Update fdmprinter setting descriptions.

These are sorted first by file location and then by mdgid so they jumped around a little bit.
This commit is contained in:
Joey de l'Arago 2023-02-02 16:10:52 +01:00
parent fd76fe2926
commit 449acfbf19
19 changed files with 669 additions and 670 deletions

View File

@ -4414,7 +4414,7 @@
"cool_min_temperature": "cool_min_temperature":
{ {
"label": "Small Layer Printing Temperature", "label": "Small Layer Printing Temperature",
"description": "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature.", "description": "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time.",
"unit": "\u00b0C", "unit": "\u00b0C",
"type": "float", "type": "float",
"value": "material_print_temperature", "value": "material_print_temperature",
@ -5774,7 +5774,7 @@
"brim_inside_margin": "brim_inside_margin":
{ {
"label": "Brim Inside Avoid Margin", "label": "Brim Inside Avoid Margin",
"description": "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts.", "description": "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes.",
"unit": "mm", "unit": "mm",
"type": "float", "type": "float",
"default_value": 2.5, "default_value": 2.5,
@ -6853,7 +6853,7 @@
"interlocking_enable": "interlocking_enable":
{ {
"label": "Generate Interlocking Structure", "label": "Generate Interlocking Structure",
"description": "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material.", "description": "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials.",
"type": "bool", "type": "bool",
"enabled": "extruders_enabled_count > 1", "enabled": "extruders_enabled_count > 1",
"default_value": false, "default_value": false,
@ -6864,7 +6864,7 @@
"interlocking_beam_width": "interlocking_beam_width":
{ {
"label": "Interlocking Beam Width", "label": "Interlocking Beam Width",
"description": "The width of the beams of this material in the interlocking structure.", "description": "The width of the interlocking structure beams.",
"type": "float", "type": "float",
"unit": "mm", "unit": "mm",
"enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')", "enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')",
@ -6879,7 +6879,7 @@
"interlocking_orientation": "interlocking_orientation":
{ {
"label": "Interlocking Structure Orientation", "label": "Interlocking Structure Orientation",
"description": "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis.", "description": "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects.",
"unit": "\u00b0", "unit": "\u00b0",
"type": "float", "type": "float",
"enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')", "enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')",
@ -6891,7 +6891,7 @@
"interlocking_beam_layer_count": "interlocking_beam_layer_count":
{ {
"label": "Interlocking Beam Layer Count", "label": "Interlocking Beam Layer Count",
"description": "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects.", "description": "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects.",
"type": "int", "type": "int",
"enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')", "enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')",
"default_value": 2, "default_value": 2,
@ -6903,7 +6903,7 @@
"interlocking_depth": "interlocking_depth":
{ {
"label": "Interlocking Depth", "label": "Interlocking Depth",
"description": "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure.", "description": "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion.",
"type": "int", "type": "int",
"enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')", "enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')",
"default_value": 2, "default_value": 2,
@ -6915,7 +6915,7 @@
"interlocking_boundary_avoidance": "interlocking_boundary_avoidance":
{ {
"label": "Interlocking Boundary Avoidance", "label": "Interlocking Boundary Avoidance",
"description": "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet.", "description": "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells.",
"type": "int", "type": "int",
"enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')", "enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')",
"default_value": 3, "default_value": 3,

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 19:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n" "Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n" "Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
@ -72,6 +72,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Seznam polygonů s oblastmi, do kterých tisková hlava nemá přístup." msgstr "Seznam polygonů s oblastmi, do kterých tisková hlava nemá přístup."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -276,6 +281,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Použít offset extruderu v souřadnicovém systému. Ovlivňuje všechny extrudery." msgstr "Použít offset extruderu v souřadnicovém systému. Ovlivňuje všechny extrudery."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1546,6 +1556,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Postupné kroky vyplňování podpory" msgstr "Postupné kroky vyplňování podpory"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1731,11 +1746,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Pokud je oblast povrchu podporována pro méně než toto procento její plochy, vytiskněte ji pomocí nastavení můstku. V opačném případě se vytiskne pomocí běžných nastavení vzhledu." msgstr "Pokud je oblast povrchu podporována pro méně než toto procento její plochy, vytiskněte ji pomocí nastavení můstku. V opačném případě se vytiskne pomocí běžných nastavení vzhledu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4560,11 +4570,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Rozdíl ve výšce další vrstvy ve srovnání s předchozí." msgstr "Rozdíl ve výšce další vrstvy ve srovnání s předchozí."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4590,21 +4595,27 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Vzdálenost mezi liniemi raftů pro horní vrstvy raftů. Rozestup by měl být roven šířce čáry, takže povrch je pevný." msgstr "Vzdálenost mezi liniemi raftů pro horní vrstvy raftů. Rozestup by měl být roven šířce čáry, takže povrch je pevný."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnitř. Platí pouze pro drátový tisk." msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnitř. Platí pouze pro drátový tisk."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Vzdálenost od modelu k nejzazší linii límce. Větší límec zvyšuje přilnavost k podložce, ale také snižuje efektivní tiskovou plochu." msgstr "Vzdálenost od modelu k nejzazší linii límce. Větší límec zvyšuje přilnavost k podložce, ale také snižuje efektivní tiskovou plochu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Vzdálenost od konce trysky, kde se má zaparkovat vlákno, když se extrudér již nepoužívá."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4832,7 +4843,12 @@ msgstr "Výška podpůrné výplně dané hustoty před přepnutím na polovinu
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5194,11 +5210,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo." msgstr "Počet spodních vrstev. Při výpočtu podle tloušťky dna je tato hodnota zaokrouhlena na celé číslo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5682,16 +5693,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Šířka (Osa X) plochy k tisku." msgstr "Šířka (Osa X) plochy k tisku."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Šířka okraje pro tisk pod podpěrou. Větší okraj zvyšuje přilnavost ke podložce za cenu nějakého dalšího materiálu." msgstr "Šířka okraje pro tisk pod podpěrou. Větší okraj zvyšuje přilnavost ke podložce za cenu nějakého dalšího materiálu."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Šířka hlavní věže."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6327,11 +6339,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Při tisku třetí vrstvy potahu se množství vytlačovaného materiálu násobí touto hodnotou." msgstr "Při tisku třetí vrstvy potahu se množství vytlačovaného materiálu násobí touto hodnotou."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6417,11 +6424,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Zda ovládat teplotu z Cury. Vypnutím této funkce můžete regulovat teplotu trysek z vnějšku Cury." msgstr "Zda ovládat teplotu z Cury. Vypnutím této funkce můžete regulovat teplotu trysek z vnějšku Cury."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@ -7041,10 +7043,6 @@ msgstr "cestování"
#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness." #~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
#~ msgstr "Určuje, pod jakým úhlem mezi jednotlivými vrstvami může docházet k vyrovnávání větví bleskové výplně." #~ msgstr "Určuje, pod jakým úhlem mezi jednotlivými vrstvami může docházet k vyrovnávání větví bleskové výplně."
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Vzdálenost od konce trysky, kde se má zaparkovat vlákno, když se extrudér již nepoužívá."
#~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" #~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
#~ msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." #~ msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
#~ msgstr "Maximální úhel osy Z uvnitř tisku pro oblasti, které mají být poté vyplněny špagetovou výplní. Snížení této hodnoty způsobí, že se na každé vrstvě vyplní více šikmých částí modelu." #~ msgstr "Maximální úhel osy Z uvnitř tisku pro oblasti, které mají být poté vyplněny špagetovou výplní. Snížení této hodnoty způsobí, že se na každé vrstvě vyplní více šikmých částí modelu."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig sind." msgstr "Eine Liste mit Polygonen mit Bereichen, die für den Druckkopf unzulässig sind."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem. Betrifft alle Extruder." msgstr "Verwenden Sie den Extruder-Versatz für das Koordinatensystem. Betrifft alle Extruder."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Stufenweise Füllungsschritte Stützstruktur" msgstr "Stufenweise Füllungsschritte Stützstruktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Wenn ein Außenhautbereich für weniger als diesen Prozentwert seines Bereichs unterstützt wird, drucken Sie ihn mit den Brückeneinstellungen. Ansonsten erfolgt der Druck mit den normalen Außenhauteinstellungen." msgstr "Wenn ein Außenhautbereich für weniger als diesen Prozentwert seines Bereichs unterstützt wird, drucken Sie ihn mit den Brückeneinstellungen. Ansonsten erfolgt der Druck mit den normalen Außenhauteinstellungen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Der Höhenunterscheid der nächsten Schichthöhe im Vergleich zur vorherigen." msgstr "Der Höhenunterscheid der nächsten Schichthöhe im Vergleich zur vorherigen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-Element verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." msgstr "Der Abstand vom Model zur äußersten Brim-Linie. Ein größeres Brim-Element verbessert die Haftung am Druckbett, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "Die Höhe der Stützstruktur-Füllung einer bestimmten Dichte vor dem Um
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet." msgstr "Die Anzahl der unteren Schichten. Wenn diese anhand der unteren Dicke berechnet wird, wird der Wert auf eine ganze Zahl auf- oder abgerundet."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs." msgstr "Die Breite (X-Richtung) des druckbaren Bereichs."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Die Breite des unter der Stützstruktur zu druckenden Brims. Ein größeres Brim erhöht die Haftung am Druckbett, jedoch erhöht sich hierdurch der Materialverbrauch." msgstr "Die Breite des unter der Stützstruktur zu druckenden Brims. Ein größeres Brim erhöht die Haftung am Druckbett, jedoch erhöht sich hierdurch der Materialverbrauch."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Die Breite des Einzugsturms."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Die extrudierte Materialmenge beim Drucken der dritten Brücken-Außenhautschicht wird mit diesem Wert multipliziert." msgstr "Die extrudierte Materialmenge beim Drucken der dritten Brücken-Außenhautschicht wird mit diesem Wert multipliziert."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus, um die Düsentemperatur außerhalb von Cura zu steuern." msgstr "Für die Temperatursteuerung von Cura. Schalten Sie diese Funktion aus, um die Düsentemperatur außerhalb von Cura zu steuern."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido introducir." msgstr "Lista de polígonos con áreas que el cabezal de impresión no tiene permitido introducir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas. Influye en todos los extrusores." msgstr "Aplicar el desplazamiento del extrusor al sistema de coordenadas. Influye en todos los extrusores."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Escalones de relleno de soporte" msgstr "Escalones de relleno de soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Si un área de forro es compatible con un porcentaje inferior de su área, se imprime utilizando los ajustes de puente. De lo contrario, se imprimirá utilizando los ajustes de forro habituales." msgstr "Si un área de forro es compatible con un porcentaje inferior de su área, se imprime utilizando los ajustes de puente. De lo contrario, se imprimirá utilizando los ajustes de forro habituales."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "La diferencia de altura de la siguiente altura de capa en comparación con la anterior." msgstr "La diferencia de altura de la siguiente altura de capa en comparación con la anterior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida." msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre." msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde mayor mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área de impresión efectiva." msgstr "Distancia desde el modelo hasta la línea del borde exterior. Un borde mayor mejora la adhesión a la plataforma de impresión, pero también reduce el área de impresión efectiva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "Altura del relleno de soporte de una determinada densidad antes de cambi
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero." msgstr "Número de capas inferiores. Al calcularlo por el grosor inferior, este valor se redondea a un número entero."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión." msgstr "Ancho (dimensión sobre el eje X) del área de impresión."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Anchura del borde de impresión que se imprime por debajo del soporte. Una anchura de soporte amplia mejora la adhesión a la placa de impresión, pero requieren material adicional." msgstr "Anchura del borde de impresión que se imprime por debajo del soporte. Una anchura de soporte amplia mejora la adhesión a la placa de impresión, pero requieren material adicional."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Anchura de la torre auxiliar."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Cuando se imprime la tercera capa del forro del puente; la cantidad de material extruido se multiplica por este valor." msgstr "Cuando se imprime la tercera capa del forro del puente; la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatura de la tobera desde fuera de Cura, desactive esta opción." msgstr "Para controlar la temperatura desde Cura. Si va a controlar la temperatura de la tobera desde fuera de Cura, desactive esta opción."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description" msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature." msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description" msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts." msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description" msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material." msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description" msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure." msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5638,7 +5638,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description" msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5648,7 +5648,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description" msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure." msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description" msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet." msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n" "Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
@ -71,6 +71,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä." msgstr "Monikulmioluettelo, jossa on alueet, joihin tulostuspää ei saa siirtyä."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -273,6 +278,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1541,6 +1551,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Asteittainen tuen täyttöarvo" msgstr "Asteittainen tuen täyttöarvo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1726,11 +1741,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4555,11 +4565,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4585,21 +4590,27 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta." msgstr "Etäisyys mallista ulommaiseen reunuslinjaan. Suurempi reunus parantaa kiinnitystä alustaan, mutta rajoittaa tehokasta tulostusaluetta."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4827,7 +4838,12 @@ msgstr "Tietyn tiheysarvon tuen täytön korkeus ennen puoleen tiheyteen vaihtam
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5187,11 +5203,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun." msgstr "Alakerrosten lukumäärä. Kun se lasketaan alaosan paksuudesta, arvo pyöristetään kokonaislukuun."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5672,16 +5683,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)." msgstr "Tulostettavan alueen leveys (X-suunta)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Esitäyttötornin leveys."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6317,11 +6329,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6407,11 +6414,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita suuttimen lämpötilaa Curan ulkopuolella." msgstr "Lämpötilan hallinta Curan kautta. Kytke tämä pois, niin voit hallita suuttimen lämpötilaa Curan ulkopuolella."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@ -7319,10 +7321,6 @@ msgstr "siirtoliike"
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." #~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
#~ msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus." #~ msgstr "Takaisinvedon määrä: 0 tarkoittaa, että takaisinvetoa ei ole lainkaan. Tämän on yleensä oltava sama kuin lämpöalueen pituus."
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" #~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." #~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient."
#~ msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen." #~ msgstr "Pintakalvojen laajennusetäisyys täyttöalueelle. Oletusetäisyys riittää kuromaan umpeen täyttölinjojen väliset raot, ja se estää reikien ilmestymisen pintakalvoon seinämän liitoskohdassa, kun täytön tiheys on alhainen."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'impression n'a pas le droit de pénétrer." msgstr "Une liste de polygones comportant les zones dans lesquelles la tête d'impression n'a pas le droit de pénétrer."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Appliquez le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées. Affecte toutes les extrudeuses." msgstr "Appliquez le décalage de l'extrudeuse au système de coordonnées. Affecte toutes les extrudeuses."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Étapes de remplissage graduel du support" msgstr "Étapes de remplissage graduel du support"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Si une région de couche extérieure est supportée pour une valeur inférieure à ce pourcentage de sa surface, elle sera imprimée selon les paramètres du pont. Sinon, elle sera imprimée selon les paramètres normaux de la couche extérieure." msgstr "Si une région de couche extérieure est supportée pour une valeur inférieure à ce pourcentage de sa surface, elle sera imprimée selon les paramètres du pont. Sinon, elle sera imprimée selon les paramètres normaux de la couche extérieure."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Différence de hauteur de la couche suivante par rapport à la précédente." msgstr "Différence de hauteur de la couche suivante par rapport à la précédente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide." msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers lintérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers lintérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extérieur. Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle." msgstr "La distance entre le modèle et la ligne de bordure la plus à l'extérieur. Une bordure plus large renforce l'adhérence au plateau mais réduit également la zone d'impression réelle."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "La hauteur de remplissage de support d'une densité donnée avant de pas
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier." msgstr "Le nombre de couches inférieures. Lorsqu'elle est calculée par l'épaisseur du dessous, cette valeur est arrondie à un nombre entier."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable." msgstr "La largeur (sens X) de la zone imprimable."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Largeur de la bordure à imprimer sous le support. Une plus grande bordure améliore l'adhérence au plateau, mais demande un peu de matériau supplémentaire." msgstr "Largeur de la bordure à imprimer sous le support. Une plus grande bordure améliore l'adhérence au plateau, mais demande un peu de matériau supplémentaire."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "La largeur de la tour d'amorçage."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Lors de l'impression de la troisième couche extérieure du pont, la quantité de matériau extrudé est multipliée par cette valeur." msgstr "Lors de l'impression de la troisième couche extérieure du pont, la quantité de matériau extrudé est multipliée par cette valeur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option pour contrôler la température de la buse depuis une source autre que Cura." msgstr "Contrôler ou non la température depuis Cura. Désactivez cette option pour contrôler la température de la buse depuis une source autre que Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n" "Language-Team: AT-VLOG\n"
@ -72,6 +72,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a nyomtatófej nem léphet be." msgstr "A sokszögek listája azon területekkel, ahová a nyomtatófej nem léphet be."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -276,6 +281,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1546,6 +1556,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések" msgstr "Fokozatos támasz kitöltési lépések"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1731,11 +1746,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal nyomtasson." msgstr "Ha a felületi régió területe kevesebb, mint ez a megadott százalékos érték, nyomtassa a híd beállításokkal, egyébként normál felületi beállításokkal nyomtasson."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4560,11 +4570,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest." msgstr "A következő réteg magasságának különbsége az előzőhöz képest."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4590,21 +4595,27 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak meg kell egyeznie a vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen." msgstr "A tutajvonalak közötti távolság a felső tutajrétegeknél. A távolságnak meg kell egyeznie a vonalszélességgel, hogy a felület tömör legyen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik." msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. Csak a huzalnyomásra vonatkozik."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől számítva. A nagyobb perem nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti az effektív használható nyomtatási területet." msgstr "Az a szélesség, amilyen széles lesz a Perem, a nyomtatott tárgy szélétől számítva. A nagyobb perem nagyobb tapadást fog eredményeznim viszont csökkenti az effektív használható nyomtatási területet."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza szükséges húzni, ha nem használjuk az adott extrudert."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4832,7 +4843,12 @@ msgstr "A támaszkitöltés azon magassága, ahol a sűrűség feleződni fog."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5194,11 +5210,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti." msgstr "Az alsó rétegek száma. Az alsó vastagság alapján számítva ezt az értéket egész számra kerekíti."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5682,16 +5693,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "A nyomtatási terület szélessége (X-irány)." msgstr "A nyomtatási terület szélessége (X-irány)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent." msgstr "A támasz alá nyomtatandó perem szélessége. A nagyobb peremek javítják a tálcához való tapadást, viszon extra anyagfelhasználást is jelent."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Az előtorony szélessége."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6327,11 +6339,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel." msgstr "A harmadik hídréteg nyomtatásakor az extrudált anyag mennyiségét megszorozzuk ezzel az értékkel."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6417,11 +6424,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni.Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását kívülről szeretné végezni." msgstr "A hőmérsékletet a Cura-ból lehet szabályozni.Kapcsolja ki ezt, ha a fúvóka hőmérsékletének szabályozását kívülről szeretné végezni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@ -7041,10 +7043,6 @@ msgstr "fej átpozícionálás"
#~ msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" #~ msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle"
#~ msgstr "Maximális kitöltési szög" #~ msgstr "Maximális kitöltési szög"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Ez a távolság a fúvóka végétől mért távolság, ameddig a nyomtatószálat vissza szükséges húzni, ha nem használjuk az adott extrudert."
#~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" #~ msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description"
#~ msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." #~ msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer."
#~ msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni." #~ msgstr "A maximális w.r.t. szög a nyomtatás belsejében, és a Z tengelye azokon a területeken, amelyeket utána spagetti töltelékkel kell kitölteni. Ennek az értéknek a csökkentésével több olyan szögben lévő részeket hoz létre, amit minden rétegben meg kell tölteni."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può accedere." msgstr "Un elenco di poligoni con aree alle quali la testina di stampa non può accedere."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Applica loffset estrusore al sistema coordinate. Influisce su tutti gli estrusori." msgstr "Applica loffset estrusore al sistema coordinate. Influisce su tutti gli estrusori."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Fasi di riempimento graduale del supporto" msgstr "Fasi di riempimento graduale del supporto"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Se una zona di rivestimento esterno è supportata per meno di questa percentuale della sua area, effettuare la stampa utilizzando le impostazioni ponte. In caso contrario viene stampata utilizzando le normali impostazioni rivestimento esterno." msgstr "Se una zona di rivestimento esterno è supportata per meno di questa percentuale della sua area, effettuare la stampa utilizzando le impostazioni ponte. In caso contrario viene stampata utilizzando le normali impostazioni rivestimento esterno."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "La differenza in altezza dello strato successivo rispetto al precedente." msgstr "La differenza in altezza dello strato successivo rispetto al precedente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono la maglia superiore del raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo tale da ottenere una superficie solida." msgstr "Indica la distanza tra le linee che costituiscono la maglia superiore del raft. La distanza deve essere uguale alla larghezza delle linee, in modo tale da ottenere una superficie solida."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione da un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile solo alla funzione Wire Printing." msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione da un profilo della superficie superiore (tetto) verso l'interno. Applicabile solo alla funzione Wire Printing."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un brim di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa." msgstr "Indica la distanza tra il modello e la linea di estremità del brim. Un brim di maggiore dimensione aderirà meglio al piano di stampa, ma con riduzione dell'area di stampa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "Indica laltezza di riempimento del supporto di una data densità prim
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero." msgstr "Indica il numero degli strati inferiori. Quando calcolato mediante lo spessore dello strato inferiore, il valore viene arrotondato a numero intero."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "La larghezza (direzione X) dellarea stampabile." msgstr "La larghezza (direzione X) dellarea stampabile."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Corrisponde alla larghezza del brim da stampare al di sotto del supporto. Un brim più largo migliora ladesione al piano di stampa, ma utilizza una maggiore quantità di materiale." msgstr "Corrisponde alla larghezza del brim da stampare al di sotto del supporto. Un brim più largo migliora ladesione al piano di stampa, ma utilizza una maggiore quantità di materiale."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Indica la larghezza della torre di innesco."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Quando si stampa il terzo strato del rivestimento esterno ponte, la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore." msgstr "Quando si stampa il terzo strato del rivestimento esterno ponte, la quantità di materiale estruso viene moltiplicata per questo valore."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la temperatura ugello dallesterno di Cura." msgstr "Per controllare la temperatura da Cura. Disattivare per controllare la temperatura ugello dallesterno di Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "プリントヘッドの領域を持つポリゴンのリストは入力できません。" msgstr "プリントヘッドの領域を持つポリゴンのリストは入力できません。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。すべてのエクストルーダーが影響を受けます。" msgstr "エクストルーダーのオフセットを座標システムに適用します。すべてのエクストルーダーが影響を受けます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1541,6 +1551,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "サポートインフィル半減回数" msgstr "サポートインフィル半減回数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1726,11 +1741,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "対象領域に対してこのパーセンテージ未満のスキン領域がサポートされている場合、ブリッジ設定で印刷します。それ以外の場合は、通常のスキン設定で印刷します。" msgstr "対象領域に対してこのパーセンテージ未満のスキン領域がサポートされている場合、ブリッジ設定で印刷します。それ以外の場合は、通常のスキン設定で印刷します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4559,11 +4569,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "次のレイヤーの高さを前のレイヤーの高さと比べた差。" msgstr "次のレイヤーの高さを前のレイヤーの高さと比べた差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4589,21 +4594,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "上のラフト層とラフト線の間の距離。間隔は線の幅と同じにして、サーフェスがソリッドになるようにします。" msgstr "上のラフト層とラフト線の間の距離。間隔は線の幅と同じにして、サーフェスがソリッドになるようにします。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。" msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "モデルから最外線のブリムまでの距離。大きなブリムは、ビルドプレートへの接着を高めますが、有効な印刷面積も減少させます。" msgstr "モデルから最外線のブリムまでの距離。大きなブリムは、ビルドプレートへの接着を高めますが、有効な印刷面積も減少させます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4831,7 +4841,12 @@ msgstr "密度が半分に切り替える前の所定のサポートのインフ
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5193,11 +5208,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。" msgstr "最底面のレイヤー数。下の厚さで計算すると、この値は整数に変換されます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5681,16 +5691,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "造形可能領域の幅X方向。" msgstr "造形可能領域の幅X方向。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "サポートの下に印刷されるブリムの幅。ブリムが大きいほど、追加材料の費用でビルドプレートへの接着性が強化されます。" msgstr "サポートの下に印刷されるブリムの幅。ブリムが大きいほど、追加材料の費用でビルドプレートへの接着性が強化されます。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "プライムタワーの幅。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6326,11 +6337,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "サードブリッジスキンレイヤーを印刷するときは、材料の吐出量をこの値で乗算します。" msgstr "サードブリッジスキンレイヤーを印刷するときは、材料の吐出量をこの値で乗算します。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6416,11 +6422,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Curaから温度を制御するかどうか。これをオフにして、Cura外からズル温度を制御することで無効化。" msgstr "Curaから温度を制御するかどうか。これをオフにして、Cura外からズル温度を制御することで無効化。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "프린팅 헤드가 위치할 수 없는 구역의 목록입니다." msgstr "프린팅 헤드가 위치할 수 없는 구역의 목록입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "익스트루더 오프셋을 좌표계에 적용하십시오. 모든 익스트루더에 적용됩니다." msgstr "익스트루더 오프셋을 좌표계에 적용하십시오. 모든 익스트루더에 적용됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1541,6 +1551,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "점진적 서포트 내부채움 단계" msgstr "점진적 서포트 내부채움 단계"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1726,11 +1741,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "스킨 영역이 해당 영역의 비율 미만으로 생성되면 브릿지 설정을 사용하여 인쇄하십시오. 그렇지 않으면 일반 스킨 설정을 사용하여 인쇄됩니다." msgstr "스킨 영역이 해당 영역의 비율 미만으로 생성되면 브릿지 설정을 사용하여 인쇄하십시오. 그렇지 않으면 일반 스킨 설정을 사용하여 인쇄됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4555,11 +4565,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "이전 높이와 비교되는 다음 레이어 높이의 차이." msgstr "이전 높이와 비교되는 다음 레이어 높이의 차이."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4585,21 +4590,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "상단 래프트 레이어에 대한 래프트 사이의 거리. 간격은 선 너비와 동일해야 표면이 단색입니다." msgstr "상단 래프트 레이어에 대한 래프트 사이의 거리. 간격은 선 너비와 동일해야 표면이 단색입니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "지붕에서 연결을 할 때 안쪽까지 윤곽선을 그립니다. 와이어 프린팅에만 적용됩니다." msgstr "지붕에서 연결을 할 때 안쪽까지 윤곽선을 그립니다. 와이어 프린팅에만 적용됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "모델에서 가장 바깥 쪽 브림까지의 거리. 큰 테두리는 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키지만 효과적인 프린팅 영역도 감소시킵니다." msgstr "모델에서 가장 바깥 쪽 브림까지의 거리. 큰 테두리는 빌드 플레이트에 대한 접착력을 향상 시키지만 효과적인 프린팅 영역도 감소시킵니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4827,7 +4837,12 @@ msgstr "밀도의 절반으로 전환하기 전에 주어진 밀도의 서포트
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5189,11 +5204,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "아래층의 수. 바닥 두께로 계산을 할때 이 값은 벽 두께로 계산할 때 이 값은 반올림됩니다." msgstr "아래층의 수. 바닥 두께로 계산을 할때 이 값은 벽 두께로 계산할 때 이 값은 반올림됩니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5677,16 +5687,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "프린팅 가능 영역의 폭 (X 방향)." msgstr "프린팅 가능 영역의 폭 (X 방향)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "서포트 아래를 인쇄하기 위한 브림 폭. 브림이 커질수록 추가 재료가 소요되지만 빌드 플레이트에 대한 접착력이 향상됩니다." msgstr "서포트 아래를 인쇄하기 위한 브림 폭. 브림이 커질수록 추가 재료가 소요되지만 빌드 플레이트에 대한 접착력이 향상됩니다."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "프라임 타워의 너비."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6322,11 +6333,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "세번째 브릿지 스킨 영역을 프린팅할 때 압출 된 재료의 양에 이 값을 곱합니다." msgstr "세번째 브릿지 스킨 영역을 프린팅할 때 압출 된 재료의 양에 이 값을 곱합니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6412,11 +6418,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Cura에서 온도를 제어할지 여부. Cura 외부에서 노즐 온도를 제어하려면 이 기능을 끄십시오." msgstr "Cura에서 온도를 제어할지 여부. Cura 외부에서 노즐 온도를 제어하려면 이 기능을 끄십시오."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen." msgstr "Een lijst polygonen met gebieden waarin de printkop niet mag komen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem. Van toepassing op alle extruders." msgstr "Pas de extruderoffset toe op het coördinatensysteem. Van toepassing op alle extruders."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Geleidelijke supportvulling traptreden" msgstr "Geleidelijke supportvulling traptreden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Als voor een skinregio minder supportstructuur wordt geprint dan dit percentage van zijn oppervlakte, print u dit met de bruginstellingen. Anders wordt er geprint met de normale skininstellingen." msgstr "Als voor een skinregio minder supportstructuur wordt geprint dan dit percentage van zijn oppervlakte, print u dit met de bruginstellingen. Anders wordt er geprint met de normale skininstellingen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Het hoogteverschil tussen de hoogte van de volgende laag ten opzichte van de vorige laag." msgstr "Het hoogteverschil tussen de hoogte van de volgende laag ten opzichte van de vorige laag."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte." msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten." msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve printgebied." msgstr "De afstand vanaf de rand van het model tot de buitenrand van de brim. Een bredere brim hecht beter aan het platform, maar verkleint uw effectieve printgebied."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "De hoogte van de supportvulling van een bepaalde dichtheid voordat de di
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal." msgstr "Het aantal bodemlagen. Wanneer deze waarde wordt berekend aan de hand van de dikte van de bodem, wordt deze afgerond naar een geheel getal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied." msgstr "De breedte (X-richting) van het printbare gebied."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "De breedte van de brim die onder de support wordt geprint. Een bredere brim kost meer materiaal, maar hecht beter aan het platform." msgstr "De breedte van de brim die onder de support wordt geprint. Een bredere brim kost meer materiaal, maar hecht beter aan het platform."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "De breedte van de primepijler."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Tijdens het printen van de derde brugskinlaag wordt de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, met deze waarde vermenigvuldigd." msgstr "Tijdens het printen van de derde brugskinlaag wordt de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, met deze waarde vermenigvuldigd."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Schakel deze optie uit als u de nozzletemperatuur buiten Cura om wilt reguleren." msgstr "Hiermee geeft u aan of u de temperatuur wilt reguleren vanuit Cura. Schakel deze optie uit als u de nozzletemperatuur buiten Cura om wilt reguleren."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n" "Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
@ -71,6 +71,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Lista obszarów, we których głowica nie może się poruszać." msgstr "Lista obszarów, we których głowica nie może się poruszać."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -275,6 +280,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1547,6 +1557,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Stopnie Stopniowego Wypełn. Podpór" msgstr "Stopnie Stopniowego Wypełn. Podpór"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1732,11 +1747,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Jeśli obszar skóry jest podpierany w mniejszym procencie jego powierzchni, drukuj to według ustawień mostu. W przeciwnym wypadku użyj normalnych ustawień skóry." msgstr "Jeśli obszar skóry jest podpierany w mniejszym procencie jego powierzchni, drukuj to według ustawień mostu. W przeciwnym wypadku użyj normalnych ustawień skóry."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4561,11 +4571,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy następną wysokością warstwy i poprzednią." msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy następną wysokością warstwy i poprzednią."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4591,21 +4596,27 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Odległość między liniami na górnej warstwie tratwy. Rozstaw powinien być równy szerokości linii, tak że powierzchnia jest pełna." msgstr "Odległość między liniami na górnej warstwie tratwy. Rozstaw powinien być równy szerokości linii, tak że powierzchnia jest pełna."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Odległość jaka zostaje pokryta podczas tworzenia połączenia z wewnętrznego konturu dachu. Odnosi się tylko do Drukowania Drutu." msgstr "Odległość jaka zostaje pokryta podczas tworzenia połączenia z wewnętrznego konturu dachu. Odnosi się tylko do Drukowania Drutu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Odległość od modelu do najbardziej wysuniętej na zewnątrz linii obrysu. Większy obrys zwiększa adhezję do stołu, ale również zmniejsza efektywny obszar wydruku." msgstr "Odległość od modelu do najbardziej wysuniętej na zewnątrz linii obrysu. Większy obrys zwiększa adhezję do stołu, ale również zmniejsza efektywny obszar wydruku."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Odległość od końcówki dyszy, gdzie parkować głowicę gdy nie jest używana."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4833,7 +4844,12 @@ msgstr "Wysokość wypełnienia podpory o danej gęstości przed przełączeniem
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5195,11 +5211,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Liczba dolnych warstw. Przy obliczaniu grubości dołu ta wartość jest zaokrąglana do liczby całkowitej." msgstr "Liczba dolnych warstw. Przy obliczaniu grubości dołu ta wartość jest zaokrąglana do liczby całkowitej."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5683,16 +5694,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Szerokość (w kierunku X) obszaru roboczego." msgstr "Szerokość (w kierunku X) obszaru roboczego."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Szerokość obrysu, który ma być wydrukowany pod podporami. Szerszy obrys to większa przyczepność do stołu, kosztem zużytego materiału." msgstr "Szerokość obrysu, który ma być wydrukowany pod podporami. Szerszy obrys to większa przyczepność do stołu, kosztem zużytego materiału."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Szerokość wieży czyszczącej."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6328,11 +6340,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Kiedy drukowana jest trzecia warstwa skóry mostu, ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość." msgstr "Kiedy drukowana jest trzecia warstwa skóry mostu, ilość ekstrudowanego materiału jest mnożona przez tę wartość."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6418,11 +6425,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Czy kontrolować temperaturę przez Cura? Wyłącz tę funkcję, aby kontrolować temperaturę dyszy poza Cura." msgstr "Czy kontrolować temperaturę przez Cura? Wyłącz tę funkcję, aby kontrolować temperaturę dyszy poza Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@ -7418,10 +7420,6 @@ msgstr "ruch jałowy"
#~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." #~ msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone."
#~ msgstr "Długość retrakcji: Ustaw na 0, aby wyłączyć retrkację. To powinno ogólnie być takie samo jak długość strefy grzewczej." #~ msgstr "Długość retrakcji: Ustaw na 0, aby wyłączyć retrkację. To powinno ogólnie być takie samo jak długość strefy grzewczej."
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Odległość od końcówki dyszy, gdzie parkować głowicę gdy nie jest używana."
#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" #~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." #~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient."
#~ msgstr "Odległość na jaką powłoki zostają rozszerzone do wypełnienia. Domyślna odległość wystarcza, aby pokonać szczelinę między liniami wypełnienia i nie dopuścić do powstania dziur, gdzie spotyka się z powłoką, gdy gęstość wypełnienia jest niska. Mniejsza odległość będzie często wystarczająca." #~ msgstr "Odległość na jaką powłoki zostają rozszerzone do wypełnienia. Domyślna odległość wystarcza, aby pokonać szczelinę między liniami wypełnienia i nie dopuścić do powstania dziur, gdzie spotyka się z powłoką, gdy gęstość wypełnienia jest niska. Mniejsza odległość będzie często wystarczająca."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n" "Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 07:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-10 07:50+0200\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n" "Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
@ -72,6 +72,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Uma lista de polígonos com áreas em que a cabeça de impressão é proibida de entrar." msgstr "Uma lista de polígonos com áreas em que a cabeça de impressão é proibida de entrar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -276,6 +281,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Aplicar o deslocamento de extrusor ao sistema de coordenadas. Afeta todos os extrusores." msgstr "Aplicar o deslocamento de extrusor ao sistema de coordenadas. Afeta todos os extrusores."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1548,6 +1558,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Passos de Preenchimento Gradual de Suporte" msgstr "Passos de Preenchimento Gradual de Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1733,11 +1748,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Se uma região do contorno for suportada por menos do que esta porcentagem de sua área, imprimi-la com os ajustes de ponte. Senão, imprimir usando os ajustes normais de contorno." msgstr "Se uma região do contorno for suportada por menos do que esta porcentagem de sua área, imprimi-la com os ajustes de ponte. Senão, imprimir usando os ajustes normais de contorno."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4562,11 +4572,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "A diferença em tamanho da próxima camada comparada à anterior." msgstr "A diferença em tamanho da próxima camada comparada à anterior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4592,21 +4597,27 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Distância entre as linhas do raft para as camadas superiores. O espaçamento deve ser igual à largura de linha, de modo que a superfície seja sólida." msgstr "Distância entre as linhas do raft para as camadas superiores. O espaçamento deve ser igual à largura de linha, de modo que a superfície seja sólida."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "A distância coberta quando é feita uma conexão do contorno do teto para dentro. Somente se aplica a Impressão em Arame." msgstr "A distância coberta quando é feita uma conexão do contorno do teto para dentro. Somente se aplica a Impressão em Arame."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "A distância do modelo à linha mais externa do brim. Um brim mais largo aumenta a aderência à mesa, mas também reduz a área efetiva de impressão." msgstr "A distância do modelo à linha mais externa do brim. Um brim mais largo aumenta a aderência à mesa, mas também reduz a área efetiva de impressão."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "Distância da ponta do bico onde 'estacionar' o filamento quando seu extrusor não estiver sendo usado."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4834,7 +4845,12 @@ msgstr "A altura do preenchimento de suporte de dada densidade antes de trocar p
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5196,11 +5212,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado da espessura inferior, este valor é arredondado para um inteiro." msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado da espessura inferior, este valor é arredondado para um inteiro."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5684,16 +5695,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "A largura (direção X) da área imprimível." msgstr "A largura (direção X) da área imprimível."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "A largura do brim a ser impresso sob o suporte. Um brim mais largo melhora a aderência à mesa de impressão, ao custo de material extra." msgstr "A largura do brim a ser impresso sob o suporte. Um brim mais largo melhora a aderência à mesa de impressão, ao custo de material extra."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "A largura da torre de purga."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6329,11 +6341,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Ao imprimir a terceira de contorno da ponte, a quantidade de material é multiplicada por este valor." msgstr "Ao imprimir a terceira de contorno da ponte, a quantidade de material é multiplicada por este valor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6419,11 +6426,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Decide se a temperatura deve ser controlada pelo Cura. Desligue para controlar a temperatura do bico fora do Cura." msgstr "Decide se a temperatura deve ser controlada pelo Cura. Desligue para controlar a temperatura do bico fora do Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@ -7551,10 +7553,6 @@ msgstr "percurso"
#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness." #~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
#~ msgstr "A diferença que uma camada de preenchimento relâmpago pode ter em relação à camada imediatamente superior de acordo com a suavização de árvores. Medido em ângulo de acordo com a espessura." #~ msgstr "A diferença que uma camada de preenchimento relâmpago pode ter em relação à camada imediatamente superior de acordo com a suavização de árvores. Medido em ângulo de acordo com a espessura."
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Distância da ponta do bico onde 'estacionar' o filamento quando seu extrusor não estiver sendo usado."
#~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description" #~ msgctxt "expand_skins_expand_distance description"
#~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." #~ msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient."
#~ msgstr "A distância que os contornos são expandidos para dentro do preenchimento. A distância default é suficiente para ligar o vão entre as linhas de preenchimento e impedirá que buracos apareçam no contorno onde ele encontrar a parede em que a densidade de preenchimento é baixa. Uma distância menor pode ser suficiente." #~ msgstr "A distância que os contornos são expandidos para dentro do preenchimento. A distância default é suficiente para ligar o vão entre as linhas de preenchimento e impedirá que buracos apareçam no contorno onde ele encontrar a parede em que a densidade de preenchimento é baixa. Uma distância menor pode ser suficiente."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Uma lista de polígonos com áreas onde a cabeça de impressão não pode entrar." msgstr "Uma lista de polígonos com áreas onde a cabeça de impressão não pode entrar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Aplique o desvio do alinhamento da extrusora ao sistema de coordenadas. Afeta todas as extrusoras." msgstr "Aplique o desvio do alinhamento da extrusora ao sistema de coordenadas. Afeta todas as extrusoras."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Enchimento Gradual Suporte" msgstr "Enchimento Gradual Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Se uma região de revestimento for suportada por menos do que esta percentagem da sua área, imprima-a utilizando as definições de Bridge. Caso contrário, será impressa utilizando as definições de revestimento normais." msgstr "Se uma região de revestimento for suportada por menos do que esta percentagem da sua área, imprima-a utilizando as definições de Bridge. Caso contrário, será impressa utilizando as definições de revestimento normais."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "A diferença de espessura da camada seguinte em comparação com a anterior." msgstr "A diferença de espessura da camada seguinte em comparação com a anterior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "A distância entre linhas nas camadas superiores do raft. O espaçamento deve ser, igual ao Diâmetro da Linha, para que a superfície seja uniforme." msgstr "A distância entre linhas nas camadas superiores do raft. O espaçamento deve ser, igual ao Diâmetro da Linha, para que a superfície seja uniforme."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "A distância percorrida ao efetuar uma ligação a partir de um contorno de telhado interno. Aplica-se apenas à impressão de fios." msgstr "A distância percorrida ao efetuar uma ligação a partir de um contorno de telhado interno. Aplica-se apenas à impressão de fios."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "A distância desde o modelo até à linha mais exterior da Aba. Uma Aba mais larga melhora a aderência à base de construção, mas também reduz a área de impressão efetiva." msgstr "A distância desde o modelo até à linha mais exterior da Aba. Uma Aba mais larga melhora a aderência à base de construção, mas também reduz a área de impressão efetiva."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "A altura do enchimento de suporte de uma determinada densidade antes de
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado através da Espessura Inferior, este valor é arredondado para um número inteiro." msgstr "O número de camadas inferiores. Quando calculado através da Espessura Inferior, este valor é arredondado para um número inteiro."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "A largura (direção X) da área de impressão." msgstr "A largura (direção X) da área de impressão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "A largura da aba para imprimir na parte por baixo do suporte. Uma aba mais larga melhora a aderência à base de construção à custa de algum material adicional." msgstr "A largura da aba para imprimir na parte por baixo do suporte. Uma aba mais larga melhora a aderência à base de construção à custa de algum material adicional."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "A largura da torre de preparação."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Ao imprimir a terceira camada do revestimento de Bridge, a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor." msgstr "Ao imprimir a terceira camada do revestimento de Bridge, a quantidade de material extrudido é multiplicada por este valor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Controlar ou não a temperatura a partir do Cura. Desative esta opção para controlar a temperatura do nozzle a partir de fora do Cura." msgstr "Controlar ou não a temperatura a partir do Cura. Desative esta opção para controlar a temperatura do nozzle a partir de fora do Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Список полигонов с областями, в которые голове запрещено заходить." msgstr "Список полигонов с областями, в которые голове запрещено заходить."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Применить смещение экструдера к системе координат. Влияет на все экструдеры." msgstr "Применить смещение экструдера к системе координат. Влияет на все экструдеры."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Степень заполнения поддержек" msgstr "Степень заполнения поддержек"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Если поддержка области оболочки составляет меньше указанного процентного значения от ее площади, печать должна быть выполнена с использованием настроек мостика. В противном случае печать осуществляется с использованием стандартных настроек оболочки." msgstr "Если поддержка области оболочки составляет меньше указанного процентного значения от ее площади, печать должна быть выполнена с использованием настроек мостика. В противном случае печать осуществляется с использованием стандартных настроек оболочки."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Разница между высотой следующего слоя и высотой предыдущего слоя." msgstr "Разница между высотой следующего слоя и высотой предыдущего слоя."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Расстояние между линиями подложки на её верхних слоях. Расстояние должно быть равно ширине линии, тогда поверхность будет сплошной." msgstr "Расстояние между линиями подложки на её верхних слоях. Расстояние должно быть равно ширине линии, тогда поверхность будет сплошной."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Покрываемое расстояние при создании соединения от внешней части крыши внутрь. Применяется только при каркасной печати." msgstr "Покрываемое расстояние при создании соединения от внешней части крыши внутрь. Применяется только при каркасной печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Расстояние между моделью и самой удалённой линией каймы. Более широкая кайма увеличивает прилипание к столу, но также уменьшает эффективную область печати." msgstr "Расстояние между моделью и самой удалённой линией каймы. Более широкая кайма увеличивает прилипание к столу, но также уменьшает эффективную область печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "Высота заполнения поддержек, по достиж
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Количество слоёв в дне. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого." msgstr "Количество слоёв в дне. При вычислении толщины дна это значение округляется до целого."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Ширина (по оси X) области печати." msgstr "Ширина (по оси X) области печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Ширина каймы для печати под поддержкой. При увеличении каймы улучшается адгезия к рабочему столу и увеличивается расход материала." msgstr "Ширина каймы для печати под поддержкой. При увеличении каймы улучшается адгезия к рабочему столу и увеличивается расход материала."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "Ширина черновой башни."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Во время печати слоя третьей оболочки мостика объем выдавленного материала умножается на указанное значение." msgstr "Во время печати слоя третьей оболочки мостика объем выдавленного материала умножается на указанное значение."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Следует ли управлять температурой из Cura. Выключение этого параметра предполагает управление температурой сопла вне Cura." msgstr "Следует ли управлять температурой из Cura. Выключение этого параметра предполагает управление температурой сопла вне Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi." msgstr "Yazıcı başlığının giremediği alanları olan poligon listesi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "Ekstrüder ofsetini koordinat sistemine uygulayın. Tüm ekstrüderleri etkiler." msgstr "Ekstrüder ofsetini koordinat sistemine uygulayın. Tüm ekstrüderleri etkiler."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "Kademeli Destek Dolgusu Aşamaları" msgstr "Kademeli Destek Dolgusu Aşamaları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "Eğer bir yüzey alanı bölgesi, alanının bu yüzdeden daha azı için destekleniyorsa, köprü ayarlarını kullanarak yazdırın. Aksi halde normal yüzey alanı ayarları kullanılarak yazdırılır." msgstr "Eğer bir yüzey alanı bölgesi, alanının bu yüzdeden daha azı için destekleniyorsa, köprü ayarlarını kullanarak yazdırın. Aksi halde normal yüzey alanı ayarları kullanılarak yazdırılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "Bir önceki ve bir sonraki katman yüksekliği arasındaki yükseklik farkı." msgstr "Bir önceki ve bir sonraki katman yüksekliği arasındaki yükseklik farkı."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır." msgstr "Üst radye katmanları için radye hatları arasındaki mesafe. Yüzeyin katı olabilmesi için aralık hat genişliğine eşit olmalıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır." msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır." msgstr "Modelin en dış kenar hattını olan mesafesi. Daha büyük kenar hattı yapı levhasına yapışmayı artırmanın yanı sıra etkin yazdırma alanını da azaltır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "Yoğunluğun yarısına inmeden önce belirli bir yoğunluktaki destek d
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır." msgstr "Alt katman sayısı. Bu değer, alt kalınlığıyla hesaplandığında tam sayıya yuvarlanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)." msgstr "Yazdırılabilir alan genişliği (X yönü)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "Desteğin altına yazdırılacak kenarın genişliği. Daha geniş kenar, ekstra malzeme karşılığında baskı tablasına daha fazla alanın yapışacağı anlamına gelir." msgstr "Desteğin altına yazdırılacak kenarın genişliği. Daha geniş kenar, ekstra malzeme karşılığında baskı tablasına daha fazla alanın yapışacağı anlamına gelir."
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "İlk Direk Genişliği."
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "Üçüncü köprü yüzey alanı katmanı yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır." msgstr "Üçüncü köprü yüzey alanı katmanı yazdırılırken, ekstrude edilen malzeme miktarı bu değerle çarpılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin." msgstr "Cura üzerinden sıcaklığın kontrol edilip edilmeme ayarı. Nozül sıcaklığını Cura dışından kontrol etmek için bu ayarı kapalı konuma getirin."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"
@ -67,6 +67,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "包含不允许打印头进入区域的多边形列表。" msgstr "包含不允许打印头进入区域的多边形列表。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -271,6 +276,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "将挤出器偏移量应用到坐标轴系统。影响所有挤出器。" msgstr "将挤出器偏移量应用到坐标轴系统。影响所有挤出器。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1543,6 +1553,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "渐进支撑填充步阶" msgstr "渐进支撑填充步阶"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1728,11 +1743,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "如果受支撑的表面区域小于整个区域的这一百分比,则使用连桥设置打印。否则,使用正常表面设置打印。" msgstr "如果受支撑的表面区域小于整个区域的这一百分比,则使用连桥设置打印。否则,使用正常表面设置打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4557,11 +4567,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "下一层与前一层的高度差。" msgstr "下一层与前一层的高度差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4587,21 +4592,26 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "顶部 Raft 层的 Raft 走线之间的距离。 间距应等于走线宽度,以便打造坚固表面。" msgstr "顶部 Raft 层的 Raft 走线之间的距离。 间距应等于走线宽度,以便打造坚固表面。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "在从顶板轮廓向内进行连接时所覆盖的距离。 仅应用于单线打印。" msgstr "在从顶板轮廓向内进行连接时所覆盖的距离。 仅应用于单线打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "模型到最外侧 brim 线的距离。 较大的 brim 可增强与打印平台的附着,但也会减少有效打印区域。" msgstr "模型到最外侧 brim 线的距离。 较大的 brim 可增强与打印平台的附着,但也会减少有效打印区域。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4829,7 +4839,12 @@ msgstr "在切换至密度的一半前指定密度的支撑填充高度。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5191,11 +5206,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "底层的数量。 在按底层厚度计算时,该值舍入为整数。" msgstr "底层的数量。 在按底层厚度计算时,该值舍入为整数。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5679,16 +5689,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "机器可打印区域宽度X 坐标)" msgstr "机器可打印区域宽度X 坐标)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "在支撑下方要打印的 Brim 的宽度。较大的 Brim 可增强与打印平台的附着,但也会增加一些额外材料成本。" msgstr "在支撑下方要打印的 Brim 的宽度。较大的 Brim 可增强与打印平台的附着,但也会增加一些额外材料成本。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "装填塔的宽度。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6324,11 +6335,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "打印连桥第三层表面时,将挤出的材料量乘以此值。" msgstr "打印连桥第三层表面时,将挤出的材料量乘以此值。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6414,11 +6420,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "是否从 Cura 控制温度。 关闭此选项,从 Cura 外部控制喷嘴温度。" msgstr "是否从 Cura 控制温度。 关闭此选项,从 Cura 外部控制喷嘴温度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 16:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n" "Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n" "Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
@ -72,6 +72,11 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas description"
msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter."
msgstr "禁止列印頭進入區域的多邊形清單。" msgstr "禁止列印頭進入區域的多邊形清單。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "A part fully enclosed inside another part can generate an outer brim that touches the inside of the other part. This removes all brim within this distance from internal holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgctxt "extruder_prime_pos_abs label"
msgid "Absolute Extruder Prime Position" msgid "Absolute Extruder Prime Position"
@ -276,6 +281,11 @@ msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description"
msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders." msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system. Affects all extruders."
msgstr "開啟擠出機補償並應用於所有擠出機." msgstr "開啟擠出機補償並應用於所有擠出機."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "At the locations where models touch, generate an interlocking beam structure. This improves the adhesion between models, especially models printed in different materials."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgctxt "travel_avoid_other_parts label"
msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling"
@ -1548,6 +1558,11 @@ msgctxt "gradual_support_infill_steps label"
msgid "Gradual Support Infill Steps" msgid "Gradual Support Infill Steps"
msgstr "漸進支撐填充步階" msgstr "漸進支撐填充步階"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "Gradually reduce to this temperature when printing at reduced speeds because of minimum layer time."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
msgid "Grid" msgid "Grid"
@ -1733,11 +1748,6 @@ msgctxt "bridge_skin_support_threshold description"
msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings." msgid "If a skin region is supported for less than this percentage of its area, print it using the bridge settings. Otherwise it is printed using the normal skin settings."
msgstr "假如表層區域受支撐的面積小於此百分比,使用橋樑設定列印。否則用一般的表層設定列印。" msgstr "假如表層區域受支撐的面積小於此百分比,使用橋樑設定列印。否則用一般的表層設定列印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_inside_margin description"
msgid "If brim is only on outside then parts fully enclosed inside another part will get a brim which might overlap with the internal holes of the outer part. This setting controls how far to stay away from those internal holes. Set to a high value to prevent any brim from being generated for parts enclosed within the holes of other parts."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_enable_more_layers description" msgctxt "bridge_enable_more_layers description"
msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings." msgid "If enabled, the second and third layers above the air are printed using the following settings. Otherwise, those layers are printed using the normal settings."
@ -4562,11 +4572,6 @@ msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step description"
msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one." msgid "The difference in height of the next layer height compared to the previous one."
msgstr "下一列印層與前一列印層的層高差。" msgstr "下一列印層與前一列印層的層高差。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The direction of the beams of the interlocking structure in the XY plane as a rotation about the Z axis."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "ironing_line_spacing description" msgctxt "ironing_line_spacing description"
msgid "The distance between the lines of ironing." msgid "The distance between the lines of ironing."
@ -4592,21 +4597,27 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
msgstr "木筏頂部線條之間的距離。間距應等於線寬,以便打造堅固表面。" msgstr "木筏頂部線條之間的距離。間距應等於線寬,以便打造堅固表面。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance close to the boundary of the print where not to generate an interlocking structure as measued in number of cells times 2. If set to a value lower than the Inerlocking Depth then the interlocking structure can become visible on the outside of the print near the interfaces where two models meet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgctxt "wireframe_roof_inset description"
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
msgstr "在從頂板輪廓向內進行連接時所覆蓋的距離。僅套用於鐵絲網列印。" msgstr "在從頂板輪廓向內進行連接時所覆蓋的距離。僅套用於鐵絲網列印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_width description" msgctxt "brim_width description"
msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area."
msgstr "模型到最外側邊緣線的距離。較大的邊緣可增强與列印平台的附著,但也會減少有效列印區域。" msgstr "模型到最外側邊緣線的距離。較大的邊緣可增强與列印平台的附著,但也會減少有效列印區域。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_boundary_avoidance description"
msgid "The distance from the outside of a model where interlocking structures will not be generated, measured in cells."
msgstr "與噴頭尖端的距離,當不再使用擠出機時會將耗材停放在此區域。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
@ -4834,7 +4845,12 @@ msgstr "支撐層密度減半的厚度。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_layer_count description" msgctxt "interlocking_beam_layer_count description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure as measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to manufacturing defects." msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_orientation description"
msgid "The height of the beams of the interlocking structure, measured in number of layers. Less layers is stronger, but more prone to defects."
msgstr "" msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
@ -5196,11 +5212,6 @@ msgctxt "bottom_layers description"
msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number."
msgstr "底部列印層數,當由底部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。" msgstr "底部列印層數,當由底部厚度來計算時層數時,會四捨五入為一個整數值。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_depth description"
msgid "The number of cells along the depth of the interface between two models where an interlocking structure is to be generated. Less cells is better, but too little cells can cause the not to be connected properly, which reduces the adhesion performance of the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description" msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft." msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
@ -5684,16 +5695,17 @@ msgctxt "machine_width description"
msgid "The width (X-direction) of the printable area." msgid "The width (X-direction) of the printable area."
msgstr "機器可列印區域寬度X 座標)" msgstr "機器可列印區域寬度X 座標)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the beams of this material in the interlocking structure."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_brim_width description" msgctxt "support_brim_width description"
msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material." msgid "The width of the brim to print underneath the support. A larger brim enhances adhesion to the build plate, at the cost of some extra material."
msgstr "列印在支撐下面邊緣的寬度。較大的邊緣會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的線材。" msgstr "列印在支撐下面邊緣的寬度。較大的邊緣會加強對列印平台的附著力,但會需要一些額外的線材。"
#: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
msgctxt "interlocking_beam_width description"
msgid "The width of the interlocking structure beams."
msgstr "換料塔的寬度。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "prime_tower_size description" msgctxt "prime_tower_size description"
msgid "The width of the prime tower." msgid "The width of the prime tower."
@ -6329,11 +6341,6 @@ msgctxt "bridge_skin_material_flow_3 description"
msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value." msgid "When printing the third bridge skin layer, the amount of material extruded is multiplied by this value."
msgstr "列印橋樑表層區域第三層時,擠出的線材量乘以此值。" msgstr "列印橋樑表層區域第三層時,擠出的線材量乘以此值。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_min_temperature description"
msgid "When reducing print speeds because of the minimum layer time, the printing temperature is gradually reduced to this temperature."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "cool_lift_head description" msgctxt "cool_lift_head description"
msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached."
@ -6419,11 +6426,6 @@ msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description"
msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura."
msgstr "是否從 Cura 控制溫度。若要從 Cura 外部控制噴頭溫度,關閉此選項。" msgstr "是否從 Cura 控制溫度。若要從 Cura 外部控制噴頭溫度,關閉此選項。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "interlocking_enable description"
msgid "Whether to generate a structure at the interface between two models of a different material in order to improve the adhesion. The structure consists of cells of horizontal beams with alternating direction which connect to each other over the Z direction in order to interlock with the beams of the other material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_bed_temp_prepend description" msgctxt "material_bed_temp_prepend description"
msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting."
@ -7399,10 +7401,6 @@ msgstr "空跑"
#~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness." #~ msgid "The difference a lightning infill layer can have with the one immediately above w.r.t the smoothing of trees. Measured in the angle given the thickness."
#~ msgstr "設定閃電形填充層間垂直堆疊角度,調整樹狀堆疊的平滑度." #~ msgstr "設定閃電形填充層間垂直堆疊角度,調整樹狀堆疊的平滑度."
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "與噴頭尖端的距離,當不再使用擠出機時會將耗材停放在此區域。"
#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description" #~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly." #~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
#~ msgstr "擠出機在第一層從正常高度偏移了此設定量。它可以是正值(上升)或負值(下降)。某些耗材類型在擠出機稍微上升情況下,會更好地附著在列印平台上。" #~ msgstr "擠出機在第一層從正常高度偏移了此設定量。它可以是正值(上升)或負值(下降)。某些耗材類型在擠出機稍微上升情況下,會更好地附著在列印平台上。"