mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-05-28 17:18:39 +08:00
Corrections to Dutch translation
Not all too bad this time. Contributes to issue CURA-4601.
This commit is contained in:
parent
47c1c1a8bf
commit
31104bcdc4
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Het bestand is naar Doodle3D Connect verzonden"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Connect..."
|
||||
msgstr "Connect openen ..."
|
||||
msgstr "Connect openen..."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "%1 van %2"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
|
||||
msgctxt "@action:warning"
|
||||
msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
|
||||
msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist"
|
||||
msgstr "Als u een project laadt, worden alle modellen van het platform gewist."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Sneller"
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
|
||||
msgctxt "@tooltip"
|
||||
msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
|
||||
msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen"
|
||||
msgstr "U hebt enkele profielinstellingen aangepast. Ga naar de aangepaste modus als u deze wilt wijzigen."
|
||||
|
||||
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
@ -4316,12 +4316,12 @@ msgstr "Gereedschap voor Instellingen per Model"
|
||||
#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
|
||||
msgstr "Hiermee kunt u een knop voor 'exporteren naar Cura' installeren in Siemens NX."
|
||||
msgstr "Hiermee kunt u een knop installeren in Siemens NX om te 'exporteren naar Cura'."
|
||||
|
||||
#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Siemens NX Integration"
|
||||
msgstr "Siemens NX Integration"
|
||||
msgstr "Siemens NX Integratie"
|
||||
|
||||
#: 3MFReader/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
|
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Raft effenen"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "raft_smoothing description"
|
||||
msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
|
||||
msgstr "Deze instelling bepaalt hoeveel binnenhoeken in de raftcontour worden afgerond. Naar binnen gebogen hoeken worden tot een halve cirkel afgerond met een straal die gelijk is aan de hier opgegeven waarde. Met deze instellingen worden ook gaten in de raftcontour verwijderd die kleiner zijn dan een dergelijke cirkel."
|
||||
msgstr "Bepaalt hoeveel binnenhoeken in de raftcontour worden afgerond. Naar binnen gebogen hoeken worden tot een halve cirkel afgerond met een straal die gelijk is aan de hier opgegeven waarde. Met deze instellingen worden ook gaten in de raftcontour verwijderd die kleiner zijn dan een dergelijke cirkel."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "raft_airgap label"
|
||||
@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "Maximale resolutie"
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
|
||||
msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
|
||||
msgstr "Het minimale formaat van een lijnsegment na het slicen. Als u deze waarde verhoogt, wordt het raster met een lagere resolutie geprint. Hiermee kan de printer de verwerkingssnelheid van de G-code bijhouden en wordt de slicesnelheid verhoogd doordat details van het raster worden verwijderd die niet kunnen worden verwerkt."
|
||||
msgstr "Het minimale formaat van een lijnsegment na het slicen. Als u deze waarde verhoogt, wordt het model met een lagere resolutie geprint. Hiermee kan de printer de verwerkingssnelheid van de G-code bijhouden en wordt de slicesnelheid verhoogd doordat details van het raster worden verwijderd die niet kunnen worden verwerkt."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
|
||||
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "De gemiddelde afstand tussen de willekeurig geplaatste punten op elk lij
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
|
||||
msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie voor maximale extrusieoffset"
|
||||
msgstr "Maximale extrusieoffset voor doorvoercompensatie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user