Update Japanese translations

These have not been tested or even opened yet at this point, but by the time I've pushed the commit they will be. This should fix the missing translation and inconsistent wording.

Contributes to issue CURA-3950.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-06-27 08:47:22 +02:00
parent a8da2407c7
commit 264e09bdaf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C5F96EE2BC0F7E75
2 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:30+0900\n"
"Last-Translator: None\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: ja\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 15:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-19 15:44+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:52+0900\n"
"Last-Translator: None\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: ja\n"
@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Support Interface Line Width"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_line_width description"
msgid "Width of a single line of support roof or floor."
msgstr "サポートの屋根、フロアのライン幅"
msgstr "サポートのルーフ、フロアのライン幅"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_width label"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_width description"
msgid "Width of a single support roof line."
msgstr "天井のサポートのライン幅。"
msgstr "サポートルーフのライン幅。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_width label"
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_width description"
msgid "Width of a single support floor line."
msgstr "サポートの底面のラインの幅。"
msgstr "サポートのフロアのラインの幅。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_line_width label"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Support Interface Speed"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_interface description"
msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度。低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます。"
msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度。低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof label"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_roof description"
msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality."
msgstr "天井と底面のサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます"
msgstr "ルーフとフロアのサポート材をプリントする速度 これらを低速でプリントするとオーバーハングの品質を向上できます"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom label"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_support_bottom description"
msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model."
msgstr "底面のサポートがプリントされる速度。低速で印刷することで、サポートの接着性を向上させることができます。"
msgstr "フロアのサポートがプリントされる速度。低速で印刷することで、サポートの接着性を向上させることができます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_prime_tower label"
@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_support_bottom description"
msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model."
msgstr "サポートの底面が印刷される加速度。より低い加速度で印刷すると、モデル上のサポートの接着性を向上させることができます。"
msgstr "サポートのフロアが印刷される加速度。より低い加速度で印刷すると、モデル上のサポートの接着性を向上させることができます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_prime_tower label"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Support Interface Jerk"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_interface description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed."
msgstr "どの天井と底面のサポート部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。"
msgstr "どのルーフとフロアのサポート部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof label"
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_roof description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed."
msgstr "どのサポートの屋根部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。"
msgstr "どのサポートのルーフ部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom label"
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_support_bottom description"
msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed."
msgstr "どのサポートの底面部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。"
msgstr "どのサポートのフロア部分を印刷するかによって最大瞬間速度は変化します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_prime_tower label"
@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "Support Interface Extruder"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion."
msgstr "サポートの天井および底面を印刷するために使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用されます。"
msgstr "サポートのルーフおよび底面を印刷するために使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr label"
@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion."
msgstr "サポートの天井面をプリントする際のエクストルーダー列。デュアルノズル時に使用します。"
msgstr "サポートのルーフ面をプリントする際のエクストルーダー列。デュアルノズル時に使用します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_extruder_nr label"
@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion."
msgstr "サポートの面をプリントする際に使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用します。"
msgstr "サポートのフロア面をプリントする際に使用するエクストルーダーの列。デュアルノズル時に使用します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_type label"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Support Roof Thickness"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_height description"
msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests."
msgstr "サポートの屋根の厚さ。これは、モデルの下につくサポートの上部にある密度の量を制御します。"
msgstr "サポートのルーフの厚さ。これは、モデルの下につくサポートの上部にある密度の量を制御します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_height label"
@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "Support Interface Density"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_density description"
msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
msgstr "サポート材の屋根と底部の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります"
msgstr "サポート材のルーフとフロアの密度を調整します 大きな値ではオーバーハングでの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density label"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_density description"
msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove."
msgstr "サポート材の屋根の部分の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります。"
msgstr "サポート材のルーフの部分の密度を調整します 大きな値ではオーバーハングの成功率があがりますが、サポート材が除去しにくくなります。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_line_distance label"
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_density description"
msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model."
msgstr "サポート構造の底面の密度です。高い値は、サポートのよりよい接着を促します。"
msgstr "サポート構造のフロアの密度です。高い値は、サポートのよりよい接着を促します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_distance label"
@ -2861,7 +2861,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately."
msgstr "印刷されたサポートの底面のライン間の距離。この設定は、密度によって計算されますが、個別に調整することもできます。"
msgstr "印刷されたサポートのフロアのライン間の距離。この設定は、密度によって計算されますが、個別に調整することもできます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_interface_pattern label"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern description"
msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed."
msgstr "サポートの天井が印刷されるパターン"
msgstr "サポートのルーフが印刷されるパターン"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option lines"
@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern description"
msgid "The pattern with which the floors of the support are printed."
msgstr "サポートの底面が印刷されるパターン"
msgstr "サポートのフロアが印刷されるパターン。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_pattern option lines"
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Use Towers"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers description"
msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof."
msgstr "特殊なタワーを使用して、小さなオーバーハングしているエリアをサポートします。これらの塔は、サポートできる領域より大きな直径を支えれます。オーバーハング付近では塔の直径が減少し、屋根を形成します。"
msgstr "特殊なタワーを使用して、小さなオーバーハングしているエリアをサポートします。これらの塔は、サポートできる領域より大きな直径を支えれます。オーバーハング付近では塔の直径が減少し、ルーフを形成します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tower_diameter label"
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "smooth_spiralized_contours description"
msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details."
msgstr ""
msgstr "らせん状の輪郭を滑らかにしてZシームの視認性を低下させますZシームは印刷物上でほとんどみえませんが、レイヤービューでは確認できます。スムージングは細かいサーフェスの詳細をぼかす傾向があることに注意してください。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental label"
@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "WP Roof Inset Distance"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "屋根から内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_printspeed label"
@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr "WP Roof Fall Down"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr "水平屋根が ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。"
msgstr "水平ルーフが ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "WP Roof Drag Along"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
msgstr "屋根の外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。"
msgstr "ルーフの外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"