From 3b369bc1cadffcc43e6c551b693bdb2b6e4ed5e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Diego Prado Gesto Date: Thu, 21 Jun 2018 15:41:53 +0200 Subject: [PATCH] Fix Spanish translations. Contributes to CURA-5451. --- resources/i18n/es_ES/cura.po | 26 +++++++++++++++------ resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po | 2 +- 2 files changed, 20 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index 0c7a38a0cb..189bd57152 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -53,7 +53,10 @@ msgid "" "

{model_names}

\n" "

Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

\n" "

View print quality guide

" -msgstr "

Es posible que uno o más modelos 3D no se impriman correctamente debido al tamaño del modelo y la configuración del material:

\n

{model_names}

\n

Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.

\n

Ver guía de impresión de calidad

" +msgstr "

Es posible que uno o más modelos 3D no se impriman correctamente debido al tamaño del modelo y la configuración del material:

\n" +"

{model_names}

\n" +"

Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.

\n" +"

Ver guía de impresión de calidad

" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:65 msgctxt "@action:button" @@ -301,7 +304,7 @@ msgstr "Imprimir a través de la red" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterUM3OutputDevice.py:79 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" -msgstr "Imprime a través de la red." +msgstr "Imprime a través de la red" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/LegacyUM3OutputDevice.py:84 msgctxt "@info:status" @@ -602,7 +605,8 @@ msgctxt "@info:status" msgid "" "Could not export using \"{}\" quality!\n" "Felt back to \"{}\"." -msgstr "No ha podido exportarse con la calidad \"{}\"\nRetroceder a \"{}»." +msgstr "No ha podido exportarse con la calidad \"{}\"\n" +"Retroceder a \"{}\"." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -1078,7 +1082,12 @@ msgid "" "

Backups can be found in the configuration folder.

\n" "

Please send us this Crash Report to fix the problem.

\n" " " -msgstr "

¡Vaya! Ultimaker Cura ha encontrado un error.

\n

Hemos detectado un error irreversible durante el inicio, posiblemente como consecuencia de varios archivos de configuración erróneos. Le recomendamos que realice una copia de seguridad y que restablezca los ajustes.

\n

Las copias de seguridad se encuentran en la carpeta de configuración.

\n

Envíenos el informe de errores para que podamos solucionar el problema.

\n " +msgstr "" +"

¡Vaya! Ultimaker Cura ha encontrado un error.

\n" +"

Hemos detectado un error irreversible durante el inicio, posiblemente como consecuencia de varios archivos de configuración erróneos. Le recomendamos que realice una copia de seguridad y que restablezca los ajustes.

\n" +"

Las copias de seguridad se encuentran en la carpeta de configuración.

\n" +"

Envíenos el informe de errores para que podamos solucionar el problema.

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:102 msgctxt "@action:button" @@ -1111,7 +1120,10 @@ msgid "" "

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" "

Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

\n" " " -msgstr "

Se ha producido un error grave en Cura. Envíenos este informe de errores para que podamos solucionar el problema.

\n

Utilice el botón «Enviar informe» para publicar automáticamente el informe de errores en nuestros servidores.

\n " +msgstr "" +"

Se ha producido un error grave en Cura. Envíenos este informe de errores para que podamos solucionar el problema.

\n" +"

Utilice el botón \"Enviar informe\" para publicar automáticamente el informe de errores en nuestros servidores.

\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:177 msgctxt "@title:groupbox" @@ -1446,7 +1458,7 @@ msgstr "Última actualización" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:91 msgctxt "@label" msgid "Author" -msgstr "Autor:" +msgstr "Autor" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:109 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:269 @@ -2867,7 +2879,7 @@ msgstr "¿Se deberían seleccionar los modelos después de haberse cargado?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512 msgctxt "@option:check" msgid "Select models when loaded" -msgstr "Seleccionar modelos cuando estén cargados" +msgstr "Seleccionar modelos al abrirlos" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522 msgctxt "@info:tooltip" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po index 065e94ba93..b5cd50638f 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Todo" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "Not in Skin" -msgstr "No está en el forro" +msgstr "No en el forro" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing_max_distance label"