Restore missing translations due to collision

This commit is contained in:
Erwan MATHIEU 2024-03-20 09:10:55 +01:00
parent 5aa2d31adc
commit 47c906bb16
11 changed files with 803 additions and 0 deletions

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Haftung"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Der Durchmesser des verwendeten Filaments wird angepasst. Stellen Sie hier den Durchmesser des verwendeten Filaments ein."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Druckplattenhaftung"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Die für das Drucken verwendete Extruder-Einheit. Diese wird für die Mehrfach-Extrusion benutzt."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Der Innendurchmesser der Düse. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie eine Düse einer Nicht-Standardgröße verwenden."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "Der Düsen-ID für eine Extruder-Einheit, z. B. „AA 0,4“ und „BB 0,8“."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Drucklüfter Extruder"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Extruder-Endposition Y"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "X-Position Extruder-Einzug"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Y-Position Extruder-Einzug"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z-Position Extruder-Einzug"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Die Y-Koordinate der Endposition beim Ausschalten des Extruders."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Auszuführenden G-Code beim Umschalten auf diesen Extruder starten."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Die X-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Die Y-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Die Z-Koordinate der Position, an der die Düse am Druckbeginn einzieht."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Extruder Start G-Code Dauer"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Bevorzugen Sie eine absolute Startposition des Extruders anstelle einer relativen Position zur zuletzt bekannten Kopfposition."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Düsendurchmesser"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Düsen-ID"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "X-Position Extruder-Start"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Y-Position Extruder-Start"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Gerät"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Gerätespezifische Einstellungen"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Die Y-Koordinate der Startposition beim Einschalten des Extruders."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Adherencia"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Ajusta el diámetro del filamento utilizado. Este valor debe coincidir con el diámetro del filamento utilizado."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diámetro"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "El tren extrusor que se utiliza para imprimir. Se emplea en la extrusión múltiple."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Diámetro interior de la tobera. Cambie este ajuste cuando utilice un tamaño de tobera no estándar."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "Id. de la tobera de un tren extrusor, como \"AA 0.4\" y \"BB 0.8\"."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Ventilador de refrigeración de impresión del extrusor"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Posición de fin del extrusor sobre el eje Y"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje X"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Y"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Posición de preparación del extrusor sobre el eje Z"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Coordenada Y de la posición de fin cuando se apaga el extrusor."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Iniciar GCode para ejecutarlo al cambiar a este extrusor."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Duración del código G de inicio del extrusor"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida del cabezal."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diámetro de la tobera"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Id. de la tobera"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Ajustes específicos de la máquina"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Adhérence"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Ajuste le diamètre du filament utilisé. Faites correspondre cette valeur au diamètre du filament utilisé."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adhérence du plateau"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diamètre"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrudeuse"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Le train d'extrudeuse utilisé pour l'impression. Cela est utilisé en multi-extrusion."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Le diamètre intérieur de la buse. Modifiez ce paramètre si vous utilisez une taille de buse non standard."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "ID buse pour un train d'extrudeuse, comme « AA 0.4 » et « BB 0.8 »."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Ventilateur de refroidissement d'impression de l'extrudeuse"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Extrudeuse Position de fin Y"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage X"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Y"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Extrudeuse Position d'amorçage Z"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Les coordonnées Y de la position de fin lors de l'arrêt de l'extrudeuse."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Démarrer le G-Code à exécuter lors du passage à cette extrudeuse."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Les coordonnées X de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Les coordonnées Y de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Les coordonnées Z de la position à laquelle la buse s'amorce au début de l'impression."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Durée du G-Code de démarrage de l'extrudeuse"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Rendre la position de départ de l'extrudeuse absolue plutôt que relative à la dernière position connue de la tête."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diamètre de la buse"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID buse"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Extrudeuse Position de départ X"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Extrudeuse Position de départ Y"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Paramètres spécifiques de la machine"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Les coordonnées Y de la position de départ lors de la mise en marche de l'extrudeuse."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Adesione"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Regolare il diametro del filamento utilizzato. Abbinare questo valore al diametro del filamento utilizzato."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Adesione piano di stampa"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diametro"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Estrusore"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Treno estrusore utilizzato per la stampa. Utilizzato nellestrusione multipla."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Il diametro interno dellugello. Modificare questa impostazione quando si utilizza una dimensione ugello non standard."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "ID ugello per un treno estrusore, come \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Ventola di raffreddamento stampa estrusore"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Posizione Y fine estrusore"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Posizione X innesco estrusore"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Posizione Y innesco estrusore"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Posizione Z innesco estrusore"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "La coordinata y della posizione di fine allo spegnimento dellestrusore."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Inizio codice G da eseguire quando si passa a questo estrusore."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "La coordinata X della posizione in cui lugello si innesca allavvio della stampa."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "La coordinata Y della posizione in cui lugello si innesca allavvio della stampa."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Indica la coordinata Z della posizione in cui lugello si innesca allavvio della stampa."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Durata del G-code di inizio dell'estrusore"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Rende la posizione di partenza estrusore assoluta anziché relativa rispetto allultima posizione nota della testina."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Materiale"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diametro ugello"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID ugello"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "X posizione avvio estrusore"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Y posizione avvio estrusore"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Macchina"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Impostazioni macchina specifiche"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "La coordinata y della posizione di partenza allaccensione dellestrusore."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "密着性"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "使用するフィラメントの太さの調整 この値を使用するフィラメントの太さと一致させてください。"
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "ビルドプレート密着性"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "エクストルーダー"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "エクストルーダーの列。デュアルノズル印刷時に使用。"
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "ノズルの内径。標準以外のノズルを使用する場合は、この設定を変更してください。"
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "\"AA 0.4\"や\"BB 0.8\"などのズルID。"
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "エクストルーダープリント冷却ファン"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "エクストルーダーエンド位置Y"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "エクストルーダープライムX位置"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "エクストルーダープライムY位置"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "エクストルーダーのZ座標"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "エクストルーダーを切った際のY座標の最終位置。"
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "このエクストルーダーに切り替えた時に G-Code の開始を実行します。"
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "プリント開始時のズルの位置を表すX座標。"
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "プリント開始時にズル位置を表すY座標。"
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "印刷開始時にズルがポジションを確認するZ座標。"
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "エクストルーダー開始Gコードの時間"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "ヘッドの最後の既知位置からではなく、エクストルーダーのスタート位置を絶対位置にします。"
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "マテリアル"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "マテリアル"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "ノズル内径"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ズルID"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "エクストルーダー スタート位置X"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "エクストルーダースタート位置Y"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "プリンター"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "プリンター詳細設定"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "エクストルーダーのY座標のスタート位置。"

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "고정"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "사용 된 필라멘트의 직경을 조정합니다. 이 값을 사용 필라멘트의 직경과 일치시킵니다."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "빌드 플레이트 고정"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "직경"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "익스트루더"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "프린팅에 사용되는 익스트루더 트레인. 이것은 다중 압출에 사용됩니다."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "노즐의 내경. 비표준 노즐 크기를 사용할 때, 이 설정을 변경하십시오."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "\"AA 0.4\"및 \"BB 0.8\"과 같은 익스트루더 트레인의 노즐 ID."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "익스트루더 프린팅 냉각 팬"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "익스트루더 끝 Y 위치"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "익스트루더 프라임 X 위치"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "익스트루더 프라임 Y 위치"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "익스트루더 프라임 Z 위치"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "익스트루더를 끌 때 종료 위치의 y 좌표."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "이 익스트루더로 전환 시 실행할 G 코드를 시작하십시오."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 X 좌표."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Y 좌표."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "프린팅이 시작될 때 노즐이 시작하는 위치의 Z 좌표입니다."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "압출기 시작 G-코드 지속 시간"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "익스트루더 시작 위치를 헤드의 마지막으로 알려진 위치에 상대적이 아닌 절대 위치로 만듭니다."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "재료"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "재료"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "노즐 직경"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "노즐 ID"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "익스트루더 시작 X의 위치"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "익스트루더 시작 위치 Y"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "기기"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "기기 세부 설정"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "익스트루더를 켤 때 시작 위치의 y 좌표."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Hechting"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Bepaalt de diameter van het gebruikte filament. Pas deze waarde aan de diameter van het gebruikte filament aan."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Hechting aan Platform"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diameter"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "De extruder train die voor het printen wordt gebruikt. Deze wordt gebruikt in meervoudige doorvoer."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "De binnendiameter van de nozzle. Verander deze instelling wanneer u een nozzle gebruikt die geen standaard formaat heeft."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "De nozzle-ID voor een extruder train, bijvoorbeeld \"AA 0.4\" en \"BB 0.8\"."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Printkoelventilator van extruder"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Y-eindpositie Extruder"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "X-positie voor Primen Extruder"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Y-positie voor Primen Extruder"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z-positie voor Primen Extruder"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "De Y-coördinaat van de eindpositie wanneer de extruder wordt uitgeschakeld."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Start-g-code die wordt uitgevoerd wanneer naar deze extruder wordt gewisseld."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "De X-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "De Y-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt geprimed aan het begin van het printen."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "De Z-coördinaat van de positie waar filament in de nozzle wordt teruggeduwd aan het begin van het printen."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Duur start G-Code extruder"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Maak van de startpositie van de extruder de absolute startpositie, in plaats van de relatieve startpositie ten opzichte van de laatst bekende locatie van de printkop."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Materiaal"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Nozzlediameter"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Nozzle-ID"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "X-startpositie Extruder"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Y-startpositie Extruder"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Machine"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Instellingen van de machine"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "De Y-coördinaat van de startpositie wanneer de extruder wordt ingeschakeld."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Aderência"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Faça corresponder este valor com o diâmetro do filamento utilizado."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Base Construção"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Diâmetro"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "O núcleos de extrusão utilizado para imprimir. Definição usada com múltiplos extrusores."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "O diâmetro interno do nozzle. Altere esta definição quando utilizar um nozzle com um tamanho não convencional."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "O ID do nozzle de um núcleo de extrusão, tal como \"AA 0.4\" e \"BB 0.8\"."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Ventoinha de arrefecimento de impressão do Extrusor"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Posição Y Final do Extrusor"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Posição X Preparação do Extrusor"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Posição Y Preparação do Extrusor"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Posição Z para Preparação do Extrusor"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "A coordenada Y da posição final ao desligar o extrusor."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "G-code inicial para executar ao mudar para este extrusor."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "A coordenada X da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "A coordenada Y da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "A coordenada Z da posição onde o nozzle é preparado ao iniciar a impressão."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Duração do código G inicial da extrusora"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Define a posição inicial do extrusor, de forma absoluta em vez, de relativa à última posição conhecida da cabeça de impressão."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Diâmetro do Nozzle"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "ID do Nozzle"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Posição X Inicial do Extrusor"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Posição Y Inicial do Extrusor"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Definições específicas da máquina"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "A coordenada Y da posição inicial ao ligar o extrusor."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Прилипание"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Прилипание к столу"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Диаметр"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Экструдер"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании нескольких экструдеров."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Внутренний диаметр сопла. Измените этот параметр при использовании сопла нестандартного размера."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "Идентификатор сопла для экструдера, например \"AA 0.4\" и \"BB 0.8\"."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Охлаждающий вентилятор экструдера, используемый во время печати"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Конечная Y позиция экструдера"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Начальная X позиция экструдера"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Начальная Y позиция экструдера"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Z координата начала печати"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Y координата конечной позиции при отключении экструдера."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Стартовый G-код, запускающийся при переключении на данный экструдер."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "X координата позиции, в которой сопло начинает печать."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Позиция кончика сопла на оси Z при старте печати."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Продолжительность G-кода запуска экструдера"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Устанавливает абсолютную стартовую позицию экструдера, а не относительно последней известной позиции головы."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Диаметр сопла"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Идентификатор сопла"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Стартовая X позиция экструдера"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Стартовая Y позиция экструдера"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Принтер"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Параметры, относящиеся к принтеру"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Y координата стартовой позиции при включении экструдера."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "Yapıştırma"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin."
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "Çap"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstrüder"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "Yazdırma için kullanılan ekstruder dişli çark. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Nozül iç çapı. Standart olmayan nozül boyutu kullanırken bu ayarı değiştirin."
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "Ekstruder dişli çarkı için nozül kimliği, “AA 0.4” ve “BB 0.8” gibi."
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "Ekstrüder Yazıcı Soğutma Fanı"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "Ekstruderin Y Bitiş Konumu"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "Extruder İlk X konumu"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "Extruder İlk Y konumu"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "Ekstruder İlk Z konumu"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "Ekstruder kapatılırken bitiş konumunun Y koordinatı."
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "Bu ekstrüdere geçiş yaparken çalıştırmak üzere G Codeu başlatın."
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun X koordinatı."
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Y koordinatı."
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Nozül yazdırma işlemini başlatmaya hazırlandığında konumun Z koordinatı."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "Ekstruder Başlangıç G Kodu Süresi"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Ekstruder başlama konumunu, yazıcı başlığının son konumuna göre ayarlamak yerine mutlak olarak ayarlayın."
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "Nozül Çapı"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "Nozül Kimliği"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "Ekstruder X Başlangıç Konumu"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "Ekstruder Y Başlangıç Konumu"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "Makine"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "Makine özel ayarları"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "Ekstruder açılırken başlangıç konumunun Y koordinatı."

View File

@ -1,3 +1,4 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@ -12,6 +13,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "附着"
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。"
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "打印平台附着"
msgctxt "material_diameter label"
msgid "Diameter"
msgstr "直径"
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "挤出机"
@ -20,6 +37,14 @@ msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "用于打印的挤出机,在多挤出机情况下适用。"
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。"
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "挤出机组的喷嘴 ID比如\"AA 0.4\"和\"BB 0.8\"。"
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number label"
msgid "Extruder Print Cooling Fan"
msgstr "挤出机打印冷却风扇"
@ -64,6 +89,18 @@ msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "挤出机终点位置 Y 坐标"
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "挤出机 X 轴坐标"
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "挤出机 Y 轴起始位置"
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "挤出机初始 Z 轴位置"
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 Y 坐标。"
@ -76,6 +113,18 @@ msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute when switching to this extruder."
msgstr "在切换到此挤出机时执行的开始 G-code。"
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。"
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。"
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置."
msgctxt "machine_extruder_start_code_duration label"
msgid "Extruder Start G-Code Duration"
msgstr "推料器开始 G 代码持续时间"
@ -92,6 +141,22 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "令挤出机起始位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。"
msgctxt "material description"
msgid "Material"
msgstr "材料"
msgctxt "material label"
msgid "Material"
msgstr "材料"
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "喷嘴直径"
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "喷嘴 ID"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "挤出机起始位置 X 坐标"
@ -104,6 +169,14 @@ msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "挤出机起始位置 Y 坐标"
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "机器"
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "机器详细设置"
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "打开挤压机时的起始位置 Y 坐标。"