From 491aa3c46c427b794dc0c493b2c754d3fc9aa082 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Mon, 6 Mar 2023 21:44:17 +0100 Subject: [PATCH] Fix duplicates es_ES Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/es_ES/cura.po | 1942 ++++++++++++---------------------- 1 file changed, 658 insertions(+), 1284 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index 0165c093d8..a3cd3dc45a 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-31 16:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -811,646 +811,6 @@ msgctxt "@text" msgid "Unknown error." msgstr "Error desconocido." -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lector de 3MF" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Escritor de 3MF" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "Lector de AMF" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Busca actualizaciones de firmware." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Lector de GCode comprimido" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Escritor de GCode comprimido" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." -msgstr "Se conecta a la biblioteca digital, por lo que Cura puede abrir y guardar archivos en ella." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Crea una malla de borrado que impide la impresión de soportes en determinados lugares" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Copias de seguridad de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Escritor de perfiles de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Backend de CuraEngine" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Actualizador de firmware" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles GCode" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lector de GCode" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "Escritor de GCode" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lector de imágenes" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Acción Ajustes de la máquina" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website." -msgstr "Gestiona las extensiones de la aplicación y permite navegar por las extensiones desde el sitio web de UltiMaker." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers." -msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras UltiMaker conectadas." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marketplace" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Perfiles de material" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Comprobador de modelos" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Fase de supervisión" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Posprocesamiento" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Fase de preparación" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Preview Stage" -msgstr "Fase de vista previa" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Proporciona una fase de vista previa en Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos de paquetes de formato Ultimaker." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3D." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos de paquetes de formato Ultimaker." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Proporciona la vista de rayos X." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the preview of sliced layerdata." -msgstr "Proporciona la vista previa de los datos de las capas cortadas." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Registro de Sentry" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Vista de simulación" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Info de la segmentación" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Vista de sólidos" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Borrador de soporte" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Lector Trimesh" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "Lector de UFP" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "Escritor de UFP" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "USB printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Digital Library" -msgstr "Ultimaker Digital Library" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UltiMaker Network Connection" -msgstr "Conexión en red de UltiMaker" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UltiMaker machine actions" -msgstr "Acciones de la máquina UltiMaker" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.5 a Cura 2.6." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.7 a Cura 3.0." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.0 a Cura 4.1." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.1 a Cura 4.2." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.11 a Cura 4.12." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 4.13 a Cura 5.0." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.5 a Cura 4.6." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.2 a Cura 4.7." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.7 a Cura 4.8." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.8 a Cura 4.9." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.9 a Cura 4.10." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 5.2 a Cura 5.3." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Actualización de la versión 4.0 a la 4.1" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Actualización de la versión 4.1 a la 4.2" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "Actualización de la versión 4.11 a 4.12" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" -msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 5.0" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Actualización de la versión 4.5 a la 4.6" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Actualización de la versión 4.6.0 a la 4.6.2" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Actualización de la versión 4.6.2 a la 4.7" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Actualización de la versión 4.7 a la 4.8" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "Actualización de la versión 4.8 a la 4.9" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "Actualización de la versión 4.9 a la 4.10" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" -msgstr "Actualización de la versión 5.2 a la 5.3" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido." - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Escribe GCode en un archivo." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista de rayos X" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lector de X3D" - #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" @@ -1667,6 +1027,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Archivo 3MF" +#: plugins/3MFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lector de 3MF" + +#: plugins/3MFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." + #: plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 msgctxt "@error:zip" msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." @@ -1703,11 +1073,41 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Archivo 3MF del proyecto de Cura" +#: plugins/3MFWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Escritor de 3MF" + +#: plugins/3MFWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." + #: plugins/AMFReader/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "AMF File" msgstr "Archivo AMF" +#: plugins/AMFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "AMF Reader" +msgstr "Lector de AMF" + +#: plugins/AMFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading AMF files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF." + +#: plugins/CuraDrive/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Backup and restore your configuration." +msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela." + +#: plugins/CuraDrive/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Backups" +msgstr "Copias de seguridad de Cura" + #: plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25 msgctxt "@info:title" msgid "Backups" @@ -1939,12 +1339,52 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Información" +#: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Backend de CuraEngine" + +#: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." + #: plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 #: plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil de cura" +#: plugins/CuraProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles de Cura" + +#: plugins/CuraProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." + +#: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Escritor de perfiles de Cura" + +#: plugins/CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." + +#: plugins/DigitalLibrary/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." +msgstr "Se conecta a la biblioteca digital, por lo que Cura puede abrir y guardar archivos en ella." + +#: plugins/DigitalLibrary/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Ultimaker Digital Library" +msgstr "Ultimaker Digital Library" + #: plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216 msgctxt "@option" msgid "Save Cura project and print file" @@ -1982,6 +1422,16 @@ msgctxt "@action:button" msgid "How to update" msgstr "Cómo actualizar" +#: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks for firmware updates." +msgstr "Busca actualizaciones de firmware." + +#: plugins/FirmwareUpdateChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Update Checker" +msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware" + #: plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 msgctxt "@action" msgid "Update Firmware" @@ -2062,34 +1512,74 @@ msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "Se ha producido un error al actualizar el firmware porque falta el firmware." +#: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Firmware Updater" +msgstr "Actualizador de firmware" + +#: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a machine actions for updating firmware." +msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware." + #: plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed G-code File" msgstr "Archivo GCode comprimido" +#: plugins/GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Reader" +msgstr "Lector de GCode comprimido" + +#: plugins/GCodeGzReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Reads g-code from a compressed archive." +msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido." + #: plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." msgstr "GCodeGzWriter no es compatible con el modo texto." +#: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Compressed G-code Writer" +msgstr "Escritor de GCode comprimido" + +#: plugins/GCodeGzWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a compressed archive." +msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido." + #: plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 plugins/GCodeReader/__init__.py:14 #: plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "Archivo GCode" -#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350 +#: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles GCode" + +#: plugins/GCodeProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." + +#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:359 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Analizar GCode" -#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352 -#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506 +#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:361 +#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:515 msgctxt "@info:title" msgid "G-code Details" msgstr "Datos de GCode" -#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504 +#: plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:513 msgctxt "@info:generic" msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." msgstr "Asegúrese de que el GCode es adecuado para la impresora y para su configuración antes de enviar el archivo a la misma. Es posible que la representación del GCode no sea precisa." @@ -2099,6 +1589,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "Archivo G" +#: plugins/GCodeReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." + +#: plugins/GCodeReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Reader" +msgstr "Lector de GCode" + #: plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." @@ -2109,6 +1609,16 @@ msgctxt "@warning:status" msgid "Please prepare G-code before exporting." msgstr "Prepare el Gcode antes de la exportación." +#: plugins/GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Writer" +msgstr "Escritor de GCode" + +#: plugins/GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes g-code to a file." +msgstr "Escribe GCode en un archivo." + #: plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image" @@ -2241,11 +1751,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "Imagen GIF" +#: plugins/ImageReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." + +#: plugins/ImageReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lector de imágenes" + #: plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" msgstr "Perfiles de Cura 15.04" +#: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" + +#: plugins/LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." + #: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" @@ -2409,6 +1939,16 @@ msgctxt "@title:label" msgid "End G-code" msgstr "Finalizar GCode" +#: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Machine Settings Action" +msgstr "Acción Ajustes de la máquina" + +#: plugins/MachineSettingsAction/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." + #: plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144 msgctxt "@info:generic" msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" @@ -2507,6 +2047,16 @@ msgctxt "@info:error" msgid "Could not reach Marketplace." msgstr "Imposible acceder a Marketplace." +#: plugins/Marketplace/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the UltiMaker website." +msgstr "Gestiona las extensiones de la aplicación y permite navegar por las extensiones desde el sitio web de UltiMaker." + +#: plugins/Marketplace/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Marketplace" +msgstr "Marketplace" + #: plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15 msgctxt "@title" msgid "Changes from your account" @@ -2827,6 +2377,16 @@ msgstr "" "

Obtenga más información sobre cómo garantizar la mejor calidad y fiabilidad de impresión posible.

\n" "

Ver guía de impresión de calidad

" +#: plugins/ModelChecker/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos." + +#: plugins/ModelChecker/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Model Checker" +msgstr "Comprobador de modelos" + #: plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 msgctxt "@info" msgid "" @@ -2860,6 +2420,16 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Monitor" msgstr "Supervisar" +#: plugins/MonitorStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Monitor Stage" +msgstr "Fase de supervisión" + +#: plugins/MonitorStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a monitor stage in Cura." +msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura." + #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" @@ -2926,6 +2496,16 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "Configurar ajustes por modelo" +#: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" + +#: plugins/PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." + #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Post Processing" @@ -2968,6 +2548,16 @@ msgid_plural "The following scripts are active:" msgstr[0] "La siguiente secuencia de comandos está activa:" msgstr[1] "Las siguientes secuencias de comandos están activas:" +#: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios" + +#: plugins/PostProcessingPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Post Processing" +msgstr "Posprocesamiento" + #: plugins/PrepareStage/PrepareMenu.qml:74 msgctxt "@button" msgid "Add printer" @@ -2983,11 +2573,31 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Prepare" msgstr "Preparar" +#: plugins/PrepareStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Prepare Stage" +msgstr "Fase de preparación" + +#: plugins/PrepareStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a prepare stage in Cura." +msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura." + #: plugins/PreviewStage/__init__.py:13 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" +#: plugins/PreviewStage/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Preview Stage" +msgstr "Fase de vista previa" + +#: plugins/PreviewStage/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a preview stage in Cura." +msgstr "Proporciona una fase de vista previa en Cura." + #: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" @@ -3080,6 +2690,26 @@ msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "Unidad extraíble" +#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." + +#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" + +#: plugins/SentryLogger/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" +msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente" + +#: plugins/SentryLogger/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Sentry Logger" +msgstr "Registro de Sentry" + #: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." @@ -3207,6 +2837,16 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layer view" msgstr "Vista de capas" +#: plugins/SimulationView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the preview of sliced layerdata." +msgstr "Proporciona la vista previa de los datos de las capas cortadas." + +#: plugins/SimulationView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Simulation View" +msgstr "Vista de simulación" + #: plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16 msgctxt "@title:window" msgid "More information on anonymous data collection" @@ -3232,6 +2872,16 @@ msgctxt "@text" msgid "Unable to read example data file." msgstr "No se puede leer el archivo de datos de ejemplo." +#: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Slice info" +msgstr "Info de la segmentación" + +#: plugins/SliceInfoPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." + #: plugins/SolidView/SolidView.py:71 msgctxt "@info:status" msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." @@ -3247,6 +2897,16 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid view" msgstr "Vista de sólidos" +#: plugins/SolidView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." + +#: plugins/SolidView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Solid View" +msgstr "Vista de sólidos" + #: plugins/SupportEraser/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Support Blocker" @@ -3257,6 +2917,16 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a volume in which supports are not printed." msgstr "Cree un volumen que no imprima los soportes." +#: plugins/SupportEraser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "Crea una malla de borrado que impide la impresión de soportes en determinados lugares" + +#: plugins/SupportEraser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Support Eraser" +msgstr "Borrador de soporte" + #: plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." msgid "Open Compressed Triangle Mesh" @@ -3287,11 +2957,31 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange comprimido" +#: plugins/TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading model files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3D." + +#: plugins/TrimeshReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Trimesh Reader" +msgstr "Lector Trimesh" + #: plugins/UFPReader/__init__.py:22 plugins/UFPWriter/__init__.py:28 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "UltiMaker Format Package" msgstr "Paquete de formato UltiMaker" +#: plugins/UFPReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." +msgstr "Proporciona soporte para la lectura de paquetes de formato Ultimaker." + +#: plugins/UFPReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Reader" +msgstr "Lector de UFP" + #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:64 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:80 #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:93 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:115 #: plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:170 plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:180 @@ -3299,6 +2989,26 @@ msgctxt "@info:error" msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "No se puede escribir en el archivo UFP:" +#: plugins/UFPWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." +msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker." + +#: plugins/UFPWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UFP Writer" +msgstr "Escritor de UFP" + +#: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers." +msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras UltiMaker conectadas." + +#: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UltiMaker Network Connection" +msgstr "Conexión en red de UltiMaker" + #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" @@ -4034,6 +3744,16 @@ msgctxt "@message" msgid "Print in Progress" msgstr "Impresión en curso" +#: plugins/USBPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." + +#: plugins/USBPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "USB printing" +msgstr "Impresión USB" + #: plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" @@ -4079,16 +3799,296 @@ msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Placa de impresión caliente (kit oficial o construida por usted mismo)" +#: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones, etc.)." + +#: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UltiMaker machine actions" +msgstr "Acciones de la máquina UltiMaker" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.5 a Cura 2.6." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.7 a Cura 3.0." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" +msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" +msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" +msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" +msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." +msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" +msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" +msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.0 a Cura 4.1." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" +msgstr "Actualización de la versión 4.0 a la 4.1" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.11 a Cura 4.12." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" +msgstr "Actualización de la versión 4.11 a 4.12" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." +msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 4.13 a Cura 5.0." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" +msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 5.0" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.1 a Cura 4.2." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" +msgstr "Actualización de la versión 4.1 a la 4.2" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" +msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" +msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" +msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.5 a Cura 4.6." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" +msgstr "Actualización de la versión 4.5 a la 4.6" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" +msgstr "Actualización de la versión 4.6.0 a la 4.6.2" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.2 a Cura 4.7." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" +msgstr "Actualización de la versión 4.6.2 a la 4.7" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.7 a Cura 4.8." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" +msgstr "Actualización de la versión 4.7 a la 4.8" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.8 a Cura 4.9." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" +msgstr "Actualización de la versión 4.8 a la 4.9" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.9 a Cura 4.10." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" +msgstr "Actualización de la versión 4.9 a la 4.10" + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." +msgstr "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." + +#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" +msgstr "Actualización de la versión 5.2 a la 5.3" + #: plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "Archivo X3D" +#: plugins/X3DReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." + +#: plugins/X3DReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Lector de X3D" + #: plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray view" msgstr "Vista de rayos X" +#: plugins/XRayView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Proporciona la vista de rayos X." + +#: plugins/XRayView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vista de rayos X" + +#: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Perfiles de material" + +#: plugins/XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." + #: resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 msgctxt "@action:button" msgid "Sign in" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." msgstr "Configuración de impresión deshabilitada. No se puede modificar el archivo GCode." -#: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:160 +#: resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:179 msgctxt "@button" msgid "Recommended" msgstr "Recomendado" @@ -6920,644 +6920,18 @@ msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "No hay elementos para seleccionar" -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." -msgstr "Permite cambiar los ajustes de la máquina (como el volumen de impresión, el tamaño de la tobera, etc.)." +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." +#~ msgstr "Gestiona las extensiones de la aplicación y permite navegar por las extensiones desde el sitio web de Ultimaker." -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Acción Ajustes de la máquina" +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." +#~ msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas." -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Habilita la capacidad de generar geometría imprimible a partir de archivos de imagen 2D." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lector de imágenes" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Proporciona la vista de rayos X." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vista de rayos X" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos X3D." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "X3D Reader" -msgstr "Lector de X3D" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Extensión que permite el posprocesamiento de las secuencias de comandos creadas por los usuarios" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Post Processing" -msgstr "Posprocesamiento" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -msgstr "Gestiona las conexiones de red de las impresoras Ultimaker conectadas." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Network Connection" -msgstr "Conexión en red de Ultimaker" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para escribir archivos 3MF." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Writer" -msgstr "Escritor de 3MF" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Realice una copia de seguridad de su configuración y restáurela." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Backups" -msgstr "Copias de seguridad de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Envía información anónima de la segmentación. Se puede desactivar en las preferencias." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Slice info" -msgstr "Info de la segmentación" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Permite la escritura de paquetes de formato Ultimaker." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UFP Writer" -msgstr "Escritor de UFP" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." -msgstr "Se conecta a la biblioteca digital, por lo que Cura puede abrir y guardar archivos en ella." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker Digital Library" -msgstr "Ultimaker Digital Library" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles GCode" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Permite cargar y visualizar archivos GCode." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Reader" -msgstr "Lector de GCode" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3D." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Lector Trimesh" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Proporciona las acciones de la máquina de las máquinas Ultimaker (como un asistente para la nivelación de la plataforma, la selección de actualizaciones," -" etc.)." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Lee GCode de un archivo comprimido." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Lector de GCode comprimido" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." -msgstr "Gestiona las extensiones de la aplicación y permite navegar por las extensiones desde el sitio web de Ultimaker." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Marketplace" -msgstr "Marketplace" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Proporciona asistencia para la conexión directa y la escritura de la unidad extraíble." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Complemento de dispositivo de salida de unidad extraíble" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Proporciona una fase de supervisión en Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Monitor Stage" -msgstr "Fase de supervisión" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.5 a Cura 2.6." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Actualización de la versión 2.5 a la 2.6" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.6 a Cura 2.7." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Actualización de la versión 2.6 a la 2.7" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 4.13 a Cura 5.0." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" -msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 5.0" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.8 a Cura 4.9." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "Actualización de la versión 4.8 a la 4.9" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 3.4 a Cura 3.5." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Actualización de la versión 3.4 a la 3.5" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.4 a Cura 4.5." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Actualización de la versión 4.4 a la 4.5" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.3 a Cura 4.4." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Actualización de la versión 4.3 a la 4.4" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.2 a Cura 3.3." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Actualización de la versión 3.2 a la 3.3" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.3 a Cura 3.4." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Actualización de la versión 3.3 a la 3.4" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.1 a Cura 4.2." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Actualización de la versión 4.1 a la 4.2" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.2 a Cura 4.3." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Actualización de la versión 4.2 a la 4.3" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.2 a Cura 4.7." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Actualización de la versión 4.6.2 a la 4.7" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" -msgstr "Actualización de la versión 5.2 a la 5.3" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.5 a Cura 4.0." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Actualización de la versión 3.5 a la 4.0" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.2 a Cura 2.4." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Actualización de la versión 2.2 a la 2.4" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Actualiza las configuraciones de Cura 2.1 a Cura 2.2." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Actualización de la versión 2.1 a la 2.2" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.6.0 a Cura 4.6.2." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Actualización de la versión 4.6.0 a la 4.6.2" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.7 a Cura 4.8." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Actualización de la versión 4.7 a la 4.8" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.9 a Cura 4.10." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "Actualización de la versión 4.9 a la 4.10" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.5 a Cura 4.6." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Actualización de la versión 4.5 a la 4.6" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 2.7 a Cura 3.0." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Actualización de la versión 2.7 a la 3.0" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 3.0 a Cura 3.1." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Actualización de la versión 3.0 a la 3.1" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.11 a Cura 4.12." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "Actualización de la versión 4.11 a 4.12" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Actualiza la configuración de Cura 4.0 a Cura 4.1." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Actualización de la versión 4.0 a la 4.1" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Proporciona el vínculo para el backend de segmentación de CuraEngine." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Backend de CuraEngine" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos 3MF." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lector de 3MF" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Proporciona los ajustes por modelo." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Herramienta de ajustes por modelo" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Permite leer y escribir perfiles de material basados en XML." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Material Profiles" -msgstr "Perfiles de material" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Proporciona asistencia para exportar perfiles de Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Escritor de perfiles de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." -msgstr "Comprueba las configuraciones de los modelos y la impresión en busca de posibles problemas de impresión y da consejos." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Model Checker" -msgstr "Comprobador de modelos" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Acepta GCode y lo envía a una impresora. El complemento también puede actualizar el firmware." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "USB printing" -msgstr "Impresión USB" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Proporciona una fase de vista previa en Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Preview Stage" -msgstr "Fase de vista previa" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Escribe GCode en un archivo." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "G-code Writer" -msgstr "Escritor de GCode" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Proporciona soporte para la lectura de paquetes de formato Ultimaker." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "UFP Reader" -msgstr "Lector de UFP" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Proporciona opciones a la máquina para actualizar el firmware." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Actualizador de firmware" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Escribe GCode en un archivo comprimido." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Escritor de GCode comprimido" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides the preview of sliced layerdata." -msgstr "Proporciona la vista previa de los datos de las capas cortadas." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Simulation View" -msgstr "Vista de simulación" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de versiones anteriores de Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Lector de perfiles antiguos de Cura" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Proporciona asistencia para leer archivos AMF." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "AMF Reader" -msgstr "Lector de AMF" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Proporciona una vista de malla sólida normal." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Solid View" -msgstr "Vista de sólidos" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Busca actualizaciones de firmware." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Buscador de actualizaciones de firmware" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Registra determinados eventos para que puedan utilizarse en el informe del accidente" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Sentry Logger" -msgstr "Registro de Sentry" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Crea una malla de borrado que impide la impresión de soportes en determinados lugares" - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Support Eraser" -msgstr "Borrador de soporte" - -#: plugin.json -msgctxt "description" -msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Proporciona una fase de preparación en Cura." - -#: plugin.json -msgctxt "name" -msgid "Prepare Stage" -msgstr "Fase de preparación" +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Ultimaker Network Connection" +#~ msgstr "Conexión en red de Ultimaker" +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Ultimaker machine actions" +#~ msgstr "Acciones de la máquina Ultimaker"