velocità di retrazione eccessiva può " "portare alla deformazione del filamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Velocità di retrazione cambio ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." @@ -2024,12 +1978,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità alla quale il filamento viene retratto durante una " "retrazione per cambio ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Velocità innesco cambio ugello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -2038,52 +1992,52 @@ msgstr "" "Indica la velocità alla quale il filamento viene sospinto indietro dopo la " "retrazione per cambio ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Velocità di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "Indica la velocità alla quale viene effettuata la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Velocità di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Velocità di stampa della parete" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "Indica la velocità alla quale vengono stampate le pareti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Velocità di stampa della parete esterna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2097,12 +2051,12 @@ msgstr "" "stampa della parete interna e quella della parete esterna avrà effetti " "negativi sulla qualità." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "Velocità di stampa della parete interna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2115,24 +2069,24 @@ msgstr "" "questo parametro ad un valore intermedio tra la velocità della parete " "esterna e quella di riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Velocità di stampa delle parti superiore/inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "" "Indica la velocità alla quale vengono stampati gli strati superiore/" "inferiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Velocità di stampa del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2145,12 +2099,12 @@ msgstr "" "di supporto di norma non riveste grande importanza in quanto viene rimossa " "dopo la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Velocità di riempimento del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2159,12 +2113,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità alla quale viene stampato il riempimento del supporto. La " "stampa del riempimento a velocità inferiori migliora la stabilità." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Velocità interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2174,12 +2128,12 @@ msgstr "" "inferiori del supporto. La stampa di queste parti a velocità inferiori può " "ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "Velocità della torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2190,22 +2144,22 @@ msgstr "" "della torre di innesco a una velocità inferiore può renderla maggiormente " "stabile quando l’adesione tra i diversi filamenti non è ottimale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Velocità degli spostamenti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "Indica la velocità alla quale vengono effettuati gli spostamenti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "Velocità di stampa dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2214,12 +2168,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità per lo strato iniziale. Un valore inferiore è " "consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "Velocità di stampa strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2228,17 +2182,17 @@ msgstr "" "Indica la velocità di stampa per lo strato iniziale. Un valore inferiore è " "consigliabile per migliorare l’adesione al piano di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "Velocità di spostamento dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Velocità dello skirt/brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2250,12 +2204,12 @@ msgstr "" "iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim " "ad una velocità diversa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Velocità massima Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2265,12 +2219,12 @@ msgstr "" "L’impostazione di questo valore a zero causa l’utilizzo per la stampa dei " "valori preimpostati in fabbrica per la velocità massima Z." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Numero di strati stampati a velocità inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2283,12 +2237,12 @@ msgstr "" "velocità aumenta gradualmente nel corso di esecuzione degli strati " "successivi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Equalizzazione del flusso del filamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2302,12 +2256,12 @@ msgstr "" "rispetto a quella indicata nelle impostazioni. Questa impostazione controlla " "le variazioni di velocità per tali linee." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Velocità massima per l’equalizzazione del flusso" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2315,12 +2269,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità di stampa massima quando si regola la velocità di stampa " "per equalizzare il flusso." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "Abilita controllo accelerazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2330,98 +2284,98 @@ msgstr "" "Aumentando le accelerazioni il tempo di stampa si riduce a discapito della " "qualità di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Accelerazione di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "L’accelerazione con cui avviene la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Accelerazione riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "L’accelerazione con cui viene stampato il riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Accelerazione parete" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Accelerazione parete esterna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate le pareti più esterne." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "Accelerazione parete interna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampate tutte le pareti interne." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Accelerazione strato superiore/inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiore/" "inferiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Accelerazione supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la struttura di supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Accelerazione riempimento supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il riempimento del supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Accelerazione interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2431,62 +2385,62 @@ msgstr "" "inferiori del supporto. La stampa di queste parti ad accelerazioni inferiori " "può ottimizzare la qualità delle parti a sbalzo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "Accelerazione della torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampata la torre di innesco." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Accelerazione spostamenti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "Indica l’accelerazione alla quale vengono effettuati gli spostamenti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "Accelerazione dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "Indica l’accelerazione dello strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "Accelerazione di stampa strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "Indica l’accelerazione durante la stampa dello strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "Accelerazione spostamenti dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Accelerazione skirt/brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2498,12 +2452,12 @@ msgstr "" "iniziale, ma a volte è possibile che si desideri stampare lo skirt o il brim " "ad un’accelerazione diversa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Abilita controllo jerk" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2514,35 +2468,35 @@ msgstr "" "nell’asse X o Y cambia. Aumentando il jerk il tempo di stampa si riduce a " "discapito della qualità di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Jerk stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima della testina di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Jerk riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il " "riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Jerk parete" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." @@ -2550,12 +2504,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate " "le pareti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Jerk parete esterna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " @@ -2564,12 +2518,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate " "le pareti più esterne." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "Jerk parete interna" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " @@ -2578,12 +2532,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate " "tutte le pareti interne." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Jerk strato superiore/inferiore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " @@ -2592,12 +2546,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati " "gli strati superiore/inferiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Jerk supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " @@ -2606,12 +2560,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la " "struttura del supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Jerk riempimento supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " @@ -2620,12 +2574,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampato il " "riempimento del supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Jerk interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2634,12 +2588,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampate " "le parti superiori e inferiori." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "Jerk della torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " @@ -2648,12 +2602,12 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui viene stampata la " "torre di innesco del supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Jerk spostamenti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." @@ -2661,23 +2615,23 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono " "effettuati gli spostamenti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "Jerk dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima dello strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "Jerk di stampa strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " @@ -2686,22 +2640,22 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima durante la stampa dello " "strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "Jerk spostamenti dello strato iniziale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "Indica l’accelerazione degli spostamenti dello strato iniziale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Jerk dello skirt/brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " @@ -2710,37 +2664,37 @@ msgstr "" "Indica il cambio della velocità istantanea massima con cui vengono stampati " "lo skirt e il brim." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Spostamenti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "spostamenti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Modalità Combing" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Disinserita" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Tutto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "No rivestimento esterno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2749,12 +2703,12 @@ msgstr "" "Durante lo spostamento l’ugello evita le parti già stampate. Questa opzione " "è disponibile solo quando è abilitata la funzione Combing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Distanza di aggiramento durante gli spostamenti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2763,12 +2717,12 @@ msgstr "" "La distanza tra l’ugello e le parti già stampate quando si effettua lo " "spostamento con aggiramento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Avvio strati con la stessa parte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2781,17 +2735,17 @@ msgstr "" "terminato lo strato precedente. Questo consente di ottenere migliori " "sovrapposizioni e parti piccole, ma aumenta il tempo di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "Avvio strato X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Avvio strato Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2804,12 +2758,12 @@ msgstr "" "sulla stampa durante gli spostamenti riducendo la possibilità di far cadere " "la stampa dal piano." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Z Hop solo su parti stampate" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2819,22 +2773,22 @@ msgstr "" "possono essere evitate mediante uno spostamento orizzontale con Aggiramento " "delle parti stampate durante lo spostamento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Altezza Z Hop" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "La differenza di altezza durante l’esecuzione di uno Z Hop." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Z Hop dopo cambio estrusore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2846,22 +2800,22 @@ msgstr "" "tal modo si previene il rilascio di materiale fuoriuscito dall’ugello " "sull’esterno di una stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Raffreddamento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Abilitazione raffreddamento stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2871,23 +2825,23 @@ msgstr "" "migliorano la qualità di stampa sugli strati con tempi per strato più brevi " "e ponti/sbalzi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Velocità della ventola" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "" "Indica la velocità di rotazione delle ventole di raffreddamento stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Velocità regolare della ventola" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2899,12 +2853,12 @@ msgstr "" "soglia, la velocità della ventola tende gradualmente verso la velocità " "massima della ventola." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Velocità massima della ventola" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2915,12 +2869,12 @@ msgstr "" "velocità della ventola aumenta gradualmente tra la velocità regolare della " "ventola e la velocità massima della ventola quando viene raggiunta la soglia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Soglia velocità regolare/massima della ventola" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2934,17 +2888,17 @@ msgstr "" "ventola. Per gli strati stampati più velocemente la velocità della ventola " "aumenta gradualmente verso la velocità massima della ventola." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Velocità regolare della ventola in altezza" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Velocità regolare della ventola in corrispondenza dello strato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2954,17 +2908,17 @@ msgstr "" "regolare. Se è impostata la velocità regolare in altezza, questo valore " "viene calcolato e arrotondato a un numero intero." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Tempo minimo per strato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocità minima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2976,12 +2930,12 @@ msgstr "" "pressione nell’ugello risulta insufficiente con conseguente scarsa qualità " "di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Sollevamento della testina" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2992,22 +2946,22 @@ msgstr "" "sollevare la testina dalla stampa e attendere il tempo supplementare fino al " "raggiungimento del valore per tempo minimo per strato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Abilitazione del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3016,12 +2970,12 @@ msgstr "" "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del " "modello con sbalzi rigidi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Estrusore del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -3030,12 +2984,12 @@ msgstr "" "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del supporto. Utilizzato " "nell’estrusione multipla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Estrusore riempimento del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -3044,12 +2998,12 @@ msgstr "" "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del riempimento del supporto. " "Utilizzato nell’estrusione multipla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "Estrusore del supporto primo strato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -3058,12 +3012,12 @@ msgstr "" "Il treno estrusore utilizzato per la stampa del primo strato del riempimento " "del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Estrusore interfaccia del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -3072,12 +3026,12 @@ msgstr "" "Il treno estrusore utilizzato per la stampa delle parti superiori e " "inferiori del supporto. Utilizzato nell’estrusione multipla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Posizionamento supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -3089,22 +3043,22 @@ msgstr "" "punti. Quando impostato su tutti i possibili punti, le strutture di supporto " "verranno anche stampate sul modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "Contatto con il Piano di Stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "In Tutti i Possibili Punti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Angolo di sbalzo del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -3114,12 +3068,12 @@ msgstr "" "A un valore di 0 ° tutti gli sbalzi vengono supportati, con un valore di " "90 ° non sarà fornito alcun supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Configurazione del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3129,37 +3083,37 @@ msgstr "" "diverse opzioni disponibili generano un supporto robusto o facile da " "rimuovere." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentriche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Collegamento Zig Zag supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " @@ -3168,12 +3122,12 @@ msgstr "" "Collega i ZigZag. Questo aumenta la forza della struttura di supporto a zig " "zag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Densità del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3182,12 +3136,12 @@ msgstr "" "Regola la densità della struttura di supporto. Un valore superiore genera " "sbalzi migliori, ma i supporti sono più difficili da rimuovere." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Distanza tra le linee del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3196,12 +3150,12 @@ msgstr "" "Indica la distanza tra le linee della struttura di supporto stampata. Questa " "impostazione viene calcolata mediante la densità del supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Distanza Z supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3213,44 +3167,44 @@ msgstr "" "supporti dopo aver stampato il modello. Questo valore viene arrotondato per " "difetto a un multiplo dell’altezza strato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Distanza superiore supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "È la distanza tra la parte superiore del supporto e la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Distanza inferiore supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "È la distanza tra la stampa e la parte inferiore del supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "Distanza X/Y supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "" "Indica la distanza della struttura di supporto dalla stampa, nelle direzioni " "X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Priorità distanza supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3264,22 +3218,22 @@ msgstr "" "disabilitare questa funzione non applicando la distanza X/Y intorno agli " "sbalzi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y esclude Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z esclude X/Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "Distanza X/Y supporto minima" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " @@ -3287,12 +3241,12 @@ msgstr "" "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni " "X/Y. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Altezza gradini supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3304,12 +3258,12 @@ msgstr "" "rimozione del supporto, ma un valore troppo alto può comportare strutture di " "supporto instabili." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Distanza giunzione supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3320,12 +3274,12 @@ msgstr "" "Quando la distanza tra le strutture è inferiore al valore indicato, le " "strutture convergono in una unica." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Espansione orizzontale supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3335,12 +3289,12 @@ msgstr "" "di supporto in ciascuno strato. I valori positivi possono appianare le aree " "di supporto, accrescendone la robustezza." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Abilitazione interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3351,12 +3305,12 @@ msgstr "" "rivestimento esterno sulla sommità del supporto su cui viene stampato il " "modello e al fondo del supporto, dove appoggia sul modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Spessore interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " @@ -3365,12 +3319,12 @@ msgstr "" "Indica lo spessore dell’interfaccia del supporto dove tocca il modello nella " "parte inferiore o in quella superiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Spessore parte superiore (tetto) del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3379,12 +3333,12 @@ msgstr "" "Lo spessore delle parti superiori del supporto. Questo controlla la quantità " "di strati fitti alla sommità del supporto su cui appoggia il modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Spessore degli strati inferiori del supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3394,12 +3348,12 @@ msgstr "" "numero di strati fitti stampati sulla sommità dei punti di un modello su cui " "appoggia un supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Risoluzione interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3413,12 +3367,12 @@ msgstr "" "normale in punti in cui avrebbe dovuto essere presente un’interfaccia " "supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Densità interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3429,12 +3383,12 @@ msgstr "" "supporto. Un valore superiore genera sbalzi migliori, ma i supporti sono più " "difficili da rimuovere." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Distanza della linea di interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3444,12 +3398,12 @@ msgstr "" "impostazione viene calcolata mediante la densità dell’interfaccia del " "supporto, ma può essere regolata separatamente." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Configurazione interfaccia supporto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " @@ -3458,37 +3412,37 @@ msgstr "" "È la configurazione (o pattern) con cui viene stampata l’interfaccia del " "supporto con il modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Triangoli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentriche" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zig Zag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Utilizzo delle torri" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3500,22 +3454,22 @@ msgstr "" "supportano. In prossimità dello sbalzo il diametro delle torri diminuisce, " "formando un 'tetto'." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Diametro della torre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Corrisponde al diametro di una torre speciale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Diametro minimo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3524,12 +3478,12 @@ msgstr "" "È il diametro minimo nelle direzioni X/Y di una piccola area, che deve " "essere sostenuta da una torre speciale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Angolazione della parte superiore (tetto) della torre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3538,22 +3492,22 @@ msgstr "" "L’angolo della parte superiore di una torre. Un valore superiore genera " "parti superiori appuntite, un valore inferiore, parti superiori piatte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Adesione piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Adesione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Posizione X innesco estrusore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3562,12 +3516,12 @@ msgstr "" "La coordinata X della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della " "stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Posizione Y innesco estrusore" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3576,12 +3530,12 @@ msgstr "" "La coordinata Y della posizione in cui l’ugello si innesca all’avvio della " "stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Tipo di adesione piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3597,32 +3551,32 @@ msgstr "" "di sotto del modello. Lo skirt è una linea stampata attorno al modello, ma " "non collegata al modello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Estrusore adesione piano di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3631,12 +3585,12 @@ msgstr "" "Il treno estrusore utilizzato per la stampa dello skirt/brim/raft. " "Utilizzato nell’estrusione multipla." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Numero di linee dello skirt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3646,12 +3600,12 @@ msgstr "" "modelli di piccole dimensioni. L'impostazione di questo valore a 0 " "disattiverà la funzione skirt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Distanza dello skirt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3662,12 +3616,12 @@ msgstr "" "stampa.\n" "Questa è la distanza minima, più linee di skirt aumenteranno tale distanza." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Lunghezza minima dello skirt/brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3680,12 +3634,12 @@ msgstr "" "più linee di skirt o brim fino a raggiungere la lunghezza minima. Nota: se " "il valore è impostato a 0, questa funzione viene ignorata." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Larghezza del brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3696,12 +3650,12 @@ msgstr "" "di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione " "dell'area di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Numero di linee del brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3711,12 +3665,12 @@ msgstr "" "migliorano l’adesione al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di " "stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Brim solo sull’esterno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3727,12 +3681,12 @@ msgstr "" "brim che si deve rimuovere in seguito, mentre non riduce particolarmente " "l’adesione al piano." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Margine extra del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3744,12 +3698,12 @@ msgstr "" "margine si creerà un raft più robusto, utilizzando però più materiale e " "lasciando meno spazio per la stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Traferro del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3760,12 +3714,12 @@ msgstr "" "Solo il primo strato viene sollevato di questo valore per ridurre l'adesione " "fra lo strato di raft e il modello. Ciò rende più facile rimuovere il raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "Z Sovrapposizione Primo Strato" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3777,12 +3731,12 @@ msgstr "" "sopra il primo strato del modello saranno spostati verso il basso di questa " "quantità." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Strati superiori del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3794,22 +3748,22 @@ msgstr "" "danno come risultato una superficie superiore più levigata rispetto ad 1 " "solo strato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Spessore dello strato superiore del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "È lo spessore degli strati superiori del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Larghezza delle linee superiori del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3818,12 +3772,12 @@ msgstr "" "Indica la larghezza delle linee della superficie superiore del raft. Queste " "possono essere linee sottili atte a levigare la parte superiore del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Spaziatura superiore del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3833,22 +3787,22 @@ msgstr "" "raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo " "tale da ottenere una superficie solida." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Spessore dello strato intermedio del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "È lo spessore dello strato intermedio del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Larghezza delle linee dello strato intermedio del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3858,12 +3812,12 @@ msgstr "" "maggiore estrusione del secondo strato provoca l'incollamento delle linee al " "piano di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Spaziatura dello strato intermedio del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3874,12 +3828,12 @@ msgstr "" "spaziatura dello strato intermedio deve essere abbastanza ampia, ma al tempo " "stesso sufficientemente fitta da sostenere gli strati superiori del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Spessore della base del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3888,12 +3842,12 @@ msgstr "" "Indica lo spessore dello strato di base del raft. Questo strato deve essere " "spesso per aderire saldamente al piano di stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Larghezza delle linee dello strato di base del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3903,12 +3857,12 @@ msgstr "" "questo strato devono essere spesse per favorire l'adesione al piano di " "stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Spaziatura delle linee del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3918,22 +3872,22 @@ msgstr "" "raft. Un'ampia spaziatura favorisce la rimozione del raft dal piano di " "stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Velocità di stampa del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "Indica la velocità alla quale il raft è stampato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Velocità di stampa parte superiore del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3944,12 +3898,12 @@ msgstr "" "La stampa di questi strati deve avvenire un po' più lentamente, in modo da " "consentire all'ugello di levigare lentamente le linee superficiali adiacenti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Velocità di stampa raft intermedio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3960,12 +3914,12 @@ msgstr "" "La sua stampa deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di " "materiale che fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Velocità di stampa della base del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3976,153 +3930,153 @@ msgstr "" "deve avvenire molto lentamente, considerato che il volume di materiale che " "fuoriesce dall'ugello è piuttosto elevato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Accelerazione di stampa del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "Indica l’accelerazione con cui viene stampato il raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Accelerazione di stampa parte superiore del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione alla quale vengono stampati gli strati superiori del " "raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Accelerazione di stampa raft intermedio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Accelerazione di stampa della base del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "" "Indica l’accelerazione con cui viene stampato lo strato di base del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Jerk stampa del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato il raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Jerk di stampa parte superiore del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "" "Indica il jerk al quale vengono stampati gli strati superiori del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Jerk di stampa raft intermedio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato intermedio del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Jerk di stampa della base del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "Indica il jerk con cui viene stampato lo strato di base del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Velocità della ventola per il raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "Indica la velocità di rotazione della ventola per il raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Velocità della ventola per la parte superiore del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "" "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati superiori del " "raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Velocità della ventola per il raft intermedio" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "" "Indica la velocità di rotazione della ventola per gli strati intermedi del " "raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Velocità della ventola per la base del raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "" "Indica la velocità di rotazione della ventola per lo strato di base del raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "Doppia estrusione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "" "Indica le impostazioni utilizzate per la stampa con estrusori multipli." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "Abilitazione torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -4131,17 +4085,17 @@ msgstr "" "Stampa una torre accanto alla stampa che serve per innescare il materiale " "dopo ogni cambio ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "Dimensioni torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -4150,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Il volume minimo per ciascuno strato della torre di innesco per scaricare " "materiale a sufficienza." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -4159,32 +4113,32 @@ msgstr "" "Lo spessore della torre di innesco cava. Uno spessore superiore alla metà " "del volume minimo della torre di innesco genera una torre di innesco densa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "Posizione X torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Indica la coordinata X della posizione della torre di innesco." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "Posizione Y torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "Indica la coordinata Y della posizione della torre di innesco." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "Flusso torre di innesco" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4193,7 +4147,7 @@ msgstr "" "Determina la compensazione del flusso: la quantità di materiale estruso " "viene moltiplicata per questo valore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4202,12 +4156,12 @@ msgstr "" "Dopo la stampa della torre di innesco con un ugello, pulisce il materiale " "fuoriuscito dall’altro ugello sulla torre di innesco." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Ugello pulitura dopo commutazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4219,12 +4173,12 @@ msgstr "" "pulitura lento in un punto in cui il materiale fuoriuscito causa il minor " "danno alla qualità della superficie della stampa." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Abilitazione del riparo materiale fuoriuscito" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4235,12 +4189,12 @@ msgstr "" "intorno al modello per pulitura con un secondo ugello, se è alla stessa " "altezza del primo ugello." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Angolo del riparo materiale fuoriuscito" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4251,39 +4205,39 @@ msgstr "" "verticale e 90 gradi orizzontale. Un angolo più piccolo comporta minori " "ripari non riusciti, ma maggiore materiale." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Distanza del riparo materiale fuoriuscito" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "Indica la distanza del riparo materiale fuoriuscito dalla stampa, nelle " "direzioni X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Correzioni delle maglie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "category_fixes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Unione dei volumi in sovrapposizione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Rimozione di tutti i fori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4295,12 +4249,12 @@ msgstr "" "Tuttavia, essa ignora allo stesso modo i fori degli strati visibili da sopra " "o da sotto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Ricucitura completa dei fori" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4311,12 +4265,12 @@ msgstr "" "foro con poligoni a contatto. Questa opzione può richiedere lunghi tempi di " "elaborazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Mantenimento delle superfici scollegate" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4330,17 +4284,17 @@ msgstr "" "Questa opzione deve essere utilizzata come ultima risorsa quando non sia " "stato possibile produrre un corretto GCode in nessun altro modo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Sovrapposizione maglie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Rimuovi intersezione maglie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4349,7 +4303,7 @@ msgstr "" "Rimuove le aree in cui maglie multiple si sovrappongono tra loro. Questo può " "essere usato se oggetti di due materiali uniti si sovrappongono tra loro." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4362,22 +4316,22 @@ msgstr "" "Disattivando questa funzione una delle maglie ottiene tutto il volume della " "sovrapposizione, che viene rimosso dalle altre maglie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Modalità speciali" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "category_blackmagic" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Sequenza di stampa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4392,22 +4346,22 @@ msgstr "" "l'intera testina di stampa possa muoversi tra di essi e se tutti i modelli " "sono più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Tutti contemporaneamente" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "Uno alla volta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Maglia di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4419,12 +4373,12 @@ msgstr "" "regioni di questa maglia. Si consiglia di stampare solo una parete e non il " "rivestimento esterno superiore/inferiore per questa maglia." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Ordine maglia di riempimento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4436,7 +4390,7 @@ msgstr "" "superiore modifica il riempimento delle maglie con maglie di ordine " "inferiore e normali." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4446,12 +4400,12 @@ msgstr "" "essere rilevata come in sovrapposizione. Può essere usato per rimuovere " "struttura di supporto indesiderata." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Modalità superficie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4467,27 +4421,27 @@ msgstr "" "“Entrambi” stampa i volumi delimitati come normali ed eventuali poligoni " "rimanenti come superfici." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Superficie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Stampa del contorno esterno con movimento spiraliforme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4500,22 +4454,22 @@ msgstr "" "trasforma un modello solido in una stampa a singola parete con un fondo " "solido. Nelle versioni precedenti questa funzione era denominata Joris." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "sperimentale!" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Abilitazione del riparo paravento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4525,23 +4479,23 @@ msgstr "" "l'aria (calda) e lo protegge da flussi d’aria esterna. Particolarmente utile " "per i materiali soggetti a deformazione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "Distanza X/Y del riparo paravento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "Indica la distanza del riparo paravento dalla stampa, nelle direzioni X/Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Limitazione del riparo paravento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4550,22 +4504,22 @@ msgstr "" "Imposta l’altezza del riparo paravento. Scegliere di stampare il riparo " "paravento all’altezza totale del modello o a un’altezza limitata." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Piena altezza" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Limitazione in altezza" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Altezza del riparo paravento" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4574,12 +4528,12 @@ msgstr "" "Indica la limitazione in altezza del riparo paravento. Al di sopra di tale " "altezza non sarà stampato alcun riparo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Rendi stampabile lo sbalzo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4590,12 +4544,12 @@ msgstr "" "minimo. Sbalzi molto inclinati diventeranno sbalzi poco profondi. Le aree di " "sbalzo scendono per diventare più verticali." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Massimo angolo modello" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4606,12 +4560,12 @@ msgstr "" "di 0° tutti gli sbalzi sono sostituiti da un pezzo del modello collegato al " "piano di stampa, 90° non cambia il modello in alcun modo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Abilitazione della funzione di Coasting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4623,12 +4577,12 @@ msgstr "" "stampare l'ultimo tratto del percorso di estrusione al fine di ridurre i " "filamenti." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Volume di Coasting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4637,12 +4591,12 @@ msgstr "" "È il volume di materiale fuoriuscito. Questo valore deve di norma essere " "prossimo al diametro dell'ugello al cubo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Volume minimo prima del Coasting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4656,12 +4610,12 @@ msgstr "" "modo lineare. Questo valore dovrebbe essere sempre maggiore del volume di " "Coasting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Velocità di Coasting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4673,12 +4627,12 @@ msgstr "" "valore leggermente al di sotto del 100%, poiché durante il Coasting la " "pressione nel tubo Bowden scende." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Numero di pareti di rivestimento esterno supplementari" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4690,12 +4644,12 @@ msgstr "" "migliora le parti superiori (tetti) che iniziano sul materiale di " "riempimento." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Rotazione alternata del rivestimento esterno" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4706,12 +4660,12 @@ msgstr "" "vengono stampati solo diagonalmente. Questa impostazione aggiunge le " "direzioni solo X e solo Y." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Abilitazione del supporto conico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4720,12 +4674,12 @@ msgstr "" "Funzione sperimentale: realizza aree di supporto più piccole nella parte " "inferiore che in corrispondenza dello sbalzo." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Angolo del supporto conico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4738,12 +4692,12 @@ msgstr "" "richiedono una maggiore quantità di materiale. Angoli negativi rendono la " "base del supporto più larga rispetto alla parte superiore." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Larghezza minima del supporto conico" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4753,12 +4707,12 @@ msgstr "" "supporto conico. Larghezze minori possono comportare strutture di supporto " "instabili." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Oggetti cavi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." @@ -4766,12 +4720,12 @@ msgstr "" "Rimuove tutto il riempimento e rende l’interno dell’oggetto adatto per il " "supporto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4780,12 +4734,12 @@ msgstr "" "Distorsione (jitter) casuale durante la stampa della parete esterna, così " "che la superficie assume un aspetto ruvido ed incoerente (fuzzy)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Spessore del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4796,12 +4750,12 @@ msgstr "" "larghezza della parete esterna, poiché le pareti interne rimangono " "inalterate." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Densità del rivestimento esterno incoerente (fuzzy)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4812,12 +4766,12 @@ msgstr "" "strato. Si noti che i punti originali del poligono vengono scartati, perciò " "una bassa densità si traduce in una riduzione della risoluzione." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Distanza dei punti del rivestimento incoerente (fuzzy)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4831,12 +4785,12 @@ msgstr "" "risoluzione. Questo valore deve essere superiore alla metà dello spessore " "del rivestimento incoerente (fuzzy)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Funzione Wire Printing (WP)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4850,12 +4804,12 @@ msgstr "" "intervalli Z che sono collegati tramite linee che si estendono verticalmente " "verso l'alto e diagonalmente verso il basso." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Altezza di connessione WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4867,12 +4821,12 @@ msgstr "" "densità complessiva della struttura del reticolo. Applicabile solo alla " "funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "Distanza dalla superficie superiore WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4882,12 +4836,12 @@ msgstr "" "un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile " "solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "Velocità WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4896,12 +4850,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità a cui l'ugello si muove durante l'estrusione del " "materiale. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Velocità di stampa della parte inferiore WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4911,12 +4865,12 @@ msgstr "" "contatto con il piano di stampa. Applicabile solo alla funzione Wire " "Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Velocità di stampa verticale WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4925,12 +4879,12 @@ msgstr "" "struttura \"sospesa nell'aria\". Applicabile solo alla funzione Wire " "Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Velocità di stampa diagonale WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4938,12 +4892,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità di stampa di una linea diagonale verso il basso. " "Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "Velocità di stampa orizzontale WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4952,12 +4906,12 @@ msgstr "" "Indica la velocità di stampa dei contorni orizzontali del modello. " "Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "Flusso WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4967,24 +4921,24 @@ msgstr "" "viene moltiplicata per questo valore. Applicabile solo alla funzione Wire " "Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "Flusso di connessione WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Determina la compensazione di flusso nei percorsi verso l'alto o verso il " "basso. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "Flusso linee piatte WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4992,12 +4946,12 @@ msgstr "" "Determina la compensazione di flusso durante la stampa di linee piatte. " "Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Ritardo dopo spostamento verso l'alto WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -5007,24 +4961,24 @@ msgstr "" "consentire l'indurimento della linea verticale indirizzata verso l'alto. " "Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Ritardo dopo spostamento verso il basso WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Indica il tempo di ritardo dopo uno spostamento verso il basso. Applicabile " "solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "Ritardo tra due segmenti orizzontali WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -5036,12 +4990,12 @@ msgstr "" "corrispondenza dei punti di collegamento, mentre ritardi troppo prolungati " "provocano cedimenti. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "Spostamento verso l'alto a velocità ridotta WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -5054,12 +5008,12 @@ msgstr "" "eccessivo riscaldamento del materiale su questi strati. Applicabile solo " "alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Dimensione dei nodi WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -5070,12 +5024,12 @@ msgstr "" "modo che lo strato orizzontale consecutivo abbia una migliore possibilità di " "collegarsi ad essa. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Caduta del materiale WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -5084,12 +5038,12 @@ msgstr "" "Indica la distanza di caduta del materiale dopo un estrusione verso l'alto. " "Tale distanza viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "Trascinamento WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -5100,12 +5054,12 @@ msgstr "" "l'alto nell'estrusione diagonale verso il basso. Tale distanza viene " "compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Strategia WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -5126,27 +5080,27 @@ msgstr "" "della parte superiore di una linea verticale verso l'alto; tuttavia le linee " "non sempre ricadono come previsto." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Compensazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Nodo" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Retrazione" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Correzione delle linee diagonali WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -5158,12 +5112,12 @@ msgstr "" "della sommità delle linee verticali verso l'alto. Applicabile solo alla " "funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Caduta delle linee della superficie superiore (tetto) WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -5174,12 +5128,12 @@ msgstr "" "della struttura \"sospesa nell'aria\" durante la stampa. Questa distanza " "viene compensata. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Trascinamento superficie superiore (tetto) WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -5191,12 +5145,12 @@ msgstr "" "superiore (tetto). Questa distanza viene compensata. Applicabile solo alla " "funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Ritardo su perimetro esterno foro superficie superiore (tetto) WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -5206,12 +5160,12 @@ msgstr "" "superiore (tetto). Tempi più lunghi possono garantire un migliore " "collegamento. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Gioco ugello WP" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5225,12 +5179,12 @@ msgstr "" "l'alto con lo strato successivo. Applicabile solo alla funzione Wire " "Printing." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Impostazioni riga di comando" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " @@ -5239,12 +5193,12 @@ msgstr "" "Impostazioni utilizzate solo se CuraEngine non è chiamato dalla parte " "anteriore di Cura." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Centra oggetto" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5253,22 +5207,22 @@ msgstr "" "Per centrare l’oggetto al centro del piano di stampa (0,0) anziché " "utilizzare il sistema di coordinate in cui l’oggetto è stato salvato." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Posizione maglia x" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Posizione maglia y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "Posizione maglia z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5277,12 +5231,12 @@ msgstr "" "Offset applicato all’oggetto in direzione z. Con questo potrai effettuare " "quello che veniva denominato 'Object Sink’." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Matrice rotazione maglia" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." diff --git a/resources/i18n/nl/cura.po b/resources/i18n/nl/cura.po index 528950ae58..98fd4d506f 100644 --- a/resources/i18n/nl/cura.po +++ b/resources/i18n/nl/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,57 +16,48 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "X3D-lezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het lezen van X3D-bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "X3D-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "" "Accepteert G-code en verzendt deze code via WiFi naar een Doodle3D WiFi-Box." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Doodle3D-printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Printen via Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Printen via" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "Printen via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." @@ -75,32 +65,28 @@ msgstr "" "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer geen ondersteuning " "biedt voor USB-printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "Schrijft X3G-code naar een bestand." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "X3G-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Opslaan op verwisselbaar station" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" @@ -108,8 +94,7 @@ msgstr "" "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder " "{2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -120,14 +105,12 @@ msgstr "" "configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de " "PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Synchroniseren met de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -138,21 +121,18 @@ msgstr "" "of materialen in uw huidige project. Slice voor het beste resultaat altijd " "voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "Versie-upgrade van 2.2 naar 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.2 naar Cura 2.4." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " @@ -161,8 +141,8 @@ msgstr "" "Het geselecteerde materiaal is niet compatibel met de geselecteerde machine " "of configuratie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " @@ -171,39 +151,34 @@ msgstr "" "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende " "instellingen bevatten fouten: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "3MF-schrijver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het schrijven van 3MF-bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura-project 3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "" "U hebt de volgende instelling(en) gewijzigd of overschrijving(en) gemaakt:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " @@ -212,8 +187,7 @@ msgstr "" "Wilt u de %d gewijzigde instelling(en)/overschrijving(en) overbrengen naar " "dit profiel?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -222,14 +196,13 @@ msgstr "" "Als u de instellingen overbrengt, zullen deze de instellingen in het profiel " "overschrijven. Als u deze instellingen niet overbrengt, gaan ze verloren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Het profiel {0} heeft een onbekend bestandstype of is beschadigd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -247,38 +220,33 @@ msgstr "" "op http://github.com/" "Ultimaker/Cura/issues

\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Vorm van het platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Printen naar: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -293,126 +261,107 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Project openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Nieuw maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profielinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Niet in profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Materiaalinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Zichtbaarheid instellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Zichtbare instellingen:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profiel bijwerken met huidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Huidige wijzigingen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -422,14 +371,12 @@ msgstr "" "opgegeven, dus er zijn hiervoor geen instellingen/overschrijvingen in de " "onderstaande lijst." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Printernaam:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -438,86 +385,72 @@ msgstr "" "Cura is ontwikkeld door Ultimaker B.V. in samenwerking met de community.\n" "Cura is er trots op gebruik te maken van de volgende opensourceprojecten:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "G-code-schrijver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Deze instelling zichtbaar houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatisch: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "Project &openen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Model verveelvoudigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 &materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extruder voor supportstructuur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Hechting aan platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -530,12 +463,12 @@ msgstr "" "\n" "Klik om het profielbeheer te openen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Actie machine-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -544,79 +477,79 @@ msgstr "" "Biedt een manier om de machine-instellingen (zoals bouwvolume, maat nozzle " "enz.) te wijzigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Röntgenweergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Biedt de röntgenweergave." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "Röntgen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "G-code-schrijver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Schrijft G-code naar een bestand." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "G-code-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Scanners inschakelen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Wijzigingenlogboek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "" "Geeft de wijzigingen weer ten opzichte van de laatst gecontroleerde versie." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Wijzigingenlogboek Weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "USB-printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -624,90 +557,90 @@ msgstr "" "Accepteert G-code en verzendt deze code naar een printer. Via de " "invoegtoepassing kan tevens de firmware worden bijgewerkt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB-printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "Via USB Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "Aangesloten via USB" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "" "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is of niet " "aangesloten is." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "" "De firmware kan niet worden bijgewerkt omdat er geen printers zijn " "aangesloten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "De voor de printer benodigde software is niet op %s te vinden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Opslaan op Verwisselbaar Station {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "Kan niet opslaan als {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Opgeslagen op Verwisselbaar Station {0} als {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Verwisselbaar station {0} uitwerpen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Kan niet opslaan op verwisselbaar station {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "{0} is uitgeworpen. U kunt het station nu veilig verwijderen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -715,32 +648,32 @@ msgstr "" "Uitwerpen van {0} is niet gelukt. Mogelijk wordt het station door een ander " "programma gebruikt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Invoegtoepassing voor Verwijderbaar Uitvoerapparaat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "Biedt hotplug- en schrijfondersteuning voor verwisselbare stations." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Verwisselbaar Station" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker 3-printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Printen via netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" @@ -748,48 +681,48 @@ msgstr "" "Er is een toegangsaanvraag voor de printer verstuurd. Keur de aanvraag goed " "op de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "" "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak " "niet verzenden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Toegang aanvragen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -799,34 +732,34 @@ msgstr "" "Via het netwerk verbonden met {0}. Keur de toegangsaanvraag goed op de " "printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Kan de printer niet beheren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Toegang is op de printer geweigerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " @@ -835,7 +768,7 @@ msgstr "" "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is " "aangesloten." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -844,7 +777,7 @@ msgstr "" "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. Controleer " "de printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -854,7 +787,7 @@ msgstr "" "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige " "printerstatus is %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" @@ -862,7 +795,7 @@ msgstr "" "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de " "sleuf {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" @@ -870,13 +803,13 @@ msgstr "" "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de " "sleuf {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" @@ -884,7 +817,7 @@ msgstr "" "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder " "{2}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -894,112 +827,112 @@ msgstr "" "De PrintCore {0} is niet correct gekalibreerd. Op de printer moet XY-" "kalibratie worden uitgevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "De configuratie komt niet overeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "" "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak " "actief?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Printen afbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Print onderbreken..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Print hervatten..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Wilt u uw huidige printerconfiguratie gebruiken in Cura?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Verbinding Maken via Netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "G-code wijzigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Uitbreiding waarmee door de gebruiker gemaakte scripts voor nabewerking " "kunnen worden gebruikt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Automatisch Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Slaat na het aanbrengen van wijzigingen automatisch Voorkeuren, Machines en " "Profielen op." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Slice-informatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Verzendt anoniem slice-informatie. Dit kan in de voorkeuren worden " "uitgeschakeld." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -1008,126 +941,126 @@ msgstr "" "Cura verzamelt geanonimiseerde slicing-statistieken. Dit kan in de " "voorkeuren worden uitgeschakeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Materiaalprofielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "" "Biedt mogelijkheden om materiaalprofielen op XML-basis te lezen en te " "schrijven." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Lezer voor Profielen van Oudere Cura-versies" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "" "Biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit oudere Cura-" "versies." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Cura 15.04-profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "G-code-profiellezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "" "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-" "bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "G-code-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Laagweergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Biedt een laagweergave." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Als draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet nauwkeurig weer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "Versie-upgrade van 2.1 naar 2.2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Werkt configuraties bij van Cura 2.1 naar Cura 2.2." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Afbeeldinglezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "" "Maakt het genereren van printbare geometrie van 2D-afbeeldingsbestanden " "mogelijk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "JPG-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "PNG-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "BMP-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF-afbeelding" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." @@ -1135,7 +1068,7 @@ msgstr "" "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) " "ongeldig zijn." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1144,113 +1077,113 @@ msgstr "" "Er valt niets te slicen omdat geen van de modellen in het bouwvolume past. " "Schaal of roteer de modellen totdat deze passen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "CuraEngine-back-end" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "Voorziet in de koppeling naar het slicing-back-end van de CuraEngine." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Lagen verwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Biedt de Instellingen per Model." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Instellingen per Model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Instellingen per Model configureren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF-lezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "Biedt ondersteuning voor het lezen van 3MF-bestanden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF-bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Solide weergave" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Deze optie biedt een normaal, solide rasteroverzicht." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura-profielschrijver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Biedt ondersteuning voor het exporteren van Cura-profielen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura-profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Acties Ultimaker-machines" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1259,54 +1192,54 @@ msgstr "" "Biedt machine-acties voor Ultimaker-machines (zoals wizard voor " "bedkalibratie, selecteren van upgrades enz.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Upgrades selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Controle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Platform kalibreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Cura-profiellezer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Biedt ondersteuning bij het importeren van Cura-profielen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Geen materiaal ingevoerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Onbekend materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Het Bestand Bestaat Al" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1316,12 +1249,12 @@ msgstr "" "Het bestand {0} bestaat al. Weet u zeker dat u dit " "bestand wilt overschrijven?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Profielen gewisseld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1330,7 +1263,7 @@ msgstr "" "Kan geen kwaliteitsprofiel vinden voor deze combinatie. In plaats daarvan " "worden de standaardinstellingen gebruikt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1339,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Kan het profiel niet exporteren als {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1349,14 +1282,14 @@ msgstr "" "Kan het profiel niet exporteren als {0}: de " "invoegtoepassing voor de schrijver heeft een fout gerapporteerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Het profiel is geëxporteerd als {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1366,19 +1299,19 @@ msgstr "" "Kan het profiel niet importeren uit {0}: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Het profiel {0} is geïmporteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Aangepast profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1388,213 +1321,213 @@ msgstr "" "instelling “Printvolgorde”, om te voorkomen dat de rijbrug tegen geprinte " "modellen botst." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Oeps!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Webpagina openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Machines laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Scene instellen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Interface laden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Machine-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "Voer hieronder de juiste instellingen voor uw printer in:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Printerinstellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Breedte)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Diepte)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Hoogte)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Midden van Machine is Nul" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Verwarmd bed" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "Versie G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Instellingen Printkop" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y max" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Hoogte rijbrug" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Maat nozzle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Start G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Eind G-code" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Extrudertemperatuur: %1/%2°C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Printbedtemperatuur: %1/%2°C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Firmware-update" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "De firmware-update is voltooid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "De firmware-update wordt gestart; dit kan enige tijd duren." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "De firmware wordt bijgewerkt." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "Firmware-update mislukt door een onbekende fout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "Firmware-update mislukt door een communicatiefout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "Firmware-update mislukt door een invoer-/uitvoerfout." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Firmware-update mislukt door ontbrekende firmware." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Onbekende foutcode: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Verbinding Maken met Printer in het Netwerk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1613,32 +1546,32 @@ msgstr "" "\n" "Selecteer uw printer in de onderstaande lijst:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Vernieuwen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1647,143 +1580,143 @@ msgstr "" "Raadpleeg de handleiding voor probleemoplossing bij printen via " "het netwerk als uw printer niet in de lijst wordt vermeld" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Ultimaker 3 Extended" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Firmwareversie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Printeradres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Verbinding maken met een printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Configuratie Activeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Invoegtoepassing voor Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Scripts voor Nabewerking" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Een script toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Afbeelding Converteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "De maximale afstand van elke pixel tot de \"Basis\"." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Hoogte (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "De basishoogte van het platform in millimeters." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Basis (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "De breedte op het platform in millimeters." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Breedte (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "De diepte op het platform in millimeters." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Diepte (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1795,117 +1728,117 @@ msgstr "" "het raster. U kunt dit omdraaien, zodat zwarte pixels voor hoge en witte " "pixels voor lage punten in het raster staan." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Lichter is hoger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Donkerder is hoger" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "De mate van effening die op de afbeelding moet worden toegepast." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Effenen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "OK" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "Model printen met" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Instellingen selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Instellingen Selecteren om Dit Model Aan te Passen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filteren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Alles weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Bestaand(e) bijwerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Samenvatting - Cura-project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Hoe dient het conflict in de machine te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Hoe dient het conflict in het profiel te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 overschrijving" msgstr[1] "%1 overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Afgeleide van" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 overschrijving" msgstr[1] "%1, %2 overschrijvingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Hoe dient het materiaalconflict te worden opgelost?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 van %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Platform Kalibreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1916,7 +1849,7 @@ msgstr "" "uitzien. Als u op 'Naar de volgende positie bewegen' klikt, beweegt de " "nozzle naar de verschillende instelbare posities." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1927,22 +1860,22 @@ msgstr "" "hoogte van het printplatform aan. De hoogte van het printplatform is goed " "wanneer het papier net door de punt van de nozzle wordt meegenomen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Kalibratie Platform Starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Beweeg Naar de Volgende Positie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Firmware-upgrade Uitvoeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1953,7 +1886,7 @@ msgstr "" "firmware bedient de stappenmotoren, regelt de temperatuur en zorgt er in " "feite voor dat de printer doet wat deze moet doen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1962,43 +1895,43 @@ msgstr "" "De firmware die bij nieuwe printers wordt geleverd, werkt wel, maar nieuwe " "versies hebben vaak meer functies en verbeteringen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Firmware-upgrade Automatisch Uitvoeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Aangepaste Firmware Uploaden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Aangepaste firmware selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Printerupgrades Selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "" "Selecteer eventuele upgrades die op deze Ultimaker Original zijn uitgevoerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Verwarmd Platform (officiële kit of eigenbouw)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Printer Controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -2007,285 +1940,285 @@ msgstr "" "Het wordt aangeraden een controle uit te voeren op de Ultimaker. U kunt deze " "stap overslaan als u zeker weet dat de machine correct functioneert" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Printercontrole Starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Verbinding: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Aangesloten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Niet aangesloten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Min. eindstop X: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "Werkt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Niet gecontroleerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Min. eindstop Y: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Min. eindstop Z: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Temperatuurcontrole nozzle: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Verwarmen Stoppen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Verwarmen Starten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Temperatuurcontrole platform:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Gecontroleerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Alles is in orde! De controle is voltooid." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Niet met een printer verbonden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Printer accepteert geen opdrachten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "In onderhoud. Controleer de printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Verbinding met de printer is verbroken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Printen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Verwijder de print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Printen Afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Printen afbreken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Weet u zeker dat u het printen wilt afbreken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Naam Weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Merk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Type Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Dichtheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Kostprijs Filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Gewicht filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Lengte filament" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Kostprijs per Meter (Circa)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1/m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Gegevens Hechting" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Instellingen voor printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Zichtbaarheid Instellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Alles controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Instelling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Huidig" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." @@ -2293,12 +2226,12 @@ msgstr "" "U moet de toepassing opnieuw opstarten voordat de taalwijzigingen van kracht " "worden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Gedrag kijkvenster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2307,12 +2240,12 @@ msgstr "" "Geef niet-ondersteunde gedeelten van het model een rode markering. Zonder " "ondersteuning zullen deze gedeelten niet goed worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Overhang weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2321,12 +2254,12 @@ msgstr "" "Verplaatst de camera zodanig dat wanneer een model wordt geselecteerd, het " "model in het midden van het beeld wordt weergegeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Camera centreren wanneer een item wordt geselecteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" @@ -2334,24 +2267,24 @@ msgstr "" "Moeten modellen op het platform zodanig worden verplaatst dat ze elkaar niet " "meer doorsnijden?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Modellen gescheiden houden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "Moeten modellen in het printgebied omlaag worden gebracht zodat ze het " "platform raken?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Modellen automatisch op het platform laten vallen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2361,38 +2294,38 @@ msgstr "" "Het weergeven van 5 lagen kost meer tijd, maar laat mogelijk meer informatie " "zien." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "In laagweergave de vijf bovenste lagen weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "Moeten in de laagweergave alleen de bovenste lagen worden weergegeven?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "In laagweergave alleen bovenste laag (lagen) weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Openen van bestanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "" "Moeten modellen worden geschaald naar het werkvolume als ze te groot zijn?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Grote modellen schalen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2402,12 +2335,12 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld in meters zijn in plaats van in millimeters. Moeten dergelijke " "modellen worden opgeschaald?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Extreem kleine modellen schalen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2416,41 +2349,41 @@ msgstr "" "Moet er automatisch een op de printernaam gebaseerde voorvoegsel aan de naam " "van de printtaak worden toegevoegd?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Machinevoorvoegsel toevoegen aan taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "" "Dient er een samenvatting te worden weergegeven wanneer een projectbestand " "wordt opgeslagen?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "" "Dialoogvenster voor samenvatting weergeven tijdens het opslaan van een " "project" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Moet Cura op updates controleren wanneer het programma wordt gestart?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Bij starten op updates controleren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2461,192 +2394,192 @@ msgstr "" "Opmerking: er worden geen modellen, IP-adressen of andere persoonlijk " "identificeerbare gegevens verzonden of opgeslagen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(Anonieme) printgegevens verzenden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Printers" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Activeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Type printer:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Verbinding:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Er is geen verbinding met de printer." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Status:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Wachten totdat iemand het platform leegmaakt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Wachten op een printtaak" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Beschermde profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Aangepaste profielen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Printer: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Uw huidige instellingen komen overeen met het geselecteerde profiel." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Profiel Hernoemen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Profiel Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Profiel Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Profiel Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Profiel Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Profiel exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materialen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Printer: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Printer: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Dupliceren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Materiaal Importeren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" msgstr "" "Kon materiaal %1 niet importeren: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Materiaal %1 is geïmporteerd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Materiaal Exporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2654,138 +2587,138 @@ msgstr "" "Exporteren van materiaal naar %1 is mislukt: " "%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Materiaal is geëxporteerd naar %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Printer Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Printer Toevoegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00u 00min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Over Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "End-to-end-oplossing voor fused filament 3D-printen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Grafische gebruikersinterface (GUI)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Toepassingskader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "InterProcess Communication-bibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Programmeertaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "GUI-kader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "Bindingen met GUI-kader" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "Bindingenbibliotheek C/C++" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Indeling voor gegevensuitwisseling" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor snellere berekeningen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor het verwerken van STL-bestanden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Seriële-communicatiebibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "ZeroConf-detectiebibliotheek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Bibliotheek met veelhoeken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG-pictogrammen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Waarde naar alle extruders kopiëren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Deze instelling verbergen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Zichtbaarheid van instelling configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2798,17 +2731,17 @@ msgstr "" "\n" "Klik om deze instellingen zichtbaar te maken." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Beïnvloedt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "Beïnvloed door" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2817,12 +2750,12 @@ msgstr "" "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de " "instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "De waarde wordt afgeleid van de waarden per extruder " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2833,7 +2766,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik om de waarde van het profiel te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2846,7 +2779,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik om de berekende waarde te herstellen." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2855,7 +2788,7 @@ msgstr "" "Instelling voor printen

Bewerk of controleer de instellingen " "voor de actieve printtaak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2864,17 +2797,17 @@ msgstr "" "Printbewaking

Bewaak de status van de aangesloten printer en " "de printtaak die wordt uitgevoerd." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Instelling voor Printen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Printermonitor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2884,7 +2817,7 @@ msgstr "" "instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het " "geselecteerde materiaal." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2893,391 +2826,391 @@ msgstr "" "Aangepaste instellingen voor printen

Print met uiterst " "precieze controle over elk detail van het slice-proces." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "Beel&d" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Automatisch: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "&Recente bestanden openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Temperaturen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Hotend" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Actieve print" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "Taaknaam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Printtijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Geschatte resterende tijd" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "Ongedaan &Maken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Opnieuw" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Afsluiten" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura Configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Printer Toevoegen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Pr&inters Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Materialen Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profielen Beheren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Online &Documentatie Weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Een &Bug Rapporteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "&Selectie Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Model Verwijderen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Model op Platform Ce&ntreren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Modellen &Groeperen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "Modellen Samen&voegen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Model verveelvoudigen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "Alle Modellen &Selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Platform Leegmaken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Alle Modelposities Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "Bestand &Openen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Engine-&logboek Weergeven..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Configuratiemap Weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Laad een 3D-model" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Voorbereiden om te slicen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Slicen..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "Gereed voor %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Kan Niet Slicen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "A&lles Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Project opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "B&ewerken" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "Beel&d" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "In&stellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Printer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profiel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Instellen als Actieve Extruder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "E&xtensies" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Voo&rkeuren" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Bestand Openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Werkruimte openen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Extruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Hol" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Licht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Dicht" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "" "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Solide" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Supportstructuur inschakelen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3286,7 +3219,7 @@ msgstr "" "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur " "ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3297,7 +3230,7 @@ msgstr "" "ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat " "dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3307,7 +3240,7 @@ msgstr "" "extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er " "naderhand eenvoudig kan worden afgesneden." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the Ultimaker " @@ -3316,18 +3249,18 @@ msgstr "" "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker " "Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Engine-logboek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profiel:" diff --git a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po index 547a7af8c4..9b0a634d69 100644 --- a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,20 +11,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Vorm van het platform" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Aantal extruders" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " @@ -34,14 +30,12 @@ msgstr "" "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt " "overgedragen aan het filament." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Parkeerafstand filament" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -50,38 +44,32 @@ msgstr "" "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden " "geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Verboden gebieden voor de nozzle" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de nozzle niet mag komen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Veegafstand buitenwand" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Gaten tussen wanden vullen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -98,8 +86,7 @@ msgstr "" "willekeurige plek begint. De print is sneller af wanneer het kortste pad " "wordt gekozen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -108,8 +95,7 @@ msgstr "" "De X-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van " "een laag moet worden begonnen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -118,26 +104,22 @@ msgstr "" "De Y-coördinaat van de positie nabij waar met het printen van elk deel van " "een laag moet worden begonnen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concentrisch 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Standaard printtemperatuur" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -146,38 +128,32 @@ msgstr "" "De temperatuur waarmee de eerste laag wordt geprint. Stel deze optie in op 0 " "om speciale bewerkingen voor de eerste laag uit te schakelen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "Starttemperatuur voor printen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Eindtemperatuur voor printen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "Platformtemperatuur voor de eerste laag" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "De temperatuur van het verwarmde platform voor de eerste laag." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "Trek het filament in wanneer de nozzle naar de volgende laag beweegt. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -191,8 +167,7 @@ msgstr "" "instelling kan automatisch worden berekend uit de verhouding tussen de " "bewegingssnelheid en de printsnelheid." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -208,14 +183,12 @@ msgstr "" "volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten " "te voorkomen door alleen combing te gebruiken over de vulling." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Geprinte delen mijden tijdens bewegingen" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -224,8 +197,7 @@ msgstr "" "De X-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke " "laag kan worden begonnen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -234,20 +206,17 @@ msgstr "" "De Y-coördinaat van de positie nabij het deel waar met het printen van elke " "laag kan worden begonnen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Z-sprong wanneer ingetrokken" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "Startsnelheid ventilator" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -259,8 +228,7 @@ msgstr "" "geleidelijk verhoogd tot de laag waarin de snelheid overeenkomt met de " "normale ventilatorsnelheid op hoogte." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -271,8 +239,7 @@ msgstr "" "printen van de onderliggende lagen wordt de ventilatorsnelheid geleidelijk " "verhoogd van de startsnelheid ventilator naar de normale ventilatorsnelheid." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -289,38 +256,32 @@ msgstr "" "minimale laagtijd als Printkop optillen is uitgeschakeld en als anders niet " "zou worden voldaan aan de Minimumsnelheid." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concentrisch 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Concentrisch 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "Minimumvolume primepijler" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "Dikte primepijler" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "Inactieve nozzle vegen op primepijler" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -331,8 +292,7 @@ msgstr "" "raster en print de volumes als een geheel. Hiermee kunnen onbedoelde holtes " "binnenin verdwijnen." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -341,20 +301,17 @@ msgstr "" "Laat rasters die elkaar raken deels met elkaar overlappen. Hierdoor hechten " "ze beter aan elkaar." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Verwijderen van afwisselend raster" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Supportstructuur raster" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -363,50 +320,47 @@ msgstr "" "Gebruik dit raster om steunvlakken op te geven. Deze functie kan worden " "gebruikt om supportstructuur te genereren." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Raster tegen overhang" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "De offset die in de X-richting wordt toegepast op het object." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "De offset die in de Y-richting wordt toegepast op het object." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Instellingen van de machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Type Machine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "De naam van uw 3D-printermodel." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Machinevarianten tonen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -415,12 +369,12 @@ msgstr "" "Hiermee bepaalt u of verschillende varianten van deze machine worden " "getoond. Deze worden beschreven in afzonderlijke json-bestanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "Begin G-code" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -428,12 +382,12 @@ msgid "" msgstr "" "G-code-opdrachten die aan het begin worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "Eind g-code" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -441,22 +395,22 @@ msgid "" msgstr "" "G-code-opdrachten die aan het eind worden uitgevoerd, gescheiden door \\n." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "Materiaal-GUID" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Wachten op verwarmen van platform" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -465,24 +419,24 @@ msgstr "" "Hiermee bepaalt u of de opdracht moet worden ingevoegd dat bij aanvang moet " "worden gewacht totdat het platform op temperatuur is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Wachten op verwarmen van nozzle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "" "Hiermee bepaalt u of bij aanvang moet worden gewacht totdat de nozzle op " "temperatuur is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Materiaaltemperatuur invoegen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -494,12 +448,12 @@ msgstr "" "opdrachten voor de nozzletemperatuur bevat, wordt deze instelling " "automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Platformtemperatuur invoegen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -511,27 +465,27 @@ msgstr "" "opdrachten voor de platformtemperatuur bevat, wordt deze instelling " "automatisch uitgeschakeld door de Cura-frontend." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Machinebreedte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Machinediepte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "De diepte (Y-richting) van het printbare gebied." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." @@ -539,42 +493,42 @@ msgstr "" "De vorm van het platform zonder rekening te houden met niet-printbare " "gebieden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Rechthoekig" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Ovaal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Machinehoogte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "De hoogte (Z-richting) van het printbare gebied." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "Heeft verwarmd platform" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Hiermee geeft u aan of een verwarmd platform aanwezig is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "Is centraal beginpunt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -583,7 +537,7 @@ msgstr "" "Hiermee geeft u aan of de X/Y-coördinaten van de nul-positie van de printer " "zich in het midden van het printbare gebied bevinden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -592,22 +546,22 @@ msgstr "" "Aantal extruder trains. Een extruder train is de combinatie van een feeder, " "Bowden-buis en nozzle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Buitendiameter nozzle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "De buitendiameter van de punt van de nozzle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Nozzlelengte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " @@ -616,12 +570,12 @@ msgstr "" "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het laagste deel van de " "printkop." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Nozzlehoek" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -630,17 +584,17 @@ msgstr "" "De hoek tussen het horizontale vlak en het conische gedeelte boven de punt " "van de nozzle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Lengte verwarmingszone" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Verwarmingssnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -649,12 +603,12 @@ msgstr "" "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle wordt verwarmd, gemiddeld over het " "venster van normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Afkoelsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -663,12 +617,12 @@ msgstr "" "De snelheid (°C/s) waarmee de nozzle afkoelt, gemiddeld over het venster van " "normale printtemperaturen en de stand-bytemperatuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Minimale tijd stand-bytemperatuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -679,92 +633,92 @@ msgstr "" "wordt afgekoeld. Alleen als een extruder gedurende langer dan deze tijd niet " "wordt gebruikt, wordt deze afgekoeld naar de stand-bytemperatuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "Type g-code" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Het type g-code dat moet worden gegenereerd" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (Volumetrisch)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits from Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "Verboden gebieden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Machinekoppolygoon" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (exclusief ventilatorkappen)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Machinekop- en Ventilatorpolygoon" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "Een 2D-silouette van de printkop (inclusief ventilatorkappen)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Rijbrughoogte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -773,12 +727,12 @@ msgstr "" "Het hoogteverschil tussen de punt van de nozzle en het rijbrugsysteem (X- en " "Y-as)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Nozzlediameter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -787,22 +741,22 @@ msgstr "" "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een " "nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Offset met Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Z-positie voor Primen Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -811,12 +765,12 @@ msgstr "" "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd " "aan het begin van het printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Absolute Positie voor Primen Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -826,142 +780,142 @@ msgstr "" "de relatieve positie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de " "printkop." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Maximale Snelheid X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "De maximale snelheid van de motor in de X-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Maximale Snelheid Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Y-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Maximale Snelheid Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "De maximale snelheid van de motor in de Z-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Maximale Doorvoersnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "De maximale snelheid voor de doorvoer van het filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Maximale Acceleratie X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de X-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Maximale Acceleratie Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Y-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Maximale Acceleratie Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "De maximale acceleratie van de motor in de Z-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Maximale Filamentacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "De maximale acceleratie van de motor van het filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Standaardacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "De standaardacceleratie van de printkopbeweging." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Standaard X-/Y-schok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "De standaardschok voor beweging in het horizontale vlak." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Standaard Z-schok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "De standaardschok voor de motor in de Z-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Standaard Filamentschok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Minimale Doorvoersnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "De minimale bewegingssnelheid van de printkop" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -970,12 +924,12 @@ msgstr "" "Alle instellingen die invloed hebben op de resolutie van de print. Deze " "instellingen hebben een grote invloed op de kwaliteit (en printtijd)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Laaghoogte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -985,12 +939,12 @@ msgstr "" "lagere resolutie, met lagere waarden print u langzamer met een hogere " "resolutie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "Hoogte Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -999,12 +953,12 @@ msgstr "" "De hoogte van de eerste laag in mm. Met een dikkere eerste laag hecht het " "object beter aan het platform." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Lijnbreedte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -1015,22 +969,22 @@ msgstr "" "lijn overeen te komen met de breedte van de nozzle. Wanneer deze waarde " "echter iets wordt verlaagd, resulteert dit in betere prints" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Lijnbreedte Wand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Breedte van een enkele wandlijn." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Lijnbreedte Buitenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1039,94 +993,94 @@ msgstr "" "De breedte van de buitenste lijn van de wand. Wanneer deze waarde wordt " "verlaagd, kan nauwkeuriger worden geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "Lijnbreedte Binnenwand(en)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." msgstr "" "Breedte van een enkele wandlijn voor alle wandlijnen, behalve de buitenste." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Lijnbreedte Boven-/onderkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Breedte van een enkele lijn aan de boven-/onderkant." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Lijnbreedte Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Breedte van een enkele vullijn." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Lijnbreedte Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Breedte van een enkele skirt- of brimlijn." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Lijnbreedte Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Breedte van een enkele lijn van de supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Lijnbreedte Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "Breedte van een enkele lijn van de verbindingsstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "Lijnbreedte Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Breedte van een enkele lijn van de primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Wanddikte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1135,12 +1089,12 @@ msgstr "" "De dikte van de buitenwanden in horizontale richting. Het aantal wanden " "wordt bepaald door het delen van deze waarde door de breedte van de wandlijn." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Aantal Wandlijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1149,7 +1103,7 @@ msgstr "" "Het aantal wandlijnen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de " "wanddikte, wordt deze afgerond naar een geheel getal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1158,12 +1112,12 @@ msgstr "" "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad " "beter te maskeren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Dikte Boven-/Onderkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1172,12 +1126,12 @@ msgstr "" "De dikte van de boven-/onderlagen in de print. Het aantal boven-/onderlagen " "wordt bepaald door het delen van deze waarde door de laaghoogte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Dikte Bovenkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1186,12 +1140,12 @@ msgstr "" "De dikte van de bovenlagen in de print. Het aantal bovenlagen wordt bepaald " "door het delen van deze waarde door de laaghoogte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Bovenlagen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1200,12 +1154,12 @@ msgstr "" "Het aantal bovenlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de " "dikte van de bovenkant, wordt deze afgerond naar een geheel getal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Bodemdikte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1214,12 +1168,12 @@ msgstr "" "De dikte van de onderlagen in de print. Het aantal onderlagen wordt bepaald " "door het delen van deze waarde door de laaghoogte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Bodemlagen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1228,37 +1182,37 @@ msgstr "" "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de " "dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Patroon Boven-/Onderkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Het patroon van de boven-/onderlagen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Uitsparing Buitenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1271,12 +1225,12 @@ msgstr "" "om het gat in de nozzle te laten overlappen met de binnenwanden in plaats " "van met de buitenkant van het model." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Buitenwanden vóór Binnenwanden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1290,12 +1244,12 @@ msgstr "" "kan echter leiden tot een verminderde kwaliteit van het oppervlak van de " "buitenwand, met name bij overhangen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Afwisselend Extra Wand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1304,12 +1258,12 @@ msgstr "" "Print op afwisselende lagen een extra wand. Op deze manier wordt vulling " "tussen deze extra wanden gevangen, wat leidt tot sterkere prints." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Overlapping van Wanden Compenseren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1318,12 +1272,12 @@ msgstr "" "Compenseer de doorvoer van wanddelen die worden geprint op een plek waar " "zich al een wanddeel bevindt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Overlapping van Buitenwanden Compenseren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1332,12 +1286,12 @@ msgstr "" "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van buitenwanden die " "worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "Overlapping van Binnenwanden Compenseren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1346,23 +1300,23 @@ msgstr "" "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die " "worden geprint op een plek waar zich al een wanddeel bevindt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "" "Hiermee worden de gaten tussen wanden gevuld op plekken waar geen wand past." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "Nergens" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Horizontale Uitbreiding" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1373,42 +1327,42 @@ msgstr "" "positieve waarden compenseert u te grote gaten, met negatieve waarden " "compenseert u te kleine gaten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Uitlijning Z-naad" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Door de gebruiker opgegeven" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "Kortste" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "Z-naad X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Z-naad Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Kleine Z-gaten Negeren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1420,32 +1374,32 @@ msgstr "" "onderskin in deze kleine ruimten. Indien u dit wenst, schakelt u de " "instelling uit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Dichtheid Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Past de vuldichtheid van de print aan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Lijnafstand Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1454,12 +1408,12 @@ msgstr "" "De afstand tussen de geprinte vullijnen. Deze instelling wordt berekend op " "basis van de dichtheid van de vulling en de lijnbreedte van de vulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Vulpatroon" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1475,52 +1429,52 @@ msgstr "" "viervlaksvulling veranderen elke laag voor een meer gelijke krachtsverdeling " "in elke richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Driehoeken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Kubisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Kubische onderverdeling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Viervlaks" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Kubische onderverdeling straal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1532,12 +1486,12 @@ msgstr "" "onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot meer onderverdelingen en dus tot " "kleinere blokken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Kubische onderverdeling shell" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1550,12 +1504,12 @@ msgstr "" "onderverdeeld. Een hogere waarde leidt tot een dikkere shell voor kleine " "blokken bij de rand van het model." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Overlappercentage vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1564,12 +1518,12 @@ msgstr "" "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap " "kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Overlap Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1578,12 +1532,12 @@ msgstr "" "De mate van overlap tussen de vulling en de wanden. Met een lichte overlap " "kunnen de wanden goed hechten aan de vulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Overlappercentage Skin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1592,12 +1546,12 @@ msgstr "" "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap " "kunnen de wanden goed hechten aan de skin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Overlap Skin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1606,12 +1560,12 @@ msgstr "" "De mate van overlap tussen de skin en de wanden. Met een lichte overlap " "kunnen de wanden goed hechten aan de skin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Veegafstand Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1624,12 +1578,12 @@ msgstr "" "is er echter geen doorvoer en de beweging vindt maar aan één uiteinde van de " "vullijn plaats." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Dikte Vullaag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1638,12 +1592,12 @@ msgstr "" "De dikte per laag vulmateriaal. Deze waarde moet altijd een veelvoud van de " "laaghoogte zijn en wordt voor het overige afgerond." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Stappen Geleidelijke Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1655,12 +1609,12 @@ msgstr "" "oppervlak bevinden, krijgen een hogere dichtheid, tot de waarde die is " "opgegeven in de optie Dichtheid vulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Staphoogte Geleidelijke Vulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." @@ -1668,12 +1622,12 @@ msgstr "" "De hoogte van de vulling van een opgegeven dichtheid voordat wordt " "overgeschakeld naar de helft van deze dichtheid." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Vulling vóór Wanden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1686,22 +1640,22 @@ msgstr "" "mindere kwaliteit. Wanneer u eerst de vulling print, worden de wanden " "steviger, maar schijnt het vulpatroon mogelijk door." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Materiaal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Automatische Temperatuurinstelling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1710,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Pas de temperatuur voor elke laag automatisch aan aan de gemiddelde " "doorvoersnelheid van de laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1721,12 +1675,12 @@ msgstr "" "basistemperatuur van een materiaal. Voor alle andere printtemperaturen moet " "een offset worden gebruikt die gebaseerd is op deze waarde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Printtemperatuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1734,7 +1688,7 @@ msgstr "" "De temperatuur waarmee wordt geprint. Stel deze optie in op 0 om de printer " "handmatig voor te verwarmen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1743,7 +1697,7 @@ msgstr "" "De minimale temperatuur tijdens het opwarmen naar de printtemperatuur " "waarbij met printen kan worden begonnen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " @@ -1752,12 +1706,12 @@ msgstr "" "De temperatuur waarnaar alvast kan worden afgekoeld net voordat het printen " "wordt beëindigd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Grafiek Doorvoertemperatuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1766,12 +1720,12 @@ msgstr "" "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de " "temperatuur (graden Celsius)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Aanpassing Afkoelsnelheid Doorvoer" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1781,12 +1735,12 @@ msgstr "" "dezelfde waarde wordt ook de verloren verwarmingssnelheid aangeduid wanneer " "tijdens het doorvoeren wordt verwarmd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Platformtemperatuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1795,12 +1749,12 @@ msgstr "" "De temperatuur van het verwarmde platform. Stel deze optie in op 0 om de " "printer handmatig voor te verwarmen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1809,12 +1763,12 @@ msgstr "" "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de " "diameter van het gebruikte filament aan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Doorvoer" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -1823,12 +1777,12 @@ msgstr "" "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt " "vermenigvuldigd met deze waarde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Intrekken Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " @@ -1836,29 +1790,29 @@ msgstr "" "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-" "printbaar gebied gaat. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Intrekken bij laagwisseling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Intrekafstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "" "De lengte waarover het materiaal wordt ingetrokken tijdens een " "intrekbeweging." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Intreksnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1867,35 +1821,35 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt " "ingetrokken en geprimet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Intreksnelheid (Intrekken)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "" "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt " "ingetrokken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Intreksnelheid (Primen)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "" "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging wordt geprimet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Extra Primehoeveelheid na Intrekken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1904,12 +1858,12 @@ msgstr "" "Tijdens een beweging kan materiaal verloren gaan, wat met deze optie kan " "worden gecompenseerd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Minimale Afstand voor Intrekken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1918,12 +1872,12 @@ msgstr "" "De minimale bewegingsafstand voordat het filament kan worden ingetrokken. " "Hiermee vermindert u het aantal intrekkingen in een klein gebied." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Maximaal Aantal Intrekbewegingen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1937,12 +1891,12 @@ msgstr "" "hetzelfde stuk filament meerdere keren wordt ingetrokken en dus kan worden " "geplet en kan gaan haperen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Minimaal Afstandsgebied voor Intrekken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1955,12 +1909,12 @@ msgstr "" "feite het aantal intrekbewegingen op hetzelfde deel van het materiaal wordt " "beperkt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Stand-bytemperatuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " @@ -1969,12 +1923,12 @@ msgstr "" "De temperatuur van de nozzle op de momenten waarop een andere nozzle wordt " "gebruikt voor het printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Intrekafstand bij Wisselen Nozzles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1984,12 +1938,12 @@ msgstr "" "ingetrokken. Deze waarde dient doorgaans gelijk te zijn aan de lengte van de " "verwarmingszone." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Intreksnelheid bij Wisselen Nozzles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -1999,12 +1953,12 @@ msgstr "" "intreksnelheid werkt beter, maar bij een erg hoge intreksnelheid kan het " "filament gaan haperen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Intrekkingssnelheid bij Wisselen Nozzles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." @@ -2012,12 +1966,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging tijdens het " "wisselen van de nozzles wordt ingetrokken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Primesnelheid bij Wisselen Nozzles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -2026,52 +1980,52 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee het filament tijdens een intrekbeweging na het wisselen " "van de nozzles wordt geprimet." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Printsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "De snelheid waarmee wordt geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Vulsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "De snelheid waarmee de vulling wordt geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Wandsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "De snelheid waarmee wanden worden geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Snelheid Buitenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2084,12 +2038,12 @@ msgstr "" "groot verschil tussen de printsnelheid van de binnenwand en de printsnelheid " "van de buitenwand kan echter een negatief effect hebben op de kwaliteit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "Snelheid Binnenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2101,22 +2055,22 @@ msgstr "" "aangeraden hiervoor een snelheid in te stellen die ligt tussen de " "printsnelheid van de buitenwand en de vulsnelheid." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Snelheid Boven-/Onderkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "De snelheid waarmee boven-/onderlagen worden geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Snelheid Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2128,12 +2082,12 @@ msgstr "" "De kwaliteit van het oppervlak van de supportstructuur is niet belangrijk, " "aangezien deze na het printen wordt verwijderd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Vulsnelheid Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2142,12 +2096,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de supportvulling wordt geprint. Als u de vulling " "langzamer print, wordt de stabiliteit verbeterd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Vulsnelheid Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2156,12 +2110,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de supportdaken en -bodems worden geprint. Als u deze " "langzamer print, wordt de kwaliteit van de overhang verbeterd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "Snelheid Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2172,22 +2126,22 @@ msgstr "" "langzamer print, wordt deze stabieler. Dit is zinvol wanneer de hechting " "tussen de verschillende filamenten niet optimaal is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Bewegingssnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "De snelheid waarmee bewegingen plaatsvinden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "Snelheid Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2196,12 +2150,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere " "waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "Printsnelheid Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2210,17 +2164,17 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Hiervoor wordt een lagere " "waarde aanbevolen om hechting aan het platform te verbeteren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "Bewegingssnelheid Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Skirt-/Brimsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2232,12 +2186,12 @@ msgstr "" "situaties wilt u de skirt of de brim mogelijk met een andere snelheid " "printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Maximale Z-snelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2247,12 +2201,12 @@ msgstr "" "optie instelt op 0, worden voor het printen de standaardwaarden voor de " "maximale Z-snelheid gebruikt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Aantal Lagen met Lagere Printsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2264,12 +2218,12 @@ msgstr "" "de print slaagt te vergroten. Tijdens het printen van deze lagen wordt de " "snelheid geleidelijk opgevoerd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Filamentdoorvoer Afstemmen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2283,12 +2237,12 @@ msgstr "" "geprint dan is opgegeven in de instellingen. Met deze instelling worden de " "snelheidswisselingen voor dergelijke lijnen beheerd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Maximale Snelheid voor het Afstemmen van Doorvoer" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2296,12 +2250,12 @@ msgstr "" "Maximale printsnelheid tijdens het aanpassen van de printsnelheid om de " "doorvoer af te stemmen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "Acceleratieregulering Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2311,92 +2265,92 @@ msgstr "" "acceleratie wordt de printtijd mogelijk verkort ten koste van de " "printkwaliteit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Printacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "De acceleratie tijdens het printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Vulacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de vulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Wandacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de wanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Buitenwandacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de buitenste wanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "Binnenwandacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van alle binnenwanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Acceleratie Boven-/Onderkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de boven-/onderlagen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Acceleratie Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Acceleratie Supportvulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de supportvulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Acceleratie Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2406,62 +2360,62 @@ msgstr "" "deze met een lagere acceleratie print, wordt de kwaliteit van de overhang " "verbeterd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "Acceleratie Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Bewegingsacceleratie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "Acceleratie Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "De acceleratie voor de eerste laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "Printacceleratie Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de eerste laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "Bewegingsacceleratie Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Acceleratie Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2473,12 +2427,12 @@ msgstr "" "situaties wilt u de skirt of de brim wellicht met een andere acceleratie " "printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Schokregulering Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2489,34 +2443,34 @@ msgstr "" "Y-as verandert. Door het verhogen van de schok wordt de printtijd mogelijk " "verkort ten koste van de printkwaliteit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Printschok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering van de printkop." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Vulschok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "vulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Wandschok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." @@ -2524,12 +2478,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "wanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Schok Buitenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " @@ -2538,12 +2492,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "buitenwanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "Schok Binnenwand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " @@ -2552,12 +2506,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van alle " "binnenwanden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Schok Boven-/Onderkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " @@ -2566,12 +2520,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "boven-/onderlagen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Schok Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " @@ -2580,12 +2534,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Schok Supportvulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " @@ -2594,12 +2548,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "supportvulling." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Schok Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2608,12 +2562,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "supportdaken- en bodems." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "Schok Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " @@ -2622,12 +2576,12 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Bewegingsschok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." @@ -2635,22 +2589,22 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het uitvoeren van " "bewegingen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "Schok Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering in de eerste laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "Printschok Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " @@ -2659,22 +2613,22 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "eerste laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "Bewegingsschok Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "De acceleratie tijdens het uitvoeren van bewegingen in de eerste laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Schok Skirt/Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " @@ -2683,37 +2637,37 @@ msgstr "" "De maximale onmiddellijke snelheidsverandering tijdens het printen van de " "skirt en de brim." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Beweging" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "beweging" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Combing-modus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Uit" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Alles" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "Geen Skin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2722,12 +2676,12 @@ msgstr "" "Tijdens bewegingen mijdt de nozzle delen die al zijn geprint. Deze optie is " "alleen beschikbaar wanneer combing ingeschakeld is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Mijdafstand Tijdens Bewegingen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2736,12 +2690,12 @@ msgstr "" "De afstand tussen de nozzle en geprinte delen wanneer deze tijdens " "bewegingen worden gemeden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Lagen beginnen met hetzelfde deel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2754,17 +2708,17 @@ msgstr "" "laag is geëindigd. Hiermee wordt de kwaliteit van overhangende gedeelten en " "kleine delen verbeterd, maar duurt het printen langer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "Begin laag X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Begin laag Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2777,12 +2731,12 @@ msgstr "" "de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print " "van het platform wordt gestoten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Z-sprong Alleen over Geprinte Delen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2791,22 +2745,22 @@ msgstr "" "Voer alleen een Z-sprong uit bij bewegingen over geprinte delen die niet " "kunnen worden vermeden met Geprinte Delen Mijden Tijdens Bewegingen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Hoogte Z-sprong" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "Het hoogteverschil dat wordt aangehouden tijdens een Z-sprong." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Z-beweging na Wisselen Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2818,22 +2772,22 @@ msgstr "" "Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle doorgevoerd materiaal achterlaat op de " "buitenzijde van een print." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Koelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Koelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Koelen van de Print Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2843,22 +2797,22 @@ msgstr "" "ventilatoren verbeteren de printkwaliteit van lagen met een korte laagtijd " "en brugvorming/overhang." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Ventilatorsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "De snelheid waarmee de printventilatoren draaien." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Normale Ventilatorsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2870,12 +2824,12 @@ msgstr "" "de ventilatorsnelheid geleidelijk verhoogd tot de maximale " "ventilatorsnelheid." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Maximale Ventilatorsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2887,12 +2841,12 @@ msgstr "" "geleidelijk verhoogd van de normale ventilatorsnelheid naar de maximale " "ventilatorsnelheid." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Drempelwaarde Normale/Maximale Ventilatorsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2905,17 +2859,17 @@ msgstr "" "worden geprint, draaien de ventilatoren op normale snelheid. Bij lagen die " "sneller worden geprint, draaien de ventilatoren op maximale snelheid." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Hoogte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Normale Ventilatorsnelheid op Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2925,17 +2879,17 @@ msgstr "" "ventilatorsnelheid op hoogte ingeschakeld is, wordt deze waarde berekend en " "op een geheel getal afgerond." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Minimale Laagtijd" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimumsnelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2946,12 +2900,12 @@ msgstr "" "minimale laagtijd. Als de printer te zeer vertraagt, wordt de druk in de " "nozzle te laag, wat leidt tot slechte printkwaliteit." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Printkop Optillen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2962,22 +2916,22 @@ msgstr "" "wordt de printkop van de print verwijderd totdat de minimale laagtijd " "bereikt is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Supportstructuur Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -2986,12 +2940,12 @@ msgstr "" "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur " "ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Extruder Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -3000,12 +2954,12 @@ msgstr "" "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de " "supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Extruder Supportvulling" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -3014,12 +2968,12 @@ msgstr "" "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de supportvulling. " "Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "Extruder Eerste Laag van Support" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -3028,12 +2982,12 @@ msgstr "" "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de eerste laag van " "de supportvulling. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Extruder Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -3042,12 +2996,12 @@ msgstr "" "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de daken en bodems " "van de supportstructuur. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Plaatsing Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -3058,22 +3012,22 @@ msgstr "" "ingesteld op Platform aanraken of Overal. Wanneer deze optie ingesteld is op " "Overal, worden de supportstructuren ook op het model geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "Platform Aanraken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Overhanghoek Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -3083,12 +3037,12 @@ msgstr "" "een waarde van 0° wordt elke overhang ondersteund. Bij 90° wordt er geen " "supportstructuur geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Patroon Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3098,37 +3052,37 @@ msgstr "" "beschikbare opties print u stevige of eenvoudig te verwijderen " "supportstructuren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Driehoeken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Zigzaglijnen Supportstructuur Verbinden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " @@ -3136,12 +3090,12 @@ msgid "" msgstr "" "Verbind de zigzaglijnen. Hiermee versterkt u de zigzag-supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Dichtheid Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3150,12 +3104,12 @@ msgstr "" "Past de dichtheid van de supportstructuur aan. Met een hogere waarde krijgt " "u een betere overhang, maar is de supportstructuur moeilijker te verwijderen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Lijnafstand Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3164,12 +3118,12 @@ msgstr "" "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze " "instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Z-afstand Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3181,43 +3135,43 @@ msgstr "" "model kunnen worden verwijderd. De waarde wordt afgerond op een veelvoud van " "de laaghoogte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Afstand van Bovenkant Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "De afstand van de bovenkant van de supportstructuur tot de print." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Afstand van Onderkant Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "De afstand van de print tot de onderkant van de supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "X-/Y-afstand Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "" "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Prioriteit Afstand Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3232,34 +3186,34 @@ msgstr "" "beïnvloed. Dit kan worden uitgeschakeld door de X-/Y-afstand niet toe te " "passen rond een overhang." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y krijgt voorrang boven Z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z krijgt voorrang boven X/Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " msgstr "" "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Hoogte Traptreden Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3271,12 +3225,12 @@ msgstr "" "kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u " "echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Samenvoegafstand Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3287,12 +3241,12 @@ msgstr "" "Wanneer afzonderlijke structuren dichter bij elkaar staan dan deze waarde, " "worden deze samengevoegd tot één structuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Horizontale Uitzetting Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3302,12 +3256,12 @@ msgstr "" "Met positieve waarden kunt u de draagvlakken effenen en krijgt u een " "stevigere supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Verbindingsstructuur Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3319,12 +3273,12 @@ msgstr "" "supportstructuur waarop het model wordt geprint en op de bodem van de " "supportstructuur waar dit op het model rust." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Dikte Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " @@ -3333,12 +3287,12 @@ msgstr "" "De dikte van de verbindingsstructuur waar dit het model aan de onder- of " "bovenkant raakt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Dikte Supportdak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3347,12 +3301,12 @@ msgstr "" "De dikte van de supportdaken. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald " "aan de bovenkant van de supportstructuur waarop het model rust." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Dikte Supportbodem" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3361,12 +3315,12 @@ msgstr "" "De dikte van de supportbodems. Hiermee wordt het aantal dichte lagen bepaald " "dat wordt geprint op plekken van een model waarop een supportstructuur rust." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Resolutie Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3379,12 +3333,12 @@ msgstr "" "lager, terwijl door hogere waarden mogelijk normale supportstructuur wordt " "geprint op plekken waar een verbindingsstructuur had moeten zijn." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Dichtheid Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3395,12 +3349,12 @@ msgstr "" "aan. Met een hogere waarde krijgt u een betere overhang, maar is de " "supportstructuur moeilijker te verwijderen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Lijnafstand Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3410,12 +3364,12 @@ msgstr "" "instelling wordt berekend op basis van de dichtheid van de " "verbindingsstructuur, maar kan onafhankelijk worden aangepast." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Patroon Verbindingsstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " @@ -3423,37 +3377,37 @@ msgid "" msgstr "" "Het patroon waarmee de verbindingsstructuur van het model wordt geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Lijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Driehoeken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Concentrisch" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zigzag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Pijlers Gebruiken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3464,22 +3418,22 @@ msgstr "" "Deze pijlers hebben een grotere diameter dan het deel dat ze ondersteunen. " "Bij de overhang neemt de diameter van de pijlers af en vormen ze een dak." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Pijlerdiameter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "De diameter van een speciale pijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Minimale Diameter" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3488,12 +3442,12 @@ msgstr "" "De minimale diameter in de X- en Y-richting van een kleiner gebied dat moet " "worden ondersteund door een speciale steunpijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Hoek van Pijlerdak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3502,22 +3456,22 @@ msgstr "" "De hoek van een dak van een pijler. Een hogere waarde zorgt voor een spits " "pijlerdak, een lagere waarde zorgt voor een plat pijlerdak." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Hechting aan Platform" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Hechting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "X-positie voor Primen Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3526,12 +3480,12 @@ msgstr "" "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan " "het begin van het printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Y-positie voor Primen Extruder" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3540,12 +3494,12 @@ msgstr "" "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimet aan " "het begin van het printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Type Hechting aan Platform" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3561,32 +3515,32 @@ msgstr "" "onder het model. Met de optie Skirt print u rond het model een lijn die niet " "met het model is verbonden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Skirt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Geen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Extruder Hechting aan Platform" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3595,12 +3549,12 @@ msgstr "" "De extruder train die wordt gebruikt voor het printen van de skirt/brim/" "raft. Deze optie wordt gebruikt in meervoudige doorvoer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Aantal Skirtlijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3609,12 +3563,12 @@ msgstr "" "Met meerdere skirtlijnen kunt u de doorvoer beter voorbereiden voor kleine " "modellen. Met de waarde 0 wordt de skirt uitgeschakeld." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Skirtafstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3625,12 +3579,12 @@ msgstr "" "Dit is de minimumafstand; als u meerdere skirtlijnen print, worden deze " "vanaf deze afstand naar buiten geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Minimale Skirt-/Brimlengte" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3643,12 +3597,12 @@ msgstr "" "skirt- of brimlijnen toegevoegd totdat de minimale lengte is bereikt. " "Opmerking: als het aantal lijnen is ingesteld op 0, wordt dit genegeerd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Breedte Brim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3659,12 +3613,12 @@ msgstr "" "bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve " "printgebied." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Aantal Brimlijnen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3673,12 +3627,12 @@ msgstr "" "Het aantal lijnen dat voor een brim wordt gebruikt. Meer lijnen zorgen voor " "betere hechting aan het platform, maar verkleinen uw effectieve printgebied." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Brim Alleen aan Buitenkant" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3689,12 +3643,12 @@ msgstr "" "hoeveelheid brim die u achteraf moet verwijderen, zonder dat dit de hechting " "aan het printbed te zeer vermindert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Extra Marge Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3706,12 +3660,12 @@ msgstr "" "stevigere raft, maar gebruikt u ook meer materiaal en houdt u minder ruimte " "over voor de print." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Luchtruimte Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3723,12 +3677,12 @@ msgstr "" "tussen de raftlaag en het model te verminderen. Hierdoor is het eenvoudiger " "om de raft te verwijderen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "Z Overlap Eerste Laag" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3739,12 +3693,12 @@ msgstr "" "te compenseren voor verloren materiaal in de luchtlaag. Alle stukjes model " "boven de eerste laag worden met deze hoeveelheid naar beneden verschoven." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Bovenlagen Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3755,22 +3709,22 @@ msgstr "" "waarop het model rust. Met twee lagen krijgt u een gladder oppervlak dan met " "één laag." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Dikte Bovenlaag Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Laagdikte van de bovenste lagen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Breedte Bovenste Lijn Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3779,12 +3733,12 @@ msgstr "" "De breedte van de lijnen in de bovenkant van de raft. Dit kunnen dunne " "lijnen zijn, zodat de bovenkant van de raft glad wordt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Bovenruimte Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3794,22 +3748,22 @@ msgstr "" "een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de " "lijnbreedte." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Lijndikte Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "De laagdikte van de middelste laag van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Lijnbreedte Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3818,12 +3772,12 @@ msgstr "" "Breedte van de lijnen in de middelste laag van de raft. Als u voor de tweede " "laag meer materiaal gebruikt, hechten de lijnen beter aan het platform." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Tussenruimte Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3834,12 +3788,12 @@ msgstr "" "ruimte in het midden moet vrij breed zijn, maar toch smal genoeg om " "ondersteuning te bieden voor de bovenste lagen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Dikte Grondvlak Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3848,12 +3802,12 @@ msgstr "" "De laagdikte van de grondlaag van de raft. Deze laag moet dik zijn, zodat " "deze stevig hecht aan het platform." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Lijnbreedte Grondvlak Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3862,12 +3816,12 @@ msgstr "" "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moeten " "dik zijn om een betere hechting aan het platform mogelijk te maken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Tussenruimte Lijnen Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3877,22 +3831,22 @@ msgstr "" "brede tussenruimte instelt, kan de raft eenvoudiger van het platform worden " "verwijderd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Printsnelheid Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "De snelheid waarmee de raft wordt geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Printsnelheid Bovenkant Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3903,12 +3857,12 @@ msgstr "" "moeten iets langzamer worden geprint, zodat de nozzle de aangrenzende " "oppervlaktelijnen langzaam kan effenen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Printsnelheid Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3919,12 +3873,12 @@ msgstr "" "moet vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de " "nozzle komt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Printsnelheid Grondvlak Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3935,145 +3889,145 @@ msgstr "" "vrij langzaam worden geprint, omdat er vrij veel materiaal uit de nozzle " "komt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Printacceleratie Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Printacceleratie Bovenkant Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de toplagen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Printacceleratie Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van de middelste laag van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Printacceleratie Grondvlak Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "De acceleratie tijdens het printen van het grondvlak van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Printschok Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "De schok tijdens het printen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Printschok Bovenkant Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "De schok tijdens het printen van de toplagen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Printschok Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "De schok tijdens het printen van de middelste laag van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Printschok Grondvlak Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "De schok tijdens het printen van het grondvlak van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Ventilatorsnelheid Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Ventilatorsnelheid Bovenkant Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de toplagen van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Ventilatorsnelheid Midden Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "" "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de middelste laag van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Ventilatorsnelheid Grondlaag Raft" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "" "De ventilatorsnelheid tijdens het printen van de grondlaag van de raft." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "Dubbele Doorvoer" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "" "Instellingen die worden gebruikt voor het printen met meerdere extruders." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "Primepijler Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -4082,17 +4036,17 @@ msgstr "" "Print een pijler naast de print, waarop het materiaal na iedere " "nozzlewisseling wordt ingespoeld." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "Formaat Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "De breedte van de primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -4101,7 +4055,7 @@ msgstr "" "Het minimale volume voor elke laag van de primepijler om voldoende materiaal " "te zuiveren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -4111,32 +4065,32 @@ msgstr "" "minimale volume van de primepijler leidt tot een primepijler met een hoge " "dichtheid." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "X-positie Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "De X-coördinaat van de positie van de primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "Y-positie Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "De Y-coördinaat van de positie van de primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "Doorvoer Primepijler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4145,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt " "vermenigvuldigd met deze waarde." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4154,12 +4108,12 @@ msgstr "" "Veeg na het printen van de primepijler met één nozzle het doorgevoerde " "materiaal van de andere nozzle af aan de primepijler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Nozzle vegen na wisselen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4171,12 +4125,12 @@ msgstr "" "beweging het doorgevoerde materiaal veilig afgeveegd op een plek waar dit " "het minste kwaad kan voor de oppervlaktekwaliteit van de print." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Uitloopscherm Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4187,12 +4141,12 @@ msgstr "" "shell rond het model wordt gemaakt waarop een tweede nozzle kan worden " "afgeveegd als deze zich op dezelfde hoogte bevindt als de eerste nozzle." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Hoek Uitloopscherm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4204,38 +4158,38 @@ msgstr "" "mislukte uitloopschermen, maar zorgt ervoor dat er meer materiaal wordt " "gebruikt." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Afstand Uitloopscherm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "" "De afstand tussen het uitloopscherm en de print, in de X- en Y-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Modelcorrecties" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "category_fixes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Overlappende Volumes Samenvoegen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Alle Gaten Verwijderen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4246,12 +4200,12 @@ msgstr "" "negeert u eventuele onzichtbare interne geometrie. U negeert echter ook " "gaten in lagen die u van boven- of onderaf kunt zien." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Uitgebreid Hechten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4262,12 +4216,12 @@ msgstr "" "gehecht doordat het gat wordt gedicht met polygonen die elkaar raken. Deze " "optie kan de verwerkingstijd aanzienlijk verlengen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4281,17 +4235,17 @@ msgstr "" "redmiddel worden gebruikt als er geen andere manier meer is om correcte G-" "code te genereren." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Samengevoegde rasters overlappen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Rastersnijpunt verwijderen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4301,7 +4255,7 @@ msgstr "" "functie kan worden gebruikt als samengevoegde objecten van twee materialen " "elkaar overlappen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4314,22 +4268,22 @@ msgstr "" "krijgt een van de rasters al het volume in de overlap, terwijl dit uit de " "andere rasters wordt verwijderd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Speciale Modi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "category_blackmagic" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Printvolgorde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4345,22 +4299,22 @@ msgstr "" "printkop tussen alle modellen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de " "afstand tussen de nozzle en de X- en Y-as." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Alles Tegelijk" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "Eén voor Eén" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Vulraster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4372,12 +4326,12 @@ msgstr "" "rasters met gebieden van dit raster. Het wordt aangeraden voor dit raster " "slechts één wand en geen boven-/onderskin te printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Volgorde Vulraster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4388,7 +4342,7 @@ msgstr "" "een ander vulraster. Met een vulraster dat voorrang heeft, wordt de vulling " "van andere vulrasters en normale rasters aangepast." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4398,12 +4352,12 @@ msgstr "" "worden gedetecteerd als overhang. Deze functie kan worden gebruikt om " "ongewenste supportstructuur te verwijderen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Oppervlaktemodus" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4419,27 +4373,27 @@ msgstr "" "de optie 'Beide' worden omsloten volumen normaal geprint en eventuele " "resterende polygonen als oppervlakken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Oppervlak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Beide" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Buitencontour Spiraliseren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4452,22 +4406,22 @@ msgstr "" "maakt u van een massief model een enkelwandige print met een solide bodem. " "In oudere versies heet deze functie 'Joris'." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Experimenteel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "experimenteel!" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Tochtscherm Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4477,22 +4431,22 @@ msgstr "" "tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen " "die snel kromtrekken." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "Tochtscherm X-/Y-afstand" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "De afstand tussen het tochtscherm en de print, in de X- en Y-richting." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Beperking Tochtscherm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4501,22 +4455,22 @@ msgstr "" "Stel de hoogte van het tochtscherm in. U kunt ervoor kiezen een tochtscherm " "met dezelfde hoogte als het model of lager te printen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Beperkt" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Hoogte Tochtscherm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4525,12 +4479,12 @@ msgstr "" "Stel een hoogtebeperking in voor het tochtscherm. Boven deze hoogte wordt er " "geen tochtscherm geprint." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Overhang Printbaar Maken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4541,12 +4495,12 @@ msgstr "" "is vereist. Een steile overhang wordt een vlakke overhang. Overhangende " "gedeelten worden verlaagd zodat deze meer verticaal komen te staan." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Maximale Modelhoek" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4558,12 +4512,12 @@ msgstr "" "het model dat is verbonden met het platform; bij een hoek van 90° wordt het " "model niet gewijzigd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Coasting Inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4574,12 +4528,12 @@ msgstr "" "een beweging. Het doorgevoerde materiaal wordt gebruikt om het laatste " "gedeelte van het doorvoerpad te printen, om draadvorming te verminderen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Coasting-volume" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4588,12 +4542,12 @@ msgstr "" "Hiermee stelt u volume in dat anders zou worden afgevoerd. Deze waarde dient " "zo dicht mogelijk bij de berekende waarde van de nozzlediameter te liggen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Minimaal Volume vóór Coasting" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4606,12 +4560,12 @@ msgstr "" "opgebouwd en wordt het uitgespreide volume daarom lineair geschaald. Deze " "waarde moet altijd groter zijn dan de waarde voor het coasting-volume." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Coasting-snelheid" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4623,12 +4577,12 @@ msgstr "" "100% aangeraden, omdat de druk in de bowden-buis zakt tijdens een coasting-" "beweging." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Aantal Extra Wandlijnen Rond Skin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4639,12 +4593,12 @@ msgstr "" "aantal concentrische lijnen. Het gebruik van 1 of 2 lijnen verbetert daken " "die op vulmateriaal beginnen." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Skinrotatie Wisselen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4655,12 +4609,12 @@ msgstr "" "worden deze alleen diagonaal geprint. Met deze instelling worden de alleen-" "X- en alleen-Y-richtingen toegevoegd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Conische supportstructuur inschakelen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4669,12 +4623,12 @@ msgstr "" "Experimentele functie: maak draagvlakken aan de onderkant kleiner dan bij de " "overhang." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Hoek Conische Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4687,12 +4641,12 @@ msgstr "" "supportstructuur steviger, maar bestaat deze uit meer materiaal. Met een " "negatieve hoek is het grondvlak van de supportstructuur breder dan de top." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Minimale Breedte Conische Supportstructuur" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4702,12 +4656,12 @@ msgstr "" "wordt verkleind. Een geringe breedte kan leiden tot een instabiele " "supportstructuur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Objecten uithollen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." @@ -4715,12 +4669,12 @@ msgstr "" "Alle vulling verwijderen en de binnenkant van het object geschikt maken voor " "support." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Rafelig Oppervlak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4729,12 +4683,12 @@ msgstr "" "Door willekeurig trillen tijdens het printen van de buitenwand wordt het " "oppervlak hiervan ruw en ongelijk." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Dikte Rafelig Oppervlak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4744,12 +4698,12 @@ msgstr "" "stellen die lager is dan de breedte van de buitenwand, omdat de binnenwand " "niet verandert." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Dichtheid Rafelig Oppervlak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4761,12 +4715,12 @@ msgstr "" "polygoon worden verwijderd. Een lage dichtheid leidt dus tot een verlaging " "van de resolutie." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Puntafstand Rafelig Oppervlak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4780,12 +4734,12 @@ msgstr "" "resolutie. Deze waarde moet hoger zijn dan de helft van de Dikte rafelig " "oppervlak." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4798,12 +4752,12 @@ msgstr "" "op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal " "neergaande lijnen zijn verbonden." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4814,12 +4768,12 @@ msgstr "" "horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de " "webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4828,12 +4782,12 @@ msgstr "" "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding " "naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "Snelheid Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4842,12 +4796,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. " "Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4856,12 +4810,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige " "laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4869,12 +4823,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. " "Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4882,12 +4836,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen " "van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4896,12 +4850,12 @@ msgstr "" "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van " "toepassing op draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "Doorvoer Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4910,24 +4864,24 @@ msgstr "" "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt " "vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van " "toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4935,12 +4889,12 @@ msgstr "" "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van " "toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -4949,24 +4903,24 @@ msgstr "" "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. " "Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op " "Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -4978,12 +4932,12 @@ msgstr "" "Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen " "van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -4996,12 +4950,12 @@ msgstr "" "materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op " "Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "Knoopgrootte Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -5012,12 +4966,12 @@ msgstr "" "horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op " "Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "Valafstand Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -5026,12 +4980,12 @@ msgstr "" "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand " "wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "Meeslepen Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -5042,12 +4996,12 @@ msgstr "" "meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt " "gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "Draadprintstrategie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -5067,27 +5021,27 @@ msgstr "" "echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn " "compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Compenseren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Verdikken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Intrekken" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -5098,12 +5052,12 @@ msgstr "" "een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste " "deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "Valafstand Dak Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -5114,12 +5068,12 @@ msgstr "" "geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt " "gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -5130,12 +5084,12 @@ msgstr "" "de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt " "gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -5145,12 +5099,12 @@ msgstr "" "langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van " "toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5163,12 +5117,12 @@ msgstr "" "steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende " "laag. Alleen van toepassing op Draadprinten." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Instellingen opdrachtregel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " @@ -5177,12 +5131,12 @@ msgstr "" "Instellingen die alleen worden gebruikt als CuraEngine niet wordt " "aangeroepen door de Cura-frontend." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Object centreren" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5192,22 +5146,22 @@ msgstr "" "gecentreerd (0,0) of dat het coördinatensysteem moet worden gebruikt waarin " "het object opgeslagen is." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Rasterpositie x" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Rasterpositie y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "Rasterpositie z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5216,12 +5170,12 @@ msgstr "" "De offset die wordt toegepast op het object in de z-richting. Hiermee kunt u " "de taak uitvoeren die voorheen 'Object Sink' werd genoemd." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Matrix rasterrotatie" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." diff --git a/resources/i18n/tr/cura.po b/resources/i18n/tr/cura.po index 0cb11d65ed..f1e4f823d4 100644 --- a/resources/i18n/tr/cura.po +++ b/resources/i18n/tr/cura.po @@ -1,9 +1,8 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" @@ -17,96 +16,82 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 msgctxt "@label" msgid "X3D Reader" msgstr "X3D Okuyucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading X3D files." msgstr "X3D dosyalarının okunması için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "X3D Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." msgstr "G-Code’u kabul eder ve WiFi üzerinden Doodle3D WiFi-Box'a gönderir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" msgstr "Doodle3D yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print with Doodle3D" msgstr "Doodle3D ile yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print with " msgstr "Şununla yazdır:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" msgstr "USB ile yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "" "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 msgctxt "X3G Writer Plugin Description" msgid "Writes X3G to a file" msgstr "X3G'yi dosyaya yazar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "X3G Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "" "Ekstrüder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 msgctxt "@label" msgid "" "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " @@ -117,14 +102,12 @@ msgstr "" "var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya " "eklenen malzemeler için dilimleme yapın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 msgctxt "@label" msgid "" "The print cores and/or materials on your printer differ from those within " @@ -135,67 +118,59 @@ msgstr "" "iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen " "malzemeler için dilimleme yapın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" msgstr "2.2’den 2.4’e Sürüm Yükseltme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." msgstr "Cura 2.2’den Cura 2.4’e yükseltme yapılandırmaları." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 msgctxt "@info:status" msgid "" "The selected material is incompatible with the selected machine or " "configuration." msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice with the current settings. The following settings have " "errors: {0}" msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "3MF Writer" msgstr "3MF Yazıcı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for writing 3MF files." msgstr "3MF dosyalarının yazılması için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 msgctxt "@label" msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" msgstr "Şu ayarlarda/geçersiz kılmalarda değişiklik yaptınız:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 -#, fuzzy, python-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format msgctxt "@label" msgid "" "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " @@ -204,8 +179,7 @@ msgstr "" "%d değiştirdiğiniz ayarlarınızı/geçersiz kılmalarınızı bu profile aktarmak " "istiyor musunuz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 msgctxt "@label" msgid "" "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " @@ -214,14 +188,13 @@ msgstr "" "Ayarlarınızı aktarırsanız bunlar profilinizdeki ayarları geçersiz " "kılacaktır. Bu ayarları aktarmazsanız ayarlar kaybedilecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 -#, fuzzy, python-brace-format +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" @@ -238,38 +211,33 @@ msgstr "" "href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/" "Cura/issues

\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Yapı Levhası Şekli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Şuraya yazdır: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "" msgstr "" @@ -284,132 +252,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "%1" msgstr "%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "Proje Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "Yeni oluştur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Yazıcı ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Profil ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Profilde değil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" msgstr "Malzeme ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" msgstr "Görünürlük ayarı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "Mod" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" msgstr "Görünür ayarlar:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Geçerli değişiklikleri iptal et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" msgid "" "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " @@ -418,14 +366,12 @@ msgstr "" "Bu profil yazıcının belirlediği varsayılan ayarları kullanır; dolayısıyla " "aşağıdaki listede bulunan ayarları/geçersiz kılmaları içermez." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" msgstr "Yazıcı Adı:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" @@ -434,86 +380,72 @@ msgstr "" "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n" "Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 msgctxt "@label" msgid "GCode generator" msgstr "GCode oluşturucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "Bu ayarı gösterme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Bu ayarı görünür yap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" msgstr "Otomatik: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open Project..." msgstr "&Proje Aç..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Model" msgstr "Modeli Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" msgstr "%1 & malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "Destek Ekstrüderi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the " @@ -526,12 +458,12 @@ msgstr "" "\n" "Profil yöneticisini açmak için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Machine Settings action" msgstr "Makine Ayarları eylemi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " @@ -539,78 +471,78 @@ msgid "" msgstr "" "Makine ayarlarını değiştirilmesini sağlar (yapı hacmi, nozül boyutu vb.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" msgstr "Makine Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "X-Ray View" msgstr "Röntgen Görüntüsü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the X-Ray view." msgstr "Röntgen Görüntüsü sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "X-Ray" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Writer" msgstr "GCode Yazıcı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." msgstr "Dosyaya GCode yazar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" msgstr "Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "Tarama aygıtlarını etkinleştir..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Changelog" msgstr "Değişiklik Günlüğü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Shows changes since latest checked version." msgstr "Son kontrol edilen versiyondan bu yana değişiklik gösteriyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "USB printing" msgstr "USB yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." @@ -618,86 +550,86 @@ msgstr "" "GCode’u kabul eder ve yazıcıya gönderir. Eklenti de aygıt yazılımını " "güncelleyebilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" msgstr "USB yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" msgstr "USB ile yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" msgstr "USB ile bağlı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "Bağlı yazıcı bulunmadığı için aygıt yazılımı güncellenemiyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "%s’te yazıcı için gerekli aygıt yazılım bulunamadı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress" msgid "Saving to Removable Drive {0}" msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye Kaydediliyor {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to {0}: {1}" msgstr "{0}na kaydedilemedi: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" msgstr "Çıkarılabilir Sürücüye {0}, {1} olarak kaydedildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" msgstr "Çıkar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" msgstr "Çıkarılabilir aygıtı çıkar {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." msgstr "Çıkarıldı {0}. Şimdi sürücüyü güvenle kaldırabilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." @@ -705,78 +637,78 @@ msgstr "" "Çıkarma işlemi başarısız oldu {0}. Başka bir program sürücüyü kullanıyor " "olabilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgstr "Çıkarılabilir Sürücü Çıkış Cihazı Eklentisi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." msgstr "" "Çıkarılabilir sürücünün takılıp çıkarılmasını ve yazma desteğini sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Çıkarılabilir Sürücü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" msgstr "Ağ üzerinden yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "" "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 msgctxt "@info:status" msgid "" msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@action:button" msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" msgstr "Erişim talebini yeniden gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:status" msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" msgstr "Erişim Talep Et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -785,35 +717,35 @@ msgid "" msgstr "" "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}." msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." msgstr "" "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 msgctxt "@info:status" msgid "" "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " @@ -821,7 +753,7 @@ msgid "" msgstr "" "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " @@ -830,7 +762,7 @@ msgstr "" "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı " "kontrol edin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -839,31 +771,31 @@ msgid "" msgstr "" "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -873,108 +805,108 @@ msgstr "" "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması " "gerekiyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "Uyumsuz yapılandırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "İptal et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." msgstr "Yazdırma durduruluyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "Yazdırma devam ediyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Ağ ile Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" msgstr "GCode Değiştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" msgstr "Son İşleme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" msgstr "" "Kullanıcının oluşturduğu komut dosyalarına son işleme için izin veren uzantı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Auto Save" msgstr "Otomatik Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." msgstr "" "Değişikliklerden sonra Tercihleri, Makineleri ve Profilleri otomatik olarak " "kaydeder." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 msgctxt "@label" msgid "Slice info" msgstr "Dilim bilgisi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." msgstr "" "Anonim dilim bilgisi gönderir. Tercihler üzerinden devre dışı bırakılabilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 msgctxt "@info" msgid "" "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " @@ -983,124 +915,124 @@ msgstr "" "Cura anonim dilimleme istatistiklerini toplar. Bunu tercihler üzerinden " "devre dışı bırakabilirsiniz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "Son Ver" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Material Profiles" msgstr "Malzeme Profilleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." msgstr "XML tabanlı malzeme profillerini okuma ve yazma olanağı sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Legacy Cura Profile Reader" msgstr "Eski Cura Profil Okuyucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." msgstr "Eski Cura sürümlerinden profilleri içe aktarmak için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Cura 15.04 profilleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "GCode Profile Reader" msgstr "GCode Profil Okuyucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "G-code dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "Layer View" msgstr "Katman Görünümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Layer view." msgstr "Katman görünümü sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" msgstr "" "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" msgstr "2.1’den 2.2’ye Sürüm Yükseltme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." msgstr "Cura 2.1’den Cura 2.2.’ye yükseltme yapılandırmaları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Image Reader" msgstr "Resim Okuyucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." msgstr "2B resim dosyasından yazdırılabilir geometri oluşturulmasını sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "JPG Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "PNG Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "BMP Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF Resmi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 msgctxt "@info:status" msgid "" "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " @@ -1109,113 +1041,113 @@ msgstr "" "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen " "sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 msgctxt "@label" msgid "CuraEngine Backend" msgstr "CuraEngine Arka Uç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." msgstr "CuraEngine arka dilimleme ucuna bağlantı sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Katmanlar İşleniyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings Tool" msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides the Per Model Settings." msgstr "Model Başına Ayarlar sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "Model Başına Ayarlar " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" msgstr "Önerilen Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 msgctxt "@label" msgid "3MF Reader" msgstr "3MF Okuyucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for reading 3MF files." msgstr "3MF dosyalarının okunması için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF Dosyası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Nozül" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Solid View" msgstr "Katı Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides a normal solid mesh view." msgstr "Normal katı bir ağ görünümü sağlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Writer" msgstr "Cura Profil Yazıcı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." msgstr "Cura profillerinin dışa aktarılması için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Cura Profili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" msgstr "Ultimaker makine eylemleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " @@ -1224,54 +1156,54 @@ msgstr "" "Ultimaker makineleri için makine eylemleri sunar (yatak dengeleme sihirbazı, " "yükseltme seçme vb.)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Yükseltmeleri seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" msgid "Checkup" msgstr "Kontrol" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "Yapı levhasını dengele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Cura Profile Reader" msgstr "Vura Profil Okuyucu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides support for importing Cura profiles." msgstr "Cura profillerinin içe aktarılması için destek sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "Bilinmeyen malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "Dosya Zaten Mevcut" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" @@ -1281,12 +1213,12 @@ msgstr "" "Dosya {0} zaten mevcut. Üstüne yazmak istediğinizden " "emin misiniz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 msgctxt "@window:title" msgid "Switched profiles" msgstr "Profiller değiştirildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 msgctxt "@info:status" msgid "" "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " @@ -1295,7 +1227,7 @@ msgstr "" "Bu birleşim için uygun bir profil bulunamadı. Bunun yerine varsayılan " "ayarlar kullanılacak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1304,7 +1236,7 @@ msgstr "" "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: {1}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1314,14 +1246,14 @@ msgstr "" "Profilin {0}na aktarımı başarısız oldu: Yazıcı uzantı " "hata bildirdi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" msgstr "Profil {0}na aktarıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" @@ -1331,19 +1263,19 @@ msgstr "" "{0}dan profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}" "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" msgstr "Özel profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 msgctxt "@info:status" msgid "" "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " @@ -1352,217 +1284,217 @@ msgstr "" "Portalın yazdırılan modeller ile çarpışmasını önlemek için yapı hacmi " "yüksekliği “Sıralamayı Yazdır” ayarı nedeniyle azaltıldı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 msgctxt "@title:window" msgid "Oops!" msgstr "Hay aksi!" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" msgstr "Web Sayfasını Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "Makineler yükleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "Görünüm ayarlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "Arayüz yükleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 #, python-format msgctxt "@info" msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "Makine Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" msgstr "Lütfen aşağıdaki yazıcınız için doğru ayarları girin:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "Yazıcı Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (Genişlik)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (Derinlik)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (Yükseklik)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 msgctxt "@option:check" msgid "Machine Center is Zero" msgstr "Makine Merkezi Sıfırda" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 msgctxt "@option:check" msgid "Heated Bed" msgstr "Isıtılmış Yatak" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 msgctxt "@label" msgid "GCode Flavor" msgstr "GCode Türü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y min" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X maks" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y maks" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "Portal yüksekliği" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "Nozzle boyutu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "Gcode’u başlat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "Gcode’u sonlandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" msgstr "Ekstruder Sıcaklığı: %1/%2°C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" msgstr "Yatak Sıcaklığı: %1/%2°C" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "Aygıt Yazılımı Güncellemesi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "Aygıt yazılımı güncellemesi tamamlandı." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." msgstr "Aygıt yazılımı başlatılıyor, bu işlem vakit alabilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "Aygıt yazılımı güncelleniyor." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "" "Bilinmeyen bir hata nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." msgstr "" "Bir iletişim hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." msgstr "" "Bir girdi/çıktı hatası nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "" "Eksik aygıt yazılımı nedeniyle aygıt yazılımı güncellemesi başarısız oldu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 msgctxt "@label" msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your " @@ -1580,32 +1512,32 @@ msgstr "" "\n" "Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " @@ -1614,143 +1546,143 @@ msgstr "" "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tür" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3" msgstr "Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker 3 Extended" msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Üretici yazılımı sürümü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Yazıcı Adresi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 msgctxt "@action:button" msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Connect to a printer" msgstr "Yazıcıya Bağlan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Load the configuration of the printer into Cura" msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" msgstr "Son İşleme Uzantısı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" msgstr "Son İşleme Dosyaları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" msgid "Add a script" msgstr "Dosya ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image..." msgstr "Resim Dönüştürülüyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" msgstr "Her bir pikselin “Taban”dan en yüksek mesafesi." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" msgstr "Yükseklik (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." msgstr "Tabanın yapı levhasından milimetre cinsinden yüksekliği." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" msgstr "Taban (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden genişlik." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" msgstr "Genişlik (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" msgstr "Yapı levhasındaki milimetre cinsinden derinlik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" msgstr "Derinlik (mm)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " @@ -1764,117 +1696,117 @@ msgstr "" "üzerindeki yüksek noktaları ve beyaz pikseller ızgara üzerindeki alçak " "noktaları gösterir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" msgstr "Daha açık olan daha yüksek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" msgstr "Daha koyu olan daha yüksek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "Resme uygulanacak düzeltme miktarı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "Düzeltme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." msgid "Print model with" msgstr "........... İle modeli yazdır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "Ayarları seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Bu modeli Özelleştirmek için Ayarları seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrele..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "Tümünü göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "Var olanları güncelleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Özet - Cura Projesi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" msgstr[0] "%1 geçersiz kılma" msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "Kaynağı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma" msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 / %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" msgstr "Yapı Levhası Dengeleme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " @@ -1885,7 +1817,7 @@ msgstr "" "ayarlayabilirsiniz. “Sonraki Konuma Taşı” seçeneğine tıkladığınızda, nozül " "ayarlanabilen farklı konumlara taşınacak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" msgid "" "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " @@ -1896,22 +1828,22 @@ msgstr "" "levhasının yüksekliğini ayarlayın. Kağıt nozülün ucundan yavaşça geçerse " "yazdırma yapı levhasının yüksekliği doğrudur." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" msgstr "Yapı Levhasını Dengelemeyi Başlat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" msgstr "Sonraki Konuma Taşı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" msgstr "Aygıt Yazılımını Yükselt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" msgid "" "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " @@ -1922,7 +1854,7 @@ msgstr "" "Bu aygıt yazılımı adım motorlarını kontrol eder, sıcaklığı düzenler ve " "sonunda yazıcının çalışmasını sağlar." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" msgid "" "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " @@ -1931,42 +1863,42 @@ msgstr "" "Yeni yazıcıları olan aygıt yazılımı gönderimi yararlı olmaktadır, ancak yeni " "sürümler daha fazla özellik ve geliştirmeye eğilimlidir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" msgstr "Aygıt Yazılımını otomatik olarak yükselt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" msgstr "Özel Aygıt Yazılımı Yükle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" msgstr "Özel aygıt yazılımı seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" msgid "Select Printer Upgrades" msgstr "Yazıcı Yükseltmelerini seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Isıtılmış Yapı Levhası (orijinal donanım veya şahsen yapılan)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Check Printer" msgstr "Yazıcıyı kontrol et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "" "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " @@ -1975,280 +1907,280 @@ msgstr "" "Ultimaker’ınızda birkaç uygunluk testi yapmak faydalı olabilir. Makinenizin " "işlevlerini yerine getirdiğini düşünüyorsanız bu adımı atlayabilirsiniz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" msgstr "Yazıcı Kontrolünü Başlat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " msgstr "Bağlantı: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Connected" msgstr "Bağlı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Min endstop X: " msgstr "Min. Kapama X: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 msgctxt "@info:status" msgid "Works" msgstr "İşlemler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" msgstr "Kontrol edilmedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Y: " msgstr "Min. kapama Y: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Min endstop Z: " msgstr "Min. kapama Z: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " msgstr "Nozül sıcaklık kontrolü: " -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Stop Heating" msgstr "Isıtmayı Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 msgctxt "@action:button" msgid "Start Heating" msgstr "Isıtmayı Başlat" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" msgstr "Yapı levhası sıcaklık kontrolü:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Checked" msgstr "Kontrol edildi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." msgstr "Her şey yolunda! Kontrol işlemini tamamladınız." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" msgstr "Yazıcıya bağlı değil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." msgstr "Yazdırılıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 msgctxt "@label:" msgid "Resume" msgstr "Devam et" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 msgctxt "@label:" msgid "Pause" msgstr "Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 msgctxt "@label:" msgid "Abort Print" msgstr "Yazdırmayı Durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Yazdırmayı durdur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" msgstr "Yazdırmayı iptal etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Display Name" msgstr "Görünen Ad" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Brand" msgstr "Marka" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Material Type" msgstr "Malzeme Türü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 msgctxt "@label" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 msgctxt "@label" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Density" msgstr "Yoğunluk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "Filaman masrafı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "Filaman ağırlığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "Filaman uzunluğu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter (Approx.)" msgstr "Metre başına masraf (Yaklaşık olarak)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "%1/m" msgstr "%1/m" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" msgstr "Yapışma Bilgileri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Yazdırma ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Görünürlüğü Ayarlama" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "Tümünü denetle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" msgstr "Ayar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" msgid "Current" msgstr "Geçerli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 msgctxt "@title:column" msgid "Unit" msgstr "Birim" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Genel" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 msgctxt "@label" msgid "" "You will need to restart the application for language changes to have effect." @@ -2256,12 +2188,12 @@ msgstr "" "Dil değişikliklerinin tamamlanması için uygulamayı yeniden başlatmanız " "gerekecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" msgstr "Görünüm şekli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " @@ -2270,12 +2202,12 @@ msgstr "" "Modelin desteklenmeyen alanlarını kırmızı ile gösterin. Destek alınmadan bu " "alanlar düzgün bir şekilde yazdırılmayacaktır." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "Dışarıda kalan alanı göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " @@ -2284,35 +2216,35 @@ msgstr "" "Kamerayı hareket ettirir, bu şekilde model seçimi yapıldığında model " "görüntünün ortasında bulunur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "Öğeyi seçince kamerayı ortalayın" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "" "Platformun üzerindeki öğeler kesişmemeleri için hareket ettirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "Modellerin birbirinden ayrı olduğundan emin olduğundan emin olun" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "" "Platformun üzerindeki modeller yapı levhasına değmeleri için indirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "Modelleri otomatik olarak yapı tahtasına indirin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " @@ -2321,37 +2253,37 @@ msgstr "" "Katman görünümündeki 5 üst katmanı veya sadece en üstteki katmanı gösterin. " "5 katmanı göstermek daha uzun zaman alır ama daha fazla bilgi sağlayabilir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 msgctxt "@action:button" msgid "Display five top layers in layer view" msgstr "Katman görünümündeki beş üst katmanı gösterin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katmanlar mı gösterilmeli?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 msgctxt "@option:check" msgid "Only display top layer(s) in layer view" msgstr "Sadece katman görünümündeki üst katman(lar)ı gösterin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 msgctxt "@label" msgid "Opening files" msgstr "Dosyaları açma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" msgstr "Modeller çok büyükse yapı hacmine göre ölçeklendirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "Büyük modelleri ölçeklendirin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " @@ -2360,12 +2292,12 @@ msgstr "" "Bir modelin birimi milimetre değil de metre ise oldukça küçük görünebilir. " "Bu modeller ölçeklendirilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "Çok küçük modelleri ölçeklendirin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " @@ -2374,37 +2306,37 @@ msgstr "" "Yazıcı adına bağlı bir ön ek otomatik olarak yazdırma işinin adına eklenmeli " "mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "Makine ön ekini iş adına ekleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "Bir proje dosyasını kaydederken özet gösterilmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "Projeyi kaydederken özet iletişim kutusunu göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "Cura, program başladığında güncellemeleri kontrol etmeli mi?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "Başlangıçta güncellemeleri kontrol edin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " @@ -2415,191 +2347,191 @@ msgstr "" "hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya " "saklanmaz." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Yazıcılar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" msgstr "Yazıcı türü:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Connection:" msgstr "Bağlantı:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." msgstr "Yazıcı bağlı değil." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 msgctxt "@label" msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for a printjob" msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Protected profiles" msgstr "Korunan profiller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" msgstr "Özel profiller" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "İçe aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 msgctxt "@label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Yazıcı: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." msgstr "Geçerli ayarlarınız seçilen profille uyumlu." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" msgstr "Küresel Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Profili Yeniden Adlandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" msgstr "Profil Oluştur" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" msgstr "Profili Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 msgctxt "@window:title" msgid "Import Profile" msgstr "Profili İçe Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Profili İçe Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Profili Dışa Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Malzemeler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 msgctxt "" "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " "is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" msgstr "Yazıcı: %1, %2: %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "Yazıcı: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Çoğalt" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Malzemeyi İçe Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not import material %1: %2" msgstr "Malzeme aktarılamadı%1: %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" msgstr "Malzeme başarıyla aktarıldı %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Malzemeyi Dışa Aktar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 msgctxt "@info:status" msgid "" "Failed to export material to %1: %2" @@ -2607,138 +2539,138 @@ msgstr "" "Malzemenin dışa aktarımı başarısız oldu %1: " "%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" msgstr "Malzeme başarıyla dışa aktarıldı %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" msgstr "Yazıcı Ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" msgstr "Yazıcı Ekle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00sa 00dk" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" msgstr "Cura hakkında" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." msgstr "Kaynaşık filaman 3B yazdırma için kalıcı çözüm." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 msgctxt "@label" msgid "Graphical user interface" msgstr "Grafik kullanıcı arayüzü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Application framework" msgstr "Uygulama çerçevesi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Interprocess communication library" msgstr "İşlemler arası iletişim kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Programming language" msgstr "Programlama dili" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 msgctxt "@label" msgid "GUI framework" msgstr "GUI çerçevesi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 msgctxt "@label" msgid "GUI framework bindings" msgstr "GUI çerçeve bağlantıları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 msgctxt "@label" msgid "C/C++ Binding library" msgstr "C/C++ Bağlantı kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Data interchange format" msgstr "Veri değişim biçimi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing " msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Support library for faster math" msgstr "Daha hızlı matematik için destek kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Support library for handling STL files" msgstr "STL dosyalarının işlenmesi için destek kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Serial communication library" msgstr "Seri iletişim kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "ZeroConf discovery library" msgstr "ZeroConf keşif kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Polygon clipping library" msgstr "Poligon kırpma kitaplığı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 msgctxt "@label" msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 msgctxt "@label" msgid "SVG icons" msgstr "SVG simgeleri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "Bu ayarı gizle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 msgctxt "@label" msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated " @@ -2750,17 +2682,17 @@ msgstr "" "\n" "Bu ayarları görmek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "Etkileri" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr ".........den etkilenir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " @@ -2769,12 +2701,12 @@ msgstr "" "Bu ayar her zaman tüm ekstruderler arasında kullanılır. Bu ayarı değiştirmek " "tüm ekstruderler için değeri değiştirecektir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "Değer, her bir ekstruder değerinden alınır. " -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2785,7 +2717,7 @@ msgstr "" "\n" "Profil değerini yenilemek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 msgctxt "@label" msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " @@ -2797,7 +2729,7 @@ msgstr "" "\n" "Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Setup

Edit or review the settings for the active print " @@ -2806,7 +2738,7 @@ msgstr "" "Yazıcı Ayarları

Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya " "gözden geçirin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " @@ -2815,17 +2747,17 @@ msgstr "" "Yazıcı İzleyici

Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın " "durumunu izleyin." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "Yazıcı Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 msgctxt "@label" msgid "Printer Monitor" msgstr "Yazıcı İzleyici" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " @@ -2834,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Önerilen Yazıcı Ayarları

Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite " "için önerilen ayarları kullanarak yazdırın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 msgctxt "@tooltip" msgid "" "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " @@ -2843,392 +2775,392 @@ msgstr "" "Özel Yazıcı Ayarları

Dilimleme işleminin her bir bölümünü " "detaylıca kontrol ederek yazdırın." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" msgid "Automatic: %1" msgstr "Otomatik: %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" msgstr "En Son Öğeyi Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 msgctxt "@label" msgid "Temperatures" msgstr "Sıcaklıklar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Hotend" msgstr "Sıcak uç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Build plate" msgstr "Yapı levhası" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "Geçerli yazdırma" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Job Name" msgstr "İşin Adı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "Yazdırma süresi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "Kalan tahmini süre" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Fu&ll Screen" msgstr "Tam Ekrana Geç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" msgstr "&Geri Al" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" msgstr "&Yinele" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" msgstr "&Çıkış" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." msgstr "Cura’yı yapılandır..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." msgstr "&Yazıcı Ekle..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." msgstr "Yazıcıları Yönet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." msgstr "Malzemeleri Yönet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." msgstr "Profilleri Yönet..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" msgstr "Hata Bildir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." msgstr "&Hakkında..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selection" msgstr "Seçimi Sil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" msgstr "Modeli Sil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" msgstr "Modeli Platformda Ortala" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" msgstr "Modelleri Gruplandır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" msgstr "Model Grubunu Çöz" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" msgstr "&Modelleri Birleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." msgstr "&Modeli Çoğalt..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Select All Models" msgstr "&Tüm modelleri Seç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Clear Build Plate" msgstr "&Yapı Levhasını Temizle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File..." msgstr "&Dosyayı Aç..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." msgstr "Motor Günlüğünü Göster..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3d model" msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Preparing to slice..." msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." msgstr "Dilimleniyor..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" msgid "Ready to %1" msgstr "%1 Hazır" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to Slice" msgstr "Dilimlenemedi" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the active output device" msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &All" msgstr "Tümünü Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "Projeyi kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "&Düzenle" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "&Yazıcı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "&Malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" msgstr "&Profil" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "Uzantılar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "Tercihler" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "Görüntüleme Modu" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 msgctxt "@title:window" msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 msgctxt "@title:window" msgid "Open workspace" msgstr "Çalışma alanını aç" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" msgstr "Projeyi Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" msgstr "Ekstruder %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Hollow" msgstr "Boş" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 msgctxt "@label" msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" msgstr "" "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "Light" msgstr "Hafif" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Dense" msgstr "Yoğun" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" msgstr "" "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık " "kazandıracak" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 msgctxt "@label" msgid "Solid" msgstr "Katı" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 msgctxt "@label" msgid "Enable Support" msgstr "Desteği etkinleştir" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 msgctxt "@label" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -3237,7 +3169,7 @@ msgstr "" "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model " "parçalarını destekler." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 msgctxt "@label" msgid "" "Select which extruder to use for support. This will build up supporting " @@ -3248,7 +3180,7 @@ msgstr "" "düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici " "yapıları güçlendirir." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 msgctxt "@label" msgid "" "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " @@ -3257,7 +3189,7 @@ msgstr "" "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra " "kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 msgctxt "@label" msgid "" "Need help improving your prints? Read the
Ultimaker " @@ -3266,18 +3198,18 @@ msgstr "" "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "Motor Günlüğü" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 msgctxt "@label" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" diff --git a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po index 2baeb2071d..7df0bacc00 100644 --- a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po @@ -1,4 +1,3 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" @@ -12,34 +11,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build plate shape" msgstr "Yapı levhası şekli" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" msgid "Number of Extruders" msgstr "Ekstrüder Sayısı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " "transferred to the filament." msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "" "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " @@ -48,38 +42,32 @@ msgstr "" "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna " "olan mesafe." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" msgstr "Nozül İzni Olmayan Alanlar" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." msgstr "Nozülün girmesine izin verilmeyen alanlara sahip poligon listesi." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" msgstr "Dış Duvar Sürme Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" msgstr "Duvarlar Arasındaki Boşlukları Doldur" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Her bölüm" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "" "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " @@ -95,8 +83,7 @@ msgstr "" "başlangıcındaki düzensizlikler daha az fark edilecektir. En kısa yol " "kullanıldığında yazdırma hızlanacaktır." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -105,8 +92,7 @@ msgstr "" "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun X " "koordinatı." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " @@ -115,26 +101,22 @@ msgstr "" "Bir katmandaki her kısmın yazdırılmaya başlanacağı yere yakın konumun Y " "koordinatı." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Eş merkezli 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" msgstr "Varsayılan Yazdırma Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" msgstr "İlk Katman Yazdırma Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "" "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " @@ -143,39 +125,33 @@ msgstr "" "İlk katmanı yazdırmak için kullanılan sıcaklık. İlk katmanın özel " "kullanımını devre dışı bırakmak için 0’a ayarlayın." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" msgstr "İlk Yazdırma Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" msgstr "Son Yazdırma Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" msgstr "İlk Katman Yapı Levhası Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." msgstr "İlk katmanda ısınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." msgstr "" "Nozül bir sonraki katmana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çekin. " -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "" "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " @@ -188,8 +164,7 @@ msgstr "" "önerilir. Bu ayar değeri, Hareket Hızı ve Yazdırma Hızı arasındaki orana " "göre otomatik olarak hesaplanabilir." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "" "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " @@ -205,14 +180,12 @@ msgstr "" "taratılmasıyla üst/alt yüzey bölgelerinde taramanın engellenmesi de " "mümkündür." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgstr "Hareket Sırasında Yazdırılan Bölümleri Atlama" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "" "The X coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -220,8 +193,7 @@ msgid "" msgstr "" "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun X koordinatı." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position near where to find the part to start " @@ -229,20 +201,17 @@ msgid "" msgstr "" "Her bir katmanın yazdırılmaya başlanacağı bölgeye yakın konumun Y koordinatı." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" msgstr "Geri Çekildiğinde Z Sıçraması" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" msgstr "İlk Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "" "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " @@ -253,8 +222,7 @@ msgstr "" "hızı, Yüksekteki Olağan Fan Hızına karşılık gelen katmana kadar kademeli " "olarak artar." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "" "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " @@ -264,8 +232,7 @@ msgstr "" "Fanların olağan fan hızında döndüğü yükseklik. Alttaki katmanlarda fan hızı, " "İlk Fan Hızından Olağan Fan Hızına kadar kademeli olarak artar." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "" "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " @@ -281,38 +248,32 @@ msgstr "" "değeri başka bir şekilde ihlal edilmezse katmanlar yine de minimal katman " "süresinden daha kısa sürebilir." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Eş merkezli 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" msgstr "Eş merkezli 3D" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" msgstr "İlk Direğin Minimum Hacmi" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" msgstr "İlk Direğin Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" msgstr "İlk Direkteki Sürme İnaktif Nozülü" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "" "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " @@ -323,8 +284,7 @@ msgstr "" "hacimleri tek bir hacim olarak yazdırın. Bu durum, istenmeyen iç boşlukların " "kaybolmasını sağlar." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "" "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " @@ -333,20 +293,17 @@ msgstr "" "Birbirine dokunan örgülerin az oranda üst üste binmesini sağlayın. " "Böylelikle bunlar daha iyi birleşebilir." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" msgstr "Alternatif Örgü Giderimi" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" msgstr "Destek Örgüsü" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " @@ -355,50 +312,47 @@ msgstr "" "Destek alanlarını belirlemek için bu örgüyü kullanın. Bu örgü, destek " "yapısını oluşturmak için kullanılabilir." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" msgstr "Çıkıntı Önleme Örgüsü" -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." msgstr "Nesneye x yönünde uygulanan ofset." -#: fdmprinter.def.json -#, fuzzy +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." msgstr "Nesneye y yönünde uygulanan ofset." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" msgid "Machine" msgstr "Makine" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings description" msgid "Machine specific settings" msgstr "Makine özel ayarları" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name label" msgid "Machine Type" msgstr "Makine Türü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_name description" msgid "The name of your 3D printer model." msgstr "3B yazıcı modelinin adı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show machine variants" msgstr "Makine varyantlarını göster" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " @@ -407,12 +361,12 @@ msgstr "" "Ayrı json dosyalarında belirtilen bu makinenin farklı varyantlarının " "gösterilip gösterilmemesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" msgid "Start GCode" msgstr "G-Code'u başlat" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" @@ -421,12 +375,12 @@ msgstr "" "​\n" " ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" msgid "End GCode" msgstr "G-Code'u sonlandır" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" @@ -435,22 +389,22 @@ msgstr "" "​\n" " ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" msgid "Material GUID" msgstr "GUID malzeme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid description" msgid "GUID of the material. This is set automatically. " msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for build plate heatup" msgstr "Yapı levhasının ısınmasını bekle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "" "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " @@ -459,22 +413,22 @@ msgstr "" "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleme komutu ekleyip " "eklememe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for nozzle heatup" msgstr "Nozülün ısınmasını bekle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." msgstr "Yapı levhası sıcaklığı başlangıca ulaşana kadar bekleyip beklememe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include material temperatures" msgstr "Malzeme sıcaklıkları ekleme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " @@ -485,12 +439,12 @@ msgstr "" "zaten nozül sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik olarak bu ayarı devre " "dışı bırakır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include build plate temperature" msgstr "Yapı levhası sıcaklığı ekle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgid "" "Whether to include build plate temperature commands at the start of the " @@ -501,68 +455,68 @@ msgstr "" "start_gcode zaten yapı levhası sıcaklığı içeriyorsa Cura ön ucu otomatik " "olarak bu ayarı devre dışı bırakır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine width" msgstr "Makine genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine depth" msgstr "Makine derinliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." msgstr "Yazdırılabilir alan derinliği (Y yönü)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "" "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." msgstr "Yazdırılamayan alanların haricinde yapı levhasının şekli." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" msgstr "Dikdörtgen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option elliptic" msgid "Elliptic" msgstr "Eliptik" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine height" msgstr "Makine yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" msgid "The height (Z-direction) of the printable area." msgstr "Yazdırılabilir alan yüksekliği (Z yönü)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has heated build plate" msgstr "Yapı levhası ısıtıldı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." msgstr "Makinenin mevcut yapı levhasını ısıtıp ısıtmadığı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is center origin" msgstr "Merkez nokta" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "" "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " @@ -571,7 +525,7 @@ msgstr "" "Yazıcı sıfır noktasının X/Y koordinatlarının yazdırılabilir alanın " "merkezinde olup olmadığı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "" "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " @@ -580,22 +534,22 @@ msgstr "" "Ekstruder dişli çarklarının sayısı. Ekstruder dişli çarkı besleyici, bowden " "tüpü ve nozülden oluşur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" msgstr "Dış nozül çapı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." msgstr "Nozül ucunun dış çapı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" msgstr "Nozül uzunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " @@ -603,12 +557,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül ucu ve yazıcı başlığının en alt parçası arasındaki yükseklik farkı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" msgstr "Nozül açısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "" "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " @@ -616,17 +570,17 @@ msgid "" msgstr "" "Yatay düzlem ve nozül ucunun sağ üzerinde bulunan konik parça arasındaki açı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" msgstr "Isı bölgesi uzunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" msgstr "Isınma hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " @@ -635,12 +589,12 @@ msgstr "" "Ortalama nozül ısınmasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı " "penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" msgstr "Soğuma hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "" "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " @@ -649,12 +603,12 @@ msgstr "" "Ortalama nozül soğumasının normal yazdırma sıcaklıkları ve bekleme sıcaklığı " "penceresinin üzerinde olduğu hız (°C/sn)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" msgstr "Minimum Sürede Bekleme Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "" "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " @@ -665,92 +619,92 @@ msgstr "" "Ekstruder sadece bu süreden daha uzun bir süre kullanılmadığında bekleme " "sıcaklığına inebilecektir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" msgstr "GCode türü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." msgstr "Oluşturulacak gcode türü." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" msgstr "RepRap (Volumetric)" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" msgstr "Ultimaker 2" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" msgstr "Griffin" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" msgstr "Makerbot" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" msgstr "Bits from Bytes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" msgstr "Mach3" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" msgstr "Repetier" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" msgstr "İzin verilmeyen alanlar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" msgstr "Makinenin ana poligonu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları hariç)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" msgstr "Makinenin başlığı ve Fan poligonu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." msgstr "Yazıcı başlığının 2B taslağı (fan başlıkları dahil)." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" msgid "Gantry height" msgstr "Portal yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "" "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " @@ -758,12 +712,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" msgstr "Nozül Çapı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" @@ -771,22 +725,22 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" msgstr "Ekstruder Ofseti" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." msgstr "Ekstruder ofsetini koordinat sistemine uygulayın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" msgstr "Ekstruder İlk Z konumu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -794,12 +748,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgstr "Mutlak Ekstruder İlk Konumu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "" "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" @@ -808,142 +762,142 @@ msgstr "" "Ekstruder ilk konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine " "mutlak olarak ayarlayın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" msgstr "Maksimum X Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." msgstr "X yönü motoru için maksimum hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" msgstr "Maksimum Y Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." msgstr "Y yönü motoru için maksimum hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" msgstr "Maksimum Z Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." msgstr "Z yönü motoru için maksimum hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" msgstr "Maksimum besleme hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." msgstr "Filamanın maksimum hızı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" msgstr "Maksimum X İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" msgstr "X yönü motoru için maksimum ivme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" msgstr "Maksimum Y İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." msgstr "Y yönü motoru için maksimum ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" msgstr "Maksimum Z İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." msgstr "Z yönü motoru için maksimum ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" msgstr "Maksimum Filaman İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." msgstr "Filaman motoru için maksimum ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" msgstr "Varsayılan İvme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." msgstr "Yazıcı başlığı hareketinin varsayılan ivmesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" msgstr "Varsayılan X-Y Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." msgstr "Yatay düzlemdeki hareketler için varsayılan salınım." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" msgstr "Varsayılan Z Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." msgstr "Z yönü motoru için varsayılan salınım." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" msgstr "Varsayılan Filaman Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." msgstr "Filaman motoru için varsayılan salınım." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" msgstr "Minimum Besleme Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." msgstr "Yazıcı başlığının minimum hareket hızı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "" "All settings that influence the resolution of the print. These settings have " @@ -952,12 +906,12 @@ msgstr "" "Yazdırma çözünürlüğünü etkileyen tüm ayarlar. Bu ayarların (ve yazdırma " "süresinin) kalite üzerinde büyük bir etkisi vardır" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" msgstr "Katman Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "" "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " @@ -967,12 +921,12 @@ msgstr "" "çözünürlükte hızlı baskılar üretir; daha düşük değerler ise yüksek " "çözünürlükte daha yavaş baskılar üretir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" msgstr "İlk Katman Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "" "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " @@ -981,12 +935,12 @@ msgstr "" "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı " "levhasına yapışmayı kolaylaştırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" msgstr "Hat Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "" "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " @@ -997,22 +951,22 @@ msgstr "" "eşit olmalıdır. Ancak, bu değeri biraz azaltmak daha iyi baskılar " "üretilmesini sağlayabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" msgstr "Duvar Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." msgstr "Tek bir duvar hattının genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" msgstr "Dış Duvar Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "" "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " @@ -1021,12 +975,12 @@ msgstr "" "En dıştaki duvar hattının genişliği. Bu değeri azaltarak daha yüksek " "seviyede ayrıntılar yazdırılabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" msgstr "İç Duvar(lar) Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "" "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." @@ -1034,82 +988,82 @@ msgstr "" "En dış duvar haricindeki tüm duvar hatları için tek bir duvar hattı " "genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" msgstr "Üst/Alt Hat Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." msgstr "Tek bir üst/alt hattın genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" msgstr "Dolgu Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." msgstr "Tek bir dolgu hattının genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" msgstr "Etek/Kenar Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." msgstr "Tek bir etek veya kenar hattının genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" msgstr "Destek Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." msgstr "Tek bir destek yapısı hattının genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" msgstr "Destek Arayüz Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single support interface line." msgstr "Tek bir destek arayüz hattının genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" msgstr "İlk Direk Hattı Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "Tek bir ilk direk hattının genişliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" msgstr "Kovan" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "Kovan" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" msgstr "Duvar Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " @@ -1118,12 +1072,12 @@ msgstr "" "Dış duvarların yatay istikametteki kalınlığı. Duvar hattı genişliği ile " "ayrılan bu değer duvar sayısını belirtir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" msgstr "Duvar Hattı Sayısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "" "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " @@ -1132,7 +1086,7 @@ msgstr "" "Duvar sayısı. Bu değer, duvar kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya " "yuvarlanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " @@ -1141,12 +1095,12 @@ msgstr "" "Z dikişini daha iyi gizlemek için dış duvardan sonra eklenen hareket " "mesafesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" msgstr "Üst/Alt Kalınlık" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " @@ -1155,12 +1109,12 @@ msgstr "" "Yazdırmadaki üst/alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu " "değer üst/alt katmanların sayısını belirtir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" msgstr "Üst Kalınlık" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "" "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " @@ -1169,12 +1123,12 @@ msgstr "" "Yazdırmadaki üst katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu " "değer üst katmanların sayısını belirtir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" msgstr "Üst Katmanlar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "" "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " @@ -1183,12 +1137,12 @@ msgstr "" "Üst katman sayısı. Bu değer, üst kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya " "yuvarlanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" msgstr "Alt Kalınlık" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "" "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " @@ -1197,12 +1151,12 @@ msgstr "" "Yazdırmadaki alt katmanların kalınlığı. Katman yüksekliğiyle ayrılan bu " "değer alt katmanların sayısını belirtir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" msgstr "Alt katmanlar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "" "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " @@ -1211,37 +1165,37 @@ msgstr "" "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya " "yuvarlanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" msgstr "Üst/Alt Şekil" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." msgstr "Üst/alt katmanların şekli." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Eş merkezli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zik Zak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" msgstr "Dış Duvar İlavesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "" "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " @@ -1253,12 +1207,12 @@ msgstr "" "sonra yazdırılmışsa, nozüldeki deliği modelin dış kısmı yerine iç duvarlar " "ile üst üste bindirmek için bu ofseti kullanın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" msgstr "Önce Dış Sonra İç Duvarlar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "" "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " @@ -1271,12 +1225,12 @@ msgstr "" "sağlayabilir; öte yandan dış düzey baskı kalitesini, özellikle çıkmalı " "kirişlerde etkileyebilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" msgstr "Alternatif Ek Duvar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "" "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " @@ -1285,12 +1239,12 @@ msgstr "" "Her katmanda ek duvar yazdırır. Bu şekilde dolgu ek duvarların arasında alır " "ve daha sağlam baskılar ortaya çıkar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" msgstr "Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " @@ -1299,12 +1253,12 @@ msgstr "" "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir duvarın parçaları için " "akışı telafi eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" msgstr "Dış Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " @@ -1313,12 +1267,12 @@ msgstr "" "Halihazırda dış duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir dış duvarın parçaları " "için akışı telafi eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" msgstr "İç Duvar Çakışmalarının Telafi Edilmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "" "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " @@ -1327,23 +1281,23 @@ msgstr "" "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın parçaları için " "akışı telafi eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." msgstr "" "Duvarların sığmadığı yerlerde duvarlar arasında kalan boşlukları doldurur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" msgstr "Hiçbir yerde" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" msgstr "Yatay Büyüme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " @@ -1353,42 +1307,42 @@ msgstr "" "Her katmandaki poligonlara uygulanan ofset miktarı. Pozitif değerler büyük " "boşlukları telafi ederken negatif değerler küçük boşlukları telafi edebilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" msgstr "Z Dikiş Hizalama" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" msgstr "Kullanıcı Tarafından Belirtilen" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" msgstr "En kısa" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" msgstr "Gelişigüzel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" msgstr "Z Dikişi X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" msgstr "Z Dikişi Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" msgstr "Küçük Z Açıklıklarını Yoksay" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "" "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " @@ -1399,32 +1353,32 @@ msgstr "" "oluşturmak için %5 oranında ek hesaplama süresi verilebilir. Bu gibi bir " "durumda ayarı devre dışı bırakın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "Dolgu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" msgstr "Dolgu Yoğunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Yazdırma dolgusunun yoğunluğunu ayarlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" msgstr "Dolgu Hattı Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " @@ -1433,12 +1387,12 @@ msgstr "" "Yazdırılan dolgu hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, dolgu yoğunluğu ve " "dolgu hattı genişliği ile hesaplanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" msgstr "Dolgu Şekli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "" "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " @@ -1453,52 +1407,52 @@ msgstr "" "yönde daha eşit dayanıklılık dağılımı sağlamak için küp ve dört yüzlü " "dolgular her katmanda değişir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Üçgenler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" msgstr "Kübik" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" msgstr "Kübik Alt Bölüm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" msgstr "Dört yüzlü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Eş merkezli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zik Zak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult label" msgid "Cubic Subdivision Radius" msgstr "Kübik Alt Bölüm Yarıçapı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_mult description" msgid "" "A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1509,12 +1463,12 @@ msgstr "" "eden ve her bir küpün merkezinden alınan yarıçaptaki çarpan. Büyük değerler, " "daha küçük küpler gibi daha fazla alt bölüm oluşmasına neden olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" msgstr "Kübik Alt Bölüm Kalkanı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "" "An addition to the radius from the center of each cube to check for the " @@ -1527,12 +1481,12 @@ msgstr "" "modelin sınırının yanında daha kalın küçük küp kalkanları oluşmasına neden " "olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" msgstr "Dolgu Çakışma Oranı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1541,12 +1495,12 @@ msgstr "" "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların " "dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" msgstr "Dolgu Çakışması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " @@ -1555,12 +1509,12 @@ msgstr "" "Dolgu ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların " "dolguya sıkıca bağlanmasını sağlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" msgstr "Yüzey Çakışma Oranı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1569,12 +1523,12 @@ msgstr "" "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların " "yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" msgstr "Yüzey Çakışması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "" "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " @@ -1583,12 +1537,12 @@ msgstr "" "Yüzey ve duvarlar arasındaki çakışma miktarı. Hafif bir çakışma duvarların " "yüzeye sıkıca bağlanmasını sağlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" msgstr "Dolgu Sürme Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "" "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " @@ -1599,12 +1553,12 @@ msgstr "" "hareket mesafesi. Bu seçenek, dolgu çakışmasına benzer, ancak ekstrüzyon " "yoktur ve sadece dolgu hattının bir ucunda çakışma vardır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" msgstr "Dolgu Katmanı Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "" "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " @@ -1613,12 +1567,12 @@ msgstr "" "Dolgu malzemesinin her bir katmanının kalınlığı Bu değer her zaman katman " "yüksekliğinin katı olmalıdır, aksi takdirde yuvarlanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" msgstr "Aşamalı Dolgu Basamakları" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "" "Number of times to reduce the infill density by half when getting further " @@ -1629,12 +1583,12 @@ msgstr "" "yüzeylere daha yakın olan alanlarda, Dolgu Yoğunluğuna kadar yoğunluk daha " "yüksektir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" msgstr "Aşamalı Dolgu Basamak Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "" "The height of infill of a given density before switching to half the density." @@ -1642,12 +1596,12 @@ msgstr "" "Yoğunluğun yarısına inmeden önce verilen bir yoğunluktaki dolgunun " "yüksekliği." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" msgstr "Duvarlardan Önce Dolgu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "" "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " @@ -1660,22 +1614,22 @@ msgstr "" "yazdırmak duvarların daha sağlam olmasını sağlar, fakat dolgu şekli bazen " "yüzeyden görünebilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material description" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" msgstr "Otomatik Sıcaklık" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "" "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " @@ -1684,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Katmanın ortalama akış hızıyla otomatik olarak her katman için sıcaklığı " "değiştirir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "" "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " @@ -1695,12 +1649,12 @@ msgstr "" "sıcaklığı olmalıdır. Diğer tüm yazıcı sıcaklıkları bu değere dayanan " "ofsetler kullanmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" msgstr "Yazdırma Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "" "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." @@ -1708,7 +1662,7 @@ msgstr "" "Yazdırma için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak için 0’a " "ayarlayın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "" "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " @@ -1717,19 +1671,19 @@ msgstr "" "Yazdırmanın başlayacağı Yazdırma Sıcaklığına ulaşırken görülen minimum " "sıcaklık" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "" "The temperature to which to already start cooling down just before the end " "of printing." msgstr "Yazdırma bitmeden hemen önce soğuma işleminin başladığı sıcaklık." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" msgstr "Akış Sıcaklık Grafiği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "" "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " @@ -1738,12 +1692,12 @@ msgstr "" "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigrat derece) " "bağlayan veri." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" msgstr "Ekstrüzyon Sırasında Soğuma Hızı Düzenleyici" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "" "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " @@ -1752,12 +1706,12 @@ msgstr "" "Ekstrüzyon sırasında nozülün soğuduğu ilave hız. Aynı değer, ekstrüzyon " "sırasında ısınırken kaybedilen ısınma hızını göstermek için de kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" msgstr "Yapı Levhası Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "" "The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " @@ -1766,12 +1720,12 @@ msgstr "" "Isınan yapı levhası için kullanılan sıcaklık. Yazıcıyı elle önceden ısıtmak " "için 0’a ayarlayın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" msgid "Diameter" msgstr "Çap" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "" "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " @@ -1780,51 +1734,51 @@ msgstr "" "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile " "eşitleyin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" msgstr "Akış" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " "value." msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "" "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " msgstr "" "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" msgstr "Katman Değişimindeki Geri Çekme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" msgstr "Geri Çekme Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." msgstr "Geri çekme hareketi sırasında geri çekilen malzemenin uzunluğu." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" msgstr "Geri Çekme Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " @@ -1832,32 +1786,32 @@ msgid "" msgstr "" "Filamanın geri çekildiği ve geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Çekim Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında geri çekildiği hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" msgstr "Geri Çekme Sırasındaki Astar Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." msgstr "Filamanın geri çekme hareketi sırasında astarlandığı hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" msgstr "Geri Çekme Sırasındaki İlave Astar Miktarı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "" "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " @@ -1866,12 +1820,12 @@ msgstr "" "Hareket sırasında bazı malzemeler eksilebilir, bu malzemeler burada telafi " "edebilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" msgstr "Minimum Geri Çekme Hareketi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "" "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " @@ -1880,12 +1834,12 @@ msgstr "" "Geri çekme işleminin yapılması için gerekli olan minimum hareket mesafesi. " "Küçük bir alanda daha az geri çekme işlemi yapılmasına yardımcı olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" msgstr "Maksimum Geri Çekme Sayısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "" "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " @@ -1898,12 +1852,12 @@ msgstr "" "düzleştirebildiği ve aşındırma sorunlarına yol açabileceği için aynı filaman " "parçası üzerinde tekrar tekrar geri çekme yapılmasını önler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" msgstr "Minimum Geri Çekme Mesafesi Penceresi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "" "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " @@ -1915,24 +1869,24 @@ msgstr "" "mesafesi ile hemen hemen aynıdır, bu şekilde geri çekmenin aynı malzeme " "yolundan geçme sayısı etkin olarak sınırlandırılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" msgstr "Bekleme Sıcaklığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "" "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " "printing." msgstr "Yazdırma için başka bir nozül kullanılırken nozülün sıcaklığı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "" "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " @@ -1941,12 +1895,12 @@ msgstr "" "Geri çekme miktarı: Hiçbir geri çekme yapılmaması için 0’a ayarlayın. Bu " "genellikle ısı bölgesi uzunluğu ile aynıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" msgstr "Nozül Anahtarı Geri Çekme Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " @@ -1955,23 +1909,23 @@ msgstr "" "Filamanın geri çekildiği hız. Daha yüksek bir geri çekme hızı daha çok işe " "yarar, fakat çok yüksek geri çekme hızı filaman aşınmasına neden olabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" msgstr "Nozül Değişiminin Geri Çekme Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." msgstr "Nozül değişiminin çekmesi sırasında filamanın geri çekildiği hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" msgstr "Nozül Değişiminin İlk Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "" "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " @@ -1979,52 +1933,52 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül değişiminin çekmesi sonucunda filamanın geriye doğru itildiği hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" msgstr "Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" msgstr "Dolgu Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." msgstr "Dolgunun gerçekleştiği hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" msgstr "Duvar Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." msgstr "Duvarların yazdırıldığı hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" msgstr "Dış Duvar Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "" "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " @@ -2036,12 +1990,12 @@ msgstr "" "yüzey kalitesini artırır. Öte yandan, iç duvar hızı ve dış duvar hızı " "arasındaki farkın fazla olması kaliteyi olumsuz etkileyecektir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" msgstr "İç Duvar Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "" "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " @@ -2052,22 +2006,22 @@ msgstr "" "yazdırmak yazdırma süresini azaltacaktır. Bu ayarı dış duvar hızı ve dolgu " "hızı arasında yapmak faydalı olacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" msgstr "Üst/Alt Hız" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" msgstr "Destek Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "" "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " @@ -2078,12 +2032,12 @@ msgstr "" "yazdırma süresini büyük oranda azaltabilir. Destek yapısının yüzey kalitesi, " "yazdırma işleminden sonra çıkartıldığı için önemli değildir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" msgstr "Destek Dolgu Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "" "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " @@ -2092,12 +2046,12 @@ msgstr "" "Dolgu desteğinin yazdırıldığı hız. Dolguyu daha düşük hızlarda yazdırmak " "sağlamlığı artırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" msgstr "Destek Arayüzü Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "" "The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " @@ -2106,12 +2060,12 @@ msgstr "" "Destek tavan ve tabanının yazdırıldığı hız. Bunları daha düşük hızda " "yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" msgstr "İlk Direk Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "" "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " @@ -2122,22 +2076,22 @@ msgstr "" "standardın altında olduğunda, ilk direği daha yavaş yazdırmak dayanıklılığı " "artırabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" msgstr "Hareket Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." msgstr "Hareket hamlelerinin hızı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" msgstr "İlk Katman Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "" "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " @@ -2146,12 +2100,12 @@ msgstr "" "İlk katman için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı artırmak için daha " "düşük bir değer önerilmektedir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" msgstr "İlk Katman Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "" "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " @@ -2160,17 +2114,17 @@ msgstr "" "İlk katmanın yazdırılması için belirlenen hız. Yapı tahtasına yapışmayı " "artırmak için daha düşük bir değer önerilmektedir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" msgstr "İlk Katman Hareket Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" msgstr "Etek/Kenar Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "" "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " @@ -2180,12 +2134,12 @@ msgstr "" "Etek ve kenarın yazdırıldığı hız. Bu işlem normalde ilk katman hızında " "yapılır, ama etek ve kenarı farklı hızlarda yazdırmak isteyebilirsiniz." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" msgstr "Maksimum Z Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "" "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " @@ -2194,12 +2148,12 @@ msgstr "" "Yapı levhasının hareket ettiği maksimum hız. Bu hızı 0’a ayarlamak " "yazdırmanın maksimum z hızı için aygıt yazılımı kullanmasına neden olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" msgstr "Daha Yavaş Katman Sayısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "" "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " @@ -2210,12 +2164,12 @@ msgstr "" "artırmak için ilk birkaç katman modelin kalan kısmından daha yavaş " "yazdırılır. Bu hız katmanlar üzerinde giderek artar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" msgstr "Filaman Akışını Eşitle" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "" "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " @@ -2228,12 +2182,12 @@ msgstr "" "belirtilenden daha küçük hat genişliği olan hatların yazdırılmasını " "gerektirebilir. Bu ayar bu tür hatlar için hız değişikliklerini kontrol eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" msgstr "Akışı Eşitlemek için Maksimum Hız" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "" "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." @@ -2241,12 +2195,12 @@ msgstr "" "Akışı eşitlemek için yazdırma hızını ayarlarken kullanılan maksimum yazdırma " "hızı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" msgstr "İvme Kontrolünü Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " @@ -2255,92 +2209,92 @@ msgstr "" "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artırmak, yazdırma " "süresini azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" msgstr "Yazdırma İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." msgstr "Yazdırmanın gerçekleştiği ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" msgstr "Dolgu İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." msgstr "Dolgunun yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" msgstr "Duvar İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." msgstr "Duvarların yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" msgstr "Dış Duvar İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." msgstr "En dış duvarların yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" msgstr "İç Duvar İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "İç duvarların yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" msgstr "Üst/Alt İvme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" msgstr "Destek İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" msgstr "Destek Dolgusu İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." msgstr "Destek dolgusunun yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" msgstr "Destek Arayüzü İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "" "The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " @@ -2349,62 +2303,62 @@ msgstr "" "Destek tavanı ve tabanının yazdırıldığı ivme. Bunları daha düşük ivmelerde " "yazdırmak çıkıntı kalitesini artırabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" msgstr "İlk Direk İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." msgstr "İlk direğin yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" msgstr "Hareket İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." msgstr "Hareket hamlelerinin ivmesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" msgstr "İlk Katman İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." msgstr "İlk katman için belirlenen ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" msgstr "İlk Katman Yazdırma İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" msgstr "İlk Katman Hareket İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" msgstr "Etek/Kenar İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "" "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " @@ -2414,12 +2368,12 @@ msgstr "" "Etek ve kenarın yazdırıldığı ivme. Bu işlem normalde ilk katman ivmesi ile " "yapılır, ama etek ve kenarı farklı bir ivmede yazdırmak isteyebilirsiniz." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" msgstr "Salınım Kontrolünü Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "" "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " @@ -2430,103 +2384,103 @@ msgstr "" "salınımının ayarlanmasını sağlar. Salınımı artırmak, yazdırma süresini " "azaltırken yazma kalitesinden ödün verir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" msgstr "Yazdırma İvmesi Değişimi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." msgstr "Yazıcı başlığının maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" msgstr "Dolgu Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." msgstr "Dolgunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" msgstr "Duvar Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." msgstr "Duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" msgstr "Dış Duvar Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " "printed." msgstr "En dıştaki duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" msgstr "İç Duvar Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " "printed." msgstr "Tüm iç duvarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" msgstr "Üst/Alt Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " "printed." msgstr "Üst/alt katmanların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" msgstr "Destek Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " "is printed." msgstr "Destek yapısının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" msgstr "Destek Dolgu İvmesi Değişimi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " "is printed." msgstr "Desteğin dolgusunun yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" msgstr "Destek Arayüz Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " @@ -2534,104 +2488,104 @@ msgid "" msgstr "" "Desteğin tavan ve tabanlarının yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" msgstr "İlk Direk Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " "printed." msgstr "İlk direğin yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" msgstr "Hareket Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." msgstr "Hareket hamlelerinin yapıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" msgstr "İlk Katman Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." msgstr "İlk katman için maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" msgstr "İlk Katman Yazdırma Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " "layer." msgstr "İlk katmanın yazdırıldığı maksimum anlık yazdırma hızı değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" msgstr "İlk Katman Hareket Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." msgstr "İlk katmandaki hareket hamlelerinin ivmesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" msgstr "Etek/Kenar İvmesi Değişimi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "" "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " "printed." msgstr "Etek ve kenarların yazdırıldığı maksimum anlık hız değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" msgid "Travel" msgstr "Hareket" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" msgstr "hareket" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" msgstr "Tarama Modu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" msgstr "Yüzey yok" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "" "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " @@ -2640,12 +2594,12 @@ msgstr "" "Nozül hareket esnasında daha önce yazdırılmış bölümleri atlar. Bu seçenek " "sadece tarama etkinleştirildiğinde kullanılabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" msgstr "Hareket Atlama Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "" "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " @@ -2654,12 +2608,12 @@ msgstr "" "Hareket esnasında atlama yaparken nozül ve daha önce yazdırılmış olan " "bölümler arasındaki mesafe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" msgstr "Katmanları Aynı Bölümle Başlatın" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "" "In each layer start with printing the object near the same point, so that we " @@ -2672,17 +2626,17 @@ msgstr "" "yakınından başlayın. Bu şekilde daha iyi çıkıntılar ve küçük parçalar " "oluşturulur, ancak yazdırma süresi uzar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" msgstr "Katman Başlangıcı X" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" msgstr "Katman Başlangıcı Y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "" "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " @@ -2694,12 +2648,12 @@ msgstr "" "yapı levhası indirilir. Yapı levhasından baskıya çarpma şansını azaltarak " "nozülün hareket sırasında baskıya değmesini önler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" msgstr "Sadece Yazdırılan Parçalar Üzerindeki Z Sıçraması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "" "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " @@ -2709,22 +2663,22 @@ msgstr "" "sayesinde atlanamayan yazdırılmış parçalar üzerinde hareket ederken Z " "Sıçramasını gerçekleştirin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" msgstr "Z Sıçraması Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." msgstr "Z Sıçraması yapılırken oluşan yükseklik farkı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" msgstr "Ekstruder Değişimi Sonrasındaki Z Sıçraması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "" "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " @@ -2735,22 +2689,22 @@ msgstr "" "açıklık oluşması için yapı levhası indirilir. Nozülün baskı dışına malzeme " "sızdırmasını önler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" msgstr "Soğuma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" msgstr "Soğuma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" msgstr "Yazdırma Soğutmayı Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "" "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " @@ -2760,22 +2714,22 @@ msgstr "" "süresi kısa olan katmanlar ve kemerlerde/çıkıntılarda yazdırma kalitesini " "artırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" msgstr "Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." msgstr "Yazdırma soğutma fanlarının dönüş hızı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" msgstr "Olağan Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "" "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " @@ -2785,12 +2739,12 @@ msgstr "" "Katmanların sınıra ulaşmadan önceki dönüş hızı Katman sınır değerinden daha " "hızlı yazdırdığında fan hızı giderek maksimum fan hızına yönelir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" msgstr "Maksimum Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "" "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " @@ -2801,12 +2755,12 @@ msgstr "" "ulaşıldığında, fan hızı olağan ve maksimum fan hızı arasında kademeli artış " "gösterir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" msgstr "Olağan/Maksimum Fan Hızı Sınırı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "" "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " @@ -2819,17 +2773,17 @@ msgstr "" "hızlı katmanlar için, fan hızı maksimum fan hızına doğru kademeli olarak " "artar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" msgstr "Yüksekteki Olağan Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" msgstr "Katmandaki Olağan Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "" "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " @@ -2838,17 +2792,17 @@ msgstr "" "Fanların olağan fan hızında döndüğü katman Yüksekteki olağan fan hızı " "ayarlanırsa bu değer hesaplanır ve tam sayıya yuvarlanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" msgstr "Minimum Katman Süresi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" msgstr "Minimum Hız" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "" "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " @@ -2859,12 +2813,12 @@ msgstr "" "Yazıcı çok yavaşladığında nozüldeki basınç çok düşük olacak ve kötü yazdırma " "kalitesiyle sonuçlanacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" msgstr "Yazıcı Başlığını Kaldır" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "" "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " @@ -2875,22 +2829,22 @@ msgstr "" "yazıcıdan kaldırıp düşük katman süresine ulaşana kadar olan ek süreyi " "bekleyin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support description" msgid "Support" msgstr "Destek" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable label" msgid "Enable Support" msgstr "Desteği etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" msgid "" "Enable support structures. These structures support parts of the model with " @@ -2899,12 +2853,12 @@ msgstr "" "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model " "parçalarını destekler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" msgid "Support Extruder" msgstr "Destek Ekstruderi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" @@ -2912,12 +2866,12 @@ msgid "" msgstr "" "Destek için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" msgstr "Destek Dolgu Ekstruderi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " @@ -2926,12 +2880,12 @@ msgstr "" "Destek dolgusu için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon işlemi için " "kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" msgstr "İlk Katman Destek Ekstruderi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "" "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " @@ -2940,12 +2894,12 @@ msgstr "" "Destek dolgusunun ilk katmanı için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon " "işlemi için kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" msgstr "Destek Arayüz Ekstruderi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " @@ -2954,12 +2908,12 @@ msgstr "" "Destek dolgusunun tavan ve tabanları için kullanılacak ekstruder Çoklu " "ekstrüzyon işlemi için kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" msgstr "Destek Yerleştirme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "" "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " @@ -2970,22 +2924,22 @@ msgstr "" "levhasına veya her bölüme ayarlanabilir. Her bölüme ayarlandığında, destek " "yapıları da modelde yazdırılacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" msgstr "Yapı Levhasına Dokunma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "Her bölüm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" msgstr "Destek Çıkıntı Açısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "" "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " @@ -2994,12 +2948,12 @@ msgstr "" "Desteğin eklendiği çıkıntıların minimum açısı. 0°’de tüm çıkıntılar " "desteklenirken 90°‘de destek sağlanmaz." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" msgstr "Destek Şekli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "" "The pattern of the support structures of the print. The different options " @@ -3008,49 +2962,49 @@ msgstr "" "Yazdırma destek yapılarının şekli. Bulunan farklı seçenekler sağlam veya " "kolay çıkarılabilir destek oluşturabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Üçgenler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Eş merkezli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zik Zak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" msgstr "Destek Zikzaklarını Bağla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "" "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " "structure." msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" msgstr "Destek Yoğunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "" "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " @@ -3059,12 +3013,12 @@ msgstr "" "Destek yapısının yoğunluğunu ayarlar. Daha yüksek bir değer daha iyi " "çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını zorlaştırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" msgstr "Destek Hattı Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support structure lines. This setting is " @@ -3073,12 +3027,12 @@ msgstr "" "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, destek " "yoğunluğu ile hesaplanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" msgstr "Destek Z Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "" "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " @@ -3089,42 +3043,42 @@ msgstr "" "yazdırıldıktan sonra destekleri kaldırmak için açıklık sağlar. Bu değer " "katman yüksekliğinin üst katına yuvarlanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" msgstr "Destek Üst Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." msgstr "Yazdırılıcak desteğin üstüne olan mesafe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" msgstr "Destek Alt Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." msgstr "Baskıdan desteğin altına olan mesafe." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" msgstr "Destek X/Y Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" msgstr "Destek Mesafesi Önceliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "" "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " @@ -3137,33 +3091,33 @@ msgstr "" "mesafesini etkileyerek desteği modelden iter. Çıkıntıların etrafına X/Y " "mesafesi uygulayarak bunu engelleyebiliriz." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" msgstr "X/Y, Z’den fazla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" msgstr "Z, X/Y’den fazla" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "" "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. " -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" msgstr "Destek Merdiveni Basamak Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "" "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " @@ -3174,12 +3128,12 @@ msgstr "" "yüksekliği. Düşük bir değer desteğin çıkarılmasını zorlaştırırken yüksek " "değerler destek yapılarının sağlam olmamasına neden olabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" msgstr "Destek Birleşme Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "" "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " @@ -3189,12 +3143,12 @@ msgstr "" "X/Y yönündeki destek yapıları arasındaki maksimum mesafe. Ayrı yapılar " "birbirlerine bu değerden daha yakınsa yapılar birleşip tek olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" msgstr "Destek Yatay Büyüme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "" "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " @@ -3204,12 +3158,12 @@ msgstr "" "değerler destek alanlarını pürüzsüzleştirebilir ve daha sağlam destek " "sağlayabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" msgstr "Destek Arayüzünü Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "" "Generate a dense interface between the model and the support. This will " @@ -3220,24 +3174,24 @@ msgstr "" "desteğin üstünde ve modelin üzerinde durduğu desteğin altında bir yüzey " "oluşturur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" msgstr "Destek Arayüzü Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "" "The thickness of the interface of the support where it touches with the " "model on the bottom or the top." msgstr "Alt veya üst kısımdaki modele değdiği yerde destek arayüzü kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" msgstr "Destek Tavanı Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "" "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " @@ -3246,12 +3200,12 @@ msgstr "" "Destek tavanlarının kalınlığı. Modelin bulunduğu desteğin üst kısmındaki " "yoğun katmanların sayısını kontrol eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Bottom Thickness" msgstr "Destek Taban Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "" "The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " @@ -3260,12 +3214,12 @@ msgstr "" "Destek tabanlarının kalınlığı. Desteğin bulunduğu modelin üst kısımlarına " "yazdırılan yoğun katmanların sayısını kontrol eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" msgstr "Destek Arayüz Çözünürlüğü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "" "When checking where there's model above the support, take steps of the given " @@ -3278,12 +3232,12 @@ msgstr "" "yerlerde yazdırılacak normal destek oluştururken daha düşük değerler daha " "yavaş dilimler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" msgstr "Destek Arayüzü Yoğunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "" "Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " @@ -3294,12 +3248,12 @@ msgstr "" "değer daha iyi çıkıntılar ortaya çıkarırken desteklerin kaldırılmasını " "zorlaştırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance label" msgid "Support Interface Line Distance" msgstr "Destek Arayüz Hattı Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_distance description" msgid "" "Distance between the printed support interface lines. This setting is " @@ -3308,49 +3262,49 @@ msgstr "" "Yazdırılan destek arayüz hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, Destek Arayüz " "Yoğunluğu ile hesaplanır ama ayrı ayrı ayarlanabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" msgstr "Destek Arayüzü Şekli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "" "The pattern with which the interface of the support with the model is " "printed." msgstr "Model ile birlikte destek arayüzünün yazdırıldığı şekil." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" msgstr "Izgara" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" msgstr "Üçgenler" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" msgstr "Eş merkezli" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" msgstr "Zik Zak" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" msgstr "Direkleri kullan" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "" "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " @@ -3361,22 +3315,22 @@ msgstr "" "direkler desteklediğimiz bölgeden daha büyük çaptadır. Çıkıntıyı " "yaklaştırırsanız direklerin çapı azalır ve bir tavan oluşturur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" msgstr "Direk Çapı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." msgstr "Özel bir direğin çapı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" msgstr "Minimum Çap" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "" "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " @@ -3385,12 +3339,12 @@ msgstr "" "Özel bir destek direği ile desteklenecek küçük bir alanın X/Y yönündeki " "minimum çapı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" msgstr "Direk Tavanı Açısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "" "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " @@ -3399,22 +3353,22 @@ msgstr "" "Direk tavanı açısı Yüksek bir değer, direk tavanını sivrileştirirken, daha " "düşük bir değer direk tavanlarını düzleştirir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" msgstr "Yapıştırma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" msgstr "Extruder İlk X konumu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3422,12 +3376,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" msgstr "Extruder İlk Y konumu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " @@ -3435,12 +3389,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" msgstr "Yapı Levhası Türü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "" "Different options that help to improve both priming your extrusion and " @@ -3455,32 +3409,32 @@ msgstr "" "ızgara ekler. Etek modelin etrafına yazdırılan bir hattır fakat modele bağlı " "değildir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" msgstr "Etek" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" msgstr "Kenar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" msgstr "Radye" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" msgstr "Yapı Levhası Yapıştırma Ekstruderi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "" "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " @@ -3489,12 +3443,12 @@ msgstr "" "Etek/kenar/radye yazdırmak için kullanılacak ekstruder Çoklu ekstrüzyon " "işlemi için kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" msgstr "Etek Hattı Sayısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "" "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " @@ -3504,12 +3458,12 @@ msgstr "" "hazırlanmasına yardımcı olur. Bu değeri 0’a ayarlamak eteği devre dışı " "bırakacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" msgstr "Etek Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" @@ -3520,12 +3474,12 @@ msgstr "" "Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru " "genişleyecektir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" msgstr "Minimum Etek/Kenar Uzunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "" "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " @@ -3537,12 +3491,12 @@ msgstr "" "uzunluğa ulaşmazsa minimum uzunluğa ulaşılana kadar daha fazla etek veya " "kenar hattı eklenecektir. Not: Hat sayısı 0’a ayarlanırsa, bu yok sayılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" msgstr "Kenar Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "" "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " @@ -3552,12 +3506,12 @@ msgstr "" "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı " "levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" msgstr "Kenar Hattı Sayısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "" "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " @@ -3566,12 +3520,12 @@ msgstr "" "Bir kenar için kullanılan hatların sayısı Daha fazla kenar hattı yapı " "levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" msgstr "Sadece Dış Kısımdaki Kenar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "" "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " @@ -3581,12 +3535,12 @@ msgstr "" "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük " "oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" msgstr "Ek Radye Boşluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "" "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " @@ -3597,12 +3551,12 @@ msgstr "" "alanıdır. Bu boşluğu artırmak, daha fazla malzeme kullanırken ve yazdırma " "için daha az alan bırakırken daha sağlam bir radye oluşturacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" msgstr "Radye Hava Boşluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "" "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " @@ -3613,12 +3567,12 @@ msgstr "" "model arasındaki yapışmayı azaltmak için sadece ilk katman yükseltilir. " "Radyeyi sıyırmayı kolaylaştırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" msgstr "İlk Katman Z Çakışması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "" "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " @@ -3629,12 +3583,12 @@ msgstr "" "ikinci katmanını çakıştırın. İlk model katmanının üstündeki tüm modeller bu " "miktara indirilecektir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" msgstr "Radyenin Üst Katmanları" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "" "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " @@ -3645,22 +3599,22 @@ msgstr "" "durduğu tamamı dolgulu katmanlardır. İki katman bir katmandan daha pürüzsüz " "bir üst yüzey oluşturur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" msgstr "Radyenin Üst Katman Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." msgstr "Üst radye katmanlarının katman kalınlığı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" msgstr "Radyenin Üst Hat Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " @@ -3669,12 +3623,12 @@ msgstr "" "Radyenin üst yüzeyindeki hatların genişliği. Radyenin üstünün pürüzsüz " "olması için bunlar ince hat olabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" msgstr "Radyenin Üst Boşluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " @@ -3683,22 +3637,22 @@ msgstr "" "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı " "olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" msgstr "Radye Orta Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." msgstr "Radyenin orta katmanının katman kalınlığı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" msgstr "Radyenin Orta Hat Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " @@ -3707,12 +3661,12 @@ msgstr "" "Radyenin orta katmanındaki hatların genişliği. İkinci katmanın daha fazla " "sıkılması hatların yapı levhasına yapışmasına neden olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" msgstr "Radye Orta Boşluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " @@ -3723,12 +3677,12 @@ msgstr "" "aralığın oldukça geniş olması gerekirken, üst radye katmanlarını desteklemek " "için de yeteri kadar yoğun olması gerekir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" msgstr "Radye Taban Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "" "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " @@ -3737,12 +3691,12 @@ msgstr "" "Radyenin taban katmanının katman kalınlığı. Bu, yazıcı yapı levhasına sıkıca " "yapışan kalın bir katman olmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" msgstr "Radyenin Taban Hat Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "" "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " @@ -3751,12 +3705,12 @@ msgstr "" "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhasına " "yapışma işlemine yardımcı olan kalın hatlar olmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" msgstr "Radye Hat Boşluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "" "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " @@ -3765,22 +3719,22 @@ msgstr "" "Radyenin taban katmanı için radye hatları arasındaki mesafe. Geniş aralık " "bırakılması radyenin yapı levhasından kolayca kaldırılmasını sağlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" msgstr "Radye Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." msgstr "Radyenin yazdırıldığı hız." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" msgstr "Radye Üst Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "" "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " @@ -3790,12 +3744,12 @@ msgstr "" "Radye katmanlarının yazdırıldığı hız. Nozülün bitişik yüzey hatlarını " "yavaşça düzeltebilmesi için, bu kısımlar biraz daha yavaş yazdırılmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "" "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " @@ -3805,12 +3759,12 @@ msgstr "" "Orta radye katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi çok " "büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "" "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " @@ -3820,142 +3774,142 @@ msgstr "" "Radyenin taban katmanının yazdırıldığı hız. Nozülden gelen malzemenin hacmi " "çok büyük olduğu için bu kısım yavaş yazdırılmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" msgstr "Radye Yazdırma İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." msgstr "Radyenin yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" msgstr "Radye Üst Yazdırma İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" msgstr "Radyenin Orta Yazdırma İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" msgstr "Radyenin Taban Yazdırma İvmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivme." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" msgstr "Radye Yazdırma Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." msgstr "Radyenin yazdırıldığı salınım." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" msgstr "Radye Üst Yazdırma Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." msgstr "Üst radye katmanların yazdırıldığı salınım." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" msgstr "Radyenin Orta Yazdırma Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." msgstr "Orta radye katmanının yazdırıldığı salınım." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" msgstr "Radyenin Taban Yazdırma Salınımı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." msgstr "Taban radye katmanının yazdırıldığı ivmesi değişimi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" msgstr "Radye Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." msgstr "Radye için fan hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" msgstr "Radye Üst Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." msgstr "Üst radye katmanları için fan hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" msgstr "Radyenin Orta Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." msgstr "Radyenin orta katmanı için fan hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" msgstr "Radyenin Taban Fan Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." msgstr "Radyenin taban katmanı için fan hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" msgstr "İkili ekstrüzyon" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." msgstr "Çoklu ekstruderler ile yapılan yazdırmalar için kullanılan ayarlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" msgstr "İlk Direği Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "" "Print a tower next to the print which serves to prime the material after " @@ -3964,17 +3918,17 @@ msgstr "" "Malzemenin hazırlanmasına yardımcı olan yazıcının yanındaki direği her nozül " "değişiminden sonra yazdırın." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" msgstr "İlk Direk Boyutu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." msgstr "İlk Direk Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "" "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " @@ -3983,7 +3937,7 @@ msgstr "" "Yeterince malzeme temizlemek için ilk direğin her bir katmanı için minimum " "hacim." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "" "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " @@ -3992,39 +3946,39 @@ msgstr "" "Boş olan ilk direğin kalınlığı Kalınlığın Minimum İlk Direk Hacminin " "yarısından fazla olması ilk direğin yoğun olmasına neden olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" msgstr "İlk Direk X Konumu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." msgstr "İlk direk konumunun x koordinatı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" msgstr "İlk Direk Y Konumu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." msgstr "İlk direk konumunun y koordinatı." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" msgstr "İlk Direk Akışı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " "value." msgstr "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "" "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " @@ -4033,12 +3987,12 @@ msgstr "" "Bir nozül ile ilk direği yazdırdıktan sonra, diğer nozülden ilk direğe " "sızdırılan malzemeyi silin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" msgstr "Değişimden Sonra Sürme Nozülü" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "" "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " @@ -4050,12 +4004,12 @@ msgstr "" "en az zarar verdiği yerlerde güvenli ve yavaş bir temizleme hareketi " "gerçekleştirir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" msgstr "Sızdırma Kalkanını Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "" "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " @@ -4066,12 +4020,12 @@ msgstr "" "yükseklikte olması halinde ikinci bir nozülü temizleyebilecek olan bir " "kalkan oluşturacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" msgstr "Sızdırma Kalkanı Açısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "" "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " @@ -4082,37 +4036,37 @@ msgstr "" "ve yatay 90 derece. Daha küçük bir açı sızdırma kalkanının daha sorunsuz " "olmasını sağlarken daha fazla malzeme kullanılmasına yol açar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" msgstr "Sızdırma Kalkanı Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "Sızdırma kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" msgstr "Ağ Onarımları" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" msgstr "category_fixes" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" msgstr "Bağlantı Çakışma Hacimleri" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" msgstr "Tüm Boşlukları Kaldır" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "" "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " @@ -4123,12 +4077,12 @@ msgstr "" "Görünmez tüm iç geometriyi yok sayar. Bununla birlikte, üstten ve alttan " "görünebilen katman boşluklarını da göz ardı eder." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" msgstr "Geniş Dikiş" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "" "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " @@ -4139,12 +4093,12 @@ msgstr "" "boşlukların dikmeye çalışır. Bu seçenek çok fazla işlem süresi ortaya " "çıkarabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" msgstr "Bağlı Olmayan Yüzleri Tut" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "" "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " @@ -4157,17 +4111,17 @@ msgstr "" "parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode " "oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" msgstr "Birleştirilmiş Bileşim Çakışması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" msgstr "Bileşim Kesişimini Kaldırın" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "" "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " @@ -4176,7 +4130,7 @@ msgstr "" "Birden fazla bileşimin çakıştığı alanları kaldırın. Bu, birleştirilmiş ikili " "malzemeler çakıştığında kullanılabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "" "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " @@ -4189,22 +4143,22 @@ msgstr "" "bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden " "olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" msgstr "Özel Modlar" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" msgstr "category_blackmagic" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" msgstr "Yazdırma Dizisi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "" "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " @@ -4218,22 +4172,22 @@ msgstr "" "yazıcı başlığı aralarında hareket edecek şekilde veya aralarındaki mesafe X/" "Y aksları arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" msgstr "Tümünü birden" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" msgstr "Birer Birer" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" msgstr "Dolgu Ağı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "" "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " @@ -4244,12 +4198,12 @@ msgstr "" "olan bölgelerle diğer birleşimlerin dolgu bölgelerini değiştirir. Bu " "birleşim için Üst/Alt Dış Katmanı değil sadece bir Duvarı yazdırmak önerilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" msgstr "Dolgu Birleşim Düzeni" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "" "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " @@ -4260,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Yüksek düzeyli bir dolgu birleşimi, dolgu birleşimlerinin dolgusunu daha " "düşük düzey ve normal birleşimler ile düzeltir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "" "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " @@ -4270,12 +4224,12 @@ msgstr "" "durumları belirlemek için kullanın. Bu, istenmeyen destek yapısını kaldırmak " "için kullanılabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" msgstr "Yüzey Modu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "" "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " @@ -4290,27 +4244,27 @@ msgstr "" "duvar yazdırır. “Her ikisi” kapalı hacimleri normal şekilde ve kalan " "poligonları yüzey şeklinde yazdırır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" msgstr "Yüzey" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" msgstr "Her İkisi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" msgstr "Spiral Dış Çevre" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "" "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " @@ -4323,22 +4277,22 @@ msgstr "" "duvarlı bir modele dönüştürür. Özellik, diğer sürümlerde Joris olarak " "adlandırılmıştır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" msgstr "Deneysel" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" msgstr "deneysel!" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" msgstr "Cereyan Kalkanını Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "" "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " @@ -4348,22 +4302,22 @@ msgstr "" "set çeken bir duvar oluşturur. Özellikle kolayca eğrilebilen malzemeler için " "kullanışlıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" msgstr "Cereyan Kalkanı X/Y Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." msgstr "Cereyan kalkanını X/Y yönlerindeki baskıya mesafesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" msgstr "Cereyan Kalkanı Sınırlaması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "" "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " @@ -4372,22 +4326,22 @@ msgstr "" "Cereyan kalkanının yüksekliğini ayarlayın. Cereyan kalkanını model " "yüksekliğinde veya sınırlı yükseklikte yazdırmayı seçin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" msgstr "Tam" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" msgstr "Sınırlı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" msgstr "Cereyan Kalkanı Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "" "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " @@ -4396,12 +4350,12 @@ msgstr "" "Cereyan kalkanının yükseklik sınırı. Bundan daha fazla bir yükseklikte " "cereyan kalkanı yazdırılmayacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" msgstr "Çıkıntıyı Yazdırılabilir Yap" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "" "Change the geometry of the printed model such that minimal support is " @@ -4412,12 +4366,12 @@ msgstr "" "Dik çıkıntılar sığlaşacaktır. Çıkıntılı alanlar daha dikey biçimde olmak " "için alçalacaktır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" msgstr "Maksimum Model Açısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "" "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " @@ -4428,12 +4382,12 @@ msgstr "" "değerindeyken tüm modeller yapı levhasına bağlı bir model parçasıyla " "değiştirilirken 90° modeli hiçbir şekilde değiştirmez." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" msgstr "Taramayı Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "" "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " @@ -4444,12 +4398,12 @@ msgstr "" "Dizimli azaltmak amacıyla sızdırılan malzeme ekstrüzyon yolunun son " "parçasını yazdırmak için kullanılır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" msgstr "Tarama Hacmi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "" "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " @@ -4458,12 +4412,12 @@ msgstr "" "Aksi takdirde hacim sızdırılır. Bu değer, genellikle nozül çapının küpüne " "yakındır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" msgstr "Tarama Öncesi Minimum Hacim" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "" "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " @@ -4476,12 +4430,12 @@ msgstr "" "geliştirilir ve bu nedenle taranan hacim doğrusal olarak ölçeklendirilir. Bu " "değer her zaman Tarama Değerinden daha büyüktür." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" msgstr "Tarama Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "" "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " @@ -4492,12 +4446,12 @@ msgstr "" "sırasında bowden tüpündeki basınç düştüğü için değerin %100’ün altında " "olması öneriliyor." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" msgstr "Ek Dış Katman Duvar Sayısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "" "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " @@ -4507,12 +4461,12 @@ msgstr "" "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir " "veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" msgstr "Dış Katman Rotasyonunu Değiştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "" "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " @@ -4522,12 +4476,12 @@ msgstr "" "Üst/alt katmanların yazdırıldığı yönü değiştirin. Normal koşullarda sadece " "çapraz şekilde yazdırılırlar. Bu ayar sadece-X ve sadece-Y yönlerini ekler." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" msgstr "Konik Desteği Etkinleştir" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "" "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " @@ -4536,12 +4490,12 @@ msgstr "" "Deneysel Özellik: Destek alanlarını alt kısımlarda çıkıntılardakinden daha " "küçük yapar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" msgstr "Konik Destek Açısı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "" "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " @@ -4553,12 +4507,12 @@ msgstr "" "açılar desteğin daha sağlam olmasını sağlar, ancak çok fazla malzeme içerir. " "Negatif açılar destek tabanının üst kısımdan daha geniş olmasına yol açar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" msgstr "Koni Desteğinin Minimum Genişliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "" "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " @@ -4567,12 +4521,12 @@ msgstr "" "Koni desteği tabanının indirildiği minimum genişlik. Küçük genişlikler, " "destek tabanlarının dengesiz olmasına neden olur." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" msgstr "Nesnelerin Oyulması" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "" "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." @@ -4580,12 +4534,12 @@ msgstr "" "Tüm dolgu malzemesini kaldırın ve nesnenin içini destek için uygun hale " "getirin." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" msgstr "Belirsiz Dış Katman" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "" "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " @@ -4594,12 +4548,12 @@ msgstr "" "Yüzeyin sert ve belirsiz bir görüntü alması için dış duvarları yazdırırken " "rastgele titrer." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" msgstr "Belirsiz Dış Katman Kalınlığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "" "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " @@ -4608,12 +4562,12 @@ msgstr "" "Titremenin yapılacağı genişlik. İç duvarlar değiştirilmediği için, bunun dış " "duvar genişliğinin altında tutulması öneriliyor." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" msgstr "Belirsiz Dış Katman Yoğunluğu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "" "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " @@ -4624,12 +4578,12 @@ msgstr "" "Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda " "düşük yoğunluk sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" msgstr "Belirsiz Dış Katman Noktası Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "" "The average distance between the random points introduced on each line " @@ -4642,12 +4596,12 @@ msgstr "" "yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu " "değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" msgstr "Kablo Yazdırma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "" "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " @@ -4660,12 +4614,12 @@ msgstr "" "olan verilen Z aralıklarındaki modelin çevresini yatay olarak yazdırarak " "gerçekleştirilir." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" msgstr "WP Bağlantı Yüksekliği" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "" "The height of the upward and diagonally downward lines between two " @@ -4676,12 +4630,12 @@ msgstr "" "yüksekliği. Net yapının genel yoğunluğunu belirler. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" msgstr "WP Tavan İlave Mesafesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "" "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " @@ -4690,12 +4644,12 @@ msgstr "" "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece " "kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" msgstr "WP Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "" "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " @@ -4704,12 +4658,12 @@ msgstr "" "Malzemeleri sıkarken nozül hareketlerinin hızı. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" msgstr "WP Alt Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "" "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " @@ -4718,12 +4672,12 @@ msgstr "" "Yapı platformuna değen tek katman olan ilk katmanın yazdırılma hızı. Sadece " "kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" msgstr "WP Yukarı Doğru Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "" "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." @@ -4731,12 +4685,12 @@ msgstr "" "“Belli belirsiz” yukarı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" msgstr "WP Aşağı Doğru Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "" "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." @@ -4744,12 +4698,12 @@ msgstr "" "Çapraz şekilde aşağı doğru bir hat yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" msgstr "WP Yatay Yazdırma Hızı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "" "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " @@ -4757,12 +4711,12 @@ msgid "" msgstr "" "Modelin yatay dış çevresini yazdırma hızı. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" msgstr "WP Akışı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "" "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " @@ -4771,24 +4725,24 @@ msgstr "" "Akış dengeleme: sıkıştırılan malzeme miktarı bu değerle çoğaltılır. Sadece " "kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" msgstr "WP Bağlantı Akışı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Yukarı veya aşağı yönde hareket ederken akış dengelenmesi. Sadece kablo " "yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" msgstr "WP Düz Akışı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "" "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." @@ -4796,12 +4750,12 @@ msgstr "" "Düz hatlar yazdırılırken akış dengelenmesi. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" msgstr "WP Üst Gecikme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "" "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " @@ -4810,24 +4764,24 @@ msgstr "" "Yukarı hattın sertleşmesi için, yukarıya doğru hareketten sonraki gecikme " "süresi. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" msgstr "WP Alt Gecikme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." msgstr "" "Aşağı doğru hareketten sonraki bekleme süresi. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" msgstr "WP Düz Gecikme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "" "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " @@ -4838,12 +4792,12 @@ msgstr "" "olduğu halde, bu tür bir gecikme uygulamak bağlantı noktalarındaki önceki " "katmanlara daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" msgstr "WP Kolay Yukarı Çıkma" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" @@ -4854,12 +4808,12 @@ msgstr "" "Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi " "yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" msgstr "WP Düğüm Boyutu" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "" "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " @@ -4870,12 +4824,12 @@ msgstr "" "yukarı doğru çıkan hattın ucunda küçük bir düğüm oluşturulur. Sadece kablo " "yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" msgstr "WP Aşağı İnme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "" "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " @@ -4884,12 +4838,12 @@ msgstr "" "Malzemenin yukarı doğru ekstrüzyondan sonra aşağı inme mesafesi. Mesafe " "telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" msgstr "WP Sürüklenme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "" "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " @@ -4899,12 +4853,12 @@ msgstr "" "Yukarı yönlü ekstrüzyon materyalinin çapraz şekilde aşağı yönlü ekstrüzyona " "sürüklendiği mesafe. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" msgstr "WP Stratejisi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "" "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " @@ -4923,27 +4877,27 @@ msgstr "" "hızı gerektirir. Başka bir strateji de yukarı yöndeki hat ucunun düşmesini " "dengelemektir, ancak hatlar her zaman beklenildiği gibi düşmez." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" msgstr "Dengele" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" msgstr "Düğüm" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" msgstr "Geri Çek" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" msgstr "WP Aşağı Yöndeki Hatları Güçlendirme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "" "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " @@ -4954,12 +4908,12 @@ msgstr "" "yukarı yöndeki hatların en baştaki noktasının düşmesini engelleyebilir. " "Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" msgstr "WP Tavandan Aşağı İnme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "" "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " @@ -4969,12 +4923,12 @@ msgstr "" "“Belli belirsiz” yazdırılan yatay tavan hatlarının yazdırıldıklarındaki " "düşme mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" msgstr "WP Tavandan Sürüklenme" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "" "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " @@ -4984,12 +4938,12 @@ msgstr "" "Tavanın ana dış kısmına geri gelirken sürüklenen iç kısımdaki bir hattın son " "parçasının mesafesi. Mesafe telafi edilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" msgstr "WP Tavan Dış Gecikmesi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "" "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " @@ -4999,12 +4953,12 @@ msgstr "" "uzun olması daha iyi bir bağlantı sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya " "uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" msgstr "WP Nozül Açıklığı" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "" "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " @@ -5017,24 +4971,24 @@ msgstr "" "olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az " "bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" msgstr "Komut Satırı Ayarları" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "" "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " "frontend." msgstr "Sadece Cura ön ucundan CuraEngine istenmediğinde kullanılan ayarlar." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" msgstr "Nesneyi ortalayın" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "" "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " @@ -5043,22 +4997,22 @@ msgstr "" "Nesnenin kaydedildiği koordinat sistemini kullanmak yerine nesnenin yapı " "platformunun (0,0) ortasına yerleştirilmesi." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" msgstr "Bileşim konumu x" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" msgstr "Bileşim konumu y" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" msgstr "Bileşim konumu z" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "" "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " @@ -5067,12 +5021,12 @@ msgstr "" "Nesneye z yönünde uygulanan ofset. Bununla birlikte “Nesne Havuzu” olarak " "adlandırılan malzemeyi de kullanabilirsiniz." -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" msgstr "Bileşim Rotasyon Matrisi" -#: fdmprinter.def.json +#: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "" "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."