From cc8c6611e70436faa4f8daa9ffb25414566a577e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kvasny Date: Tue, 7 Mar 2023 00:09:57 +0100 Subject: [PATCH 01/25] Fix VzBot Base definition file The correct value should be -03 not 0.3 Should actually still in the 5.3. Maybe it works out. --- resources/definitions/vzbot_base.def.json | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/vzbot_base.def.json b/resources/definitions/vzbot_base.def.json index 37f2c987f7..2778fedf14 100644 --- a/resources/definitions/vzbot_base.def.json +++ b/resources/definitions/vzbot_base.def.json @@ -196,8 +196,8 @@ "wall_line_width": { "value": "machine_nozzle_size" }, "wall_overhang_angle": { "default_value": 75 }, "wall_overhang_speed_factor": { "default_value": 50 }, - "xy_offset_layer_0": { "value": 0.3 }, + "xy_offset_layer_0": { "value": -0.3 }, "z_seam_type": { "value": "'back'" }, "zig_zaggify_infill": { "value": true } } -} \ No newline at end of file +} From 2e570ea29cf33ba20e35db1ff7f4e029fae18fbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:08:08 +0100 Subject: [PATCH 02/25] Removed translations for `Show Custom` Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/de_DE/cura.po | 2 +- resources/i18n/fi_FI/cura.po | 2 +- resources/i18n/hu_HU/cura.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 2 +- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 2 +- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 2 +- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 2 +- 7 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index ec5a09ed80..21ecb8582c 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Druckeinstellungen" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index 1ba97a7227..760b1b72af 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "Tulostusasetukset" #, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "Mukautettu" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po index afff52df16..6920f591c8 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "Nyomtatási beállítások" #, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "Egyéni" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 6a35228e51..ec51eb1264 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -6249,7 +6249,7 @@ msgstr "Aanbevolen print instellingen" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "Toon persoonlijke print instellingen" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index 2b85cd8cf4..0b6fed09d8 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -6251,7 +6251,7 @@ msgstr "Konwersja ustawień" #, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "Niestandardowe" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index aa7a1486c5..ef05aee648 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Ajustes de conversão" #, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "Personalizado" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 2de64ba7e7..da40152992 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "轉換設定" #, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" -msgstr "自訂選項" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" From 3fcb809bcac21f2eb5e6d53c14dcbfd27ae6425c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:35:38 +0100 Subject: [PATCH 03/25] Removed fuzzy translations from hu_HU Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/hu_HU/cura.po | 881 ++--------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 840 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po index 6920f591c8..1df9304b49 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po @@ -86,7 +86,6 @@ msgid "Cura can't start" msgstr "A Cura nem tud elindulni" #: cura/CrashHandler.py:113 -#, fuzzy msgctxt "@label crash message" msgid "" "

Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" @@ -828,7 +827,6 @@ msgstr "Projekt fájl megnyitása" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Create new" msgstr "Új létrehozása" @@ -925,10 +923,9 @@ msgid "Printer Group" msgstr "Nyomtató csoport" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Open With" -msgstr "Megnyitás" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2979,10 +2976,9 @@ msgid "UltiMaker Format Package" msgstr "UltiMaker formátumcsomag" #: plugins/UFPReader/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Támogatást nyújt az UltiMaker formátumú csomagok olvasásához." +msgstr "" #: plugins/UFPReader/plugin.json msgctxt "name" @@ -2997,10 +2993,9 @@ msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Támogatást nyújt az UltiMaker formátumú csomagok írásához." +msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" @@ -3008,13 +3003,11 @@ msgid "UFP Writer" msgstr "UFP Író" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers." msgstr "Kezeli a hálózati csatlakozásokat az UltiMaker hálózati nyomtatókhoz." #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker Network Connection" msgstr "UltiMaker hálózati kapcsolat" @@ -3526,7 +3519,6 @@ msgid "Learn more" msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 -#, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." msgstr "Olyan nyomtatóval próbál csatlakozni, amelyen nem fut az UltiMaker Connect. Kérjük, frissítse a nyomtatón a firmware-t." @@ -3805,16 +3797,14 @@ msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Fűthető tárgyasztal (eredeti vagy utólag épített)" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." msgstr "Gépi funkciók biztosítása az UltiMaker nyomtatók számára.(pl.: ágyszintezés varázsló, frissítések kiválasztása.)" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker machine actions" -msgstr "UltiMaker gépi funkciók" +msgstr "" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" @@ -3929,22 +3919,22 @@ msgstr "A 4.0-s verzió frissítése 4.1-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.11-ről Cura 4.12-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "" +msgstr "A 4.11-es verzió frissítése 4.12-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.13-ről Cura 5.0-ra." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" -msgstr "" +msgstr "A 4.13-as verzió frissítése 5.0-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" @@ -3969,94 +3959,92 @@ msgstr "A 4.2-es verzió frissítése 4.3-ra" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.3-ról Cura 4.4-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "" +msgstr "A 4.3-as verzió frissítése 4.4-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.4-ről Cura 4.5-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "" +msgstr "A 4.4-es verzió frissítése 4.5-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.5-ről Cura 4.6-ra." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "" +msgstr "A 4.5-ös verzió frissítése 4.6-ra" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.6.0-ról Cura 4.6.2-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "" +msgstr "A 4.6.0-os verzió frissítése 4.6.2-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.6.2-ről Cura 4.7-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "" +msgstr "A 4.6.2-es verzió frissítése 4.7-re" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.7-ről Cura 4.8-ra." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "" +msgstr "A 4.7-es verzió frissítése 4.8-ra" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.8-ról Cura 4.9-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "" +msgstr "A 4.8-es verzió frissítése 4.9-ra" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "" +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 4.9-ről Cura 4.10-re." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "" +msgstr "A 4.9-es verzió frissítése 4.10-ra" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 3.2-ről Cura 3.3-ra." +msgstr "A konfigurációk frissítése Cura 5.2-ről Cura 5.3-ra." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" -msgstr "A 3.2-es verzió frissítése 3.3-ra" +msgstr "A 5.2-es verzió frissítése 5.3-ra" #: plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -4600,22 +4588,19 @@ msgid "What's New" msgstr "Újdonságok" #: resources/qml/Cura.qml:890 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save Custom Profile" -msgstr "Egyedi profil" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:891 -#, fuzzy msgctxt "@textfield:placeholder" msgid "New Custom Profile" -msgstr "Egyedi profil" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:892 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Custom profile name:" -msgstr "Egyedi profil" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:909 msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name" @@ -4628,10 +4613,9 @@ msgid "Learn more about Cura print profiles" msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:926 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Save new profile" -msgstr "Új profil létrehozás" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." @@ -4913,10 +4897,9 @@ msgid "Keep changes" msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save as new custom profile" -msgstr "Egyedi profil" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178 msgctxt "@action:button" @@ -6239,13 +6222,11 @@ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under msgstr "Engedélyezze a peremet, vagy az aláúsztatást. Ez létre fog hozni a test szélén illetve az alján egy olyan részt, ami segíti a letapadást, viszont nyomtatás után ezek könnyen eltávolíthatóak a testről." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Recommended print settings" -msgstr "Nyomtatási beállítások" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" msgstr "" @@ -6266,10 +6247,9 @@ msgid "The following settings define the strength of your part." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34 -#, fuzzy msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Infill Density" -msgstr "Sűrűség" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35 msgctxt "@label" @@ -6294,10 +6274,9 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Shell Thickness" -msgstr "Réteg vastagság" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" @@ -6310,16 +6289,14 @@ msgid "Support" msgstr "Támasz" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing." msgstr "A támasz létrehozása segíti a modell kinyúló részeinek hibátlan nyomatását. Támasz nélkül, ezek a részek összeomlanak, és nem lehetséges a hibátlan nyomtatás." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Support Type" -msgstr "Támasz" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41 msgctxt "@label" @@ -6332,10 +6309,9 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Print with" -msgstr "Nyomtatás" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54 msgctxt "@label" @@ -6802,16 +6778,14 @@ msgid "What printer would you like to setup?" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "UltiMaker printer" -msgstr "UltiMaker Cura" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Non UltiMaker printer" -msgstr "UltiMaker fiók" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73 msgctxt "@button" @@ -6819,7 +6793,6 @@ msgid "Learn more about adding printers to Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Add printer" msgstr "Nyomtató hozzáadása" @@ -6850,16 +6823,14 @@ msgid "Your new printer will automatically appear in Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Learn more" -msgstr "Többet szeretnél?" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add local printer" -msgstr "Nyomtató hozzáadása" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129 msgctxt "@button" @@ -6867,10 +6838,9 @@ msgid "Sign in to Digital Factory" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Waiting for new printers" -msgstr "Nyomtatók kezelése" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -6926,772 +6896,3 @@ msgstr "" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "&Tárgyasztal" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "&Tárgyasztal" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "&Marketplace" -#~ msgstr "&Piactér" - -#~ msgctxt "@title:settings" -#~ msgid "&Profile" -#~ msgstr "&Profil" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "Mentés..." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "- Exkluzív hozzáférés a vezető márkák nyomtatási profiljaihoz" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network" -#~ msgstr "- Küldjön nyomtatási feladatokat az UltiMaker nyomtatóknak a helyi hálózaton kívülről" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- Nyomtatási feladatok küldése Ultimaker nyomtatóknak helyi hálózaton kívülről\n" -#~ "- Tárolja az Ultimaker Cura beállításait felhőben, így az bárhonnan elérhető lesz\n" -#~ "- Exklúzív hozzáférés a vezető nyomtató márkák nyomtatási profiljaikhoz" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere" -#~ msgstr "- Tárolja az UltiMaker Cura beállításait a felhőben így azok bárhol használhatóak" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Buy material spools" -#~ msgstr "Anyagtekercsek vásárlása" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to install or update" -#~ msgstr "Bejelentkezés szükséges a telepítéshez vagy frissítéshez" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to update" -#~ msgstr "Bejelentkezés szükséges a frissítéshez" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" -#~ msgstr "Az egyéni profil jelenleg aktív. A minőségi csúszka engedélyezéséhez válassza az alapértelmezett minőségi profilt az Egyéni lapon" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About Cura" -#~ msgstr "A Cura -ról" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Elfogad" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -#~ msgstr "Lehetővé teszi az anyaggyártók számára, hogy új anyag- és minőségi profilokat hozzanak létre egy beépülő felhasználói felület használatával." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Alumínium" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" -#~ msgstr "Biztos, hogy kilépsz a Cura -ból?" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -#~ msgstr "Minden modell elrendezése a tárgyasztalon" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Szerző" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Vissza" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Build Plate" -#~ msgstr "Tárgyasztal" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Build plate" -#~ msgstr "Tárgyasztal" - -#~ msgctxt "@window:text" -#~ msgid "Camera rendering: " -#~ msgstr "Kamera megjelenítés: " - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Center Selected Model" -#~ msgid_plural "Center Selected Models" -#~ msgstr[0] "A kijelölt modellt középre" -#~ msgstr[1] "A kijelölt modelleket középre" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Change active post-processing scripts" -#~ msgstr "Állítsd aktívra az utó művelet szkriptet" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Változtasd meg a tálcát %1 -re (Ez nem felülbírálható)." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Checklist" -#~ msgstr "Ellenőrző lista" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Closing Cura" -#~ msgstr "Cura bezárása" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Contributions" -#~ msgstr "Közösségi hozzájárulások" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Plugins" -#~ msgstr "Közösségi bővítmények" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "Kompatibilitás" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Jóváhagy" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Jóváhagy" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall" -#~ msgstr "Eltávolítás jóváhagyása" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Csatlakozás az UltiMaker felhőhöz" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected via Cloud" -#~ msgstr "Csatlakozás felhőn keresztül" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Convert Image..." -#~ msgstr "Kép konvertálás..." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -#~ msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Cura Package adatbázishoz. Kérjük, ellenőrizze a kapcsolatot." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -#~ msgstr "Nem található a (z) {0} minőségi típus az aktuális konfigurációhoz." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Létrehoz" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Létrehozás" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattened quality changes profile." -#~ msgstr "Hozzon létre egy simított tulajdonságú profilt." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Fiók létrehozása" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Fiók létrehozása" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -#~ msgstr "A Cura nem jeleníti meg pontosan a rétegeket, ha a huzalnyomtatás engedélyezve van" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Testreszabott" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Az UltiMaker Cura által gyűjtött adatok nem tartalmaznak személyes információt." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Elutasít" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Alapértelmezett" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Default profiles" -#~ msgstr "Alapértelemezett profil" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete Selected Model" -#~ msgid_plural "Delete Selected Models" -#~ msgstr[0] "Kiválasztott modell törlése" -#~ msgstr[1] "Kiválasztott modellek törlése" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Eldob" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't support overlap with other models" -#~ msgstr "Nem támogatott az egyéb modellekkel való átfedés" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Downgrade" -#~ msgstr "Leminősítés" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "Letöltések" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -#~ msgstr "Az összes beállítás tartalmát HTML-fájlba teheti." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "Másolás" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Export..." -#~ msgstr "&Exportál..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Featured" -#~ msgstr "Kiemelt" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Feedrate" -#~ msgstr "Előtolás" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Fetching packages..." -#~ msgstr "Csomagok beolvasása..." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." -#~ msgstr "Keressen, kezeljen és telepítsen új Cura csomagokat." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Befejezés" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Flatten active settings" -#~ msgstr "Aktív beállítások simítása" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generic Materials" -#~ msgstr "Általános anyagok" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Kezdj hozzá" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Üveg" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "God Mode" -#~ msgstr "Isten mód" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Fokozatos kitöltés" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "A fokozatos kitöltés folyamatosan növeli a kitöltés mennyiségét, ahogy közeledik a tárgy teteje felé." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Segítsen nekünk az UltiMaker Cura fejlesztésében" - -#~ msgctxt "@label The argument is a username." -#~ msgid "Hi %1" -#~ msgstr "Szia %1" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Hogyan lehet megoldani a gépet érintő konfliktust?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Hogyan lehet megoldani az alapanyaggal kapcsolatos konfliktust?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Hogyan lehet megoldani a profilt érintő konfliktust?" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Telepítés" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Telepítve" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Telepítve" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Megtart" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Nyelv:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Last updated" -#~ msgstr "Utosó frissítés" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer Height" -#~ msgstr "Réteg magasság" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Machine" -#~ msgstr "Gép" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Gépbeállítások művelete" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Géptípusok" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Marketplace" -#~ msgstr "Áruház" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Anyagfelhasználás" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Alapanyagok" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for infill of other models" -#~ msgstr "Módosítsa a többi modell kitöltés beállításait" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for overlap with other models" -#~ msgstr "Módosítsa az egyéb modellekkel való átfedés beállítását" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Több információ" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Több információ" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Multiply Selected Model" -#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" -#~ msgstr[0] "A kijelölt modell többszörözése" -#~ msgstr[1] "A kijelölt modellek többszörözése" - -#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -#~ msgid "New %s firmware available" -#~ msgstr "Új %s firmware elérhető" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -#~ msgstr "Új funkciók érhetők el a (z) {machine_name} készülékken! Javasoljuk, hogy frissítse a nyomtató firmware-jét." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nem támogatott" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not yet initialized
" -#~ msgstr "Még nincs inicializálva
" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." -#~ msgstr "Nem lehet szeletelni, mert egyik modell sem érintkezik az alapsíkkal, vagy a modell letiltott extruderhez van hozzárendelve. Kérjük, méretezze vagy forgassa el a modelleket, hogy illeszkedjenek az alapsíkra, vagy engedélyezz egy extrudert." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Szeletek száma" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Olsson Block" -#~ msgstr "Olsson blokk" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -#~ msgstr "Tömörített háromszög háló megnyitása" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Place enter your printer's IP address." -#~ msgstr "Írja be a nyomtató IP címét." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "Please follow these steps to set up\n" -#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Kéjük, kövesd a következő lépéseket\n" -#~ "az Ultimaker Cura beállításához. Pár pillanat az egész." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please give your printer a name" -#~ msgstr "Adja meg a nyomtató nevét" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2." -#~ msgstr "Kérjük, válassza ki az UltiMaker 2 frissítéseit." - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Kiegészítők" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-sliced file {0}" -#~ msgstr "Elő szeletelt fájl {0}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Előző" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Print Core" -#~ msgstr "Nyomtató motor" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Print Profile Assistant" -#~ msgstr "Nyomtatási profil-asszisztens" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print experiment" -#~ msgstr "Nyomtatási kísérlet" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Nyomtatási beállítások" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Nyomtatás felhőn keresztül" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Nyomtató" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Nyomtató" - -#~ msgctxt "@label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Nyomtató: %1" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printing Guidelines" -#~ msgstr "Nyomtatási útmutató" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "Profil segéd" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "Profil segéd" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile Flattener" -#~ msgstr "Profil simító" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Profile has been flattened & activated." -#~ msgstr "A profil simítva és aktiválva." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Profiles" -#~ msgstr "Profilok" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Simulation view." -#~ msgstr "Szimulációs nézetet biztosít." - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Python HTTP library" -#~ msgstr "Python HTTP könyvtár" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Minőség" - -#~ msgctxt "@info:button" -#~ msgid "Quit Cura" -#~ msgstr "Kilépés a Cura-ból" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Újra" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "SVG icons" -#~ msgstr "SVG ikonok" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Safety Data Sheet" -#~ msgstr "Biztonsági adatlap" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "Küldjön és felügyeljen nyomtatási feladatokat bárhonnan az UltiMaker fiókjával." - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show All Settings" -#~ msgstr "Minden beállítást mutat" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -#~ msgstr "Mutassa az online hibaelhárítási útmutatót" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Sign out" -#~ msgstr "Kijelentkezés" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -#~ msgstr "Néhány dolog problémát jelenthet ebben a nyomtatásban.Kattintson ide a beállítási tippek megtekintéséhez." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profile {0}" -#~ msgstr "Sikeres profil importálás {0}" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Támasz" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" -#~ msgstr "Támogató könyvtár a komplex hálózatok elemzéséhez" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for handling planar objects" -#~ msgstr "Támogató könyvtár a sík objektumok kezeléséhez" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Technical Data Sheet" -#~ msgstr "Technikai adatlap" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "A következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "Következő generációs 3D nyomtatási munkafolyamat" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected model was too small to load." -#~ msgstr "A kiválasztott tárgy túl kicsi volt a betöltéshez." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " -#~ msgstr "Az értékek meghatározása az extruderek értékei alapján történik " - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "A webkamera nem érhető el, mert felhőben lévő nyomtatót szeretne figyelni." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." -#~ msgstr "A szélesség mm -ben a tárgyasztalon." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "Téma:" - -#~ msgctxt "@info:backup_status" -#~ msgid "There was an error listing your backups." -#~ msgstr "Hiba történt a biztonsági mentések listázásánál." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "This plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ "A bővítmény telepítéséhez el kell fogadnia ezt a licencet. \n" -#~ "Egyetért az alábbi feltételekkel?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile." -#~ msgstr "Ez a minőségi profil nem áll rendelkezésre a jelenlegi anyag- és fúvóka-konfigurációhoz. Kérjük, módosítsa ezeket a minőségprofil engedélyezéséhez." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Tipp" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Eszköztár" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "UltiMaker felhő" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "Az UltiMaker Cura névtelen adatokat gyűjt a nyomtatási minőség és a felhasználói élmény javításának érdekében, ideértve:" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Eltávolítás" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Egység" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Frissítés" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Frissítés" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update existing" -#~ msgstr "Meglévő frissítése" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" -#~ msgstr "Frissítse a profilt az aktuális beállításokkal/felülbírálásokkal" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Frissítve" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updating" -#~ msgstr "Frissítés" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Use multi build plate functionality" -#~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" -#~ msgstr "Többrétegű tárgyasztal használata (újraindítás szükséges)" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" -#~ msgstr "Felhasználói leírás (Megjegyzés: Lehet, hogy a fejlesztők nem beszélnek az Ön nyelvén,ezért kérjük, használja az Angol nyelvet, ha lehetséges.)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verzió" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Látható beállítások:" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Weboldal" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Weboldal" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Üdvözöljük az UltiMaker Cura-ban" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Újdonságok az UltiMaker Cura-ban" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Will install upon restarting" -#~ msgstr "Telepítés után újraindul" - -#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3g to files" -#~ msgstr "Írás X3g fájlba" - -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3g fájl" - -#~ msgctxt "X3g Writer File Description" -#~ msgid "X3g File" -#~ msgstr "X3g fájl" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -#~ msgstr "Távolítsd el a még használatban lévő anyagokat és / vagy profilokat.A megerősítés visszaállítja az alapanyagokat / profilokat alapértelmezett értékükre." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to keep or discard those settings?" -#~ msgstr "" -#~ "Van néhány testreszabott beállításod a profilban. \n" -#~ "Szeretnéd ezeket megtartani, vagy eldobod őket?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -#~ msgstr "Megváltoztattál néhány profilbeállítást. Ha ezeket szeretnéd folyamatosan megtartani, akkor válaszd az 'Egyéni mód' -ot." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to install the package before you can rate" -#~ msgstr "Mielőtt értékelni tudná, telepítenie kell a csomagot" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -#~ msgstr "A csomagok változásainak érvénybe lépése előtt újra kell indítania a Cura-t." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -#~ msgstr "A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítania az alkalmazást." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your rating" -#~ msgstr "Értékelésed" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "ratings" -#~ msgstr "értékelés" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "search settings" -#~ msgstr "keresési beállítások" From 181ffddd1764e03749cfe6d824101482b3e77b34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:37:24 +0100 Subject: [PATCH 04/25] Removed commented out translations Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/cs_CZ/cura.po | 860 ----------------------------------- 1 file changed, 860 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po index 7918f9e1f4..066fb86e4f 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po @@ -6941,863 +6941,3 @@ msgstr "Co je nového" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "Není z čeho vybírat" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "Pod&ložka" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "&Marketplace" -#~ msgstr "Mark&et" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "Uloži&t..." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" -#~ msgstr "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" -#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" -#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -#~ msgstr "" -#~ "- Přizpůsobte si své zážitky pomocí více profilů tisku a modulů\n" -#~ "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli\n" -#~ "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách Ultimaker" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers" -#~ msgstr "- Zvyšte efektivitu pomocí vzdáleného pracovního postupu na tiskárnách UltiMaker" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network" -#~ msgstr "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren UltiMaker mimo vaši místní síť" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- Odeslat tiskové úlohy do tiskáren Ultimaker mimo vaši místní síť\n" -#~ "- Uložte svá nastavení Ultimaker Cura do cloudu pro použití kdekoli\n" -#~ "- Získejte exkluzivní přístup k profilům tisku od předních značek" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" -#~ msgstr "- Zůstaňte flexibilní díky synchronizaci nastavení a přístupu k ní kdekoli" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere" -#~ msgstr "- Uložte svá nastavení UltiMaker Cura do cloudu pro použití kdekoli" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Buy material spools" -#~ msgstr "Koupit cívky materiálu" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to install or update" -#~ msgstr "K instalaci nebo aktualizaci je vyžadováno přihlášení" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to update" -#~ msgstr "Pro aktualizace je potřeba se přihlásit" - -#~ msgctxt "info:hidden list items" -#~ msgid "
  • ... and {} others
  • " -#~ msgstr "
  • ... a {} dalších
  • " - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "
      {}
    To establish a connection, please visit the Ultimaker Digital Factory." -#~ msgstr "
      {}
    Chcete-li navázat spojení, navštivte Ultimaker Digital Factory." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About " -#~ msgstr "O " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add cloud printer" -#~ msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Add more materials from Marketplace" -#~ msgstr "Přidat více materiálů z obchodu" - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account" -#~ msgstr "Přidávám tiskárnu {} ({}) z vašeho účtu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Hliník" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" -#~ msgstr "Doopravdy chcete ukončit Curu?" - -#~ msgctxt "@label ({} is object name)" -#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" -#~ msgstr "Doopravdy chcete odstranit {}? Toto nelze vrátit zpět!" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -#~ msgstr "Uspořádejte všechny modely do všechpodložek" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Zpět" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Build Plate" -#~ msgstr "Podložka" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Bundled materials" -#~ msgstr "Zabalené materiály" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Bundled plugins" -#~ msgstr "Zabalená rozšíření" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "By" -#~ msgstr "Od" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Center Selected Model" -#~ msgid_plural "Center Selected Models" -#~ msgstr[0] "Centrovat vybraný model" -#~ msgstr[1] "Centrovat vybrané modely" -#~ msgstr[2] "Centrovat vybrané modely" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Change active post-processing scripts" -#~ msgstr "Změnit akitvní post-processing skripty" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Closing Cura" -#~ msgstr "Zavírám Curu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Contributions" -#~ msgstr "Soubory od komunity" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Plugins" -#~ msgstr "Komunitní zásuvné moduly" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "Kompatibilita" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Potvrdit" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall" -#~ msgstr "Potvrdit odinstalaci" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Připojit k UltiMaker Cloudu" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected via Cloud" -#~ msgstr "Připojeno přes Cloud" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Convert Image..." -#~ msgstr "Konvertovat obrázek.." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -#~ msgstr "Nelze se připojit k databázi balíčku Cura. Zkontrolujte připojení." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -#~ msgstr "Nelze najít typ kvality {0} pro aktuální konfiguraci." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Vytvořit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Vytvořit" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Vytvořit účet" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Vytvořit účet" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Create new" -#~ msgstr "Vytvořit nový" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Upraveno" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Data shromážděná společností UltiMaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje." - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Výchozí" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete Selected Model" -#~ msgid_plural "Delete Selected Models" -#~ msgstr[0] "Smazat vybraný model" -#~ msgstr[1] "Smazat vybrané modely" -#~ msgstr[2] "Smazat vybrané modely" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Smazat" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Downgrade" -#~ msgstr "Downgrade" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "Ke stažení" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "Duplikovat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Failed to save material package information" -#~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Featured" -#~ msgstr "Doporučeno" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Feedrate" -#~ msgstr "Feedrate" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Fetching packages..." -#~ msgstr "Načítám balíčky..." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." -#~ msgstr "Najděte, spravujte a nainstalujte nové balíčky Cura." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Dokončit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generic Materials" -#~ msgstr "Obecné materiály" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker" -#~ msgstr "Získejte pluginy a materiály ověřené společností UltiMaker" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Začínáme" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Sklo" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Global stack is missing." -#~ msgstr "Chybí globální zásobník." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Go to Web Marketplace" -#~ msgstr "Přejít na webový obchod" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Postupná výplň" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Pomožte nám zlepšovat UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label The argument is a username." -#~ msgid "Hi %1" -#~ msgstr "Zdravím, %1" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Nainstalovat" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Nainstalováno" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Nainstalování" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed materials" -#~ msgstr "Nainstalované materiály" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Nainstalovaná rozšíření" - -#, python-brace-format -#~ msgctxt "@error:material" -#~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems." -#~ msgstr "Nepodařilo se uložit informace o balíčku materiálů v souboru projektu: {material}. Tento projekt se nemusí otevřít správně na jiných systémech." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Ponechat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Jazyk:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Last updated" -#~ msgstr "Naposledy aktualizování" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Layer thickness" -#~ msgstr "Tloušťka vrstvy" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Machine" -#~ msgstr "Zařízení" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Akce nastavení zařízení" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Typy zařízení" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." -#~ msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu UltiMaker." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -#~ msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám UltiMaker." - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Marketplace" -#~ msgstr "Obchod" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Použití materiálu" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiály" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Model errors" -#~ msgstr "Chyby modelu" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Více informací" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Více informací" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Multiply Selected Model" -#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" -#~ msgstr[0] "Násobit vybraný model" -#~ msgstr[1] "Násobit vybrané modely" -#~ msgstr[2] "Násobit vybrané modely" - -#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -#~ msgid "New %s firmware available" -#~ msgstr "Nový %s firmware je dostupný" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -#~ msgstr "Pro vaše zařízení {machine_name} jsou k dispozici nové funkce! Doporučujeme aktualizovat firmware na tiskárně." - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -#~ msgstr "Pro vaše {machine_name} mohou být k dispozici nové funkce nebo opravy chyb! Pokud ještě není v nejnovější verzi, doporučuje se aktualizovat firmware v tiskárně na verzi {latest_version}." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No material has been installed." -#~ msgstr "Žádný materiál nebyl nainstalován." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No plugin has been installed." -#~ msgstr "Žádné rozšíření nebylo nainstalováno." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not yet initialized
    " -#~ msgstr "Neinicializováno
    " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." -#~ msgstr "Nic ke slicování, protože žádný z modelů neodpovídá objemu sestavení nebo není přiřazen k vytlačovacímu stroji s deaktivací. Změňte měřítko nebo otočte modely, aby se vešly, nebo povolte extrudér." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Počet sliců" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Overrides %1 setting." -#~ msgid_plural "Overrides %1 settings." -#~ msgstr[0] "Přepsat %1 nastavení." -#~ msgstr[1] "Přepsat %1 nastavení." -#~ msgstr[2] "Přepsat %1 nastavení." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Place enter your printer's IP address." -#~ msgstr "Prosím zadejte IP adresu vaší tiskárny." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "Please follow these steps to set up\n" -#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů\n" -#~ "Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů UltiMaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please give your printer a name" -#~ msgstr "Prosím dejte vaší tiskárně název" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Zásuvné moduly" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Premium" -#~ msgstr "Premium" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Nastavení tisku" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Tisknout přes Cloud" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Tisknout přes Cloud" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Tiskárna" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Tiskárna" - -#~ msgctxt "@label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Tiskárna: %1" - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "Printers added from Digital Factory:
      {}
    " -#~ msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:
      {}
    " - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printing Guidelines" -#~ msgstr "Zásady tisku" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Profiles" -#~ msgstr "Profily" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Simulation view." -#~ msgstr "Poskytuje zobrazení simulace." - -#~ msgctxt "@label Description for application dependency" -#~ msgid "Python Error tracking library" -#~ msgstr "Chyba v Python trackovací knihovně" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Python HTTP library" -#~ msgstr "Python HTTP knihovna" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows" -#~ msgstr "Python rozšíření pro Microsoft Windows" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Kvalita" - -#~ msgctxt "@info:button" -#~ msgid "Quit Cura" -#~ msgstr "Ukončit Curu" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" -#~ msgstr "Základní certifikáty pro validaci důvěryhodnosti SSL" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "SVG icons" -#~ msgstr "Ikony SVG" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Safety Data Sheet" -#~ msgstr "Datasheet bezpečnosti" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search materials" -#~ msgstr "Hledat materiály" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "Odesílejte a sledujte tiskové úlohy odkudkoli pomocí účtu UltiMaker." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Shared Heater" -#~ msgstr "Sdílený ohřívač" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -#~ msgstr "Zobrazit online průvodce řešením problémů" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Sign in into UltiMaker Digilal Factory" -#~ msgstr "Přihlaste se do UltiMaker Digital Factory" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Sign out" -#~ msgstr "Odhlásit se" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Some settings were changed." -#~ msgstr "Některá nastavení byly změněna." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -#~ msgstr "Některé věci mohou být v tomto tisku problematické. Kliknutím zobrazíte tipy pro úpravy." - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Static type checker for Python" -#~ msgstr "Kontrola statických typů pro Python" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profile {0}" -#~ msgstr "Úspěšně importován profil {0}" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Podpora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" -#~ msgstr "Podpůrná knihovna pro analýzu komplexních sítí" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for handling planar objects" -#~ msgstr "Podpůrná knihovna pro manipulaci s planárními objekty" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Sync materials with printers" -#~ msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami" - -#~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers" -#~ msgid "Sync with Printers" -#~ msgstr "Synchronizovat s tiskárnami" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Technical Data Sheet" -#~ msgstr "Technický datasheet" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "Pracovní postup 3D tisku nové generace" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected model was too small to load." -#~ msgstr "Vybraný model byl moc malý k načtení." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " -#~ msgstr "Hodnota je rozlišena z hodnot na extruderu " - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "Webová kamera není k dispozici, protože monitorujete cloudovou tiskárnu." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." -#~ msgstr "Šířka podložky v milimetrech." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "Styl:" - -#~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -#~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -#~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -#~ msgstr[0] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfiguraci v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr" -#~ msgstr[1] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr" -#~ msgstr[2] "Neexistuje žádný profil %1 pro konfigurace v extruderu %2. Místo toho bude použit výchozí záměr" - -#~ msgctxt "@info:backup_status" -#~ msgid "There was an error listing your backups." -#~ msgstr "Nastala chyba při výpisu vašich záloh." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Nástroje" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Account" -#~ msgstr "Účet UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "UltiMaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "UltiMaker account" -#~ msgstr "UltiMaker účet" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Ultimaker Digital Factory" -#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker Network Connection" -#~ msgstr "Síťové připojení UltiMaker" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker machine actions" -#~ msgstr "Akce zařízení UltiMaker" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Odinstalace" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Jednotka" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualizovat" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualizace" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" -#~ msgstr "Aktualizovat profil s aktuálním nastavení/přepsánímy" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Aktualizování" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updating" -#~ msgstr "Aktualizuji" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" -#~ msgstr "Popis (Poznámka: Vývojáři nemusí mluvit vaším jazykem, pokud je to možné, použijte prosím angličtinu)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Verze" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Viditelná zařízení:" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura." -#~ msgstr "Vstup z webových kamer pro cloudové tiskárny nemůže být v UltiMaker Cura zobrazen." - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Webová stránka" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Webová stránka" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Vítejte v UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Co je nového v UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Will install upon restarting" -#~ msgstr "Nainstaluje se po restartu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" -#~ "Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n" -#~ "Doopravdy chcete pokračovat?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" -#~ "Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Chystáte se odebrat {} tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\n" -#~ "Jste si jistý, že chcete pokračovat?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -#~ msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace UltiMaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -#~ msgstr "Odinstalujete materiály a / nebo profily, které se stále používají. Potvrzením resetujete následující materiály / profily na výchozí hodnoty." - -#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." -#~ msgstr "" -#~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n" -#~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n" -#~ "Alternativně můžete zahodit změny a načíst výchozí hodnoty z '%1'." - -#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -#~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -#~ msgstr "" -#~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n" -#~ "Chcete tato změněná nastavení zachovat i po přepnutí profilů?\n" -#~ "V opačném případě můžete změny smazat a načíst výchozí hodnoty z '%1'." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to keep or discard those settings?" -#~ msgstr "" -#~ "Upravili jste některá nastavení profilu.\n" -#~ "Chcete tato nastavení zachovat nebo zrušit?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -#~ msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Pokud je chcete změnit, přejděte do uživatelského režimu." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to install the package before you can rate" -#~ msgstr "Před hodnocením musíte nainstalovat balíček" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to login first before you can rate" -#~ msgstr "Před hodnocením se musíte přihlásit" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -#~ msgstr "Než se změny v balíčcích projeví, budete muset restartovat Curu." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -#~ msgstr "Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your key to connected 3D printing" -#~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Your key to connected 3D printing" -#~ msgstr "Váš klíč k propojenému 3D tisku" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." -#~ msgstr "Váš model není rozmanitý. Zvýrazněné oblasti indikují buď chybějící, či vedlejší povrch." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your rating" -#~ msgstr "Vaše hodnocení" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings." -#~ msgstr "– vlastní profil je aktivní a přepsali jste některá nastavení." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "custom profile is overriding some settings." -#~ msgstr "– vlastní profil přepisuje některá nastavení." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "ratings" -#~ msgstr "hodnocení" - -#~ msgctxt "@label ({} is printer name)" -#~ msgid "{} will be removed until the next account sync.
    To remove {} permanently, visit Ultimaker Digital Factory.

    Are you sure you want to remove {} temporarily?" -#~ msgstr "{} bude odebrána až do další synchronizace účtu.
    Chcete-li {} trvale odebrat, navštivte Ultimaker Digital Factory.

    Opravdu chcete dočasně odebrat {}?" From 72e4a12b5d1a51531d31847ee1b47751454a2cae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:40:24 +0100 Subject: [PATCH 05/25] Change german translation for `Save Changes` See: https://github.com/Ultimaker/Cura/discussions/14637#discussioncomment-5222453 Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/de_DE/cura.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index 21ecb8582c..059a094237 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178 msgctxt "@action:button" msgid "Save changes" -msgstr "Änderungen speichern" +msgstr "Änderungen behalten" #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47 msgctxt "@text:window" From c6fdbb0e62109fea952ddb3f1e2d8c5ba6da93f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:48:07 +0100 Subject: [PATCH 06/25] removed fuzzy translations from fi_FI Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/fi_FI/cura.po | 2154 +--------------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 2098 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index 760b1b72af..654a246614 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -819,7 +819,6 @@ msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Create new" msgstr "Luo uusi" @@ -916,10 +915,9 @@ msgid "Printer Group" msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Open With" -msgstr "Avaa tiedosto" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2962,10 +2960,9 @@ msgid "UltiMaker Format Package" msgstr "" #: plugins/UFPReader/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." +msgstr "" #: plugins/UFPReader/plugin.json msgctxt "name" @@ -2980,10 +2977,9 @@ msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." +msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" @@ -2991,13 +2987,11 @@ msgid "UFP Writer" msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers." -msgstr "UltiMaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" +msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker Network Connection" msgstr "UltiMaker-verkkoyhteys" @@ -3787,16 +3781,14 @@ msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Lämmitettävä alusta (virallinen sarja tai itse rakennettu)" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." msgstr "UltiMaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker machine actions" -msgstr "UltiMaker-laitteen toiminnot" +msgstr "" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" @@ -3851,194 +3843,192 @@ msgstr "Päivitys versiosta 2.7 versioon 3.0" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 3.0 versioon Cura 3.1." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 3.0 versioon 3.1" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 3.2 versioon Cura 3.3." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 3.2 versioon 3.3" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 3.3 versioon Cura 3.4." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 3.3 versioon 3.4" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 3.4 versioon Cura 3.5." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 3.4 versioon 3.5" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 3.5 versioon Cura 4.0." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 3.5 versioon 4.0" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.0 versioon Cura 4.1." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.0 versioon 4.1" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.11 versioon Cura 4.12." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.11 versioon 4.12" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.13 versioon Cura 5.0." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.13 versioon 5.0" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.1 versioon Cura 4.2." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.1 versioon 4.2" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.2 versioon Cura 4.3." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.2 versioon 4.3" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.3 versioon Cura 4.4." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.3 versioon 4.4" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.4 versioon Cura 4.5." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.4 versioon 4.5" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.5 versioon Cura 4.6." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.5 versioon 4.6" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.6.0 versioon Cura 4.6.2." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.6.0 versioon 4.6.2" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.6.2 versioon Cura 4.7." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.6.2 versioon 4.7" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.7 versioon Cura 4.8." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.7 versioon 4.8" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.8 versioon Cura 4.9." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.8 versioon 4.9" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "" +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 4.9 versioon Cura 4.10." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "" +msgstr "Päivitys versiosta 4.9 versioon 4.10" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." +msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 5.2 versioon Cura 5.3." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" -msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" +msgstr "Päivitys versiosta 5.2 versioon 5.4" #: plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -4582,22 +4572,19 @@ msgid "What's New" msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:890 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save Custom Profile" -msgstr "Mukautettu profiili" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:891 -#, fuzzy msgctxt "@textfield:placeholder" msgid "New Custom Profile" -msgstr "Mukautettu profiili" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:892 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Custom profile name:" -msgstr "Mukautettu profiili" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:909 msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name" @@ -4610,10 +4597,9 @@ msgid "Learn more about Cura print profiles" msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:926 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Save new profile" -msgstr "Luo uusi profiili" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." @@ -4897,10 +4883,9 @@ msgid "Keep changes" msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save as new custom profile" -msgstr "Mukautettu profiili" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178 msgctxt "@action:button" @@ -6223,13 +6208,11 @@ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Recommended print settings" -msgstr "Tulostusasetukset" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" msgstr "" @@ -6250,10 +6233,9 @@ msgid "The following settings define the strength of your part." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34 -#, fuzzy msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Infill Density" -msgstr "Tiheys" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35 msgctxt "@label" @@ -6293,16 +6275,14 @@ msgid "Support" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing." msgstr "Muodosta rakenteita, jotka tukevat mallin ulokkeita sisältäviä osia. Ilman tukirakenteita kyseiset osat luhistuvat tulostuksen aikana." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Support Type" -msgstr "Tuki" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41 msgctxt "@label" @@ -6315,10 +6295,9 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Print with" -msgstr "Tulostus:" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54 msgctxt "@label" @@ -6785,16 +6764,14 @@ msgid "What printer would you like to setup?" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "UltiMaker printer" -msgstr "UltiMaker 3" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Non UltiMaker printer" -msgstr "Yhdistä tulostimeen" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73 msgctxt "@button" @@ -6802,7 +6779,6 @@ msgid "Learn more about adding printers to Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Add printer" msgstr "Lisää tulostin" @@ -6838,10 +6814,9 @@ msgid "Learn more" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add local printer" -msgstr "Lisää tulostin" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129 msgctxt "@button" @@ -6849,10 +6824,9 @@ msgid "Sign in to Digital Factory" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Waiting for new printers" -msgstr "Odotetaan tulostustyötä" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -6908,2019 +6882,3 @@ msgstr "" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ " plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ " lisäosa sisältää lisenssin.\n" -#~ "Lisenssi on hyväksyttävä lisäosan asentamista varten.\n" -#~ "Hyväksytkö alla olevat ehdot?" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name" -#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "%1 ei ole määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1 / m" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Monista malli" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Avaa tiedosto..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Avaa projekti..." - -#~ msgctxt "@title:settings" -#~ msgid "&Profile" -#~ msgstr "&Profiili" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Save Selection to File" -#~ msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Asetukset" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Näytä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0 %" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00 h 00 min" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100 %" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20 %" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Reader" -#~ msgstr "3MF-lukija" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Writer" -#~ msgstr "3MF-kirjoitin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50 %" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check material compatibility" -#~ msgstr "Tarkista materiaalin yhteensopivuus" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -#~ msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus

    Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Monitor

    Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -#~ msgstr "Tulostimen näyttölaite

    Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Setup

    Edit or review the settings for the active print job." -#~ msgstr "Tulostuksen asennus

    Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -#~ msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus

    Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time information" -#~ msgstr "Aikatiedot" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" -#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

    \n" -#~ "

    Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" -#~ "

    We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

    \n" -#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut!

    \n" -#~ "

    Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä.

    \n" -#~ "

    Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Abort Print" -#~ msgstr "Keskeytä tulostus" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Aborting print..." -#~ msgstr "Keskeytetään tulostus..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About Cura" -#~ msgstr "Tietoja Curasta" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Hyväksy" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne Wi-Fi-yhteyden kautta Doodle3D WiFi-Boxiin." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -#~ msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request failed due to a timeout." -#~ msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request was denied on the printer." -#~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer accepted" -#~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -#~ msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Activate Configuration" -#~ msgstr "Aktivoi määritys" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add Printer" -#~ msgstr "Lisää tulostin" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." -#~ msgstr "Mahdollistaa G-code-tiedostojen lukemisen ja näyttämisen." - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "Kysy aina" - -#~ msgctxt "@option:openProject" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "Kysy aina" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Coarse quality" -#~ msgstr "Käytä aina karkeaa laatua" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Fine quality" -#~ msgstr "Käytä aina hienoa laatua" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -#~ msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Automaattitallennus" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Automaattitallennus" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automaattinen: %1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automaattinen: %1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automaattinen: %1" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Saatavilla" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "Pöydän lämpötila: %1/%2 °C" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Blocked" -#~ msgstr "Tukossa" - -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "Selaa laajennuksia" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "Selaa lisäosia" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse plugins..." -#~ msgstr "Selaa lisäosia..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Adhesion" -#~ msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Shape" -#~ msgstr "Alustan muoto" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -#~ msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä." - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Can't start print" -#~ msgstr "Tulostus ei käynnisty" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Peruuta" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Caution message in gcode reader" -#~ msgstr "Gcode-lukijan varoitusviesti" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Center Selected Model" -#~ msgid_plural "Center Selected Models" -#~ msgstr[0] "Keskitä valittu malli" -#~ msgstr[1] "Keskitä valitut mallit" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Change active post-processing scripts" -#~ msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Muutosloki" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Muutosloki" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Tulostimen muutokset" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Clear build plate" -#~ msgstr "Tyhjennä alusta" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com." -#~ msgstr "Napsauta ja tarkista materiaalin yhteensopivuus sivustolla UltiMaker.com." - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse" -#~ msgstr "Karkea" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Collecting Data" -#~ msgstr "Kerätään tietoja" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Completed on: " -#~ msgstr "Valmistunut: " - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Määritä" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Configure setting visiblity..." -#~ msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Yhdistetty verkon kautta. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Yhteyden muodostaminen Doodle3D Connectiin" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection Status" -#~ msgstr "Yhteyden tila" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection status" -#~ msgstr "Yhteyden tila" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Connection:" -#~ msgstr "Yhteys:" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Convert Image..." -#~ msgstr "Muunna kuva..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Hinta metriä kohden (arvioitu)" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -#~ msgstr "Laatutyyppiä {0} ei löydy nykyiselle kokoonpanolle." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -#~ msgstr "Tulostimelle ei löydetty laiteohjelmistoa (%s)." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not import material %1: %2" -#~ msgstr "Materiaalin tuominen epäonnistui: %1: %2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" -#~ msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Luo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Luo" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "Luo tasoitettu laatumuutosten profiili." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura" -#~ msgstr "Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Cura-profiilin lukija" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Writer" -#~ msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" -#~ msgstr "Cura SolidWorks -laajennuksen määritys" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -#~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." -#~ msgstr "Cura kerää anonyymejä viipalointiin liittyviä tilastotietoja. Tämän voi poistaa käytöstä asetuksien kautta." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -#~ msgstr "Cura ei näytä kerroksia täsmällisesti, kun rautalankatulostus on käytössä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "CuraEngine Backend" -#~ msgstr "CuraEngine-taustaosa" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Mukautettu" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Hylkää" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Oletusarvo" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Default quality of the exported STL:" -#~ msgstr "Viedyn STL:n oletuslaatu:" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "&Poista valinta" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete Selected Model" -#~ msgid_plural "Delete Selected Models" -#~ msgstr[0] "Poista valittu malli" -#~ msgstr[1] "Poista valitut mallit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Tiheä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -#~ msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Eri PrintCore-tulostusydin (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Hylkää" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Ohita" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä viisi ylintä kerrosta tai vain ylin kerros. Viiden kerroksen näyttämiseen menee kauemmin, mutta se saattaa antaa enemmän tietoa." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Näytä viisi ylintä kerrosta kerrosnäkymässä" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Etäisyys tulostuspään etupuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Etäisyys tulostuspään vasemmalta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Etäisyys tulostuspään takapuolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Etäisyys tulostuspään oikealta puolelta suuttimen keskikohtaan. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja tulostuspään yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Haluatko siirtää %d muokattua asetusta tai ohitusta tähän profiiliin?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Älä tulosta tukea" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Valmis" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Doodle3D Settings" -#~ msgstr "Doodle3D-asetukset" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Doodle3D printing" -#~ msgstr "Doodle3D-tulostus" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Lataa" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -#~ msgstr "Vedosta kaikkien asetusten sisällöt HTML-tiedostoon." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "Jäljennös" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Hollanti" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -#~ msgstr "Ei täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Enable Scan devices..." -#~ msgstr "Ota skannauslaitteet käyttöön..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable gradual" -#~ msgstr "Ota asteittainen käyttöön" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -#~ msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End Gcode" -#~ msgstr "Lopeta GCode" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Engine Log" -#~ msgstr "Moottorin loki" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "englanti" - -#~ msgctxt "@alabel" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Error while starting %s!" -#~ msgstr "%s:n käynnistyksen aikana ilmeni virhe!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" -#~ msgstr "SolidWorks-tiedostoa avattaessa ilmeni virheitä! Tarkista, voiko tiedoston avata SolidWorks-ohjelmistossa ilman ongelmia." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Export Details" -#~ msgstr "Viennin tiedot" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Exported profile to {0}" -#~ msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" - -#~ msgctxt "Description of plugin" -#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -#~ msgstr "Lisäosa, jonka avulla käyttäjät voivat luoda komentosarjoja jälkikäsittelyä varten" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Suulake %1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End Gcode" -#~ msgstr "Suulake – lopeta Gcode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start Gcode" -#~ msgstr "Suulake – aloita Gcode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "Suulakkeen lämpötila: %1/%2 °C" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" -#~ msgstr "Materiaalin vieminen epäonnistui kohteeseen %1: %2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -#~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -#~ msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to get plugin ID from {0}" -#~ msgstr "Lisäosan tunnuksen hankkiminen epäonnistui tiedostosta {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Nopeammin" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Tiedosto lähetetty Doodle3D Connectiin" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Find & Update plugins" -#~ msgstr "Etsi ja päivitä laajennuksia" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new plugins." -#~ msgstr "Etsi, hallinnoi ja asenna uusia laajennuksia." - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine" -#~ msgstr "Hieno" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Finishes at: " -#~ msgstr "Päättyy: " - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "suomi" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Flatten active settings" -#~ msgstr "Aktivoitujen asetusten tasoitus" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "ranska" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "G-code Reader" -#~ msgstr "G-code-lukija" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "GCode File" -#~ msgstr "GCode-tiedosto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Flavor" -#~ msgstr "GCode-tyyppi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "GCode-profiilin lukija" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "GCode-profiilin lukija" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "GCode-kirjoitin" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "GCode-kirjoitin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode generator" -#~ msgstr "GCode-generaattori" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gantry height" -#~ msgstr "Korokkeen korkeus" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan lopussa." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "GCode-komennot, jotka suoritetaan aivan alussa." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gcode flavor" -#~ msgstr "GCode-tyyppi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generate Support" -#~ msgstr "Muodosta tuki" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "saksa" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" -#~ msgstr "Mahdollistaa tiettyjen tiedostojen avaamisen SolidWorks-ohjelmiston kautta. Tämän jälkeen tiedostot muunnetaan ja ladataan Curaan." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "God Mode" -#~ msgstr "Jumala-tila" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual" -#~ msgstr "Asteittainen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Asteittainen täyttö lisää täytön tiheyttä vähitellen yläosaa kohti." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated Bed" -#~ msgstr "Lämmitettävä pöytä" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated bed" -#~ msgstr "Lämmitettävä pöytä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Tukiosat:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -#~ msgstr "Tässä on luettelo muiden valmistajien laajennuksista." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Ontto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hotend" -#~ msgstr "Kuuma pää" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Miten laitteen ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Miten materiaalin ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Miten profiilin ristiriita pitäisi ratkaista?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Jos siirrät asetukset, ne ohittavat profiilin asetukset. Jos et siirrä näitä asetuksia, niitä ei tallenneta." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -#~ msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue verkkotulostuksen vianetsintäopas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Image Reader" -#~ msgstr "Kuvanlukija" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Import Profile" -#~ msgstr "Profiilin tuonti" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..." -#~ msgstr "Tuo SolidWorks-tiedosto STL-muodossa..." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Incompatible Material" -#~ msgstr "Yhteensopimaton materiaali" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Install Plugin" -#~ msgstr "Asenna laajennus" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Asennettu" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Installed plugins..." -#~ msgstr "Asennetut lisäoset..." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italia" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Säilytä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Kieli:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer Height" -#~ msgstr "Kerroksen korkeus" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Kerrosnäkymä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Kerrosnäkymä" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Kerrosnäkymä" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "Kerrokset" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Harva" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -#~ msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -#~ msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan" - -#~ msgctxt "@action:warning" -#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -#~ msgstr "Projektin lataaminen poistaa kaikki alustalla olevat mallit" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Machine Center is Zero" -#~ msgstr "Laitteen keskus on nolla" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Machine Settings" -#~ msgstr "Laitteen asetukset" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Toiminto Laitteen asetukset" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Laitteen asetukset -toiminto" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "UltiMaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Diameter" -#~ msgstr "Materiaalin halkaisija" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Profiles" -#~ msgstr "Materiaaliprofiilit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material diameter" -#~ msgstr "Materiaalin halkaisija" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Mismatched configuration" -#~ msgstr "Ristiriitainen määritys" - -#~ msgid "Modify G-Code" -#~ msgstr "Muokkaa GCode-arvoa" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Valvo" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Siirtää kameraa siten, että malli on näkymän keskellä, kun malli on valittu" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Monista malli" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Multiply Selected Model" -#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" -#~ msgstr[0] "Kerro valittu malli" -#~ msgstr[1] "Kerro valitut mallit" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the UltiMaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue UltiMakerin vianetsintäoppaat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints?
    Read the UltiMaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen?
    Lue UltiMakerin vianmääritysoppaat" - -#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -#~ msgid "New %s firmware available" -#~ msgstr "Uusi tulostimen %s laiteohjelmisto saatavilla" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -#~ msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu." - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "No material loaded" -#~ msgstr "Ei ladattua materiaalia" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No printer connected" -#~ msgstr "Ei tulostinta yhdistettynä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not accepting print jobs" -#~ msgstr "Ei hyväksy tulostustöitä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not enough material for spool {0}." -#~ msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -#~ msgstr "Ei viipaloitavaa, koska mikään malleista ei sovellu tulostustilavuuteen. Skaalaa tai pyöritä mallia, kunnes se on sopiva." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Nozzle Settings" -#~ msgstr "Suutinasetukset" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Olsson Block" -#~ msgstr "Olsson Block -lämmitysosa" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Näytä kerrosnäkymässä vain ylimmät kerrokset" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Hups!" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect.." -#~ msgstr "Avaa Connect..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Web Page" -#~ msgstr "Avaa verkkosivu" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Avaa tiedosto" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" -#~ msgstr "Avaa Doodle3D Connect -verkkoliittymä" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Avaa työtila" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Tiedostojen avaaminen" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -#~ msgstr "Avaa tulostustöiden käyttöliittymän selaimessa." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "Avaa tulostöiden sivun oletusselaimessa." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Origin at center" -#~ msgstr "Alkukohta keskellä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Override Profile" -#~ msgstr "Kumoa profiili" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "P&lugins" -#~ msgstr "&Lisäosat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PRINTER GROUP" -#~ msgstr "TULOSTINRYHMÄ" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Keskeytä" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Pausing print..." -#~ msgstr "Tulostus pysäytetään..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Per Model Settings Tool" -#~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten työkalu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Anna tulostimen asetukset alla:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -#~ msgstr "Muista, että SolidWorks-tiedosto on avattava uudelleen manuaalisesti. Mallin lataaminen uudelleen ei toimi." - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3D model" -#~ msgstr "Lataa 3D-malli" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3d model" -#~ msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2." -#~ msgstr "Valitse tähän UltiMaker 2 -laitteeseen tehdyt päivitykset." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Plugin Browser" -#~ msgstr "Lisäosien selain" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Plugin browser" -#~ msgstr "Lisäosien selain" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Post Processing" -#~ msgstr "Jälkikäsittely" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-sliced file {0}" -#~ msgstr "Esiviipaloitu tiedosto {0}" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "Valmistele" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "Valmistele" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing" -#~ msgstr "Valmistellaan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "Valmistellaan tulostusta" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Valmistellaan viipalointia..." - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Tulosta" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Tulosta uudelleen" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Print Details" -#~ msgstr "Tulostustiedot" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Selected Model with %1" -#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" -#~ msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella %1" -#~ msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Tulostuksen asennus" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "" -#~ "Print Setup disabled\n" -#~ "G-code files cannot be modified" -#~ msgstr "" -#~ "Tulostuksen asennus ei käytössä\n" -#~ "G-code-tiedostoja ei voida muokata" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Speed" -#~ msgstr "Tulostusnopeus" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Print aborted" -#~ msgstr "Tulostus keskeytetty" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" -#~ msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Print finished" -#~ msgstr "Tulosta valmis" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Print jobs" -#~ msgstr "Tulostustyöt" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Tulosta malli seuraavalla:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Print time" -#~ msgstr "Tulostusaika" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Print to: %1" -#~ msgstr "Tulosta kohteeseen %1" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" - -#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "Tulostus Doodle3D:n avulla" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Tulostus Doodle3D WiFi-Boxin avulla" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "Print Core -tulostusydintä {0} ei ole kalibroitu oikein. Tulostimen XY-kalibrointi tulee suorittaa." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." -#~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Firmware" -#~ msgstr "Tulostimen laiteohjelmisto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Tulostimen näyttölaite" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name:" -#~ msgstr "Tulostimen nimi:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Settings" -#~ msgstr "Tulostimen asetukset" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Status" -#~ msgstr "Tulostimen tila" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type:" -#~ msgstr "Tulostimen tyyppi:" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Tulostin:" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Tulostin: %1" - -#~ msgctxt "@label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Tulostin: %1" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" -#~ msgstr "Tulostin: %1, %2: %3" - -#~ msgctxt "@label:title" -#~ msgid "Printers" -#~ msgstr "Tulostimet" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printhead Settings" -#~ msgstr "Tulostuspään asetukset" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Tulostetaan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "Profiilin tasoitus" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "Profiilin tasoitus" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Profile has been flattened & activated." -#~ msgstr "Profiili on tasoitettu ja aktivoitu." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "Profiili:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Protected profiles" -#~ msgstr "Suojatut profiilit" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." -#~ msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "Toiminnon avulla voidaan vaihtaa laitteen asetuksia (esim. tulostustilavuus, suuttimen koko yms.)" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -#~ msgstr "Mahdollistaa XML-pohjaisten materiaaliprofiilien lukemisen ja kirjoittamisen." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "UltiMaker-laitteiden toimintojen käyttö (esim. pöydän tasaaminen, päivitysten valinta yms.)" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -#~ msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -#~ msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." -#~ msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -#~ msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -#~ msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." -#~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading X3D files." -#~ msgstr "Tukee X3D-tiedostojen lukemista." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." -#~ msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for writing X3G files" -#~ msgstr "Tukee X3G-tiedostojen kirjoittamista." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Per Model Settings." -#~ msgstr "Mallikohtaisten asetusten muokkaus." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the X-Ray view." -#~ msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -#~ msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla." - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Laatu" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Quality of the Exported STL" -#~ msgstr "Viedyn STL:n laatu" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Re-send the access request" -#~ msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -#~ msgid "Ready to %1" -#~ msgstr "Valmis: %1" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Ready to slice" -#~ msgstr "Valmiina viipaloimaan" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -#~ msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Request Access" -#~ msgstr "Pyydä käyttöoikeutta" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Reserved" -#~ msgstr "Varattu" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Jatka" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Resuming print..." -#~ msgstr "Tulostusta jatketaan..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Yritä uudelleen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "SVG icons" -#~ msgstr "SVG-kuvakkeet" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "Tallenna &kaikki" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "Tallenna &nimellä..." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save project" -#~ msgstr "Tallenna projekti" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" -#~ msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Komentosarjat" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Haku..." - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Select Printer Upgrades" -#~ msgstr "Valitse tulostimen päivitykset" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Select the active output device" -#~ msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Send access request to the printer" -#~ msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -#~ msgstr "Lähetetään tiedostoa {file_name} ryhmään {cluster_name}" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Sending Data" -#~ msgstr "Lähetetään tietoja" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Lähetetään tietoja Doodle3D Connectiin" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to printer" -#~ msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." -#~ msgstr "Uusien töiden lähettäminen (tilapäisesti) estetty, edellistä tulostustyötä lähetetään vielä." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -#~ msgstr "Lähetettiin {file_name} ryhmään {cluster_name}." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Pitäisikö kerrosnäkymässä näyttää vain ylimmät kerrokset?" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Show Changelog" -#~ msgstr "Näytä muutosloki" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -#~ msgid "Show Engine &Log..." -#~ msgstr "Näytä moottorin l&oki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Helpers" -#~ msgstr "Näytä avustimet" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Infill" -#~ msgstr "Näytä täyttö" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Shell" -#~ msgstr "Näytä kuori" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Travels" -#~ msgstr "Näytä siirtoliikkeet" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Show caution message in gcode reader." -#~ msgstr "Näytä varoitusviesti gcode-lukijassa." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show print jobs" -#~ msgstr "Näytä tulostustyöt" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slice info" -#~ msgstr "Viipalointitiedot" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Slicing unavailable" -#~ msgstr "Viipalointi ei käytettävissä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slower" -#~ msgstr "Hitaammin" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Kiinteä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Kiinteä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -#~ msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid View" -#~ msgstr "Kiinteä näkymä" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SolidWorks Integration" -#~ msgstr "SolidWorks-integrointi" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks assembly file" -#~ msgstr "SolidWorks-kokoonpanotiedosto" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks part file" -#~ msgstr "SolidWorks-osatiedosto" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espanja" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start Gcode" -#~ msgstr "Aloita GCode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." -#~ msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "State:" -#~ msgstr "Tila:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Tietoja tallennetaan Doodle3D Connectiin" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -#~ msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully exported material to %1" -#~ msgstr "Materiaalin vieminen onnistui kohteeseen %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported material %1" -#~ msgstr "Materiaalin tuominen onnistui: %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profile {0}" -#~ msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support Extruder" -#~ msgstr "Tuen suulake" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for scientific computing " -#~ msgstr "Tieteellisen laskennan tukikirjasto " - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Vaihdetut profiilit" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Sync with your printer" -#~ msgstr "Synkronoi tulostimen kanssa" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Lämpötilat" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the network was lost." -#~ msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -#~ msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The current temperature of this extruder." -#~ msgstr "Tämän suulakkeen nykyinen lämpötila." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Suuttimen kärjen ja korokejärjestelmän (X- ja Y-akselit) välinen korkeusero. Käytetään estämään aiempien tulosteiden ja korokkeen yhteentörmäyksiä, kun tulostetaan yksi kerrallaan." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." -#~ msgstr "Tulostimen tukema tulostuslangan nimellinen halkaisija. Materiaali ja/tai profiili korvaa tarkan halkaisijan." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Tulostimen PrintCoret tai materiaalit eivät vastaa tulostettavan projektin asetuksia. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -#~ msgstr "Valitun materiaalin halkaisijan vuoksi materiaali ei sovellu käytettäväksi nykyisen tulostimen kanssa." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -#~ msgstr "Valittu materiaali ei sovellu käytettäväksi valitun laitteen tai kokoonpanon kanssa." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " -#~ msgstr "Arvo perustuu suulakepuristimien arvoihin " - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." -#~ msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "Teema:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen tai kalibroinnin välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -#~ msgstr "Tämä tulostin ei tue USB-tulostusta, koska se käyttää UltiGCode-tyyppiä." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi" - -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Tätä tulostinta ei ole määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen UltiMaker 3 -ryhmän isäntä." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Tämä tulostin on %1 tulostimen yhdistetyn UltiMaker 3 -ryhmän isäntä" - -#~ msgctxt "Count is number of printers." -#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Tämä tulostin on {count} tulostimen yhdistetyn UltiMaker 3 -ryhmän isäntä." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -#~ msgstr "Tämä asetus koskee aina kaikkia suulakepuristimia. Jos se vaihdetaan tässä, kaikkien suulakepuristimien arvo muuttuu" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." -#~ msgstr "On suositeltavaa päivittää laiteohjelmisto säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että laitteessa {machine_name} on viimeisimmät ominaisuudet. Tämä voidaan tehdä laitteessa {machine_name} (verkkoon yhdistettynä) tai USB:n kautta." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -#~ "\n" -#~ "Select your printer from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n" -#~ "\n" -#~ "Valitse tulostin alla olevasta luettelosta:" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" -#~ msgstr "UM3-verkkoyhteys (klusteri)" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "USB Printing" -#~ msgstr "USB-tulostus" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "USB printing" -#~ msgstr "USB-tulostus" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "UltiMaker" -#~ msgstr "UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker machine actions" -#~ msgstr "UltiMaker-laitteen toiminnot" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Unable to Slice" -#~ msgstr "Viipalointi ei onnistu" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Tälle yhdistelmälle ei löytynyt laadukasta profiilia. Käytetään oletusasetuksia." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" -#~ msgstr "Tietojen lähetys Doodle3D Connectiin ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -#~ msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Uuden tulostustyön lähetys ei onnistu: tätä 3D-tulostinta ei ole (vielä) määritetty yhdistetyn UltiMaker 3 -tulostinryhmän isännäksi." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -#~ msgstr "Tulostustyön lähetys ryhmään {cluster_name} ei onnistu." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -#~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin ei tue USB-tulostusta." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -#~ msgstr "Uuden työn aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu tai sitä ei ole yhdistetty." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrintCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -#~ msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska yhtään tulostinta ei ole yhdistetty." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Kumoa" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Undo changing the material diameter." -#~ msgstr "Kumoa materiaalin halkaisijan muutokset." - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Yksikkö" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unknown error code: %1" -#~ msgstr "Tuntemattoman virheen koodi: %1" - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "Unknown material" -#~ msgstr "Tuntematon materiaali" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update existing" -#~ msgstr "Päivitä nykyinen" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" -#~ msgstr "Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Päivitä" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.1 versioon Cura 2.2." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.2 versioon Cura 2.4." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.4 versioon Cura 2.5." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -#~ msgstr "Päivittää kokoonpanon versiosta Cura 2.5 versioon Cura 2.6." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.1 versioon 2.2" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.2 versioon 2.4" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.4 versioon 2.5" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -#~ msgstr "Päivitys versiosta 2.5 versioon 2.6" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View Mode" -#~ msgstr "Näyttötapa" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View Mode: Layers" -#~ msgstr "Näyttötapa: Kerrokset" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View print jobs" -#~ msgstr "Näytä tulostustyöt" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View printers" -#~ msgstr "Näytä tulostimet" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Näkyvät asetukset:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for configuration change" -#~ msgstr "Odotetaan määrityksen muutosta" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -#~ msgstr "Odotetaan tulostusalustan tyhjennystä" - -#~ msgctxt "@info:tile" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Varoitus" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -#~ msgstr "Haluatko käyttää nykyistä tulostimen määritystä Curassa?" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon." - -#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3G to a file" -#~ msgstr "Kirjoittaa X3G:n tiedostoon" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "X-Ray" -#~ msgstr "Kerros" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X-Ray View" -#~ msgstr "Kerrosnäkymä" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X3D Reader" -#~ msgstr "X3D-lukija" - -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G-tiedosto" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3G Writer" -#~ msgstr "X3G-kirjoitin" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to keep or discard those settings?" -#~ msgstr "" -#~ "Olet mukauttanut profiilin asetuksia.\n" -#~ "Haluatko säilyttää vai hylätä nämä asetukset?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Olet muuttanut seuraavia asetuksia tai ohituksia:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -#~ msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta nämä muutokset tulevat voimaan." - -#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -#~ msgstr "{printer_name} on tulostanut työn '{job_name}'. Nouda työ ja vahvista alustan tyhjennys." - -#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -#~ msgstr "{printer_name} on varattu työn {job_name} tulostamiseen. Muuta tulostimen määritys vastaamaan työtä, jotta tulostus alkaa." From a9801845f80e2d8a3d33429c3c323fbd95c9dbcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:50:05 +0100 Subject: [PATCH 07/25] removed commented out translations Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/fr_FR/cura.po | 97 ------------------------------------ 1 file changed, 97 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index d334b27ea7..1b3419dcd5 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -6920,100 +6920,3 @@ msgstr "Nouveautés" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "Aucun élément à sélectionner" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add cloud printer" -#~ msgstr "Ajouter une imprimante cloud" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Aluminium" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Changer le plateau en %1 (Ceci ne peut pas être remplacé)." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Les données recueillies par UltiMaker Cura ne contiendront aucun renseignement personnel." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Prise en main" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Verre" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Remplissage graduel" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Un remplissage graduel augmentera la quantité de remplissage vers le haut." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Aidez-nous à améliorer UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Comment le conflit de la machine doit-il être résolu ?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Comment le conflit du matériau doit-il être résolu ?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Comment le conflit du profil doit-il être résolu ?" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Types de machines" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Utilisation du matériau" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Plus d'informations" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Nombre de découpes" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez suivre ces étapes pour configurer\n" -#~ "Ultimaker Cura. Cela ne prendra que quelques instants." - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -#~ msgstr "Veuillez vous connecter pour obtenir les plug-ins et matériaux vérifiés pour Ultimaker Cura Enterprise" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Paramètres d'impression" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Some settings were changed." -#~ msgstr "Certains paramètres ont été modifiés." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "UltiMaker Cura recueille des données anonymes pour améliorer la qualité d'impression et l'expérience utilisateur, notamment :" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Paramètres visibles :" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Bienvenue dans UltiMaker Cura" From ea1a6d1a6ece6d53c87a37fc58e6f5280f81fbbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 07:57:59 +0100 Subject: [PATCH 08/25] capitalize M Contribute to CURA-10208 --- plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py | 3 +- resources/i18n/cs_CZ/cura.po | 2 +- resources/i18n/cura.pot | 2 +- resources/i18n/de_DE/cura.po | 2 +- resources/i18n/es_ES/cura.po | 2 +- resources/i18n/fi_FI/cura.po | 2 +- resources/i18n/fr_FR/cura.po | 2 +- resources/i18n/hu_HU/cura.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/cura.po | 81 ++------------------- resources/i18n/ja_JP/cura.po | 2 +- resources/i18n/ko_KR/cura.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 4 +- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 2 +- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 2 +- resources/i18n/pt_PT/cura.po | 2 +- resources/i18n/ru_RU/cura.po | 2 +- resources/i18n/tr_TR/cura.po | 2 +- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 2 +- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 2 +- 19 files changed, 25 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py b/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py index c839c46e7c..8813074e31 100755 --- a/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py +++ b/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py @@ -751,8 +751,7 @@ class ThreeMFWorkspaceReader(WorkspaceReader): global_stacks = self._container_registry.findContainerStacks(id = self._dialog.getMachineToOverride(), type = "machine") if not global_stacks: message = Message(i18n_catalog.i18nc("@info:error Don't translate the XML tag !", - "Project file {0} is made using profiles that" - " are unknown to this version of Ultimaker Cura.", file_name), + "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura.", file_name), message_type = Message.MessageType.ERROR) message.show() self.setWorkspaceName("") diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po index 066fb86e4f..d335ce1167 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Soubor projektu {0} je poškozený: {1}!" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "Soubor projektu {0} je vytvořený s profily, které nejsou této verzi UltiMaker Cura známé." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot index 21286545f9..d9e814c222 100644 --- a/resources/i18n/cura.pot +++ b/resources/i18n/cura.pot @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index 059a094237..57c0ef2066 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Projektdatei {0} ist beschädigt: {1}!" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index f06e76e0d7..d1bd6489aa 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "El archivo de proyecto {0} está dañado: #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "El archivo de proyecto {0} se ha creado con perfiles desconocidos para esta versión de Ultimaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index 654a246614..5cfdb1a03d 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index 1b3419dcd5..b53913e2d1 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Le fichier de projet {0} est corrompu: {1} #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "Le fichier de projet {0} a été réalisé en utilisant des profils inconnus de cette version d'UltiMaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po index 1df9304b49..bad6568fc9 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "" #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index 9f54276bf0..78246b4354 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Il file di progetto {0} è danneggiato: {1 #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "" +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." +msgstr "Il file di progetto {0} è realizzato con profili sconosciuti a questa versione di UltiMaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 msgctxt "@title:tab" @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Ulteriori informazioni" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 msgctxt "@info:status" msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "" +msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente." #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 msgctxt "@info:title" @@ -4116,6 +4116,9 @@ msgid "" "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the UltiMaker community" msgstr "" +"- Aggiungi profili materiale e plugin dal Marketplace\n" +"- Esegui il backup e la sincronizzazione dei profili materiale e dei plugin\n" +"- Condividi idee e ottieni supporto da più di 48.000 utenti nella community di Ultimaker" #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58 msgctxt "@button" @@ -6920,75 +6923,3 @@ msgstr "Scopri le novità" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "Nessun elemento da selezionare da" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Per iniziare" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Help us to improve UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Tipi di macchine" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." -#~ msgstr "Gestisce le estensioni per l'applicazione e consente di ricercare le estensioni nel sito Web Ultimaker." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -#~ msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker in rete." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Utilizzo dei materiali" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Ulteriori informazioni" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Numero di sezionamenti" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -#~ msgstr "Accedere per ottenere i plugin e i materiali verificati per Ultimaker Cura Enterprise" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Impostazioni di stampa" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Sign in into UltiMaker Digilal Factory" -#~ msgstr "Sign in into UltiMaker Digilal Factory" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker Network Connection" -#~ msgstr "Connessione di rete Ultimaker" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker machine actions" -#~ msgstr "Azioni della macchina Ultimaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Welcome to UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -#~ msgstr "Si sta tentando di connettersi a una stampante che non esegue Ultimaker Connect. Aggiornare la stampante con il firmware più recente." diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po index 58388058cf..866eca1661 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "プロジェクトファイル{0}は破損してい #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "プロジェクトファイル{0}はこのバージョンのUltiMaker Curaでは認識できないプロファイルを使用して作成されています。" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index 33e2f758ab..60730cc515 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "프로젝트 파일 {0}이 손상됨: {1}< #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "프로젝트 파일 {0}이(가) 이 버전의 UltiMaker Cura에서 확인할 수 없는 프로파일을 사용하였습니다." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index ec51eb1264..7b11fdd993 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Projectbestand {0} is corrupt: {1}!" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "Projectbestand {0} wordt gemaakt met behulp van profielen die onbekend zijn bij deze versie van UltiMaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 @@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "UltiMaker printer" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64 msgctxt "@button" msgid "Non UltiMaker printer" -msgstr "Niet UltiMaker printer" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73 msgctxt "@button" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index 0b6fed09d8..8028a87b8f 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index ef05aee648..990b32b802 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Arquivo de projeto {0} está corrompido: { #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do UltiMaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po index f658e36a68..1af6f8eebb 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "O ficheiro de projeto {0} está corrompido: !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "O ficheiro de projeto {0} foi criado utilizando perfis que são desconhecidos para esta versão do UltiMaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 70a5b9eee9..a25dd179ea 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Файл проекта {0} поврежден: !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "Файл проекта {0} создан с использованием профилей, несовместимых с данной версией UltiMaker Cura." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index 7b617ec794..be2bec9d88 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Proje dosyası {0} bozuk: {1}." #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "{0} proje dosyası, Ultimaker Cura'nın bu sürümünde bilinmeyen profiller kullanılarak yapılmış." #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index a73ae47aff..052eb4fcdf 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "项目文件 {0} 损坏: {1}。" #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "项目文件 {0} 是用此 UltiMaker Cura 版本未识别的配置文件制作的。" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index da40152992..2baee419b4 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "專案檔案{0} 已毀損 : {1}. #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 #, fuzzy, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "專案檔案 {0} 使用了此版本 UltiMaker Cura 未知的參數製作。" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:233 From 5777fa6be9ae04aa2a78e3a0516337464d958b59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:00:26 +0100 Subject: [PATCH 09/25] restored translation from 4.13 Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/it_IT/cura.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index 78246b4354..1a44e2687f 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgstr "Supporto" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing." -msgstr "" +msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza queste strutture, queste parti collasserebbero durante la stampa." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 msgctxt "@action:label" From 15bea381d989612b625b4b0320deedb66d6ad06f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:07:04 +0100 Subject: [PATCH 10/25] Removed fuzzy from pl_PL Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 3392 +--------------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 3351 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index 8028a87b8f..64b4d55b4c 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -87,7 +87,6 @@ msgid "Cura can't start" msgstr "Cura nie może się uruchomić" #: cura/CrashHandler.py:113 -#, fuzzy msgctxt "@label crash message" msgid "" "

    Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" @@ -829,7 +828,6 @@ msgstr "Otwórz Plik Projektu" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Create new" msgstr "Utwórz nowy" @@ -926,10 +924,9 @@ msgid "Printer Group" msgstr "Grupa drukarek" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Open With" -msgstr "Otwórz plik" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2980,10 +2977,9 @@ msgid "UltiMaker Format Package" msgstr "Pakiet Formatu UltiMaker" #: plugins/UFPReader/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Zapewnia obsługę odczytu pakietów formatu UltiMaker." +msgstr "" #: plugins/UFPReader/plugin.json msgctxt "name" @@ -2998,10 +2994,9 @@ msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Zapewnia wsparcie dla zapisywania Pakietów Formatów UltiMaker." +msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" @@ -3009,13 +3004,11 @@ msgid "UFP Writer" msgstr "Zapisywacz UFP" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers." -msgstr "Zarządza połączeniami z sieciowymi drukarkami UltiMaker." +msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker Network Connection" msgstr "Połączenie sieciowe UltiMaker" @@ -3527,7 +3520,6 @@ msgid "Learn more" msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 -#, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." msgstr "Próbujesz połączyć się z drukarką, na której nie działa UltiMaker Connect. Zaktualizuj drukarkę do najnowszej wersji firmware." @@ -3806,16 +3798,14 @@ msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "Płyta grzewcza (zestaw oficjalny lub własnej roboty)" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla urządzeń UltiMaker (na przykład kreator poziomowania stołu, wybór ulepszeń itp.)." #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker machine actions" -msgstr "Czynności maszyny UltiMaker" +msgstr "" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" @@ -3930,22 +3920,22 @@ msgstr "Uaktualnij wersję 4.0 do 4.1" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.11 to Cura 4.12." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.11 do 4.12" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.13 to Cura 5.0." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.13 do 5.0" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" @@ -3980,84 +3970,82 @@ msgstr "Uaktualnij wersję 4.3 do 4.4" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.4 to Cura 4.5." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.4 do 4.5" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.5 to Cura 4.6." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.5 do 4.6" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.6.0 do 4.6.2" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.6.2 to Cura 4.7." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.6.2 do 4.7" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.7 to Cura 4.8." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.7 do 4.8" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.8 to Cura 4.9." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.8 do 4.9" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "" +msgstr "Uaktualnia konfiguracje z Cura 4.9 to Cura 4.10." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "" +msgstr "Uaktualnij wersję 4.9 do 4.10" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.2 do Cura 3.3." +msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 5.2 do Cura 5.3." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" -msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.2 do 3.3" +msgstr "Ulepszenie Wersji z 5.2 do 5.3" #: plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -4601,22 +4589,19 @@ msgid "What's New" msgstr "Co nowego" #: resources/qml/Cura.qml:890 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save Custom Profile" -msgstr "Niestandardowy profil" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:891 -#, fuzzy msgctxt "@textfield:placeholder" msgid "New Custom Profile" -msgstr "Niestandardowy profil" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:892 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Custom profile name:" -msgstr "Niestandardowy profil" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:909 msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name" @@ -4629,10 +4614,9 @@ msgid "Learn more about Cura print profiles" msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:926 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Save new profile" -msgstr "Utwórz nowy profil" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." @@ -4916,10 +4900,9 @@ msgid "Keep changes" msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save as new custom profile" -msgstr "Niestandardowy profil" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178 msgctxt "@action:button" @@ -6242,13 +6225,11 @@ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Recommended print settings" -msgstr "Konwersja ustawień" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" msgstr "" @@ -6269,10 +6250,9 @@ msgid "The following settings define the strength of your part." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34 -#, fuzzy msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Infill Density" -msgstr "Tylko wypełnienie" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35 msgctxt "@label" @@ -6280,10 +6260,9 @@ msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Infill Pattern" -msgstr "Tylko wypełnienie" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56 msgctxt "@label" @@ -6298,10 +6277,9 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Shell Thickness" -msgstr "Grubość warstwy" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" @@ -6314,16 +6292,14 @@ msgid "Support" msgstr "Podpory" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing." msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Support Type" -msgstr "Podpory" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41 msgctxt "@label" @@ -6336,10 +6312,9 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Print with" -msgstr "Drukuj z " +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54 msgctxt "@label" @@ -6806,16 +6781,14 @@ msgid "What printer would you like to setup?" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "UltiMaker printer" -msgstr "UltiMaker 3" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Non UltiMaker printer" -msgstr "Podłącz do drukarki" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73 msgctxt "@button" @@ -6823,7 +6796,6 @@ msgid "Learn more about adding printers to Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Add printer" msgstr "Dodaj drukarkę" @@ -6854,16 +6826,14 @@ msgid "Your new printer will automatically appear in Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Learn more" msgstr "Chcesz więcej?" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add local printer" -msgstr "Dodaj drukarkę" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129 msgctxt "@button" @@ -6871,10 +6841,9 @@ msgid "Sign in to Digital Factory" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Waiting for new printers" -msgstr "Oczekiwanie na: Niedostępną drukarkę" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -6929,3283 +6898,4 @@ msgstr "" #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18 msgctxt "@label" msgid "No items to select from" -msgstr "" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ " plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ " wtyczka zawiera licencje.\n" -#~ "Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n" -#~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name" -#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g" - -#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "P&ole robocze" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "&Pole robocze" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "&Marketplace" -#~ msgstr "&Marketplace" - -#~ msgctxt "@title:settings" -#~ msgid "&Profile" -#~ msgstr "&Profil" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Reset camera position" -#~ msgstr "&Zresetuj pozycję kamery" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Save Selection to File" -#~ msgstr "Z&apisz wybór w pliku" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "&Zapisz..." - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&Ustawienia" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "&Toolbox" -#~ msgstr "&Narzędzia" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Widok" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network" -#~ msgstr "- Wysyłaj zadania druku do drukarek UltiMaker poza siecią lokalną" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną\n" -#~ "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu\n" -#~ "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- Wysyłaj zadania druku do drukarek Ultimaker poza siecią lokalną\n" -#~ "- Przechowuj ustawienia Ultimaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu\n" -#~ "- Uzyskaj wyłączny dostęp do profili materiałów wiodących marek" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere" -#~ msgstr "- Przechowuj ustawienia UltiMaker Cura w chmurze, aby używać w każdym miejscu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00h 00min" - -#~ msgctxt "@label Hours and minutes" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00godz. 00min." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Reader" -#~ msgstr "Czytnik 3MF" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Writer" -#~ msgstr "3MF Writer" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Buy material spools" -#~ msgstr "Kup materiał na szpulach" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check compatibility" -#~ msgstr "Sprawdź kompatybilność" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check material compatibility" -#~ msgstr "Sprawdź kompatybilność materiału" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to install or update" -#~ msgstr "Zaloguj aby zainstalować lub aktualizować" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to update" -#~ msgstr "Zaloguj aby aktualizować" - -#~ msgctxt "@label Cura version" -#~ msgid "Cura version: {version}
    " -#~ msgstr "Wersja Cura: {version}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -#~ msgstr "Niestandardowa konfiguracja wydruku

    Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia." - -#~ msgctxt "@label OpenGL" -#~ msgid "OpenGL: {opengl}
    " -#~ msgstr "OpenGL: {opengl}
    " - -#~ msgctxt "@label Platform" -#~ msgid "Platform: {platform}
    " -#~ msgstr "Platforma: {platform}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Monitor

    Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -#~ msgstr "Monitor wydruku

    Monitorowanie stanu podłączonej drukarki i aktualnego zadania." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Setup

    Edit or review the settings for the active print job." -#~ msgstr "Ustawienia drukowania

    Edytuj lub przejrzyj ustawienia dla aktywnego zadania." - -#~ msgctxt "@label PyQt version" -#~ msgid "PyQt version: {pyqt}
    " -#~ msgstr "Wersja PyQt: {pyqt}
    " - -#~ msgctxt "@label Qt version" -#~ msgid "Qt version: {qt}
    " -#~ msgstr "Wersja Qt: {qt}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -#~ msgstr "Zalecana konfiguracja wydruku

    Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time information" -#~ msgstr "Informacje o czasie" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time specification
    " -#~ msgstr "Szacowany czas
    " - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Wystąpił błąd krytyczny. Proszę wysłać do nas ten Raport Błędu, aby rozwiązać ten problem

    \n" -#~ "

    Proszę użyć przycisku \"Wyślij raport\" aby wysłać raport automatycznie na nasze serwery

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Wystąpił fatalny błąd. Proszę wyślij do nas ten Raport Błędu, abyśmy mogli naprawić błąd

    \n" -#~ "

    Proszę użyj przycisku \"Wyślij raport\", aby wysłać raport błędu automatycznie na nasze serwery.

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" -#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!

    \n" -#~ "

    Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" -#~ msgstr "Niestandardowy profil jest obecnie aktywny. Aby włączyć pasek jakości, wybierz domyślny profil w zakładce Niestandardowe" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Przerwij" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Abort Print" -#~ msgstr "Przerwij wydruk" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Aborting print..." -#~ msgstr "Przerywanie drukowania..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About Cura" -#~ msgstr "O Cura" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Akceptuj" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "Akceptuje G-Code i wysyła go przez WiFi do Doodle3D WiFi-Box." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -#~ msgstr "Akceptuje G-code i wysyła je do drukarki. Wtyczka może również aktualizować oprogramowanie układowe." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request failed due to a timeout." -#~ msgstr "Żądanie dostępu nie powiodło się z powodu limitu czasu." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request was denied on the printer." -#~ msgstr "Żądanie dostępu zostało odrzucone na drukarce." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer accepted" -#~ msgstr "Dostęp do drukarki został zaakceptowany" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -#~ msgstr "Wymagany dostęp do drukarki. Proszę zatwierdzić prośbę na drukarce" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Activate Configuration" -#~ msgstr "Uaktywnij konfigurację" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add Printer" -#~ msgstr "Dodaj drukarkę" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Add a printer to Cura" -#~ msgstr "Dodaj drukarkę do Cura" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Add/Remove printers" -#~ msgstr "Dodaj/Usuń drukarki" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "All jobs are printed." -#~ msgstr "Wszystkie zadania są drukowane." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Allow" -#~ msgstr "Zezwól" - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing." -#~ msgstr "Zezwól Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych, aby pomóc w wyborze przyszłych usprawnień Cura. Część twoich ustawień i preferencji jest wysyłana, a także wersja Cury i kod modelu który tniesz." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura" -#~ msgstr "Zezwól na przesyłanie tych danych do UltiMaker i pomóż nam ulepszać Cura" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura" -#~ msgstr "Pozwól wysłać te dane do UltiMakera i pomóż nam ulepszyć Curę" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." -#~ msgstr "Umożliwia ładowanie i wyświetlanie plików G-code." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -#~ msgstr "Pozwala twórcą materiałów na tworzenie nowych profili materiałów i jakości używając rozwijanego menu." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." -#~ msgstr "Umożliwia zapisanie wyników cięcia jako plik X3G, aby wspierać drukarki obsługujące ten format (Malyan, Makerbot oraz inne oparte o oprogramowanie Sailfish)." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Aluminum" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "Zawsze pytaj" - -#~ msgctxt "@option:openProject" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "Zawsze pytaj" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Coarse quality" -#~ msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Fine quality" -#~ msgstr "Zawsze używaj Dobrej jakości" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" -#~ msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć Cura?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -#~ msgstr "Czy na pewno chcesz drukować z wybraną konfiguracją?" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -#~ msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Arrange current build plate" -#~ msgstr "Rozłóż na obecnej platformie roboczej" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Arrange to all build plates" -#~ msgstr "Rozłóż na wszystkich platformach roboczych" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license" -#~ msgstr "Pyta użytkownika czy zgadza się z naszą licencją" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license." -#~ msgstr "Zapytaj użytkownika jednokrotnie, czy zgadza się z warunkami naszej licencji." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Authentication Status" -#~ msgstr "Status Uwierzytelniania" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Authentication status" -#~ msgstr "Status uwierzytelniania" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Automatyczne zapisywanie" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Auto Zapis" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automatyczny: %1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automatyczny: %1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automatyczny: %1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation" -#~ msgstr "Automatycznie obracaj otworzone pliki do unormowanej pozycji" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "Automatycznie zapisuje ustawienia, maszyny i profile po zmianach." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "Automatycznie zapisuje Preferencje, Maszyny i Profile po zmianie." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Dostępny" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Dostępna" - -#~ msgctxt "@label:header configurations" -#~ msgid "Available configurations" -#~ msgstr "Dostępne konfiguracje" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Powrót" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "Temperatura stołu: %1/%2°C" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Blender Integration (experimental)" -#~ msgstr "Integracja z Blenderem (eksperymentalny)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Blender file" -#~ msgstr "Plik Blender" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Blocked" -#~ msgstr "Zablokowany" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse packages..." -#~ msgstr "Przeglądaj pakiety..." - -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse plugins..." -#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki..." - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Build Plate" -#~ msgstr "Stół roboczy" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Adhesion" -#~ msgstr "Popraw przycz. modelu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Shape" -#~ msgstr "Kształt stołu" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Build plate" -#~ msgstr "Pole robocze" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -#~ msgstr "Domyślnie białe piksele przedstawiają wysokie punkty na siatce, a czarne piksele przedstawiają niskie punkty na siatce. Zmień tę opcję, aby odwrócić takie zachowanie, tak żeby czarne piksele przedstawiają wysokie punkty na siatce, a białe piksele przedstawiają niskie punkty na siatce." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "COM service found" -#~ msgstr "Usługa COM znaleziona" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "COM starting" -#~ msgstr "Uruchamianie COM" - -#~ msgctxt "@window:text" -#~ msgid "Camera rendering: " -#~ msgstr "Renderowanie z kamery: " - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Can't start print" -#~ msgstr "Nie mogę rozpocząć drukowania" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Anuluj" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Cancel slicing process" -#~ msgstr "Przerwij proces cięcia" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Caution message in gcode reader" -#~ msgstr "Komunikat ostrzegawczy w tekście G-code" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Center Selected Model" -#~ msgid_plural "Center Selected Models" -#~ msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model" -#~ msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Change active post-processing scripts" -#~ msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Zmień stół na %1 (Nie można nadpisać)." - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Lista zmian" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Dziennik" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Lista zmian" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check compatibility" -#~ msgstr "Sprawdź kompatybilność" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Checklist" -#~ msgstr "Lista kontrolna" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Clear build plate" -#~ msgstr "Oczyść platformę roboczą" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com." -#~ msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na UltiMaker.com." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Closing Cura" -#~ msgstr "Zamykanie Cura" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Cloud error" -#~ msgstr "Błąd Chmury" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse" -#~ msgstr "Słaba" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse (3D-printing)" -#~ msgstr "Słaba (druk 3D)" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse (SolidWorks)" -#~ msgstr "Słaba (Solidworks)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Collapse All" -#~ msgstr "Schowaj wszystkie" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Collecting Data" -#~ msgstr "Zbieranie Danych" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Contributions" -#~ msgstr "Udział Społeczności" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Plugins" -#~ msgstr "Wtyczki Społeczności" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "Zgodność" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Completed on: " -#~ msgstr "Zakończono:" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Konfiguruj" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Configure setting visiblity..." -#~ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Potwierdź" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall" -#~ msgstr "Potwierdź deinstalację" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall " -#~ msgstr "Potwierdź odinstalowanie " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Połącz z UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Połącz z UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Połacz z UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network." -#~ msgstr "Połączono przez sieć." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -#~ msgstr "Połączono przez sieć. Brak dostępu do sterowania drukarką." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Połączono przez sieć. Proszę zatwierdzić żądanie dostępu na drukarce." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected via Cloud" -#~ msgstr "Połączony z Chmurą" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected!" -#~ msgstr "Połączono!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Łączenie z Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection Status" -#~ msgstr "Status połączenia" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection status" -#~ msgstr "Status połączenia" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Connection:" -#~ msgstr "Połączenie:" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Kontynuuj" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Convert Image..." -#~ msgstr "Konwertuj obraz ..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost specification" -#~ msgstr "Szacowanie kosztów" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -#~ msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych pakietów Cura. Sprawdź swoje połączenie z internetem." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not export print job." -#~ msgstr "Nie można eksportować zadania druku." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n" -#~ "Felt back to \"{}\"." -#~ msgstr "" -#~ "Nie można wyeksportować używając \"{}\" jakości!\n" -#~ "Powrócono do \"{}\"." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -#~ msgstr "Nie można znaleźć typu jakości {0} dla bieżącej konfiguracji." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -#~ msgstr "Nie znaleziono oprogramowania wymaganego dla drukarki w %s." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not import material %1: %2" -#~ msgstr "Nie można zaimportować materiału %1: %2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" -#~ msgstr "Nie udało się zapisać do {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Stwórz" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Stwórz" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "Utwórz charakterystyczny profil jakości" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "Utwórz charakterystyczny profil zmiany jakości." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattened quality changes profile." -#~ msgstr "Stwórz spłaszczony profil zmian jakości." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Utwórz konto" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Stwórz konto" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Create new" -#~ msgstr "Utwórz nowy" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura" -#~ msgstr "Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Czytnik profilu Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Writer" -#~ msgstr "Pisarz Profili Cura" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Cura Settings Guide" -#~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Cura Settings Guide" -#~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach Cura" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja Wtyczki Cura SolidWorks" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -#~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki. Możesz wyłączyć to w preferencjach" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." -#~ msgstr "Cura zbiera anonimowe statystyki cięcia. Możesz wyłączyć to w ustawieniach." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics." -#~ msgstr "Cura zbiera anonimowe dane statystyczne." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -#~ msgstr "Cura nie wyświetla dokładnie warstw kiedy drukowanie przewodowe jest włączone" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent." -#~ msgstr "Cura wysyła anonimowe dane do UltiMaker w celu polepszenia jakości wydruków oraz interakcji z użytkownikiem. Poniżej podano przykład wszystkich danych, jakie mogą być przesyłane." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "CuraEngine Backend" -#~ msgstr "CuraEngine Backend" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Dostosowane" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Dane zebrane przez UltiMaker Cura nie będą zawierać żadnych prywatnych danych osobowych." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Dear customer,\n" -#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n" -#~ "\n" -#~ "With kind regards\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" -#~ msgstr "" -#~ "Szanowny kliencie,\n" -#~ "Nie mogliśmy znaleźć poprawnej instalacji SolidWorks w twoim systemie. To oznacza, że albo nie masz zainstalowanego SolidWorks, albo nie masz ważnej licencji. Proszę upewnić się, że uruchomiony SolidWorks działa bez żadnych problemów i/lub skontaktuj się z ICT.\n" -#~ "\n" -#~ "Z wyrazami szacunku,\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Dear customer,\n" -#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n" -#~ "\n" -#~ "With kind regards\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" -#~ msgstr "" -#~ "Szanowny kliencie,\n" -#~ "Używasz aktualnie tego pluginu na innym systemie niż Windows. Ten plugin działa tylko w Windows razem z zainstalowanym SolidWorks, włączając w to poprawną licencję. Proszę zainstalować ten plugin na maszynie z systemem Windows z zainstalowanym SolidWorks.\n" -#~ "Z wyrazami szacunku,\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Odrzuć" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Domyślne" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Default profiles" -#~ msgstr "Domyślne profile" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Default quality of the exported STL:" -#~ msgstr "Domyślna jakość eksportowanego STL:" - -#~ msgctxt "@text:menu" -#~ msgid "Default version" -#~ msgstr "Domyślna wersja" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete Selected Model" -#~ msgid_plural "Delete Selected Models" -#~ msgstr[0] "Usuń wybrany model" -#~ msgstr[1] "Usuń wybrane modele" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -#~ msgstr "Gęste wypełnienie (50%) da modelowi wyższą niż średnia wytrzymałość." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Różne PrintCore (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla ekstrudera {2}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" -#~ msgstr "Inny PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Drukarka: {remote_printcore_name}) wybrany dla extrudera {extruder_id}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Różne materiały (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane do dzyszy {2}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Różne Print core (Cura: {0}, Drukarka: {1}) wybrane dla dyszy {2}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Wyłącz" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Wyłączona" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Odrzuć" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Anuluj" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Odległość od przedniej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Odległość od lewej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Odległość od tylnej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Odległość od prawej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Do not arrange objects on load" -#~ msgstr "Nie układaj obiektów podczas ładowania" - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences." -#~ msgstr "Nie zezwalaj Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych. Możesz to włączyć ponownie w preferencjach." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Don't ask me again for this printer." -#~ msgstr "Nie pytaj więcej dla tej drukarki." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't support overlap with other models" -#~ msgstr "Nie wspieraj nałożeń z innymi modelami" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Zrobione" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Doodle3D Settings" -#~ msgstr "Ustawienia Doodle3D" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Doodle3D printing" -#~ msgstr "Drukowanie Doodle3D" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Downgrade" -#~ msgstr "Zainstaluj poprzednią wersję" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Pobierz" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "Pobrań" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -#~ msgstr "Wsypuje zawartość wszystkich ustawień do pliku HTML." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "Duplikuj" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "E-mail" - -#~ msgctxt "@label:material" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Pusty" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -#~ msgstr "Puste wypełnienie pozostawi twój model pusty z niską wytrzymałością." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Enable Scan devices..." -#~ msgstr "Włącz skanowanie urządzeń ..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable gradual" -#~ msgstr "Włącz stopniowane" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -#~ msgstr "Umożliwia generowanie drukowanej geometrii z plików obrazów 2D." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End G-code" -#~ msgstr "Końcowy G-code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End Gcode" -#~ msgstr "Końcowy Gcode" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Engine Log" -#~ msgstr "Dziennik silnika" - -#~ msgctxt "@alabel" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "Podaj adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Error while starting %s!" -#~ msgstr "Błąd podczas rozpoczynania %s!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" -#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku SolidWorks! Proszę sprawdź, czy możesz otworzyć plik SolidWorks bez żadnych problemów!" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Evaluation" -#~ msgstr "Obliczanie" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "Exception traceback" -#~ msgstr "Śledzenie błędów" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Executable found" -#~ msgstr "Znaleziono plik wykonywalny" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Existing Connection" -#~ msgstr "Istniejące Połączenie" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Expand All" -#~ msgstr "Rozwiń wszystkie" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar" -#~ msgstr "Rozłóż/Schowaj Pasek Boczny" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Export Details" -#~ msgstr "Szczegóły Eskportu" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Exported profile to {0}" -#~ msgstr "Wyeksportowano profil do {0}" - -#~ msgctxt "Description of plugin" -#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -#~ msgstr "Rozszerzenie, które pozwala tworzyć skrypty dla użytkowników po przetworzeniu" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "Extruder" -#~ msgstr "Ekstruder" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End G-code" -#~ msgstr "Końcowy G-code Ekstrudera" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End Gcode" -#~ msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start G-code" -#~ msgstr "Początkowy G-code Ekstrudera" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start Gcode" -#~ msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "Temperatura dyszy: %1/%2°C" - -#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR." -#~ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź twój UGII_USER_DIR." - -#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory." -#~ msgstr "Nie udało się skopiować plików pluginu Siemens NX. Proszę sprawdź twój UGII_USER_DIR. Nie jest ustawiony do folderu." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" -#~ msgstr "Nie udało się wyeksportować materiału do %1: %2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -#~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -#~ msgstr "Nie można wyeksportować profilu do {0}: Wtyczka Cura zgłosiła błąd." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to get plugin ID from {0}" -#~ msgstr "Nie udało się uzyskać ID wtyczki z {0}" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}:" -#~ msgstr "Nie powiódł się import profilu z {0}:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "Nie można zaimportować profilu z {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z {0}: {1}" - -#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." -#~ msgstr "Nie udało się zainstalować pluginu Siemens NX. Nie można ustawić zmiennej środowiskowej UGII_USER_DIR dla Siemens NX." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Szybciej" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Featured" -#~ msgstr "Polecane" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Feedrate" -#~ msgstr "Szybkość Posuwu" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Fetching packages..." -#~ msgstr "Uzyskiwanie pakietów..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Plik wysłany do Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Find & Update plugins" -#~ msgstr "Znajdź i Zaktualizuj Wtyczki" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." -#~ msgstr "Znajdź, zarządzaj i instaluj nowe pakiety Cura." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new plugins." -#~ msgstr "Szuka, zarządza i instaluje nowe wtyczki." - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine" -#~ msgstr "Dobra" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine (3D-printing)" -#~ msgstr "Dobra (druk 3D)" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine (SolidWorks)" -#~ msgstr "Dobra (SolidWorks)" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Koniec" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Finishes at: " -#~ msgstr "Wykończenia na: " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "First choice:" -#~ msgstr "Pierwszy wybór:" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Flatten active settings" -#~ msgstr "Spłaszczyć aktywne ustawienia" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" -#~ "\n" -#~ "Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n" -#~ "\n" -#~ "Przepraszamy!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" -#~ "\n" -#~ "Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "Znaleziono więcej niż jedną część lub złożenie wewnątrz rysunku. Obecnie obsługujemy tylko rysunki z dokładnie jedną częścią lub złożeniem.\n" -#~ "\n" -#~ "Przepraszamy!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" -#~ "\n" -#~ " Thanks!." -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n" -#~ "\n" -#~ "Dziękuję!." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" -#~ "\n" -#~ "Thanks!" -#~ msgstr "" -#~ "Nie znaleziono modeli wewnątrz twojego rysunku. Czy mógłbyś sprawdzić jego zawartość ponownie i upewnić się, że znajduje się tam jedna część lub złożenie?\n" -#~ "\n" -#~ "Dziękuję!." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Functions available" -#~ msgstr "Dostępne funkcje" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "G-code Reader" -#~ msgstr "Czytnik G-code" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "Komendy G-code, które są wykonywane na samym końcu." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "Komedy G-code, które są wykonywane na samym początku." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "GCode File" -#~ msgstr "Plik GCode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Flavor" -#~ msgstr "GCode Flavor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "Czytnik profilu GCode" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "Czytnik Profili GCode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "GCode Autor" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "GCode Writer" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode generator" -#~ msgstr "Generator GCode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gantry height" -#~ msgstr "Wysokość ramy" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gcode flavor" -#~ msgstr "Wersja Gcode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generate Support" -#~ msgstr "Generuj podpory" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generic Materials" -#~ msgstr "Materiały Podstawowe" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Rozpocznij" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations." -#~ msgstr "Daje Tobie możliwość otwierania plików używają samego SolidWorks. Konwersja jest wykonywana przez ten plugin i dodatkowo optymalizowana." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" -#~ msgstr "Daje tobie możliwość otwierania plików poprzez SolidWorks. Pliki są potem konwertowane i ładowane do Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Szkło" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "Globalny" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Go to Cura Connect" -#~ msgstr "Idź do Cura Connect" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "God Mode" -#~ msgstr "Tryb Boga" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual" -#~ msgstr "Stopniowy" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Stopniowe wypełnienie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated Bed" -#~ msgstr "Stół podgrzewany" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated bed" -#~ msgstr "Podgrzewany stół" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Pomóż nam ulepszyć UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura." -#~ msgstr "Pomaga w otwieraniu plików Blender bezpośrednio w Cura." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX." -#~ msgstr "Pomaga zainstalować przycisk 'eksportuj do Cura' w Siemens NX." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -#~ msgstr "Tutaj możesz znaleźć listę wtyczek innych firm." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hi " -#~ msgstr "Cześć " - -#~ msgctxt "@label The argument is a username." -#~ msgid "Hi %1" -#~ msgstr "Cześć %1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hotend" -#~ msgstr "Głowica" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro" -#~ msgstr "Jak zainstalować skróty SolidWorks dla Cura" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "I don't want to send these data" -#~ msgstr "Nie chcę przesyłać tych danych" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "I don't want to send this data" -#~ msgstr "Nie chcę wysyłać danych" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -#~ msgstr "Jeśli drukarka nie ma na liście, przeczytaj przewodnik o rozwiązywaniu problemów z drukowaniem sieciowym" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Image Reader" -#~ msgstr "Czytnik Obrazów" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Import Profile" -#~ msgstr "Importuj Profil" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..." -#~ msgstr "Importuj Plik SolidWorks jako STL..." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Incompatible Material" -#~ msgstr "Niekompatybilny Materiał" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Zainstaluj" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instaluj" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Install Plugin" -#~ msgstr "Zainstaluj Wtyczkę" - -#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro" -#~ msgstr "Instalacja poradnika dla skrótów SolidWorks" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installation(s)" -#~ msgstr "Instalacja(-e)" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Zainstalowane" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Zainstalowano" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Installed plugins..." -#~ msgstr "Zainstalowane wtyczki..." - -#~ msgctxt "@description:label" -#~ msgid "Instructions:" -#~ msgstr "Instrukcje:" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Zachowaj" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Język:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Last updated" -#~ msgstr "Ostatnia aktualizacja" - -#~ msgctxt "@text:menu" -#~ msgid "Latest installed version (Recommended)" -#~ msgstr "Ostatnio zainstalowana wersja (Rekomendowana)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer Height" -#~ msgstr "Wysokość warstwy" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Widok warstwy" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Widok warstwy" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Widok Warstw" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "Warstwy" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Starszy czytnik Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -#~ msgstr "Lekkie (20%) wypełnienie sprawi, że model będzie średniej wytrzymałości." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Live scripting tool" -#~ msgstr "Narzędzie pisania skryptów na żywo." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -#~ msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura" - -#~ msgctxt "@action:warning" -#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -#~ msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Local printers" -#~ msgstr "Drukarki lokalne" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Lost connection with the printer" -#~ msgstr "Utracono połączenie z drukarką" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Machine" -#~ msgstr "Drukarka" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Machine Center is Zero" -#~ msgstr "Środek drukarki to zero" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Machine Settings" -#~ msgstr "Ustawienia Drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Czynność ustawienia drukarki" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Ustawienia Maszyny" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Typy maszyn" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Manage printers" -#~ msgstr "Zarządzaj drukarkami" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Manage queue" -#~ msgstr "Zarządzaj kolejką" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Zarządza połączeniami sieciowymi z drukarkami UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Zarządza połączeniem sieciowym z drukarką UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Zarządza ustawieniami połączenia sieciowego z drukarkami UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Marketplace" -#~ msgstr "Marketplace" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Diameter" -#~ msgstr "Średnica filamentu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Profiles" -#~ msgstr "Profile materiałów" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material diameter" -#~ msgstr "Średnica materiału" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material specification" -#~ msgstr "Specyfikacja materiału" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Zużycie materiału" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiały" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Mismatched configuration" -#~ msgstr "Niedopasowana konfiguracja" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Model Checker Warning" -#~ msgstr "Ostrzeżenie Sprawdzacza Modelu" - -#~ msgid "Modify G-Code" -#~ msgstr "Modyfikuj G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for infill of other models" -#~ msgstr "Modyfikuj ustawienia wypełnienia innych modeli" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for overlap with other models" -#~ msgstr "Modyfikuj ustawienia nakładania z innymi modelami" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "Więcej informacji" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Więcej informacji" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Więcej informacji" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Multiply Selected Model" -#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" -#~ msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model" -#~ msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints?
    Read the UltiMaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?
    Przeczytaj instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Network enabled printers" -#~ msgstr "Drukarki dostępne w sieci" - -#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -#~ msgid "New %s firmware available" -#~ msgstr "Nowe oprogramowanie %s jest dostępne" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "New cloud printers found" -#~ msgstr "Znaleziono nowe drukarki w chmurze" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -#~ msgstr "Nowe funkcje są dostępne dla twojej {machine_name}! Rekomendowane jest zaktualizowanie oprogramowania drukarki." - -#~ msgctxt "@info:message" -#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers." -#~ msgstr "Nowe drukarki podłączone do Twojego konta zostały znalezione, można je odszukać na liście wykrytych drukarek." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Next Step" -#~ msgstr "Następny Krok" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nie" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" -#~ msgstr "Brak Printcore'a w slocie {slot_number}" - -#~ msgctxt "@" -#~ msgid "No Profile Available" -#~ msgstr "Brak Dostępnego Profilu" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -#~ msgstr "Brak dostępu do tej drukarki. Nie można wysłać zadania drukowania." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "No custom profile to import in file {0}" -#~ msgstr "Brak niestandardowego profilu do zaimportowania do pliku {0}" - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "No material loaded" -#~ msgstr "Nie załadowano materiału" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}" -#~ msgstr "Brak załadowanego materiału w slocie {slot_number}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No print selected" -#~ msgstr "Żaden wydruk nie jest zaznaczony" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No printer connected" -#~ msgstr "Nie podłączono drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not accepting print jobs" -#~ msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Niedostępny" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not enough material for spool {0}." -#~ msgstr "Nie ma wystarczającej ilości materiału na szpuli {0}." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Niewspierany" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not yet initialized
    " -#~ msgstr "Jeszcze nie uruchomiono
    " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." -#~ msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie mieści się w obszarze roboczym lub jest przypisany do wyłączonego ekstrudera. Skaluj lub obróć modele, aby dopasować lub włącz ekstruder." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -#~ msgstr "Nic do pocięcia, ponieważ żaden z modeli nie pasuje do obszaru roboczego. Proszę o przeskalowanie lub obrócenie modelu, żeby pasował." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Nozzle Settings" -#~ msgstr "Ustawienia dyszy" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Ilość warstw" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Olsson Block" -#~ msgstr "Olsson Block" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -#~ msgstr "Otwórz skompresowaną siatkę trójkątów" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect.." -#~ msgstr "Otwórz Connect.." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect..." -#~ msgstr "Otwórz Connect..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Web Page" -#~ msgstr "Otwórz stronę sieci Web" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" -#~ msgstr "Otwórz interfejs Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "" -#~ "Open the directory\n" -#~ "with macro and icon" -#~ msgstr "" -#~ "Otwórz folder\n" -#~ "ze skrótem i ikoną" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -#~ msgstr "Otwiera interfejs zadań druku w przeglądarce." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania w twojej domyślnej przeglądarce sieciowej." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Origin at center" -#~ msgstr "Początek na środku" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Override Profile" -#~ msgstr "Nadpisz profil" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "P&lugins" -#~ msgstr "W&tyczki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PRINTER GROUP" -#~ msgstr "GRUPA DRUKAREK" - -#~ msgctxt "@action:playpause" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Zatrzymaj" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Wstrzymaj" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Pausing" -#~ msgstr "Wstrzymywanie" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Pausing print..." -#~ msgstr "Wstrzymywanie drukowania..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Per Model Settings Tool" -#~ msgstr "Narzędzie ustawień osobno dla każdego modelu" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Place enter your printer's IP address." -#~ msgstr "Wprowadź adres IP drukarki." - -#~ msgctxt "@action:playpause" -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Odtwórz" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network." -#~ msgstr "Połącz drukarkę UltiMaker z twoją siecią lokalną." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "Please follow these steps to set up\n" -#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Wykonaj poniższe kroki, aby skonfigurować\n" -#~ "Ultimaker Cura. To zajmie tylko kilka chwil." - -#~ msgctxt "@warning:status" -#~ msgid "Please generate G-code before saving." -#~ msgstr "Wygeneruj G-code przed zapisem." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please give your printer a name" -#~ msgstr "Podaj nazwę drukarki" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -#~ msgstr "Pamiętaj, że musisz ponownie otworzyć plik SolidWorks ręcznie! Przeładowanie modelu nie będzie działać!" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3D model" -#~ msgstr "Proszę załaduj model 3D" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3d model" -#~ msgstr "Proszę załaduj model 3d" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Please make sure your printer has a connection:\n" -#~ "- Check if the printer is turned on.\n" -#~ "- Check if the printer is connected to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Upewnij się czy drukarka jest połączona:\n" -#~ "- Sprawdź czy drukarka jest włączona.\n" -#~ "- Sprawdź czy drukarka jest podłączona do sieci." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor." -#~ msgstr "Wybierz drukarkę połączoną z siecią, aby nadzorować." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2." -#~ msgstr "Proszę wybrać ulepszenia w tym UltiMaker 2." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Plugin Browser" -#~ msgstr "Przeglądarka Wtyczek" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Plugin browser" -#~ msgstr "Przeglądarka wtyczek" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Wtyczki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Post Processing" -#~ msgstr "Przetwarzanie " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-sliced file {0}" -#~ msgstr "Plik pocięty wcześniej {0}" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "Przygotuj" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "Przygotuj" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing" -#~ msgstr "Przygotowywanie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "Przygotowywanie do druku" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "Przygotowywanie do drukowania" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Poprzedni" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous Step" -#~ msgstr "Poprzedni Krok" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Drukuj" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Print Core" -#~ msgstr "Rdzeń drukujący" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Print Details" -#~ msgstr "Szczegółu druku" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Print Profile Assistant" -#~ msgstr "Asystent Profilów Druku" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Selected Model with %1" -#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" -#~ msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z %1" -#~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Ustawienia druku" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "" -#~ "Print Setup disabled\n" -#~ "G-code files cannot be modified" -#~ msgstr "" -#~ "Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n" -#~ "Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Speed" -#~ msgstr "Prędkość Druku" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Print aborted" -#~ msgstr "Drukowanie zostaje przerwane" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" -#~ msgstr "Wydruk został przerwany. Sprawdź drukarkę" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "Print core {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Na drukarce powinna zostać przeprowadzona Kalibracja XY." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print experiment" -#~ msgstr "Próbny wydruk" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Print finished" -#~ msgstr "Drukowanie zakończone" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Print jobs" -#~ msgstr "Zadania drukowania" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Ustawienia druku" - -#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified." -#~ msgstr "Ustawienia druku niedostępne. Plik .gcode nie może być modyfikowany." - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Print time" -#~ msgstr "Czas druku" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Print to: %1" -#~ msgstr "Drukuj do: %1" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Drukuj przez Chmurę" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Drukuj przez Chmurę" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D" - -#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Drukuj z Doodle3D WiFi-Box" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "PrintCore {0} nie jest poprawnie skalibrowany. Kalibracja XY musi zostać wykonana na tej drukarce." - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Drukarka" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Drukarka" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." -#~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Firmware" -#~ msgstr "Oprogramowanie Drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name" -#~ msgstr "Nazwa drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name:" -#~ msgstr "Nazwa drukarki:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Settings" -#~ msgstr "Ustawienia drukarki" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Status" -#~ msgstr "Status Drukarki" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Unavailable" -#~ msgstr "Drukarka Niedostępna" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type" -#~ msgstr "Typ drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type:" -#~ msgstr "Typ drukarki:" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Drukarka: %1" - -#~ msgctxt "@label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Drukarka: %1" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" -#~ msgstr "Drukarka: %1, %2: %3" - -#~ msgctxt "@label:title" -#~ msgid "Printers" -#~ msgstr "Drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printhead Settings" -#~ msgstr "Ustawienia głowic drukujących" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Drukowanie" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printing Guidelines" -#~ msgstr "Wskazówki Drukowania" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "Asystent Profilu" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "Asystent Profilu" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile Flattener" -#~ msgstr "Spłaszcz profil" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "Charakterystyka Profila" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "Charakterystyka Profilu" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Profile has been flattened & activated." -#~ msgstr "Profil został spłaszczony i aktywowany." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "Profil:" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Profiles" -#~ msgstr "Profile" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Protected profiles" -#~ msgstr "Chronione profile" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." -#~ msgstr "Zapewnia normalny widok siatki." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "Zapewnia sposób zmiany ustawień maszyn (takich jak objętość robocza, rozmiar dyszy itd.)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (tj. obszaru roboczego, rozmiaru dyszy itd.)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing." -#~ msgstr "Zapewnia okno edycji dla bezpośredniego edytowania skryptów." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -#~ msgstr "Zapewnia możliwość odczytu i zapisu profili materiałów opartych na XML." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations." -#~ msgstr "Zawiera dodatkowe informacje i objaśnienia dotyczące ustawień w Cura, z obrazami i animacjami." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "Zapewnia działania maszyny UltiMaker (takie jak kreator poziomowania stołu, wybierania ulepszeń itd.)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla maszyn UltiMaker (tj. poziomowanie stołu, wybór ulepszeń, itd.)" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -#~ msgstr "Zapewnia podłączanie wymiennego dysku i zapisywania na bieżąco." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -#~ msgstr "Zapewnia obsługę eksportowania profili Cura." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." -#~ msgstr "Zapewnia wsparcie dla importowania profili Cura." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -#~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili z plików g-code." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -#~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili w starszych wersjach Cura." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." -#~ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików 3MF." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading X3D files." -#~ msgstr "Zapewnia obsługę czytania plików X3D." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." -#~ msgstr "Zapewnia obsługę pisania plików 3MF." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for writing X3G files" -#~ msgstr "Zapewnia wsparcie w tworzeniu plików X3G" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "Zapewnia widok warstwy." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "Zapewnia widok warstw." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Per Model Settings." -#~ msgstr "Zapewnia ustawienia każdego modelu osobno." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Simulation view." -#~ msgstr "Zapewnia widok Symulacji." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the X-Ray view." -#~ msgstr "Zapewnia widok rentgenowski." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -#~ msgstr "Zapewnia połączenie do narzędzi cięcia CuraEngine." - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Python HTTP library" -#~ msgstr "Biblioteka Python HTTP" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Jakość" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Jakość" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Quality of the Exported STL" -#~ msgstr "Jakość Eksportowanego STL" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Jakość:" - -#~ msgctxt "@info:button" -#~ msgid "Quit Cura" -#~ msgstr "Zakończ Cura" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Re-send the access request" -#~ msgstr "Prześlij ponownie żądanie dostępu" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." -#~ msgstr "Czyta pliki SVG jako ścieżki, do debugowania ruchów drukarki." - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -#~ msgid "Ready to %1" -#~ msgstr "Gotowy do %1" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Ready to slice" -#~ msgstr "Gotowy do cięcia" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -#~ msgstr "Usuwana wtyczka urządzenia wyjściowego napędu" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Request Access" -#~ msgstr "Poproś o dostęp" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Reserved" -#~ msgstr "Zajęta" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Wznów" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Resuming" -#~ msgstr "Wznawianie" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Resuming print..." -#~ msgstr "Wznawianie drukowania ..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Spróbuj ponownie" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Review your connection" -#~ msgstr "Odnów połączenie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Revision number" -#~ msgstr "Numer wydania" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SVG Toolpath Reader" -#~ msgstr "Czytnik ścieżek SVG" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "SVG icons" -#~ msgstr "Ikony SVG" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Safety Data Sheet" -#~ msgstr "Dane Bezpieczeństwa" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "Zapisz &jako..." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &Project..." -#~ msgstr "Zapisz &Project..." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save project" -#~ msgstr "Zapisz projekt" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" -#~ msgstr "Zapisywanie na dysk wymienny {0}" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Szukanie..." - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "See more information on what data Cura sends." -#~ msgstr "Zobacz więcej informacji o tym, jakie dane przesyła Cura." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "See only current build plate" -#~ msgstr "Pokaż tylko aktualną platformę roboczą" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "See the material compatibility chart" -#~ msgstr "Zobacz tabelę kompatybilności materiałów" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Select Printer Upgrades" -#~ msgstr "Wybierz ulepszenia drukarki" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Select the active output device" -#~ msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "" -#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Z poniższej listy wybierz drukarkę, której chcesz użyć.\n" -#~ "\n" -#~ "Jeśli drukarki nie ma na liście, użyj „Niestandardowa drukarka FFF” z kategorii „Niestandardowy” i dostosuj ustawienia, aby pasowały do drukarki w następnym oknie dialogowym." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Send access request to the printer" -#~ msgstr "Wyślij żądanie dostępu do drukarki" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "Wyślij i nadzoruj zadania druku z każdego miejsca, używając konta UltiMaker." - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -#~ msgstr "Wysyłanie {file_name} do grupy {cluster_name}" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Sending Data" -#~ msgstr "Wysyłanie danych" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Wysyłanie danych do Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to printer" -#~ msgstr "Wysyłanie danych do drukarki" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to remote cluster" -#~ msgstr "Wysyłanie danych do zdalnego klastra" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." -#~ msgstr "Wysyłanie nowych zadań (tymczasowo) zostało zablokowane, dalej wysyłane jest poprzednie zadanie." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -#~ msgstr "Wysłano {file_name} do grupy {cluster_name}." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Settings Guide" -#~ msgstr "Przewodnik po ustawieniach" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" -#~ msgstr "Ustawienia został zmienione, aby pasowały do obecnej dostępności extruderów: [%s]" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Czy nowo załadowane modele powinny zostać rozłożone na platformie roboczej? Używane w połączeniu z multi platformą roboczą (EKSPERYMENTALNE)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show All Settings" -#~ msgstr "Pokaż Wszystkie Ustawienia" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Show Changelog" -#~ msgstr "Pokaż Dziennik" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -#~ msgid "Show Engine &Log..." -#~ msgstr "Pokaż &dziennik silnika..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Helpers" -#~ msgstr "Pokaż pomocnik" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Infill" -#~ msgstr "Pokaż wypełnienie" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -#~ msgstr "Pokaż przewodnik rozwiązywania problemów online" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Shell" -#~ msgstr "Pokaż powłokę" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Travels" -#~ msgstr "Pokaż ruch jałowy" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Show caution message in gcode reader." -#~ msgstr "Pokaż komunikat ostrzegawczy w tekście G-code." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show print jobs" -#~ msgstr "Pokaż zadania druku" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Show this dialog again" -#~ msgstr "Pokaż to okno ponownie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files" -#~ msgstr "Pokaż konfigurator przed otworzeniem plików SolidWorks" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "Pokazuje zmiany od ostatniej sprawdzonej wersji." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "Pokazuje zmiany od ostatniej sprawdzonej wersji." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Siemens NX Integration" -#~ msgstr "Integracja z Siemens NX" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Sign out" -#~ msgstr "Wyloguj" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Simulation view" -#~ msgstr "Widok symulacji" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Slice current printjob" -#~ msgstr "Potnij aktualny wydruk" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slice info" -#~ msgstr "Cura informacja" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Slicing unavailable" -#~ msgstr "Cięcie niedostępne" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slower" -#~ msgstr "Wolniej" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Bryła" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -#~ msgstr "Pełne (100%) wypełnienie sprawi, że model będzie całkowicie wypełniony." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid View" -#~ msgstr "Widok bryły" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SolidWorks Integration" -#~ msgstr "Integracja z SolidWorks" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks assembly file" -#~ msgstr "Plik złożenia SolidWorks" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks drawing file" -#~ msgstr "Plik rysunku SolidWorks" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks part file" -#~ msgstr "Plik części SolidWorks" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration" -#~ msgstr "Plugin SolidWorks: Konfiguracja" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -#~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tych problemów w samym SolidWorks." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -#~ msgstr "SolidWorks zgłosił błędy podczas otwierania twojego pliku. Zalecamy rozwiązanie tego problemu w samym SolidWorksie." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SolidWorks: Export wizard" -#~ msgstr "SolidWorks: Kreator eksportu" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" -#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n" -#~ "1) Use rounded corners.\n" -#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" -#~ "3) Use a different material." -#~ msgstr "" -#~ "Niektóre modele nie będą drukowane optymalnie z powodu rozmiaru obiektu i wybranych materiałów dla modeli: {model_names}.\n" -#~ "Porady, które mogą się przydać, aby poprawić jakość wydruku:\n" -#~ "1) Używaj zaokrąglonych narożników.\n" -#~ "2) Wyłącz wentylator (tylko jeśli model nie ma małych detali).\n" -#~ "3) Użyj innego materiału." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -#~ msgstr "Niektóre rzeczy mogą być problematyczne podczas tego wydruku. Kliknij, aby zobaczyć porady dotyczące regulacji." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start G-code" -#~ msgstr "Początkowy G-code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start Gcode" -#~ msgstr "Początk. Gcode" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." -#~ msgstr "Uruchamianie aktualizacji oprogramowania, to może potrwać chwilę." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "State:" -#~ msgstr "Stan:" - -#~ msgctxt "@description:label" -#~ msgid "Steps:" -#~ msgstr "Kroki:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Przetrzymywanie danych na Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -#~ msgstr "Składa anonimową listę cięc. Można wyłączyć przez preferencje." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully exported material to %1" -#~ msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported material %1" -#~ msgstr "Pomyślnie zaimportowano materiał %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profile {0}" -#~ msgstr "Profil zaimportowany {0}" - -#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin." -#~ msgstr "Udało się zainstalować plugin Cura Siemens NX." - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Podpory" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support Extruder" -#~ msgstr "Ekstruder od podpór" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" -#~ msgstr "Biblioteka pomocnicza do analizy złożonych sieci" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for handling planar objects" -#~ msgstr "Biblioteka pomocnicza do obsługi obiektów płaskich" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for scientific computing " -#~ msgstr "Wsparcie biblioteki dla obliczeń naukowych " - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Sync with your printer" -#~ msgstr "Synchronizuj się z drukarką" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Technical Data Sheet" -#~ msgstr "Dane Techniczne" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "PrintCore'y i/lub materiały w drukarce różnią się od tych w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij dla wybranych PrinCore'ów i materiałów, które są umieszczone w drukarce." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the network was lost." -#~ msgstr "Połączenie z siecią zostało utracone." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -#~ msgstr "Połączenie z drukarką zostało utracone. Sprawdź, czy drukarka jest podłączona." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The current temperature of this extruder." -#~ msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "Plik {0} już istnieje. Czy na pewno chcesz go nadpisać?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." -#~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu {0} ({1}) nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną ({2}), nie można tego zaimportować." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." -#~ msgstr "Drukarka zdefiniowana w profilu {0} ({1}) nie jest zgodna z bieżącą drukarką ({2}), nie można jej importować." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -#~ msgstr "Maszyna zdefiniowana w profilu {0} nie zgadza się z obecnie wybraną maszyną, nie można zaimportować." - -#~ msgctxt "@label (%1 is object name)" -#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" -#~ msgstr "Nowa średnica materiał jest ustawiona na %1 mm, co nie jest kompatybilne z obecną maszyną. Czy chciałbyś kontynuować?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "Nowa generacja systemu drukowania 3D" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." -#~ msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Print core'y i/lub materiały w twojej drukarce różnią się od tych, które zostały wybrane w obecnym projekcie. Dla najlepszego rezultatu, zawsze tnij modele dla pint core'ów i materiałów, które są umieszczone w twojej drukarce." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished." -#~ msgstr "Zadanie '{job_name}' zostało zakończone." - -#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -#~ msgstr "Wybrana średnica materiału powoduje, że materiał jest niekompatybilny z obecną drukarką." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -#~ msgstr "Wybrany materiał jest niezgodny z wybranym urządzeniem lub konfiguracją." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected model was too small to load." -#~ msgstr "Wybrany model był zbyta mały do załadowania." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " -#~ msgstr "Wartość jest pobierana z osobna dla każdego ekstrudera " - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "Kamera nie jest dostępna, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." -#~ msgstr "Szerokość w milimetrach na stole." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "Motyw:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Występuje niezgodność między konfiguracją lub kalibracją drukarki a Curą. Aby uzyskać najlepszy rezultat, zawsze tnij dla Print core'ów i materiałów włożonych do drukarki." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." -#~ msgstr "Wystąpił problem z konfiguracją twojego UltiMaker'a, przez który nie można rozpocząć wydruku. Proszę rozwiąż te problemy przed kontynuowaniem." - -#~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -#~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -#~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -#~ msgstr[0] "Nie ma profilu %1 dla konfiguracji w ekstruderze %2. Zamiast tego zostaną użyte domyślne cale" -#~ msgstr[1] "Nie ma profilu %1 dla konfiguracji w ekstruderach %2. Zamiast tego zostaną użyte domyślne cale" - -#~ msgctxt "@info:description" -#~ msgid "There was an error connecting to the cloud." -#~ msgstr "Wystąpił błąd połączenia z chmurą." - -#~ msgctxt "@info:backup_status" -#~ msgid "There was an error listing your backups." -#~ msgstr "Wystąpił błąd z listą kopii zapasowych." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "Te opcje nie są dostępne, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "This plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ "Ten plugin zawiera licencje.\n" -#~ "Musisz zaakceptować tę licencję, aby zainstalować ten plugin.\n" -#~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -#~ msgstr "Ta drukarka nie obsługuje drukowania USB, ponieważ korzysta z UltiGCode." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek UltiMaker 3" - -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą podłączonych drukarek UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "Count is number of printers." -#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy {count} podłączonych drukarek UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@message:text" -#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." -#~ msgstr "Ta drukarka/grupa jest już dodana do Cura. Proszę wybierz inną drukarkę/grupę." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." -#~ msgstr "Ten profil {0} zawiera błędne dane, nie można go zaimportować." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -#~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla wybranego materiału i konfiguracji dyszy. Proszę to zmienić, aby włączyć ten profil jakości" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -#~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla bieżącej konfiguracji materiałów i dysz. Zmień je, aby włączyć ten profil jakości" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile." -#~ msgstr "Ten profil jakości nie jest dostępny dla bieżącej konfiguracji materiałów i dysz. Zmień ją, aby włączyć ten profil jakości." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -#~ msgstr "To ustawienie jest zawsze dzielone między wszystkie ekstrudery. Zmiana jego wartości tutaj spowoduje zmianę dla wszystkich ekstruderów" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Time specification" -#~ msgstr "Specyfikacja czasu" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time specification" -#~ msgstr "Specyfikacja czasu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Końcówka" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." -#~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -#~ "\n" -#~ "Select your printer from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Aby drukować bezpośrednio w drukarce w sieci, upewnij się, że drukarka jest podłączona do sieci przy użyciu kabla sieciowego lub sieci WIFI. Jeśli nie podłączasz Cury do drukarki, możesz nadal używać dysku USB do przesyłania plików g-code do drukarki.\n" -#~ "\n" -#~ "Wybierz drukarkę z poniższej listy:" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Narzędzia" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Narzędzia" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Total:" -#~ msgstr "Razem:" - -#~ msgctxt "@info:backup_failed" -#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version." -#~ msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura, która nie odpowiada obecnej wersji programu." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection" -#~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" -#~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "USB Printing" -#~ msgstr "Drukowanie przez USB" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "USB printing" -#~ msgstr "Drukowanie USB" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "UltiMaker" -#~ msgstr "UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "UltiMaker 3" -#~ msgstr "UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Chmura UltiMaker" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Cura UltiMaker" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "UltiMaker Cura zbiera anonimowe dane w celu poprawy jakości druku i komfortu użytkownika, w tym:" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "UltiMaker account" -#~ msgstr "Konto UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker machine actions" -#~ msgstr "Działania maszyny UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Unable to Slice" -#~ msgstr "Nie można pociąć" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" -#~ msgstr "Nie można wysłać danych do Doodle3D Connect. Czy inne zadanie jest aktywne?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -#~ msgstr "Nie można wysłać danych do drukarki. Czy inna praca jest nadal aktywna?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Nie można wysłać nowego zadania: ta drukarka 3D nie jest (jeszcze) ustawiona jako gospodarz grupy podłączonych drukarek UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -#~ msgstr "Nie można wysłać zadania do grupy {cluster_name}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka nie obsługuje drukowania poprzez USB." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, ponieważ drukarka jest zajęta lub nie jest podłączona." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania, drukarka jest zajęta. Aktualny stan drukarki to %s." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unable to start a new print job." -#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania drukowania." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak Printcore w slocie {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Nie można uruchomić nowego zadania. Brak materiału w slocie {0}" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -#~ msgstr "Nie można zaktualizować oprogramowania, ponieważ nie ma podłączonych drukarek." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Cofnij" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Undo changing the material diameter." -#~ msgstr "Cofnij zmianę średnicy materiału." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Odinstaluj" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Jednostka" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznana" - -#~ msgctxt "@label Printer status" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgctxt "@label unknown material" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgctxt "@label:material" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nieznane" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unknown error code: %1" -#~ msgstr "Nieznany kod błędu: %1" - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "Unknown material" -#~ msgstr "Nieznany materiał" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unreachable" -#~ msgstr "Nieosiągalny" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualizacja" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Aktualizuj" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update existing" -#~ msgstr "Zaktualizuj istniejące" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" -#~ msgstr "Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Zaktualizowano" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updating" -#~ msgstr "Aktualizowanie" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Ulepsz" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "Uaktualnij oprogramowanie układowe" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "Uaktualnij oprogramowanie" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -#~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.1 do Cura 2.2." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -#~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.2 do Cura 2.4." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -#~ msgstr "Uaktualnia konfiguracji z Cura 2.5 do Cura 2.6." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Przesyłanie z UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Use glue with this material combination" -#~ msgstr "Użyj kleju z tą kombinacją materiałów" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Use multi build plate functionality" -#~ msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" -#~ msgstr "Użyj funkcji wielu pól roboczych (wymagany restart)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "User Agreement" -#~ msgstr "Zgoda Użytkownika" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description" -#~ msgstr "Opis użytkownika" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" -#~ msgstr "Opis użytkownika (Uwaga: programiści mogą nie mówić w Twoim języku, w miarę możliwości używaj angielskiego)" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UserAgreement" -#~ msgstr "ZgodaUżytkownika" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Wersja" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -#~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.1 do 2.2" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -#~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.2 do 2.4" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -#~ msgstr "Aktualizacja wersji 2.5 do 2.6" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View Mode" -#~ msgstr "Tryb podglądu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View Mode: Layers" -#~ msgstr "Tryb widoku: warstwy" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View in Monitor" -#~ msgstr "Zobacz w Monitorze" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "View print history" -#~ msgstr "Poważ historię druku" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View print jobs" -#~ msgstr "Zobacz zadania drukowania" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View printers" -#~ msgstr "Zobacz drukarki" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View types" -#~ msgstr "Typy widoków" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Widoczne ustawienie:" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for a printjob" -#~ msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for configuration change" -#~ msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -#~ msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for: " -#~ msgstr "Oczekiwanie na: " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for: First available" -#~ msgstr "Oczekiwanie na: Pierwszą dostępną" - -#~ msgctxt "@info:tile" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Ostrzeżenie" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Strona Internetowa" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Strona internetowa" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Witaj w UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Co nowego w UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Will install upon restarting" -#~ msgstr "Zostanie zainstalowane po ponownym uruchomieniu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -#~ msgstr "Czy chcesz używać bieżącej konfiguracji drukarki w programie Cura?" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "Zapisuje kod GCode do pliku." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "Zapisuje Gcode do pliku." - -#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3G to a file" -#~ msgstr "Zapisuje do pliku X3G" - -#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3g to files" -#~ msgstr "Zapisuje do plików X3g" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "X-Ray" -#~ msgstr "Prześwietlenie" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X-Ray View" -#~ msgstr "Widok rentgenowski" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X3D Reader" -#~ msgstr "Czytnik X3D" - -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Plik X3G" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3G Writer" -#~ msgstr "X3G Writer" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3GWriter" -#~ msgstr "Zapisywacz X3G" - -#~ msgctxt "X3g Writer File Description" -#~ msgid "X3g File" -#~ msgstr "Plik X3g" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Tak" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -#~ msgstr "Odinstalowujesz materiały i/lub profile, które są aktualnie używane. Zatwierdzenie spowoduje przywrócenie bieżących ustawień materiału/profilu do ustawień domyślnych." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "Możesz teraz wysłać i nadzorować zadania druku z każdego miejsca, używając konta UltiMaker." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to keep or discard those settings?" -#~ msgstr "" -#~ "Dostosowałeś ustawienia profilu.\n" -#~ "Chcesz zachować, czy usunąć te ustawienia?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -#~ msgstr "Zmodyfikowałeś ustawienia profilu. Jeżeli chcesz je zmienić, przejdź do trybu niestandardowego." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to install the package before you can rate" -#~ msgstr "Musisz zainstalować pakiety zanim będziesz mógł ocenić" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to login first before you can rate" -#~ msgstr "Musisz być zalogowany aby ocenić" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -#~ msgstr "Należy uruchomić ponownie Cura, aby zmiany w pakietach przyniosły efekt." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -#~ msgstr "Musisz zrestartować aplikację, aby te zmiany zaczęły obowiązywać." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your rating" -#~ msgstr "Twoja ocena" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "not yet initialised
    " -#~ msgstr "jeszcze nie uruchomiono
    " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "ratings" -#~ msgstr "oceny" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "search settings" -#~ msgstr "ustawienia wyszukiwania" - -#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -#~ msgstr "{printer_name} skończyła drukowanie '{job_name}'. Proszę zabrać wydruk i potwierdzić oczyszczenie platformy roboczej." - -#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -#~ msgstr "{printer_name} jest zarezerwowana do druku '{job_name}'. Proszę zmień konfigurację drukarki, żeby pasowała do zadania dla niej, aby rozpocząć drukowanie." +msgstr "" \ No newline at end of file From 3c8ac9c56bea230952b9f720b15506b199821876 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:14:54 +0100 Subject: [PATCH 11/25] Removed fuzzy from pt_BR Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 3966 +--------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 3940 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 990b32b802..ba2cb19e4e 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -86,7 +86,6 @@ msgid "Cura can't start" msgstr "O Cura não consegue iniciar" #: cura/CrashHandler.py:113 -#, fuzzy msgctxt "@label crash message" msgid "" "

    Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgid "" "

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" " " msgstr "" -"

    Oops, o Ultimaker Cura encontrou algo que não parece estar correto.

    \n" +"

    Oops, o UltiMaker Cura encontrou algo que não parece estar correto.

    \n" "

    Encontramos um erro irrecuperável durante a inicialização. Ele foi possivelmente causado por arquivos de configuração incorretos. Sugerimos salvar e restabelecer sua configuração.

    \n" "

    Cópias salvas podem ser encontradas na pasta de configuração.

    \n" "

    Por favor nos envie este Relatório de Falha para consertar o problema.

    \n" @@ -853,7 +852,7 @@ msgid "Project file {0} is corrupt: {1}. msgstr "Arquivo de projeto {0} está corrompido: {1}." #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "O arquivo de projeto {0} foi feito usando perfis que são desconhecidos para esta versão do UltiMaker Cura." @@ -924,10 +923,9 @@ msgid "Printer Group" msgstr "Grupo de Impressora" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Open With" -msgstr "Abrir arquivo" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2982,10 +2980,9 @@ msgid "UltiMaker Format Package" msgstr "Pacote de Formato da UltiMaker" #: plugins/UFPReader/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Provê suporte a leitura de Pacotes de Formato UltiMaker (UFP)." +msgstr "" #: plugins/UFPReader/plugin.json msgctxt "name" @@ -3000,10 +2997,9 @@ msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:" #: plugins/UFPWriter/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Provê suporte para a escrita de UltiMaker Format Packages (Pacotes de Formato da Ultimaker)." +msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" @@ -3556,7 +3552,6 @@ msgid "Sending materials to printer" msgstr "Enviando material para a impressora" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13 -#, fuzzy msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" @@ -4115,7 +4110,6 @@ msgid "Sign in to the UltiMaker platform" msgstr "Entre na plataforma UltiMaker" #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39 -#, fuzzy msgctxt "@text" msgid "" "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" @@ -4124,7 +4118,7 @@ msgid "" msgstr "" "- Adicione perfis de material e plug-ins do Marketplace\n" "- Faça backup e sincronize seus perfis de materiais e plugins\n" -"- Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da comunidade Ultimaker" +"- Compartilhe ideias e consiga ajuda de mais de 48.000 usuários da comunidade UltiMaker" #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58 msgctxt "@button" @@ -4317,7 +4311,6 @@ msgid "Manage Materials..." msgstr "Administrar Materiais..." #: resources/qml/Actions.qml:218 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate." msgid "Add more materials from Marketplace" msgstr "Adicionar mais materiais ao Marketplace" @@ -4610,22 +4603,19 @@ msgid "What's New" msgstr "Novidades" #: resources/qml/Cura.qml:890 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save Custom Profile" -msgstr "Perfil personalizado" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:891 -#, fuzzy msgctxt "@textfield:placeholder" msgid "New Custom Profile" -msgstr "Perfil personalizado" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:892 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Custom profile name:" -msgstr "Perfil personalizado" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:909 msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name" @@ -4638,10 +4628,9 @@ msgid "Learn more about Cura print profiles" msgstr "Saber mais sobre perfis de impressão do Cura" #: resources/qml/Cura.qml:926 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Save new profile" -msgstr "Criar Novo Perfil" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." @@ -4925,16 +4914,14 @@ msgid "Keep changes" msgstr "Manter alterações" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save as new custom profile" -msgstr "Perfil personalizado" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save changes" -msgstr "Manter alterações" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47 msgctxt "@text:window" @@ -6227,7 +6214,6 @@ msgid "Recommended settings (for %1) were altered." msgstr "Ajustes recomendados (para %1) foram alterados." #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106 -#, fuzzy msgctxt "@info %1 is the name of a profile" msgid "Some setting-values defined in %1 were overridden." msgstr "Alguns ajustes do perfil atual foram sobrescritos." @@ -6253,13 +6239,11 @@ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Recommended print settings" -msgstr "Ajustes de conversão" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" msgstr "" @@ -6280,10 +6264,9 @@ msgid "The following settings define the strength of your part." msgstr "Os seguintes ajustes definem a força de sua peça." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34 -#, fuzzy msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Infill Density" -msgstr "Preenchimento apenas" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35 msgctxt "@label" @@ -6291,10 +6274,9 @@ msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "Ajusta a densidade do preenchimento da impressão." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Infill Pattern" -msgstr "Preenchimento apenas" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56 msgctxt "@label" @@ -6316,10 +6298,9 @@ msgstr "" "Para impressões 3D funcionais que requeiram bastante força em múltiplas direções use cúbico, subdivisão cúbica, quarto cúbico, octeto e giroide." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Shell Thickness" -msgstr "Espessura de Camada" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" @@ -6332,16 +6313,14 @@ msgid "Support" msgstr "Suporte" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing." msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Support Type" -msgstr "Suporte" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41 msgctxt "@label" @@ -6359,10 +6338,9 @@ msgstr "" "Suporte de \"Árvore\" cria galhos em direção às áreas pendentes que suportam o modelo em suas pontas, e permite que os galhos se espalhem em volta do modelo para suportá-lo a partir da plataforma de impressão tanto quanto possível." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Print with" -msgstr "Imprimir com " +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54 msgctxt "@label" @@ -6814,16 +6792,14 @@ msgid "Add a non-networked printer" msgstr "Adicionar uma impressora local" #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory" -msgstr "Ver impressoras na Digital Factory" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer." -msgstr "Para usar o pacote você precisará reiniciar o Cura" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36 msgctxt "@label" @@ -6831,16 +6807,14 @@ msgid "What printer would you like to setup?" msgstr "Que impressora você gostaria de configurar?" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "UltiMaker printer" -msgstr "Suporte UltiMaker" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Non UltiMaker printer" -msgstr "Suporte UltiMaker" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73 msgctxt "@button" @@ -6848,16 +6822,14 @@ msgid "Learn more about adding printers to Cura" msgstr "Saiba mais sobre adicionar impressoras ao Cura" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Add printer" msgstr "Adicionar impressora" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely." -msgstr "Certifique-se de que todas as suas impressoras estejam LIGADAS e conectadas à Digital Factory." +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70 msgctxt "@label" @@ -6880,28 +6852,24 @@ msgid "Your new printer will automatically appear in Cura" msgstr "Sua nova impressora vai automaticamente aparecer no Cura" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Learn more" msgstr "Saiba mais" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add local printer" -msgstr "Adicionar uma impressora" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Sign in to Digital Factory" -msgstr "Ver impressoras na Digital Factory" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Waiting for new printers" -msgstr "Aguardando por: Impressora indisponível" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" @@ -6957,3885 +6925,3 @@ msgstr "O Que Há de Novo" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "Sem itens para selecionar" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Syncing..." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sincronizando..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ " plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ " complemento tem uma licença.\n" -#~ "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n" -#~ "Você está de acordo com os termos abaixo?" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#~ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name" -#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora UltiMaker 3 conectadas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1/m" -#~ msgstr "%1/m" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g" - -#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "Plataforma de Impressão (&B)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "&Duplicate Model" -#~ msgstr "&Duplicar Modelo" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "&Marketplace" -#~ msgstr "&Mercado" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open File..." -#~ msgstr "&Abrir Arquivo..." - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Open Project..." -#~ msgstr "&Abrir Projeto..." - -#~ msgctxt "@title:settings" -#~ msgid "&Profile" -#~ msgstr "&Perfil" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Reset camera position" -#~ msgstr "&Recompor posições de câmera" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Save Selection to File" -#~ msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "&Salvar..." - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "Aju&stes" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "&Toolbox" -#~ msgstr "Ferramen&tas" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Ver" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" -#~ msgstr "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" -#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" -#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -#~ msgstr "" -#~ "- Personalize sua experiência com mais perfis de impressão e complementos\n" -#~ "- Mantenha-se flexível ao sincronizar sua configuração e a acessar em qualquer lugar\n" -#~ "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras Ultimaker" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "- Conseguir acesso exclusivo a perfis de impressão das melhores marcas" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers" -#~ msgstr "- Melhore a eficiência com um fluxo de trabalho remoto com as impressoras UltiMaker" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network" -#~ msgstr "- Enviar trabalhos de impressão a impressoras UltiMaker fora da sua rede local" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- Envia trabalhos de impressão para impressoras Ultimaker fora da sua rede local\n" -#~ "- Guarda seus ajustes do Ultimaker Cura na nuvem para uso em qualquer lugar\n" -#~ "- Obtém acesso exclusivo a perfis de material de marcas reconhecidas" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- Envia trabalho de impressão às impressoras Ultimaker fora da sua rede local\n" -#~ "- Armazena seus ajustes do Ultimaker Cura na nuvem para uso de qualquer lugar\n" -#~ "- Consegue acesso exclusivo a perfis de impressão das melhores marcas" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" -#~ msgstr "- Flexibilize-se ao sincronizar sua configuração e a acessar de qualquer lugar" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere" -#~ msgstr "- Armazenar seus ajustes do UltiMaker Cura na nuvem para uso em qualquer local" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00h 00min" - -#~ msgctxt "@label Hours and minutes" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00h 00min" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Reader" -#~ msgstr "Leitor de 3MF" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Writer" -#~ msgstr "Gerador 3MF" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Buy material spools" -#~ msgstr "Comprar rolos de material" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check compatibility" -#~ msgstr "Verificar compatibilidade" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check material compatibility" -#~ msgstr "Verificar compatibilidade de material" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to install or update" -#~ msgstr "Entrar na conta é necessário para instalar ou atualizar" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to update" -#~ msgstr "Entrar na conta é necessário para atualizar" - -#~ msgctxt "@label Cura version" -#~ msgid "Cura version: {version}
    " -#~ msgstr "Versão do Cura: {version}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -#~ msgstr "Configuração de Impressão Personalizada

    Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento." - -#~ msgctxt "@label OpenGL" -#~ msgid "OpenGL: {opengl}
    " -#~ msgstr "OpenGL: {opengl}
    " - -#~ msgctxt "@label Platform" -#~ msgid "Platform: {platform}
    " -#~ msgstr "Plataforma: {platform}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Monitor

    Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -#~ msgstr "Monitor de Impressão

    Monitorar o estado da impressora conectada e o trabalho de impressão em progresso." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Setup

    Edit or review the settings for the active print job." -#~ msgstr "Configuração de Impressão

    Editar ou revisar os ajustes para o trabalho de impressão ativo." - -#~ msgctxt "@label PyQt version" -#~ msgid "PyQt version: {pyqt}
    " -#~ msgstr "Versão da PyQt: {pyqt}
    " - -#~ msgctxt "@label Qt version" -#~ msgid "Qt version: {qt}
    " -#~ msgstr "Versão da Qt: {qt}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -#~ msgstr "Configuração Recomendada de Impressão

    Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time information" -#~ msgstr "Informação de tempo" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time specification
    " -#~ msgstr "Especificação de tempo
    " - -#~ msgctxt "info:hidden list items" -#~ msgid "
  • ... and {} others
  • " -#~ msgstr "
  • ... e {} outras
  • " - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Um erro fatal ocorreu. Por favor nos envie este Relatório de Erro para consertar o problema

    \n" -#~ "

    Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para publicar um relatório de erro automaticamente nos nossos servidores

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Uma exceção fatal aocorreu. Por favor nos envie este Relatório de Erros para consertarmos o problema

    \n" -#~ "

    Por favor use o botão \"Enviar relatório\" para postar um relato de bug automaticamente em nossos servidores

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" -#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!

    \n" -#~ "

    Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" -#~ "

    We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock.

    \n" -#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível a recuperação deste estado!

    \n" -#~ "

    Esperamos que esta figura de um gatinho te ajude a se recuperar do choque.

    \n" -#~ "

    Por favor use a informação abaixo para postar um relatório de bug em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "
      {}
    To establish a connection, please visit the Ultimaker Digital Factory." -#~ msgstr "
      {}
    Para estabelecer uma conexão, por favor visite a Ultimaker Digital Factory." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" -#~ msgstr "Um perfil personalizado está atualmente ativo. Para habilitar o controle deslizante de qualidade, escolha um perfil de qualidade default na aba Personalizado" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Abortar" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Abort Print" -#~ msgstr "Abortar Impressão" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Aborting print..." -#~ msgstr "Abortando impressão..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About " -#~ msgstr "Sobre " - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About Cura" -#~ msgstr "Sobre o Cura" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "Aceitar" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia por wifi para o aplicativo de celular Doodle3D." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia através da WiFi para uma WiFi-Box Doodle3D." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -#~ msgstr "Aceita G-Code e o envia a uma impressora. O complemento também pode atualizar o firmware." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request failed due to a timeout." -#~ msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request was denied on the printer." -#~ msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer accepted" -#~ msgstr "Acesso à impressora confirmado" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -#~ msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Activate Configuration" -#~ msgstr "Ativar Configuração" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Active Scripts" -#~ msgstr "Scripts Ativos" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add Printer" -#~ msgstr "Adicionar Impressora" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Add a printer to Cura" -#~ msgstr "Adiciona uma impressora ao Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add cloud printer" -#~ msgstr "Adicionar impressora de nuvem" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Add more materials from Marketplace" -#~ msgstr "Adicionar mais materiais do Mercado" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Add/Remove printers" -#~ msgstr "Adicionar/Remover impressoras" - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account" -#~ msgstr "Adicionando impressora {} ({}) da sua conta" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "All jobs are printed." -#~ msgstr "Todos os trabalhos foram impressos." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Allow" -#~ msgstr "Permitir" - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing." -#~ msgstr "Permite que o Cura envie estatísticas anônimas de uso para ajudar a priorizar futuras melhorias ao software. Algumas de suas preferências e ajustes são enviados junto à versão atual do Cura e um hash dos modelos que estão sendo fatiados." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura" -#~ msgstr "Permite o envio destes dados para a UltiMaker e nos auxilia a aprimorar o Cura" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura" -#~ msgstr "Permitir enviar estes dados à UltiMaker para ajudar a melhorar o Cura" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." -#~ msgstr "Permite carregar e mostrar arquivos G-Code." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -#~ msgstr "Permite que fabricantes de material criem novos perfis de material e qualidade usando uma interface drop-in." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." -#~ msgstr "Permite salvar a fatia resultante como um arquivo X3G, para suportar impressoras que leem este formato (Malyan, Makerbot e outras impressoras baseadas em Sailfish)." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Alumínio" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "Sempre perguntar" - -#~ msgctxt "@option:openProject" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "Sempre perguntar" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Coarse quality" -#~ msgstr "Sempre usar qualidade Baixa" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Fine quality" -#~ msgstr "Sempre usar qualidade Alta" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" -#~ msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Cura?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -#~ msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?" - -#~ msgctxt "@label ({} is object name)" -#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja remover {}? Isto não pode ser desfeito!" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -#~ msgstr "Posicionar Todos os Modelos em Todas as Plataformas de Impressão" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Arrange current build plate" -#~ msgstr "Reposicionar a plataforma de impressão atual" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Arrange to all build plates" -#~ msgstr "Posicionar em todas as plataformas de impressão" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license" -#~ msgstr "Pergunta ao usuário uma única vez sobre concordância com a licença" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license." -#~ msgstr "Perguntar ao usuário uma vez se concorda com nossa licença." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Authentication Status" -#~ msgstr "Status da Autenticação" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Authentication status" -#~ msgstr "Status da autenticação" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Salvar automaticamente" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "Auto-Salvar" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automático: %1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automático: %1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "Automático: %1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation" -#~ msgstr "Rotacionar automaticamente o arquivo aberto em orientação normalizada" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "Salva preferências, máquinas e perfis automaticamente depois de alterações." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "Automaticamente salva Preferências, Máquinas e Perfis após alterações." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Disponível" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Disponível" - -#~ msgctxt "@label:header configurations" -#~ msgid "Available configurations" -#~ msgstr "Configurações disponíveis" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Voltar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "Temperatura da Mesa: %1/%2°C" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Blender Integration (experimental)" -#~ msgstr "Integração ao Blender (experimental)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Blender file" -#~ msgstr "Arquivo do Blender" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Blocked" -#~ msgstr "Bloqueado" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse packages..." -#~ msgstr "Navegar pacotes..." - -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "Navegar por complementos" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "Navegar complementos" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse plugins..." -#~ msgstr "Navegar complementos..." - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Build Plate" -#~ msgstr "Plataforma de Impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Adhesion" -#~ msgstr "Aderência à Mesa de Impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Shape" -#~ msgstr "Forma da Mesa" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Build plate" -#~ msgstr "Plataforma de Impressão" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Bundled materials" -#~ msgstr "Materiais empacotados" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Bundled plugins" -#~ msgstr "Complementos empacotados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "By" -#~ msgstr "Por" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -#~ msgstr "Por default, pixels brancos representam pontos altos da malha e pontos pretos representam pontos baixos da malha. Altere esta opção para inverter o comportamento tal que pixels pretos representem pontos altos da malha e pontos brancos representam pontos baixos da malha." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "COM service found" -#~ msgstr "Serviço COM encontrado" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "COM starting" -#~ msgstr "COM iniciando" - -#~ msgctxt "@window:text" -#~ msgid "Camera rendering: " -#~ msgstr "Renderização de câmera:" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Can't start print" -#~ msgstr "Não consigo começar a imprimir" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Cancel slicing process" -#~ msgstr "Cancelar processo de fatiamento" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Caution message in gcode reader" -#~ msgstr "Mensagem de advertência no leitor de g-code" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Center Selected Model" -#~ msgid_plural "Center Selected Models" -#~ msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado" -#~ msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Change active post-processing scripts" -#~ msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Alterar mesa de impressão para %1 (Isto não pode ser sobreposto)." - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Registro de Alterações" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Registro de alterações" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Registro de Alterações" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Changes on the Printer" -#~ msgstr "Alterações na Impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check compatibility" -#~ msgstr "Verificar compatibilidade" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Checklist" -#~ msgstr "Lista de verificação" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Clear build plate" -#~ msgstr "Esvaziar a mesa de impressão" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com." -#~ msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em UltiMaker.com." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Closing Cura" -#~ msgstr "Fechando o Cura" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Cloud error" -#~ msgstr "Erro de nuvem" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse" -#~ msgstr "Baixa" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse (3D-printing)" -#~ msgstr "Baixa" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse (SolidWorks)" -#~ msgstr "Baixa (SolidWorks)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Collapse All" -#~ msgstr "Encolher Todos" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Collecting Data" -#~ msgstr "Coletando Dados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Contributions" -#~ msgstr "Contribuições da Comunidade" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Plugins" -#~ msgstr "Complementos da Comunidade" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "Compatibilidade" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Completed on: " -#~ msgstr "Completado em: " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Configuration change" -#~ msgstr "Alteração de configuração" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Configure" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Configure setting visiblity..." -#~ msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "Confirmar" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall" -#~ msgstr "Confirme a desinstalação" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall " -#~ msgstr "Confirme a deinstalação" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Conectar à UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Conectar à UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Conectar à Nuvem UltiMaker" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Connect to a printer" -#~ msgstr "Conecta a uma impressora" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}." -#~ msgstr "Conectado pela rede a {0}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." -#~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Não há acesso para controlar a impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Conectado pela rede a {0}. Por favor aprove o pedido de acesso na impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network." -#~ msgstr "Conectado pela rede." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -#~ msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected via Cloud" -#~ msgstr "Conectado por Nuvem" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected!" -#~ msgstr "Conectado!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection Status" -#~ msgstr "Status da Conexão" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection status" -#~ msgstr "Status da Conexão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Connection:" -#~ msgstr "Conexão:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "Contato" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "Continuar" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Convert Image..." -#~ msgstr "Converter imagem..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost per Meter (Approx.)" -#~ msgstr "Custo por Metro (Aprox.)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost specification" -#~ msgstr "Especificação de custo" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -#~ msgstr "Não foi possível conectar-se à base de dados de Pacotes do Cura. Por favor verifique sua conexão." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not export print job." -#~ msgstr "Não foi possível exportar o trabalho de impressão." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n" -#~ "Felt back to \"{}\"." -#~ msgstr "" -#~ "Não foi possível exportar usando qualidade \"{}\"!\n" -#~ "Foi usada a \"{}\"." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -#~ msgstr "Não foi possível encontrar tipo de qualidade {0} para a configuração atual." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -#~ msgstr "Não foi possível encontrar o firmware requerido para a impressora em %s." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not import material %1: %2" -#~ msgstr "Não foi possível importar material%1: %2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" -#~ msgstr "Incapaz de salvar para {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "Faz um perfil plano com as mudanças de qualidade." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "Cria um perfil de alterações achatado." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattened quality changes profile." -#~ msgstr "Cria um perfil de mudanças de qualidade achatado." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "Criar conta" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Criar uma conta" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Create new" -#~ msgstr "Criar novo" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura" -#~ msgstr "Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Leitor de Perfis do Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Writer" -#~ msgstr "Gravador de Perfis do Cura" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Cura Settings Guide" -#~ msgstr "Guia de Ajustes do Cura" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Cura Settings Guide" -#~ msgstr "Guia de Ajustes do Cura" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" -#~ msgstr "Configuração do Complemento de Solidworks do Cura" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -#~ msgstr "O Cura coleta estatísticas de fatiamento anonimizadas. Pode ser desabilitado nas preferências." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." -#~ msgstr "O Cura coleta estatística de fatiamento anonimizadas. Você pode desabilitar isso nas preferências." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics." -#~ msgstr "O Cura coleta estatísticas anônimas de uso." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -#~ msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent." -#~ msgstr "O Cura envia dados anonimamente para a UltiMaker de modo a aprimorar a qualidade de impressão e experiência de usuário. Abaixo há um exemplo de todos os dados que são enviados." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "CuraEngine Backend" -#~ msgstr "Backend do CuraEngine" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Personalizado" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Dados coletados pelo UltiMaker Cura não conterão nenhuma informação pessoal." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Dear customer,\n" -#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n" -#~ "\n" -#~ "With kind regards\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" -#~ msgstr "" -#~ "Caro cliente,\n" -#~ "Não foi encontrada uma intalação válida de SolidWorks no seu sistema. Isso significa que ou o SolidWorks não está instalado ou você nào tem licença válida. Por favor se assegure que rodar o Solidworks funciona sem problemas e/ou contate seu suporte.\n" -#~ "\n" -#~ "Atenciosamente\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Dear customer,\n" -#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n" -#~ "\n" -#~ "With kind regards\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" -#~ msgstr "" -#~ "Caro cliente,\n" -#~ "Você está no momento rodando este complemento em um sistema operacional diferente de Windows. Este complemento só funcionará no Windows com o SolidWorks instalado e com licença válida. Por favor instale este complemento em uma máquina Windows com o SolidWorks instalado.\n" -#~ "\n" -#~ "Atenciosamente\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "Recusar" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Default" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Default profiles" -#~ msgstr "Perfis default" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Default quality of the exported STL:" -#~ msgstr "Qualidade default do STL exportado:" - -#~ msgctxt "@text:menu" -#~ msgid "Default version" -#~ msgstr "Versão default" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete &Selection" -#~ msgstr "Eliminar &Seleção" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete Selected Model" -#~ msgid_plural "Delete Selected Models" -#~ msgstr[0] "Remover Modelo Selecionado" -#~ msgstr[1] "Remover Modelos Selecionados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense" -#~ msgstr "Denso" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -#~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo resistência acima da média" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -#~ msgstr "Preenchimento denso (50%) dará ao seu modelo uma resistência acima da média." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" -#~ msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {cura_printcore_name}, Impressora: {remote_printcore_name}) selecionado para o extrusor {extruder_id}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "PrintCore diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Desabilitar" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Desabilitado" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "Descartar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Fechar" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 layers takes longer, but may show more information." -#~ msgstr "Exibir as 5 camadas superiores na visão de camadas ou somente a camada superior. Exibir 5 camadas leva mais tempo, mas mostra mais informação." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Display five top layers in layer view" -#~ msgstr "Exibir as 5 camadas superiores na visão de camadas" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Distância da frente da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Distância da esquerda da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Distância da traseira da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "Distância da direita da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Do not arrange objects on load" -#~ msgstr "Não posicionar objetos ao carregar." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?" -#~ msgstr "Deseja alterar os PrintCores e materiais do Cura para coincidir com sua impressora?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this profile?" -#~ msgstr "Deseja transferir seus %d ajustes alterados para este perfil?" - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences." -#~ msgstr "Não permitir que o Cura envie estatísticas anônimas de uso. Você pode habilitar novamente nas preferências." - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Don't ask me again for this printer." -#~ msgstr "Não me pergunte novamente para esta impressora." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't print support" -#~ msgstr "Não imprimir suporte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't support overlap with other models" -#~ msgstr "Não suportar sobreposição com outros modelos" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Finalizado" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Feito" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Doodle3D Settings" -#~ msgstr "Ajustes de Doodle3D" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "WiFi-Box Doodle3D" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Doodle3D printing" -#~ msgstr "Impressão Doodle3D" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Downgrade" -#~ msgstr "Downgrade" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "Baixar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "Downloads" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -#~ msgstr "Descarrega o conteúdo de todas as configurações em um arquivo HTML." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "Duplicar" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Holandês" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgctxt "@label:material" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Vazio" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -#~ msgstr "Preenchimento vazio deixará seu modelo oco e com baixa resistência." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Enable Scan devices..." -#~ msgstr "Habilitar dispositivos de escaneamento..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Habilitar Suporte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable gradual" -#~ msgstr "Habilitar gradual" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Habilita estruturas de suporte de impressão. Isto construirá estruturas de suporte abaixo do modelo para prevenir o modelo de cair ou ser impresso no ar." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs." -#~ msgstr "Habilitar estruturas de suporte. Estas estruturas apóiam partes do modelo que tenham seções pendentes." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -#~ msgstr "Habilita o recurso de gerar geometrias imprimíveis a partir de arquivos de imagem 2D." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End G-code" -#~ msgstr "G-Code Final" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End Gcode" -#~ msgstr "G-Code Final" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Engine Log" -#~ msgstr "Registro do Motor de Fatiamento" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "English" -#~ msgstr "Inglês" - -#~ msgctxt "@alabel" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "Entre o endereço IP ou nome de sua impressora na rede." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Error while starting %s!" -#~ msgstr "Erro ao iniciar %s!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" -#~ msgstr "Erros apareceram ao abrir seu arquivo SolidWorks! Por favor verifique se é possível abrir seu arquivo no próprio SolidWorks sem problema também!" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Evaluation" -#~ msgstr "Avaliação" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "Exception traceback" -#~ msgstr "Traceback de exceção" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Executable found" -#~ msgstr "Executável encontrado" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Existing Connection" -#~ msgstr "Conexão Existente" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Expand All" -#~ msgstr "Expandir Todos" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar" -#~ msgstr "Expandir/Encolher Barra Lateral" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Export Details" -#~ msgstr "Detalhes da Exportação" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Exported profile to {0}" -#~ msgstr "Perfil exportado para {0}" - -#~ msgctxt "Description of plugin" -#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -#~ msgstr "Extensão que permite scripts criados pelo usuário para pós-processamento" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "Extruder" -#~ msgstr "Extrusor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder %1" -#~ msgstr "Extrusor %1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End G-code" -#~ msgstr "G-Code Final do Extrusor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End Gcode" -#~ msgstr "G-Code Final do Extrusor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start G-code" -#~ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start Gcode" -#~ msgstr "G-Code Inicial do Extrusor" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "Temperatura do Extrusor: %1/%2°C" - -#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR." -#~ msgstr "Erro ao copiar arquivos de complementos Siemens NX. Por favor, verifique seu UGII_USER_DIR." - -#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory." -#~ msgstr "Erro ao copiar arquivos de complementos Siemens NX. Por favor verifique seu UGII_USER_DIR. Ele não está configurado para um diretório." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" -#~ msgstr "Falha ao exportar material para %1: %2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -#~ msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -#~ msgstr "Falha na exportação de perfil para {0}: Complemento de gravação acusou falha." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to get plugin ID from {0}" -#~ msgstr "Falha ao pegar identificador do complemento de {0}" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}:" -#~ msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "Falha na importação de perfil de {0}: {1}" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "Falha ao importa perfil de {0}: {1}" - -#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." -#~ msgstr "Erro ao instalar arquivos de complementos Siemens NX. Não foi possível ajustar a variável de ambiente UGII_USER_DIR para o Simenes NX." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Failed to save material package information" -#~ msgstr "Falha em salvar informação de pacote de material" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "Mais Rápido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Featured" -#~ msgstr "Em destaque" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Feedrate" -#~ msgstr "Taxa de alimentação" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Fetching packages..." -#~ msgstr "Obtendo pacotes..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Find & Update plugins" -#~ msgstr "Buscar & Atualizar complementos" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." -#~ msgstr "Buscar, gerenciar e instalar novos pacotes do Cura." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new plugins." -#~ msgstr "Busca, gerencia e instala novos complementos." - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine (3D-printing)" -#~ msgstr "Fina (impressão-3D)" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine (SolidWorks)" -#~ msgstr "Fina (SolidWorks)" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Finalizar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Finishes at: " -#~ msgstr "Termina em: " - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finlandês" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "First choice:" -#~ msgstr "Primeira escolha:" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Flatten active settings" -#~ msgstr "Achatar os ajustes ativos" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" -#~ "\n" -#~ "Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "Foi encontrada mais de uma parte ou montagem dentro do seu desenho. Atualmente somente desenhos com exatamente uma parte ou montagem dentro são suportados.\n" -#~ "\n" -#~ "Desculpe!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" -#~ "\n" -#~ "Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "Foi encontrado mais de uma parte ou montagem dentro de seu desenho. Atualmente só suportamos desenhos com exatamente uma parte ou montagem dentro.\n" -#~ "\n" -#~ "Desculpe!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" -#~ "\n" -#~ " Thanks!." -#~ msgstr "" -#~ "Não foram encontrados modelos dentro de seu desenho. Poderia verificar seu conteúdo novamente e se assegurar que uma parte ou montagem está incluída?\n" -#~ "\n" -#~ " Obrigado!." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" -#~ "\n" -#~ "Thanks!" -#~ msgstr "" -#~ "Não foram encontrados modelos dentro do seu desenho. Poderia por favor verificar seu conteúdo novamente e assegurar-se que pelo menos uma parte ou montagem está inclusa?\n" -#~ "\n" -#~ "Obrigado!" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "French" -#~ msgstr "Francês" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Functions available" -#~ msgstr "Funções disponíveis" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "G-code Reader" -#~ msgstr "Leitor de G-Code" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "GCode File" -#~ msgstr "Arquivo G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Flavor" -#~ msgstr "Tipo de G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "Leitor de perfis de G-Code" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "Leitor de Perfis de G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "Gerador de G-Code" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "Gerador de G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode generator" -#~ msgstr "Gerador de G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gantry height" -#~ msgstr "Altura do eixo" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gcode flavor" -#~ msgstr "Sabor de G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generate Support" -#~ msgstr "Gerar Suportes" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generic Materials" -#~ msgstr "Materiais Genéricos" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Alemão" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker" -#~ msgstr "Obter complementos e materiais verificados pela UltiMaker" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Começar" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations." -#~ msgstr "Te dá a possibilidade de abrir certos arquivos usando o SolidWorks. A conversão é feita por este complemento junto a personalizações adicionais." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" -#~ msgstr "Te dá a possibilidade de abrir certos arquivos via o próprio SolidWorks. Tais são convertidos e carregados no Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Vidro" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "Global" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Global stack is missing." -#~ msgstr "A pilha global não foi encontrada." - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Go to Cura Connect" -#~ msgstr "Ir ao Cura Connect" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Go to Web Marketplace" -#~ msgstr "Ir ao Mercado Web" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "God Mode" -#~ msgstr "Modo Deus" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual" -#~ msgstr "Gradual" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Preenchimento gradual" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated Bed" -#~ msgstr "Mesa Aquecida" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated bed" -#~ msgstr "Mesa aquecida" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Nos ajude a melhor o UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Helper Parts:" -#~ msgstr "Partes dos Assistentes:" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura." -#~ msgstr "Ajuda a abrir arquivos do Blender diretamente no Cura." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX." -#~ msgstr "Auxilia na instalação de um botão 'exportar para o Cura' no Siemens NX." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -#~ msgstr "Aqui você pode encontrar uma lista de complementos de Terceiros." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hi " -#~ msgstr "Oi " - -#~ msgctxt "@label The argument is a username." -#~ msgid "Hi %1" -#~ msgstr "Oi, %1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hollow" -#~ msgstr "Oco" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hotend" -#~ msgstr "Hotend" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro" -#~ msgstr "Como instalar a macro de SolidWorks do Cura" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "I don't want to send these data" -#~ msgstr "Eu não quero enviar estes dados" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "I don't want to send this data" -#~ msgstr "Não desejo enviar estes dados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If you transfer your settings they will override settings in the profile. If you don't transfer these settings, they will be lost." -#~ msgstr "Se você transferir seus ajustes eles sobrescreverão os ajustes no perfil. Se você não transferir esses ajustes, eles se perderão." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -#~ msgstr "Se a sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas em impressão de rede" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Image Reader" -#~ msgstr "Leitor de Imagens" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Import Profile" -#~ msgstr "Importar Perfil" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..." -#~ msgstr "Importar Arquivo SolidWorks como STL..." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Incompatible Material" -#~ msgstr "Material Incompatível" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "Instalar" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Install Plugin" -#~ msgstr "Instalar Complemento" - -#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro" -#~ msgstr "Guia de Instalação para macro do SolidWorks" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installation(s)" -#~ msgstr "Instalações" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalado" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "Instalado" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed materials" -#~ msgstr "Materiais instalados" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "Complementos instalados" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Installed plugins..." -#~ msgstr "Complementos instalados..." - -#~ msgctxt "@description:label" -#~ msgid "Instructions:" -#~ msgstr "Instruções:" - -#, python-brace-format -#~ msgctxt "@error:material" -#~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems." -#~ msgstr "Não foi possível armazenar informação do pacote de material no arquivo de projeto: {material}. Este projeto pode não abrir corretamente em outros sistemas." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiano" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "Manter" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Idioma:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Last updated" -#~ msgstr "Última atualização" - -#~ msgctxt "@text:menu" -#~ msgid "Latest installed version (Recommended)" -#~ msgstr "Última versão instalada (Recomendado)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer Height" -#~ msgstr "Altura de Camada" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Visão de Camadas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Visão de Camadas" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "Visão de Camadas" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Layer thickness" -#~ msgstr "Largura de camada" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "Camadas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Leitor de perfis legados do Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Leve" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -#~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo resistência média" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -#~ msgstr "Preenchimento leve (20%) dará ao seu modelo uma resistência média." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Live scripting tool" -#~ msgstr "Ferramenta de scripting integrada" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -#~ msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura" - -#~ msgctxt "@action:warning" -#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -#~ msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Local printers" -#~ msgstr "Impressoras locais" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Lost connection with the printer" -#~ msgstr "Conexão à impressora perdida" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Machine" -#~ msgstr "Máquina" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Machine Center is Zero" -#~ msgstr "Centro da Mesa é Zero" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Machine Settings" -#~ msgstr "Ajustes da Máquina" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Ação de ajustes da máquina" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "Ação de Configurações de Máquina" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Tipos de máquina" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Manage printers" -#~ msgstr "Gerenciar impressoras" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Manage queue" -#~ msgstr "Gerenciar fila" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." -#~ msgstr "Gerencia extensões à aplicação e permite navegar extensões do sítio web da UltiMaker." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Gerencia as conexões de rede em impressoras UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Gerencia conexões de rede a impressoras UltiMaker 3." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -#~ msgstr "Administra conexões de rede a impressora UltiMaker conectadas." - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Marketplace" -#~ msgstr "Mercado" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Diameter" -#~ msgstr "Diâmetro do Material" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Profiles" -#~ msgstr "Perfis de Material" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material diameter" -#~ msgstr "Diâmetro do material" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material specification" -#~ msgstr "Especificação de material" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Uso do material" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "Materiais" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Mismatched configuration" -#~ msgstr "Configuração conflitante" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Model Checker Warning" -#~ msgstr "Alerta de Verificador de Modelo" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Model errors" -#~ msgstr "Erros de modelo" - -#~ msgid "Modify G-Code" -#~ msgstr "Modificar G-Code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for infill of other models" -#~ msgstr "Modificar ajustes para preenchimento de outros modelos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for overlap with other models" -#~ msgstr "Modificar ajustes para sobrepor com outros modelos" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitorar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "Mais informações" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Mais informações" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Mais informações" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is selected" -#~ msgstr "Move a câmera de modo que o modelo esteja no centro da visão quando estiver selecionado" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Multiply Model" -#~ msgstr "Multiplicar Modelo" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Multiply Selected Model" -#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" -#~ msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado" -#~ msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints? Read the UltiMaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar suas impressões? Leia o Guia de Solução de Problemas da UltiMaker." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints?
    Read the UltiMaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?
    Leia os Guias de Resolução de Problema da UltiMaker" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Network enabled printers" -#~ msgstr "Impressoras habilitadas em rede" - -#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -#~ msgid "New %s firmware available" -#~ msgstr "Novo firmware de %s disponível" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "New cloud printers found" -#~ msgstr "Novas impressoras de nuvem encontradas" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -#~ msgstr "Novos recursos estão disponível para sua {machine_name}! Recomenda-se atualizar o firmware da impressora." - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -#~ msgstr "Novos recursos ou consertos de bugs podem estar disponível para sua {machine_name}! Se já não estiver na última versão, é recomendado que atualize o firmware da sua impressora para a versão {latest_version}." - -#~ msgctxt "@info:message" -#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers." -#~ msgstr "Novas impressoras foram encontradas conectadas à sua conta; você as pode ver na sua lista de impressoras descobertas." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Next Step" -#~ msgstr "Passo Seguinte" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Não" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -#~ msgstr "Preenchimento zero (0%) deixará seu modelo oco ao custo de baixa resistência" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" -#~ msgstr "Printcore não carregado no slot {slot_number}" - -#~ msgctxt "@" -#~ msgid "No Profile Available" -#~ msgstr "Nenhum Perfil Disponível" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -#~ msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Não foi possível enviar o trabalho de impressão." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "No custom profile to import in file {0}" -#~ msgstr "Não há perfil personalizado para importar no arquivo {0}" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No material has been installed." -#~ msgstr "Nenhum material foi instalado." - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "No material loaded" -#~ msgstr "Não há material carregado" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}" -#~ msgstr "Nenhum material carregado no slot {slot_number}" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No plugin has been installed." -#~ msgstr "Nenhum complemento foi instalado." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No print selected" -#~ msgstr "Nenhuma impressão selecionada" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No printer connected" -#~ msgstr "Nenhuma impressora conectada" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not accepting print jobs" -#~ msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "Não disponível" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not enough material for spool {0}." -#~ msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Não suportado" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not yet initialized
    " -#~ msgstr "Ainda não inicializado
    " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." -#~ msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de construção ou está associado a um extrusor desabilitado. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caber, ou habilite um extrusor." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -#~ msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Nozzle Settings" -#~ msgstr "Ajustes do Bico" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Número de fatias" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Olsson Block" -#~ msgstr "Bloco Olsson" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Only display top layer(s) in layer view" -#~ msgstr "Somente exibir as camadas superiores na visão de camadas" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Oops!" -#~ msgstr "Oops!" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -#~ msgstr "Malha Comprimida de Triângulos Aberta" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect.." -#~ msgstr "Abrir Connect.." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect..." -#~ msgstr "Abrir Connect..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Web Page" -#~ msgstr "Abrir Página Web" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "Abrir arquivo" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" -#~ msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "" -#~ "Open the directory\n" -#~ "with macro and icon" -#~ msgstr "" -#~ "Abrir o diretório\n" -#~ "com a macro e o ícone" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Open workspace" -#~ msgstr "Abrir espaço de trabalho" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Opening files" -#~ msgstr "Abrindo arquivos..." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -#~ msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador default." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Origin at center" -#~ msgstr "Origem no centro" - -#~ msgid "Orthogonal" -#~ msgstr "Ortogonal" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "Sobrepôr" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Override Profile" -#~ msgstr "Sobrescrever Perfil" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Override configuration configuration and start print" -#~ msgstr "Sobrepôr configuração e iniciar impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Overrides %1 setting." -#~ msgid_plural "Overrides %1 settings." -#~ msgstr[0] "Substitui %1 ajuste." -#~ msgstr[1] "Substitui %1 ajustes." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "P&lugins" -#~ msgstr "Comp&lementos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PRINTER GROUP" -#~ msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS" - -#~ msgctxt "@action:playpause" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pausar" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "Pausar" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Pausing" -#~ msgstr "Pausando" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Pausing print..." -#~ msgstr "Pausando impressão..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Per Model Settings Tool" -#~ msgstr "Ferramenta de Ajustes por Modelo" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Place enter your printer's IP address." -#~ msgstr "Por favor entre o endereço IP da sua impressora." - -#~ msgctxt "@action:playpause" -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Tocar" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network." -#~ msgstr "Por favor conecte sua impressora UltiMaker à sua rede local." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" -#~ msgstr "Por favor introduza os ajustes corretos para sua impressora abaixo:" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "Please follow these steps to set up\n" -#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor siga estes passos para configurar\n" -#~ "o Ultimaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "Por favor siga estes passos para configurar o UltiMaker Cura. Isto tomará apenas alguns momentos." - -#~ msgctxt "@warning:status" -#~ msgid "Please generate G-code before saving." -#~ msgstr "Por favor gere o G-Code antes de salvar." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please give your printer a name" -#~ msgstr "Por favor dê um nome à sua impressora" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -#~ msgstr "Por favor tenha em mente que você precisa reabrir seu arquivo Solidworks manualmente! Recarregar o modelo não irá funcionar!" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3D model" -#~ msgstr "Por favor carregue um modelo 3D" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3d model" -#~ msgstr "Por favor carregue um modelo 3D" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Please make sure your printer has a connection:\n" -#~ "- Check if the printer is turned on.\n" -#~ "- Check if the printer is connected to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor certifique-se que sua impressora está conectada:\n" -#~ "- Verifique se a impressora está ligada.\n" -#~ "- Verifique se a impressora está conectada à rede." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor." -#~ msgstr "Por favor selecione uma impressora conectada à rede para monitorar." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2." -#~ msgstr "Por favor selecione quaisquer atualizações feitas nesta UltiMaker 2." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Plugin Browser" -#~ msgstr "Navegador de Complementos" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Plugin browser" -#~ msgstr "Navegador de complementos" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Complementos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Post Processing" -#~ msgstr "Pós-processamento" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-sliced file {0}" -#~ msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Premium" -#~ msgstr "Premium" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "Preparar" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "Preparar" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing" -#~ msgstr "Preparando" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "Preparando para imprimir" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "Preparando para imprimir" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Preparing to slice..." -#~ msgstr "Preparando para fatiar..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Anterior" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous Step" -#~ msgstr "Passo Anterior" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "Imprimir" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Print Again" -#~ msgstr "Imprimir Novamente" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Print Core" -#~ msgstr "Núcleo de Impressão" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Print Details" -#~ msgstr "Detalhes de Impressão" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Print Profile Assistant" -#~ msgstr "Assistente de Perfil de Impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Selected Model with %1" -#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" -#~ msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado com %1" -#~ msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com %1" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Configuração de Impressão" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "" -#~ "Print Setup disabled\n" -#~ "G-code files cannot be modified" -#~ msgstr "" -#~ "Configuração de Impressão desabilitada\n" -#~ "Arquivos G-Code não podem ser modificados" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Speed" -#~ msgstr "Velocidade de Impressão" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Print aborted" -#~ msgstr "A impressão foi interrompida" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" -#~ msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "PrintCore {0} não está calibrado corretamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print experiment" -#~ msgstr "Imprimir experimento" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Print finished" -#~ msgstr "Impressão Concluída" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Print jobs" -#~ msgstr "Trabalhos de impressão" - -#~ msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." -#~ msgid "Print model with" -#~ msgstr "Imprimir modelo com" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Ajustes de impressão" - -#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified." -#~ msgstr "Configuração de impressão desabilitada. Arquivo de G-Code não pode ser modificado." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print support using %1" -#~ msgstr "Imprimir suporte usando %1" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Print time" -#~ msgstr "Tempo de impressão" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Print to: %1" -#~ msgstr "Imprimir em: %1" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Imprimir por Nuvem" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "Imprimir por Nuvem" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "Imprimir com Doodle3D" - -#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "Imprimir com Doodle3D" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Imprimir com a WiFi-Box do Doodle3D" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora." - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Impressora" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." -#~ msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Firmware" -#~ msgstr "Firmware da Impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Monitor" -#~ msgstr "Monitor da Impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name" -#~ msgstr "Nome da Impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name:" -#~ msgstr "Nome da Impressora:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Settings" -#~ msgstr "Ajustes da Impressora" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Status" -#~ msgstr "Status da Impressora" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Unavailable" -#~ msgstr "Impressora Não Disponível" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type" -#~ msgstr "Tipo de impressora" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type:" -#~ msgstr "Tipo de impressora:" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Printer:" -#~ msgstr "Impressora:" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Impressora: %1" - -#~ msgctxt "@label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "Impressora: %1" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" -#~ msgstr "Impressora: %1, %2: %3" - -#~ msgctxt "@label:title" -#~ msgid "Printers" -#~ msgstr "Impressoras" - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "Printers added from Digital Factory:
      {}
    " -#~ msgstr "Impressoras adicionadas da Digital Factory:
      {}
    " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printhead Settings" -#~ msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Imprimindo" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printing Guidelines" -#~ msgstr "Diretrizes de Impressão" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "Assistente de Perfil" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "Assistente de Perfil" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile Flattener" -#~ msgstr "Achatador de Perfil" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "Achatador de Perfil" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "Achatador de Perfil" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Profile has been flattened & activated." -#~ msgstr "O perfil foi achatado & ativado." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "Perfil:" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Profiles" -#~ msgstr "Perfis" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Protected profiles" -#~ msgstr "Perfis Protegidos" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." -#~ msgstr "Provê uma visão de malha sólida normal." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "Permite mudar ajustes da máquina (tais como volume de construção, tamanho do bico, etc)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "Provê um modo de alterar as configurações da máquina (tais como volume de impressão, tamanho de bico, etc)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing." -#~ msgstr "Provê uma janela de edição para edição direta de script." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -#~ msgstr "Permite ler e escrever perfis de material baseado em XML." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations." -#~ msgstr "Provê informação extra e explicações sobre ajustes do Cura com imagens e animações." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "Provê ações de máquina para impressoras UltiMaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc.)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "Provê ações de máquina para UltiMaker (tais como assistente de nivelamento de mesa, seleção de atualizações, etc)" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -#~ msgstr "Provê suporte a conexão a quente e gravação em unidade removível." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -#~ msgstr "Provê suporte para a exportação de perfis do Cura." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." -#~ msgstr "Provê suporte para importar perfis do Cura." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -#~ msgstr "Provê suporte para importar perfis de arquivos G-Code." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -#~ msgstr "Provê suporte à importação de perfis de versões legadas do Cura." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." -#~ msgstr "Provê suporte à leitura de arquivos 3MF." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading X3D files." -#~ msgstr "Provê suporte para ler arquivos X3D." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." -#~ msgstr "Provê suporte para escrever arquivos 3MF." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for writing X3G files" -#~ msgstr "Provê suporte à escrita de arquivos X3G" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "Provê a Visão de Camadas" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "Provê a visão de Camadas." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Per Model Settings." -#~ msgstr "Provê ajustes específicos por Modelo." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Simulation view." -#~ msgstr "Provê a Visão Simulada." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the X-Ray view." -#~ msgstr "Provê a visão de Raios X." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -#~ msgstr "Proporciona a ligação da interface com o backend de fatiamento CuraEngine." - -#~ msgctxt "@label Description for application dependency" -#~ msgid "Python Error tracking library" -#~ msgstr "Biblioteca de rastreamento de Erros de Python" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Python HTTP library" -#~ msgstr "Biblioteca de HTTP Python" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows" -#~ msgstr "Extensões de python para o Microsoft Windows" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Qualidade" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "Qualidade" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Quality of the Exported STL" -#~ msgstr "Qualidade do STL Exportado" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Qualidade" - -#~ msgctxt "@info:button" -#~ msgid "Quit Cura" -#~ msgstr "Sair do Cura" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Re-send the access request" -#~ msgstr "Reenvia o pedido de acesso" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." -#~ msgstr "Lê arquivos SVG como caminhos do extrusor, para depurar movimentos da impressora." - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -#~ msgid "Ready to %1" -#~ msgstr "Pronto para %1" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Ready to slice" -#~ msgstr "Pronto para fatiar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -#~ msgstr "Complemento de Gravação em Dispositivo de Unidade Removível" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Request Access" -#~ msgstr "Solicitar acesso" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Reserved" -#~ msgstr "Reservado" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "Continuar" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Resuming" -#~ msgstr "Continuando" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Resuming print..." -#~ msgstr "Continuando impressão..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "Tentar novamente" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Review your connection" -#~ msgstr "Rever sua conexão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Revision number" -#~ msgstr "Número de revisão" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" -#~ msgstr "Certificados raiz para validar confiança de SSL" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SVG Toolpath Reader" -#~ msgstr "Leitor de Toolpath SVG" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "SVG icons" -#~ msgstr "Ícones SVG" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Safety Data Sheet" -#~ msgstr "Documento de Dados de Segurança" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &All" -#~ msgstr "Salvar &Tudo" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "S&alvar Como..." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &Project..." -#~ msgstr "Salvar &Projeto..." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save project" -#~ msgstr "Salvar projeto" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" -#~ msgstr "Salvando em Unidade Removível {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Scripts" -#~ msgstr "Scripts" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search materials" -#~ msgstr "Buscar materiais" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Buscar..." - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "See more information on what data Cura sends." -#~ msgstr "Ver mais informações sobre os dados enviados pelo Cura." - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "See only current build plate" -#~ msgstr "Ver somente a plataforma de impressão atual" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "See the material compatibility chart" -#~ msgstr "Veja o diagrama de compatibilidade de material" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Select Printer Upgrades" -#~ msgstr "Seleccionar Atualizações da Impressora" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Select the active output device" -#~ msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "" -#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." -#~ msgstr "" -#~ "Selecione a impressora que deseja usar da lista abaixo.\n" -#~ "\n" -#~ "Se sua impressora não está na lista, use a \"Impressora FFF Personalizada\" da categoria \"Personalizado\" e ajuste de acordo com a sua impressora no diálogo a seguir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Send access request to the printer" -#~ msgstr "Envia pedido de acesso à impressora" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "Envia e monitora trabalhos de impressão de qualquer lugar usando sua conta UltiMaker." - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -#~ msgstr "Enviando {file_name} ao grupo {cluster_name}" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Sending Data" -#~ msgstr "Enviando Dados" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Enviando dados ao Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to printer" -#~ msgstr "Enviando dados à impressora" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to remote cluster" -#~ msgstr "Enviando dados ao cluster remoto" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." -#~ msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -#~ msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Settings Guide" -#~ msgstr "Guia de Ajustes" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" -#~ msgstr "Os ajustes foram mudados para atender à atual disponibilidade de extrusores: [%s]" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Shared Heater" -#~ msgstr "Aquecedor Compartilhado" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "Novos modelos carregados devem ser posicionados na plataforma de impressão? Usado em conjunção com plataforma múltipla de impressão (EXPERIMENTAL)" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" -#~ msgstr "Somente as camadas superiores devem ser exibidas na visào de camadas?" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show All Settings" -#~ msgstr "Mostrar Todos Os Ajustes" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Show Changelog" -#~ msgstr "Exibir registro de alterações" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -#~ msgid "Show Engine &Log..." -#~ msgstr "Exibir o Registro do Motor de Fatiamento (&L)..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Helpers" -#~ msgstr "Exibir Assistentes" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Infill" -#~ msgstr "Exibir Preenchimento" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -#~ msgstr "Mostra Guia de Resolução de Problemas Online" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Shell" -#~ msgstr "Exibir Perímetro" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Travels" -#~ msgstr "Exibir Percursos" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Show caution message in gcode reader." -#~ msgstr "Exibir mensagem de advertência no leitor de g-code." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show print jobs" -#~ msgstr "Exibir trabalhos de impressão" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Show this dialog again" -#~ msgstr "Mostrar este diálogo novamente" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files" -#~ msgstr "Mostrar o assistente antes de abrir arquivos do SolidWorks" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "Mostra as alterações desde a última versão verificada." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "Mostra alterações desde a última versão verificada." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Siemens NX Integration" -#~ msgstr "Integração ao Siemens NX" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Sign in into UltiMaker Digilal Factory" -#~ msgstr "Conectar à Ultimaker Digital Factory" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Sign out" -#~ msgstr "Sair da conta" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Simulation view" -#~ msgstr "Visão simulada" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Slice current printjob" -#~ msgstr "Fatiar trabalho de impressão atual" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slice info" -#~ msgstr "Informações de fatiamento" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Slicing unavailable" -#~ msgstr "Fatiamento indisponível" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slower" -#~ msgstr "Mais Lento" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Sólido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "Sólido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -#~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo ficar totalmente maciço." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -#~ msgstr "Preenchimento sólido (100%) fará seu modelo completamente sólido." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid View" -#~ msgstr "Visão Sólida" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SolidWorks Integration" -#~ msgstr "Integração ao SolidWorks" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks assembly file" -#~ msgstr "Arquivo de montagem de SolidWorks" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks drawing file" -#~ msgstr "Arquivo de desenho do SolidWorks" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks part file" -#~ msgstr "Arquivo de parte de SolidWorks" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration" -#~ msgstr "Complemento do SolidWorks: Configuração" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -#~ msgstr "O SolidWorks relatou erros ao abrir o arquivo. Recomenda-se resolver tais erros dentro do próprio SolidWorks." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -#~ msgstr "O SolidWorks relatou problemas ao abrir seu arquivo. Recomendamos resolver tais problemas dentro do próprio SolidWorks." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SolidWorks: Export wizard" -#~ msgstr "SolidWorks: Assistente de Exportação" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" -#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n" -#~ "1) Use rounded corners.\n" -#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" -#~ "3) Use a different material." -#~ msgstr "" -#~ "Alguns modelos podem não ser impressos otimamente devido ao tamanho do objeto e material escolhido para os modelos: {model_names}.\n" -#~ "Dicas que podem ser úteis para melhorar a qualidade de impressão:\n" -#~ "1) Use cantos arredondados.\n" -#~ "2) Desligue a ventoinha (somente no caso de não haver detalhes pequenos no modelo).\n" -#~ "3) Use material diferente." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Some settings were changed." -#~ msgstr "Alguns ajustes foram alterados." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -#~ msgstr "Algumas coisas podem ser problemáticas nesta impressão. Clique para ver dicas de correção." - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espanhol" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start G-code" -#~ msgstr "G-Code Inicial" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start Gcode" -#~ msgstr "G-Code Inicial" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?" -#~ msgstr "Iniciar um trabalho de impressão com configuração incompatível pode danificar sua impressora 3D. Voce tem certeza que quer sobrepôr a configuração e imprimir %1?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." -#~ msgstr "Iniciando atualização do firmware, isto pode demorar um pouco." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "State:" -#~ msgstr "Estado:" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Static type checker for Python" -#~ msgstr "Verificador de tipos estáticos para Python" - -#~ msgctxt "@description:label" -#~ msgid "Steps:" -#~ msgstr "Passos:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect" -#~ msgstr "Armazenando dados no Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -#~ msgstr "Submete informações de fatiamento anônimas. Pode ser desabilitado nas preferências." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully exported material to %1" -#~ msgstr "Material %1 exportado com sucesso" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported material %1" -#~ msgstr "Material %1 importado com sucesso" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profile {0}" -#~ msgstr "Perfil {0} importado com sucesso" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" -#~ msgstr "Perfis {0} importados com sucesso" - -#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin." -#~ msgstr "Plugin Siemens NX do Cura instalado com sucesso." - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Suporte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support Extruder" -#~ msgstr "Extrusor do Suporte" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" -#~ msgstr "Biblioteca de suporte para análises de redes complexas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for handling planar objects" -#~ msgstr "Biblioteca de suporte para manuseamento de objetos planares" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for scientific computing " -#~ msgstr "Biblioteca de suporte para computação científica" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Switched profiles" -#~ msgstr "Perfis trocados" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Sync materials with printers" -#~ msgstr "Sincronizar materiais" - -#~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers" -#~ msgid "Sync with Printers" -#~ msgstr "Sincronizar com Impressoras" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Sync with your printer" -#~ msgstr "Sincronizar com a impressora" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Technical Data Sheet" -#~ msgstr "Documento de Dados Técnicos" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Temperatures" -#~ msgstr "Temperaturas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):" -#~ msgstr "A impressora atribuída, %1, requer as seguintes alterações de configuração:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the network was lost." -#~ msgstr "A conexão à rede foi perdida." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -#~ msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The current temperature of this extruder." -#~ msgstr "A temperatura atual deste extrusor." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." -#~ msgstr "A máquina definida no perfil {0} ({1}) não corresponde à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-la." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." -#~ msgstr "A máquina definida no perfil {0} ({1}) não equivale à sua máquina atual ({2}), não foi possível importá-lo." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -#~ msgstr "A máquina definida no perfil {0} não corresponde à sua máquina atual, não foi possível importá-lo." - -#~ msgctxt "@label (%1 is object name)" -#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" -#~ msgstr "O novo diâmetro do material é %1 mm, o que não é compatível com a máquina atual. Deseja continuar?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "O fluxo de trabalho da próxima geração de impressão 3D" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "O fluxo de trabalho da nova geração de impressão 3D" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." -#~ msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobreposto pelo material e/ou perfil." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Os PrintCores e/ou materiais na sua impressora divergem dos de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished." -#~ msgstr "O trabalho de impressão '{job_name}' terminou." - -#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -#~ msgstr "O diâmetro de material selecionado faz com que o material se torne incompatível com a impressora atual." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -#~ msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected model was too small to load." -#~ msgstr "O modelo selecionado é pequenos demais para carregar." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " -#~ msgstr "O valor é resolvido de valores específicos de cada extrusor " - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "A webcam não está disponível porque você está monitorando uma impressora de nuvem." - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." -#~ msgstr "A largura da mesa de impressão em milímetros." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "Tema:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." -#~ msgstr "Há um problema com a configuração de sua UltiMaker, o que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar." - -#~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -#~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -#~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -#~ msgstr[0] "Não há perfil %1 para a configuração no extrusor %2. O objetivo default será usado no lugar dele" -#~ msgstr[1] "Não há perfis %1 para a configurações nos extrusores %2. O objetivo default será usado no lugar deles" - -#~ msgctxt "@info:description" -#~ msgid "There was an error connecting to the cloud." -#~ msgstr "Houve um erro ao conectar à nuvem." - -#~ msgctxt "@info:backup_status" -#~ msgid "There was an error listing your backups." -#~ msgstr "Houve um erro ao listar seus backups." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "Estas opçÕes não estão disponíveis porque você está monitorando uma impressora de nuvem." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "This plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ "Este plugin contém uma licença.\n" -#~ "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n" -#~ "Você concorda com os termos abaixo?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -#~ msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3 conectadas." - -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3 conectadas." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras UltiMaker 3." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras UltiMaker 3 conectadas" - -#~ msgctxt "Count is number of printers." -#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras UltiMaker 3 conectadas." - -#~ msgctxt "@message:text" -#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." -#~ msgstr "Esta impressora ou grupo já foi adicionada ao Cura. Por favor selecione outra impressora ou grupo." - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." -#~ msgstr "Este perfil {0} contém dados incorretos, não foi possível importá-lo." - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -#~ msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para seu material e sua configuração de bicos atuais. Por favor altere-os para abilitar este perfil de qualidade" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -#~ msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para sua configuração atual de material e bico. Por favor altere-os para habilitar este perfil de qualidade" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile." -#~ msgstr "Este perfil de qualidade não está disponível para seu material e configuração de bico atuais. Por favor, altere-os para habilitar este perfil de qualidade." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -#~ msgstr "Este ajuste é sempre compartilhado entre todos os extrusores. Alterá-lo aqui propagará o valor para todos os outros extrusores" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Time specification" -#~ msgstr "Especificação de tempo" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time specification" -#~ msgstr "Especificação de tempo" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Dica" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." -#~ msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -#~ "\n" -#~ "Select your printer from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-Code para sua impressora.\n" -#~ "\n" -#~ "Selecione sua impressora da lista abaixo:" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Ferramentas" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "Ferramentas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Total:" -#~ msgstr "Total:" - -#~ msgctxt "@info:backup_failed" -#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version." -#~ msgstr "Tentativa de restauração de backup do Cura que não corresponde à versão atual." - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection" -#~ msgstr "Conexão de Rede UM3" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" -#~ msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "USB Printing" -#~ msgstr "Impressão USB" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "USB printing" -#~ msgstr "Impressão USB" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "UltiMaker" -#~ msgstr "UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker 3" -#~ msgstr "UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "UltiMaker 3" -#~ msgstr "UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Account" -#~ msgstr "Conta da UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "UltiMaker Cura" -#~ msgstr "UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "O UltiMaker Cura coleta dados anônimos para melhor a qualidade de impressão e experiência do usuário, incluindo:" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "UltiMaker account" -#~ msgstr "Conta da UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker machine actions" -#~ msgstr "Ações de máquina UltiMaker" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Ultimaker Digital Factory" -#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker Network Connection" -#~ msgstr "Conexão de Rede UltiMaker" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker machine actions" -#~ msgstr "Ações de máquina UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Unable to Slice" -#~ msgstr "Não Foi Possível Fatiar" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will be used instead." -#~ msgstr "Incapaz de encontrar um perfil de qualidade para esta combinação. Ajustes default serão usados no lugar." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" -#~ msgstr "Incapaz de enviar dados ao Doodle3D Connect. Há outro trabalho ainda ativo?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -#~ msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras UltiMaker 3 conectadas." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -#~ msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -#~ msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check the printer." -#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão porque a impressora está ocupada. Verifique a impressora." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unable to start a new print job." -#~ msgstr "Não foi possível iniciar novo trabalho de impressão." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há PrinterCore carregado no slot {0}" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -#~ msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -#~ msgstr "Incapaz de atualizar firmware porque não há impressoras conectadas." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Desfazer" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Undo changing the material diameter." -#~ msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Desinstalar" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "Unidade" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconhecida" - -#~ msgctxt "@label Printer status" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconhecido" - -#~ msgctxt "@label unknown material" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconhecido" - -#~ msgctxt "@label:material" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconhecido" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconhecido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unknown error code: %1" -#~ msgstr "Código de erro desconhecido: %1" - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "Unknown material" -#~ msgstr "Material desconhecido" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unreachable" -#~ msgstr "Inacessível" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Atualizar" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update existing" -#~ msgstr "Atualizar existente" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" -#~ msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Atualizado" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updating" -#~ msgstr "Atualizando" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Atualizar" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "Atualizar Firmware" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "Atualizar Firmware" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -#~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.1 para o Cura 2.2." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -#~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.2 para o Cura 2.4." - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.4 to Cura 2.5." -#~ msgstr "Atualiza as configurações do Cura 2.4 para o Cura 2.5" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -#~ msgstr "Atualiza configurações do Cura 2.5 para Cura 2.6." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "Transferindo via UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination" -#~ msgstr "Use camada de aderência ou cola com esta combinação de material" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Use glue with this material combination" -#~ msgstr "Use cola com esta combinação de materiais" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Use multi build plate functionality" -#~ msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" -#~ msgstr "Usar funcionalidade de plataforma múltipla de impressão (reinício requerido)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "User Agreement" -#~ msgstr "Termos de Acordo do Usuário" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description" -#~ msgstr "Descrição do usuário" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" -#~ msgstr "Descrição do usuário (Nota: Os desenvolvedores podem não falar sua língua, por favor use inglês se possível)" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UserAgreement" -#~ msgstr "Acordo de Usuário" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Versão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -#~ msgstr "Atualização de Versão de 2.1 para 2.2" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -#~ msgstr "Atualização de versão de 2.2 para 2.4" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.4 to 2.5" -#~ msgstr "Atualizar versão 2.4 para 2.5" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -#~ msgstr "Atualização de Versão de 2.5 para 2.6" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View Mode" -#~ msgstr "Modo de Visualização" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View Mode: Layers" -#~ msgstr "Modo de Visão: Camadas" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View in Monitor" -#~ msgstr "Ver no Monitor" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "View print history" -#~ msgstr "Ver histórico de impressão" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View print jobs" -#~ msgstr "Visualizar trabalhos de impressão" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View printers" -#~ msgstr "Visualizar impressoras" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View types" -#~ msgstr "Ver tipos" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Ajustes visíveis:" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for a printjob" -#~ msgstr "Esperando um trabalho de impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for configuration change" -#~ msgstr "Esperando alteração de configuração" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -#~ msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for: " -#~ msgstr "Aguardando por: " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for: First available" -#~ msgstr "Aguardando por: A primeira disponível" - -#~ msgctxt "@info:tile" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Aviso" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura." -#~ msgstr "Feeds de webcam para impressoras de nuvem não podem ser vistos pelo UltiMaker Cura." - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Sítio Web" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "Sítio Web" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Bem-vindo ao UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura" -#~ msgstr "O que há de novo no UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Will install upon restarting" -#~ msgstr "Será instalado ao reiniciar" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -#~ msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "Salva o G-Code em um arquivo." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "Escreve G-Code para aquivo." - -#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3G to a file" -#~ msgstr "Salva em arquivo X3G." - -#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3g to files" -#~ msgstr "Grava em formato X3g" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "X-Ray" -#~ msgstr "Raios X" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X-Ray View" -#~ msgstr "Visão de Raios X" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X3D Reader" -#~ msgstr "Leitor de X3D" - -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "Arquivo X3G" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3G Writer" -#~ msgstr "Gerador de X3G" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3GWriter" -#~ msgstr "Gerador de X3G" - -#~ msgctxt "X3g Writer File Description" -#~ msgid "X3g File" -#~ msgstr "Arquivo X3g" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" -#~ "Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Você está para remover todas as impressoras do Cura. Esta ação não pode ser defeita. \n" -#~ "Tem certeza que quer continuar?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" -#~ "Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Você está para remover {} impressora(s) do Cura. Esta ação não pode ser desfeita. \n" -#~ "Tem certeza que quer continuar?" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -#~ msgstr "Você está tentando conectar a uma impressora que não está rodando UltiMaker Connect. Por favor atualiza a impressora para o firmware mais recente." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -#~ msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "Você agora pode enviar e monitorar trabalhoas de impressão de qualquer lugar usando sua conta UltiMaker." - -#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." -#~ msgstr "" -#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" -#~ "Você gostaria de manter esses ajustes alterados depois de trocar os perfis?\n" -#~ "Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." - -#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -#~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -#~ msgstr "" -#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" -#~ "Gostaria de manter estes ajustes alterados após mudar de perfis?\n" -#~ "Alternativamente, você pode descartar as alterações para carregar os defaults de '%1'." - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to keep or discard those settings?" -#~ msgstr "" -#~ "Você personalizou alguns ajustes de perfil.\n" -#~ "Gostaria de manter ou descartar estes ajustes?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -#~ msgstr "Você modificou alguns ajustes de perfil. Se você quiser alterá-los, use o modo personalizado." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" -#~ msgstr "Foram feitas alterações nos seguintes ajustes:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to install the package before you can rate" -#~ msgstr "Você precisa instalar o pacote para dar notas" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to login first before you can rate" -#~ msgstr "Você precisa entrar em sua conta para dar notas" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -#~ msgstr "Você precisará reiniciar o Cura para que as alterações tenham efeito." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for language changes to have effect." -#~ msgstr "A aplicação deverá ser reiniciada para que as alterações de idioma tenham efeito." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -#~ msgstr "Você precisará reiniciar a aplicação para que essas mudanças tenham efeito." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your key to connected 3D printing" -#~ msgstr "Sua chave para impressão 3D conectada" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Your key to connected 3D printing" -#~ msgstr "Sua chave para a impressão 3D conectada" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." -#~ msgstr "Seu modelo não é manifold. As áreas ressaltadas indicam superfícies faltantes ou incorretas." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your rating" -#~ msgstr "Sua nota" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective." -#~ msgstr "Ampliar na direção do mouse não é suportado na perspectiva ortogonal." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings." -#~ msgstr "o perfil personalizado está ativo e você sobrescreveu alguns ajustes." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "custom profile is overriding some settings." -#~ msgstr "o perfil personalizado está sobrepujando alguns ajustes." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "not yet initialised
    " -#~ msgstr "ainda não inicializado
    " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "ratings" -#~ msgstr "notas" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "search settings" -#~ msgstr "procurar nos ajustes" - -#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -#~ msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa." - -#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -#~ msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir." - -#~ msgctxt "@label ({} is printer name)" -#~ msgid "{} will be removed until the next account sync.
    To remove {} permanently, visit Ultimaker Digital Factory.

    Are you sure you want to remove {} temporarily?" -#~ msgstr "{} será removida até a próxima sincronização de conta.
    Para remover {} permanentemente, visite a Ultimaker Digital Factory.

    Tem certeza que deseja remover {} temporariamente?" From 4cfe10514c3d75c356d6a166fe6deb1233e7f029 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:15:06 +0100 Subject: [PATCH 12/25] Removed fuzzy from nl_NL Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 7b11fdd993..cb6be18ad5 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -6835,7 +6835,6 @@ msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura" msgstr "Als u een nieuwe UltiMaker-printer probeert toe te voegen aan Cura" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory" msgstr "Inloggen bij UltiMaker Digital Factory" From 9e3c35377a122cadb396d1799aa8972cb1da1b88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:15:49 +0100 Subject: [PATCH 13/25] Removed commented out translations Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/ru_RU/cura.po | 97 ------------------------------------ 1 file changed, 97 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index a25dd179ea..5e728e08d3 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -6932,100 +6932,3 @@ msgstr "Что нового" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "Нет элементов для выбора" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add cloud printer" -#~ msgstr "Добавить облачный принтер" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Алюминий" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Заменить рабочий стол на %1 (переопределение этого действия невозможно)." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Данные, собранные UltiMaker Cura, не содержат каких-либо персональных данных." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Приступить" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Стекло" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Постепенное заполнение" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Помогите нам улучшить UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Как следует решать конфликт в материале?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Типы принтера" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Использование материала" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Дополнительная информация" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Количество слоев" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Выполните указанные ниже действия для настройки\n" -#~ "UltiMaker Cura. Это займет немного времени." - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -#~ msgstr "Войдите, чтобы получить проверенные встраиваемые модули и материалы для Ultimaker Cura Enterprise" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Параметры печати" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Some settings were changed." -#~ msgstr "Некоторые настройки были изменены." - -#, fuzzy -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "UltiMaker Cura собирает анонимные данные для повышения качества печати и улучшения взаимодействия с пользователем, включая перечисленные ниже:" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Видимые параметры:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "Приветствуем в UltiMaker Cura" From cfc467ef7f05557946dbaf674f6284a1ad25d3cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:16:38 +0100 Subject: [PATCH 14/25] Removed commented out translations Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/tr_TR/cura.po | 270 ----------------------------------- 1 file changed, 270 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index be2bec9d88..cee2f7e110 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -6923,273 +6923,3 @@ msgstr "Yenilikler" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "Seçilecek öğe yok" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" -#~ "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" -#~ "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" -#~ msgstr "" -#~ "- Marketplace'den malzeme profilleri ve eklentiler ekleyin\n" -#~ "- Malzeme profillerinizi ve eklentilerinizi yedekleyin ve senkronize edin\n" -#~ "- Ultimaker topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın" - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" -#~ "

    We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

    \n" -#~ "

    Backups can be found in the configuration folder.

    \n" -#~ "

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    Ultimaker Cura doğru görünmeyen bir şeyle karşılaştı.

    \n" -#~ "

    Başlatma esnasında kurtarılamaz bir hata ile karşılaştık. Muhtemelen bazı hatalı yapılandırma dosyalarından kaynaklanıyordu. Yapılandırmanızı yedekleyip sıfırlamanızı öneriyoruz.

    \n" -#~ "

    Yedekler yapılandırma klasöründe bulunabilir.

    \n" -#~ "

    Sorunu düzeltmek için lütfen bu Çökme Raporunu bize gönderin.

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add a printer" -#~ msgstr "Bir yazıcı ekleyin" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add cloud printer" -#~ msgstr "Bulut yazıcısı ekle" - -#~ msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate." -#~ msgid "Add more materials from Marketplace" -#~ msgstr "Mağazadan daha fazla malzeme ekle" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "Alüminyum" - -#~ msgctxt "@tooltip:button" -#~ msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning." -#~ msgstr "Ultimaker e-öğrenme ile 3D baskı uzmanı olun." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -#~ msgstr "Ultimaker yazıcınıza bağlanamıyor musunuz?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "Baskı tablasını %1 olarak değiştirin (Bu işlem geçersiz kılınamaz)." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -#~ msgstr "Ultimaker hesabınızda değişiklik tespit edildi" - -#~ msgctxt "@tooltip:button" -#~ msgid "Consult the Ultimaker Community." -#~ msgstr "Ultimaker Topluluğundan yardım alın." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Create a free Ultimaker Account" -#~ msgstr "Ücretsiz Ultimaker Hesabı oluşturun" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create a free Ultimaker account" -#~ msgstr "Ücretsiz Ultimaker hesabı oluşturun" - -#~ msgctxt "@info:credit" -#~ msgid "" -#~ "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" -#~ "Cura proudly uses the following open source projects:" -#~ msgstr "" -#~ "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n" -#~ "Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Özel" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "Ultimaker Cura tarafından toplanan veriler herhangi bir kişisel bilgi içermeyecektir." - -#~ msgctxt "@tooltip:button" -#~ msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles." -#~ msgstr "Ultimaker Cura'yı eklentilerle ve malzeme profilleriyle genişletin." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." -#~ msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "Başlayın" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "Cam" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "Aşamalı dolgu" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -#~ msgstr "Ultimaker Cura'yı geliştirmemiz yardım edin" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?" - -#~ msgctxt "@tooltip:button" -#~ msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura." -#~ msgstr "Ultimaker Cura ile işe nasıl başlayacağınızı öğrenin." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "Makine türleri" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly." -#~ msgstr "Ultimaker Cura eklentilerinizi ve malzeme profillerini burada yönetin. Eklentilerinizi güncel tuttuğunuzdan ve ayarınızı düzenli olarak yedeklediğinizden emin olun." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." -#~ msgstr "Uygulamanın uzantılarını yönetir ve Ultimaker web sitesinden uzantıların incelenmesini sağlar." - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -#~ msgstr "Ultimaker ağındaki yazıcılar için ağ bağlantılarını yönetir." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "Malzeme kullanımı" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Daha fazla bilgi" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "Dilim sayısı" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "Ultimaker Cura'yı kurmak\n" -#~ " için lütfen aşağıdaki adımları izleyin. Bu sadece birkaç saniye sürecektir." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -#~ msgstr "Lütfen Ultimaker Original’e yapılan herhangi bir yükseltmeyi seçin" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -#~ msgstr "Ultimaker Cura Enterprise için onaylı eklenti ve malzemeleri almak için lütfen oturum açın" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "Yazdırma ayarları" - -#~ msgctxt "@message:description" -#~ msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker." -#~ msgstr "Ultimaker Cura'nın sorun izleyicisinde hata bildirin." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers." -#~ msgstr "Ultimaker 3D yazıcılarınız için optimize edilmiş malzeme profillerini seçin ve yükleyin." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Send crash report to Ultimaker" -#~ msgstr "Çökme raporunu Ultimaker’a gönder" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" -#~ msgstr "Ultimaker Topluluğunda fikirlerinizi paylaşın ve 48.000'den fazla kullanıcıdan yardım alın" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." -#~ msgstr "Yazdırmanızdaki anonim veriler Ultimaker’a gönderilmeli mi? Unutmayın; hiçbir model, IP adresi veya diğer kişiye özgü bilgiler gönderilmez veya saklanmaz." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sign in to the Ultimaker platform" -#~ msgstr "Ultimaker platformuna giriş yapın" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Some settings were changed." -#~ msgstr "Bazı ayarlar değiştirildi." - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users." -#~ msgstr "Muhteşem kullanıcı topluluğumuzun katkıda bulunduğu eklentilerle iş akışınızı kolaylaştırın ve Ultimaker Cura deneyiminizi kendinize uygun hale getirin." - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Ultimaker Account" -#~ msgstr "Ultimaker hesabı" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Ultimaker Certified Material" -#~ msgstr "Ultimaker Sertifikalı Malzeme" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -#~ msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Aşağıda, paylaşılan tüm verilerin bir örneği verilmiştir:" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "Ultimaker Cura, yazdırma kalitesini ve kullanıcı deneyimini iyileştirmek için anonim veri toplar. Bu veriler aşağıdakileri içerir:" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Ultimaker Format Package" -#~ msgstr "Ultimaker Biçim Paketi" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker Network Connection" -#~ msgstr "Ultimaker Ağ Bağlantısı" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Ultimaker Verified Package" -#~ msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Paket" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Ultimaker Verified Plug-in" -#~ msgstr "Ultimaker Tarafından Doğrulanmış Eklenti" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Ultimaker machine actions" -#~ msgstr "Ultimaker makine eylemleri" - -#~ msgctxt "@label:button" -#~ msgid "Ultimaker support" -#~ msgstr "Ultimaker desteği" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -#~ msgstr "Ultimaker hesabı sunucusuna ulaşılamadı." - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "Görünür ayarlar:" - -#~ msgctxt "@tooltip:button" -#~ msgid "Visit the Ultimaker website." -#~ msgstr "Ultimaker web sitesini ziyaret edin." - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam." -#~ msgstr "Bulut yazıcıları için web kamerası akışları Ultimaker Cura'dan görüntülenemez. Ultimaker Digital Factory'i ziyaret etmek ve bu web kamerasını görüntülemek için \"Yazıcıyı Yönet\"i tıklayın." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -#~ msgstr "Ultimaker Cura'ya hoş geldiniz" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." -#~ msgstr "Ultimaker Connect çalıştırmayan bir yazıcıya bağlanmaya çalışıyorsunuz. Lütfen yazıcının donanım yazılımını son sürüme güncelleyin." From 5dd576e9641714bf7882170da4ad80fc2a70ad1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:17:10 +0100 Subject: [PATCH 15/25] Removed commented out translations Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 3575 ---------------------------------- 1 file changed, 3575 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 052eb4fcdf..d109da6f6f 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -6907,3578 +6907,3 @@ msgstr "新增功能" msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "没有可供选择的项目" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "是否要与您的帐户同步材料和软件包?" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Syncing..." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "正在同步..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ " plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ " 插件包含一个许可。\n" -#~ "您需要接受此许可才能安装此插件。\n" -#~ "是否同意下列条款?" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -#~ msgstr "%(宽).1f x %(深).1f x %(高).1f mm" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1" -#~ msgstr "%1" - -#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name" -#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g" - -#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" -#~ msgid "%1m / ~ %2g" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" -#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" -#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "打印平台(&B)" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Build plate" -#~ msgstr "打印平台(&B)" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "&Marketplace" -#~ msgstr "市场(&M)" - -#~ msgctxt "@title:settings" -#~ msgid "&Profile" -#~ msgstr "配置文件(&P)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "&Reset camera position" -#~ msgstr "重置摄像头位置(&R)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -#~ msgid "&Save Selection to File" -#~ msgstr "保存到文件(&S)" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "&Save..." -#~ msgstr "保存(&S)..." - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "设置(&S)" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "&Toolbox" -#~ msgstr "&工具箱" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "视图(&V)" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" -#~ msgstr "- 借助更多的打印配置文件和插件定制您的体验" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" -#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" -#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" -#~ msgstr "" -#~ "- 借助更多的打印配置文件和插件定制您的体验\n" -#~ "- 通过同步设置并将其加载到任何位置保持灵活性\n" -#~ "- 使用 Ultimaker 打印机上的远程工作流提高效率" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "- 获得来自领先品牌的打印配置文件的独家访问权限" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on UltiMaker printers" -#~ msgstr "- 使用 UltiMaker 打印机上的远程工作流提高效率" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Send print jobs to UltiMaker printers outside your local network" -#~ msgstr "- 将打印作业发送到局域网外的 UltiMaker 打印机" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- 发送打印作业到局域网外的 Ultimaker 打印机\n" -#~ "- 将 Ultimaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用\n" -#~ "- 获得来自领先品牌的材料配置文件的独家访问权限" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" -#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" -#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" -#~ msgstr "" -#~ "- 将打印作业发送到局域网外的 Ultimaker 打印机\n" -#~ "- 将 Ultimaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用\n" -#~ "- 获得来自领先品牌的打印配置文件的独家访问权限" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" -#~ msgstr "- 通过同步设置并将其加载到任何位置保持灵活性" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "- Store your UltiMaker Cura settings in the cloud for use anywhere" -#~ msgstr "- 将 UltiMaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "0%" -#~ msgstr "0%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00 小时 00 分" - -#~ msgctxt "@label Hours and minutes" -#~ msgid "00h 00min" -#~ msgstr "00 小时 00 分" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "20%" -#~ msgstr "20%" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Reader" -#~ msgstr "3MF 读取器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "3MF Writer" -#~ msgstr "3MF 写入器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "50%" -#~ msgstr "50%" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Buy material spools" -#~ msgstr "购买材料线轴" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check compatibility" -#~ msgstr "检查兼容性" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check material compatibility" -#~ msgstr "检查材料兼容性" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to install or update" -#~ msgstr "安装或更新需要登录" - -#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" -#~ msgid "Log in is required to update" -#~ msgstr "更新需要登录" - -#~ msgctxt "@label Cura version" -#~ msgid "Cura version: {version}
    " -#~ msgstr "Cura 版本: {version}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." -#~ msgstr "自定义打印设置

    对切片过程中的每一个细节进行精细控制。" - -#~ msgctxt "@label OpenGL" -#~ msgid "OpenGL: {opengl}
    " -#~ msgstr "OpenGL: {opengl}
    " - -#~ msgctxt "@label Platform" -#~ msgid "Platform: {platform}
    " -#~ msgstr "平台: {platform}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Monitor

    Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." -#~ msgstr "打印监视

    可以监视所连接的打印机和正在进行的打印作业的状态。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Print Setup

    Edit or review the settings for the active print job." -#~ msgstr "打印设置

    编辑或查看活动打印作业的设置。" - -#~ msgctxt "@label PyQt version" -#~ msgid "PyQt version: {pyqt}
    " -#~ msgstr "PyQt 版本: {pyqt}
    " - -#~ msgctxt "@label Qt version" -#~ msgid "Qt version: {qt}
    " -#~ msgstr "Qt 版本: {qt}
    " - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." -#~ msgstr "推荐的打印设置

    使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time information" -#~ msgstr "时间信息" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time specification
    " -#~ msgstr "时间规范
    " - -#~ msgctxt "info:hidden list items" -#~ msgid "
  • ... and {} others
  • " -#~ msgstr "
  • ... 和另外 {} 台
  • " - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    发生了致命错误。请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

    \n" -#~ "

    请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label crash message" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" -#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    发生了致命错误。 请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

    \n" -#~ "

    请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

    \n" -#~ " " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" -#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" -#~ " " -#~ msgstr "" -#~ "

    发生了致命错误,我们无法恢复!

    \n" -#~ "

    请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    " - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "
      {}
    To establish a connection, please visit the Ultimaker Digital Factory." -#~ msgstr "
      {}
    要建立连接,请访问 Ultimaker Digital Factory。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" -#~ msgstr "自定义配置文件目前处于活动状态。 如要启用质量滑块,请在“自定义”选项卡中选择一个默认质量配置文件" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "中止" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Abort Print" -#~ msgstr "中止打印" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Aborting print..." -#~ msgstr "中止打印..." - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About " -#~ msgstr "关于 " - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "About Cura" -#~ msgstr "关于 Cura" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "接受" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." -#~ msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -#~ msgstr "接受 GCode 并将其发送到打印机。此插件还可以更新固件。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request failed due to a timeout." -#~ msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access request was denied on the printer." -#~ msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer accepted" -#~ msgstr "打印机接受了访问请求" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -#~ msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Activate Configuration" -#~ msgstr "应用配置" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Add Printer" -#~ msgstr "新增打印机" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Add a printer to Cura" -#~ msgstr "添加打印机到 Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Add cloud printer" -#~ msgstr "添加云打印机" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Add more materials from Marketplace" -#~ msgstr "从市场添加更多材料" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Add/Remove printers" -#~ msgstr "添加/删除打印机" - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account" -#~ msgstr "正在从您的帐户添加打印机 {} ({})" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "All jobs are printed." -#~ msgstr "已完成所有打印工作。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Allow" -#~ msgstr "允许" - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing." -#~ msgstr "允许 Cura 发送匿名的使用统计数据,以帮助确定将来 Cura 的改进优先顺序。已发送您的一些偏好和设置,Cura 版本和您正在切片的模型的散列值。" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Allow sending these data to UltiMaker and help us improve Cura" -#~ msgstr "允许将这些数据发送到最后一个,帮助我们改进Cura" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Allow sending this data to UltiMaker and help us improve Cura" -#~ msgstr "允许向 UltiMaker 发送此数据并帮助我们改善 Cura" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." -#~ msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." -#~ msgstr "允许材料制造商使用下拉式 UI 创建新的材料和质量配置文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." -#~ msgstr "允许将产生的切片保存为X3G文件,以支持读取此格式的打印机(Malyan、Makerbot和其他基于sailfish打印机的打印机)。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Aluminum" -#~ msgstr "铝" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "总是询问" - -#~ msgctxt "@option:openProject" -#~ msgid "Always ask" -#~ msgstr "总是询问" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Coarse quality" -#~ msgstr "总是使用粗糙品质" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Always use Fine quality" -#~ msgstr "总是使用精细品质" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" -#~ msgstr "您确定要退出 Cura 吗?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" -#~ msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?" - -#~ msgctxt "@label ({} is object name)" -#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" -#~ msgstr "是否确实要删除 {}?此操作无法撤消!" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" -#~ msgstr "将所有模型编位到所有打印平台" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Arrange current build plate" -#~ msgstr "编位当前打印平台" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Arrange to all build plates" -#~ msgstr "编位到所有打印平台" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license" -#~ msgstr "询问用户一次是否同意我们的许可" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license." -#~ msgstr "询问用户是否同意我们的许可证。" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Authentication Status" -#~ msgstr "身份验证状态" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Authentication status" -#~ msgstr "身份验证状态" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "作者" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "自动保存" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Auto Save" -#~ msgstr "自动保存" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "自动:%1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "自动:%1" - -#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" -#~ msgid "Automatic: %1" -#~ msgstr "自动:%1" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation" -#~ msgstr "自动将打开的文件旋转到标准方向" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "更改后自动保存首选项、机器和配置文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -#~ msgstr "更改后自动保存首选项、机器和配置文件。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "可用" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "可用" - -#~ msgctxt "@label:header configurations" -#~ msgid "Available configurations" -#~ msgstr "可用配置" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "背部" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "热床温度:%1/%2°C" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Blender Integration (experimental)" -#~ msgstr "Blender 集成(实验性)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Blender file" -#~ msgstr "Blender 文件" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Blocked" -#~ msgstr "冻结操作" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse packages..." -#~ msgstr "浏览包……" - -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "浏览插件" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Browse plugins" -#~ msgstr "浏览插件" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Browse plugins..." -#~ msgstr "浏览插件..." - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Build Plate" -#~ msgstr "打印平台" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Adhesion" -#~ msgstr "打印平台附着" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Build Plate Shape" -#~ msgstr "打印平台形状" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Build plate" -#~ msgstr "打印平台" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Bundled materials" -#~ msgstr "已捆绑的材料" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Bundled plugins" -#~ msgstr "已捆绑的插件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "By" -#~ msgstr "由:" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." -#~ msgstr "默认情况下,白色像素表示网格上的高点,黑色像素表示网格上的低点。若更改此选项将反其道而行之,相当于图像编辑软件中的「反相」操作。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "COM service found" -#~ msgstr "发现 COM 服务" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "COM starting" -#~ msgstr "COM 启动" - -#~ msgctxt "@window:text" -#~ msgid "Camera rendering: " -#~ msgstr "摄像头渲染: " - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Can't start print" -#~ msgstr "不能开始打印" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "取消" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Cancel slicing process" -#~ msgstr "取消切片流程" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Caution message in gcode reader" -#~ msgstr "G-code 读取器中的警告信息" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Center Selected Model" -#~ msgid_plural "Center Selected Models" -#~ msgstr[0] "居中所选模型" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Change active post-processing scripts" -#~ msgstr "更改目前启用的后期处理脚本" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -#~ msgstr "将打印平台更改为 %1(此操作无法覆盖)。" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "更新日志" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "更新日志" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "更新日志" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Check compatibility" -#~ msgstr "检查兼容性" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Checklist" -#~ msgstr "检查表" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Clear build plate" -#~ msgstr "清空打印平台" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Click to check the material compatibility on UltiMaker.com." -#~ msgstr "点击查看 UltiMaker.com 上的材料兼容情况。" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Closing Cura" -#~ msgstr "关闭 Cura" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Cloud error" -#~ msgstr "云错误" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse" -#~ msgstr "粗糙" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse (3D-printing)" -#~ msgstr "粗糙(3D 打印)" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Coarse (SolidWorks)" -#~ msgstr "粗糙 (SolidWorks)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Collapse All" -#~ msgstr "全部折叠" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Collecting Data" -#~ msgstr "正在收集数据" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Contributions" -#~ msgstr "社区贡献" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Community Plugins" -#~ msgstr "社区插件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Compatibility" -#~ msgstr "兼容性" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Completed on: " -#~ msgstr "完成时间: " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Configuration change" -#~ msgstr "配置更改" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "配置" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Configure setting visiblity..." -#~ msgstr "配置设置可见性..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Confirm" -#~ msgstr "确认" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall" -#~ msgstr "确认卸载" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Confirm uninstall " -#~ msgstr "确认卸载 " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "连接到 UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "连接到 UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." -#~ msgid "Connect to UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "连接到 UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Connect to a printer" -#~ msgstr "连接到打印机" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network." -#~ msgstr "已通过网络连接。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -#~ msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -#~ msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected via Cloud" -#~ msgstr "通过云连接" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connected!" -#~ msgstr "已连接!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "连接至 Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection Status" -#~ msgstr "连接状态" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Connection status" -#~ msgstr "连接状态" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Connection:" -#~ msgstr "连接:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Contact" -#~ msgstr "联系方式" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Continue" -#~ msgstr "继续" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Convert Image..." -#~ msgstr "转换图像..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cost specification" -#~ msgstr "成本规定" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." -#~ msgstr "无法连接到Cura包数据库。请检查您的连接。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not export print job." -#~ msgstr "无法导出打印作业。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n" -#~ "Felt back to \"{}\"." -#~ msgstr "" -#~ "无法使用 \"{}\" 导出质量!\n" -#~ "返回 \"{}\"。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -#~ msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." -#~ msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not import material %1: %2" -#~ msgstr "无法导入材料 %1%2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" -#~ msgstr "无法保存到 {0}{1}" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "创建" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "创建" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." -#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Create a flattened quality changes profile." -#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create account" -#~ msgstr "创建账户" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "创建帐户" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Create new" -#~ msgstr "新建" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura" -#~ msgstr "Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Reader" -#~ msgstr "Cura 配置文件导出" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Cura Profile Writer" -#~ msgstr "Cura 配置写入器" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Cura Settings Guide" -#~ msgstr "Cura 设置向导" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Cura Settings Guide" -#~ msgstr "Cura 设置向导" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" -#~ msgstr "Cura SolidWorks 插件配置" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" -#~ msgstr "Cura 将自动收集匿名的切片统计数据,您可以在偏好设置中禁用此选项。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." -#~ msgstr "Cura 收集匿名切片统计资料。 您可以在偏好设置中禁用此选项。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics." -#~ msgstr "Cura 将收集匿名的使用统计数据。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -#~ msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Cura sends anonymous data to UltiMaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent." -#~ msgstr "Cura向最终用户发送匿名数据,以提高打印质量和用户体验。下面是发送的所有数据的一个示例。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "CuraEngine Backend" -#~ msgstr "CuraEngine 后端" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "自定义" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Data collected by UltiMaker Cura will not contain any personal information." -#~ msgstr "UltiMaker Cura 收集的数据不会包含任何个人信息。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Dear customer,\n" -#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n" -#~ "\n" -#~ "With kind regards\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" -#~ msgstr "" -#~ "尊敬的客户:\n" -#~ "我们无法在您的系统中找到有效的 SolidWorks 软件。这意味着您的系统中没有安装 SolidWorks,或者您没有获得有效的许可。请确保 SolidWorks 的运行没有任何问题并/或联系您的 ICT。\n" -#~ "\n" -#~ "此致\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Dear customer,\n" -#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n" -#~ "\n" -#~ "With kind regards\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" -#~ msgstr "" -#~ "尊敬的客户:\n" -#~ "您当前正在非 Windows 操作系统上运行此插件。此插件只能在装有 SolidWorks 且拥有有效许可的 Windows 系统上运行。请在装有 SolidWorks 的 Windows 计算机上安装此插件。\n" -#~ "\n" -#~ "此致\n" -#~ " - Thomas Karl Pietrowski" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Decline" -#~ msgstr "拒绝" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "默认" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Default profiles" -#~ msgstr "默认配置文件" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Default quality of the exported STL:" -#~ msgstr "导出 STL 的默认质量:" - -#~ msgctxt "@text:menu" -#~ msgid "Default version" -#~ msgstr "默认版本" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Delete Selected Model" -#~ msgid_plural "Delete Selected Models" -#~ msgstr[0] "删除所选模型" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -#~ msgstr "密集(50%)填充将使打印模型高于平均的强度。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" -#~ msgstr "为挤出机 {extruder_id} 选择了不同的 PrintCore(Cura: {cura_printcore_name},打印机:{remote_printcore_name})" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -#~ msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的打印头(Cura:{0},打印机:{1})" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "禁用" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "已禁用" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Discard" -#~ msgstr "舍弃" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "关闭此通知" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "打印头前端至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "打印头左侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "打印头后部至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "打印头右侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Do not arrange objects on load" -#~ msgstr "不要编位加载的对象" - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences." -#~ msgstr "不允许 Cura 发送匿名的使用统计数据。您可以在偏好中再次启用。" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Don't ask me again for this printer." -#~ msgstr "对此打印机不再询问。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Don't support overlap with other models" -#~ msgstr "不支持与其他模型重叠" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完成" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "Doodle3D" -#~ msgstr "Doodle3D 打印" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Doodle3D Settings" -#~ msgstr "Doodle3D 设置" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Doodle3D printing" -#~ msgstr "Doodle3D 打印" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Downgrade" -#~ msgstr "降级" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Download" -#~ msgstr "下载" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Downloads" -#~ msgstr "下载项" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -#~ msgstr "将所有设置内容转储至 HTML 文件。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Duplicate" -#~ msgstr "复制" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "电子邮件" - -#~ msgctxt "@label:material" -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "空" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." -#~ msgstr "无填充将使模型处于低强度且保持空心状态。" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Enable Scan devices..." -#~ msgstr "启用扫描设备..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enable gradual" -#~ msgstr "启用渐层" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -#~ msgstr "支持从 2D 图像文件生成可打印几何模型。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End G-code" -#~ msgstr "结束 G-code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "End Gcode" -#~ msgstr "GCode 结束部分" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Engine Log" -#~ msgstr "引擎日志" - -#~ msgctxt "@alabel" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -#~ msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Error while starting %s!" -#~ msgstr "启动 %s 时发生错误!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" -#~ msgstr "打开 SolidWorks 文件时发生错误! 请检查能否在 SolidWorks 中正常打开文件而不出现任何问题!" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Evaluation" -#~ msgstr "评估" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "Exception traceback" -#~ msgstr "异常追溯" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Executable found" -#~ msgstr "发现可执行文件" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Existing Connection" -#~ msgstr "现有连接" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Expand All" -#~ msgstr "全部展开" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" -#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar" -#~ msgstr "展开/折叠侧边栏" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Export Details" -#~ msgstr "导出详细信息" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Exported profile to {0}" -#~ msgstr "配置文件已导出至: {0} " - -#~ msgctxt "Description of plugin" -#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -#~ msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "Extruder" -#~ msgstr "挤出机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End G-code" -#~ msgstr "挤出机的结束 G-code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder End Gcode" -#~ msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start G-code" -#~ msgstr "挤出机的开始 G-code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Start Gcode" -#~ msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -#~ msgstr "打印头温度:%1/%2 °C" - -#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR." -#~ msgstr "复制 Siemens NX 插件文件失败。 请检查您的 UGII_USER_DIR。" - -#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory." -#~ msgstr "复制 Siemens NX 插件文件失败。 请检查您的 UGII_USER_DIR。 未将其设置到目录中。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" -#~ msgstr "无法导出材料至 %1%2" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" -#~ msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1} " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." -#~ msgstr "无法将配置文件导出至 {0} :写入器插件报告故障。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to get plugin ID from {0}" -#~ msgstr "无法从 {0} 获取插件 ID" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}:" -#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1} " - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1}" - -#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." -#~ msgstr "安装 Siemens NX 插件失败。 无法为 Siemens NX 设置环境变量 UGII_USER_DIR。" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Failed to save material package information" -#~ msgstr "未能保存材料包信息" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Faster" -#~ msgstr "更快" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Featured" -#~ msgstr "精选" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Feedrate" -#~ msgstr "进给速度" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Fetching packages..." -#~ msgstr "获取包..." - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "已发送至 Doodle3D Connect 的文件" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Find & Update plugins" -#~ msgstr "查找与更新插件" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." -#~ msgstr "查找、管理和安装新的Cura包。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Find, manage and install new plugins." -#~ msgstr "查找、管理和安装新插件。" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine" -#~ msgstr "精细" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine (3D-printing)" -#~ msgstr "精细(3D 打印)" - -#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" -#~ msgid "Fine (SolidWorks)" -#~ msgstr "精细 (SolidWorks)" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "完成" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Finishes at: " -#~ msgstr "完成时间:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "First choice:" -#~ msgstr "首选:" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Flatten active settings" -#~ msgstr "合并有效设置" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" -#~ "\n" -#~ "Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "在图纸中找到一个以上的零件或组件。我们目前只支持里面正好有一个零件或组件的图纸。\n" -#~ "\n" -#~ "很抱歉!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" -#~ "\n" -#~ "Sorry!" -#~ msgstr "" -#~ "在您的图纸中找到一个以上的零件或组件。我们目前只支持里面正好有一个零件或组件的图纸。\n" -#~ "\n" -#~ "很抱歉!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" -#~ "\n" -#~ " Thanks!." -#~ msgstr "" -#~ "在您的图纸中找不到模型。请再次检查图纸内容,确保里面有一个零件或组件。\n" -#~ "\n" -#~ "谢谢!" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" -#~ "\n" -#~ "Thanks!" -#~ msgstr "" -#~ "在图纸中找不到模型。请再次检查图纸内容,确保里面有一个零件或组件?\n" -#~ "\n" -#~ "谢谢!" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Functions available" -#~ msgstr "可用功能" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "G-code Reader" -#~ msgstr "G-code 读取器" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "将在结束时执行的 G-code 命令。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "将在开始时执行的 G-code 命令。" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "GCode File" -#~ msgstr "GCode 文件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Flavor" -#~ msgstr "GCode 类型" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "GCode 配置读取器" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Profile Reader" -#~ msgstr "GCode 配置文件读取器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "GCode 写入器" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "GCode Writer" -#~ msgstr "GCode 写入器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "GCode generator" -#~ msgstr "GCode 生成器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gantry height" -#~ msgstr "十字轴高度" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -#~ msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -#~ msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gcode flavor" -#~ msgstr "GCode 类型" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generate Support" -#~ msgstr "生成支撑" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Generic Materials" -#~ msgstr "通用材料" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Get plugins and materials verified by UltiMaker" -#~ msgstr "获取经过 UltiMaker 验证的插件和材料" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Get started" -#~ msgstr "开始" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations." -#~ msgstr "允许您使用 SolidWorks 打开某些文件。转换通过此插件和其他优化完成。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" -#~ msgstr "让您可以通过 SolidWorks 自身打开特定文件。 随后会将这些文件进行转换并载入 Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Glass" -#~ msgstr "玻璃" - -#~ msgctxt "@menuitem" -#~ msgid "Global" -#~ msgstr "全局" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Global stack is missing." -#~ msgstr "缺少全局堆栈。" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Go to Cura Connect" -#~ msgstr "转到 Cura Connect" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Go to Web Marketplace" -#~ msgstr "前往网上市场" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "God Mode" -#~ msgstr "God 模式" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual" -#~ msgstr "渐层填充" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill" -#~ msgstr "渐层填充" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -#~ msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated Bed" -#~ msgstr "加热床" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated bed" -#~ msgstr "加热床" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Help us to improve UltiMaker Cura" -#~ msgstr "帮助我们改进 UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura." -#~ msgstr "帮助直接在 Cura 中打开 Blender 文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX." -#~ msgstr "帮助您在 Siemens NX 中安装一个“导出至 Cura”按钮。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -#~ msgstr "您可以在这里找到第三方插件列表。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hi " -#~ msgstr "您好 " - -#~ msgctxt "@label The argument is a username." -#~ msgid "Hi %1" -#~ msgstr "%1,您好" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Hotend" -#~ msgstr "热端" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -#~ msgstr "机器的设置冲突应如何解决?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -#~ msgstr "材料的设置冲突应如何解决?" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -#~ msgstr "配置文件中的冲突如何解决?" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro" -#~ msgstr "如何安装 Cura SolidWorks 宏" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "I don't want to send these data" -#~ msgstr "我不想发送这些数据" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "I don't want to send this data" -#~ msgstr "我不想发送此数据" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" -#~ msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Image Reader" -#~ msgstr "图像读取器" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Import Profile" -#~ msgstr "导入配置文件" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..." -#~ msgstr "导入 SolidWorks 文件为 STL..." - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Incompatible Material" -#~ msgstr "不兼容材料" - -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "安装" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Install" -#~ msgstr "安装" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Install Plugin" -#~ msgstr "安装插件" - -#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro" -#~ msgstr "SolidWorks 宏的安装指南" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installation(s)" -#~ msgstr "装置" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "已安装" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed" -#~ msgstr "安装" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed materials" -#~ msgstr "已安装的材料" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Installed plugins" -#~ msgstr "已安装的插件" - -#~ msgctxt "@action:menu" -#~ msgid "Installed plugins..." -#~ msgstr "已安装插件..." - -#~ msgctxt "@description:label" -#~ msgid "Instructions:" -#~ msgstr "说明:" - -#, python-brace-format -#~ msgctxt "@error:material" -#~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems." -#~ msgstr "项目文件中无法存储材料包信息:{material}。此项目在其他系统上可能无法正确打开。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Keep" -#~ msgstr "保留" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "语言:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Last updated" -#~ msgstr "更新日期" - -#~ msgctxt "@text:menu" -#~ msgid "Latest installed version (Recommended)" -#~ msgstr "最新安装的版本(推荐)" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer Height" -#~ msgstr "层高" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "分层视图" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "分层视图" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Layer View" -#~ msgstr "分层视图" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Layer thickness" -#~ msgstr "层厚度" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Layers" -#~ msgstr "层" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" -#~ msgstr "旧版 Cura 配置文件读取器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." -#~ msgstr "轻度(20%)填充将使打印模型处于中等强度。" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Live scripting tool" -#~ msgstr "实时脚本工具" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura" -#~ msgstr "将打印机配置导入 Cura" - -#~ msgctxt "@action:warning" -#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" -#~ msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Local printers" -#~ msgstr "本地打印机" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Lost connection with the printer" -#~ msgstr "与打印机的连接中断" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Machine" -#~ msgstr "机器" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Machine Center is Zero" -#~ msgstr "机器中心为零点" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Machine Settings" -#~ msgstr "打印机设置" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "打印机设置操作" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Machine Settings action" -#~ msgstr "打印机设置操作" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Machine types" -#~ msgstr "机器类型" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Manage printers" -#~ msgstr "管理打印机" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "Manage queue" -#~ msgstr "管理队列" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "管理与 UltiMaker 3 打印机的网络连接" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "管理与 UltiMaker 3 打印机的网络连接" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Manages network connections to UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "管理与最后的3个打印机的网络连接。" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Marketplace" -#~ msgstr "市场" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Diameter" -#~ msgstr "材料直径" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material Profiles" -#~ msgstr "材料配置文件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material diameter" -#~ msgstr "材料直径" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Material specification" -#~ msgstr "材料规格" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Material usage" -#~ msgstr "材料使用" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Materials" -#~ msgstr "材料" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Mismatched configuration" -#~ msgstr "配置不匹配" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Model Checker Warning" -#~ msgstr "模型检查器警告" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Model errors" -#~ msgstr "模型错误" - -#~ msgid "Modify G-Code" -#~ msgstr "修改 G-Code 文件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for infill of other models" -#~ msgstr "修改其他模型填充物的设置" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Modify settings for overlap with other models" -#~ msgstr "修改与其他模型重叠的设置" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "监控" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "详细信息" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "详细信息" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "更多信息" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -#~ msgid "Multiply Selected Model" -#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" -#~ msgstr[0] "复制所选模型" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Need help improving your prints?
    Read the UltiMaker Troubleshooting Guides" -#~ msgstr "需要帮助改善您的打印?
    阅读 UltiMaker 故障排除指南" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Network enabled printers" -#~ msgstr "网络打印机" - -#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." -#~ msgid "New %s firmware available" -#~ msgstr "新 %s 固件可用" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "New cloud printers found" -#~ msgstr "发现新的云打印机" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." -#~ msgstr "您的 {machine_name} 有新功能可用! 建议您更新打印机上的固件。" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." -#~ msgstr "您的 {machine_name} 可能有新功能或错误修复可用!如果打印机上的固件还不是最新版本,建议将它更新为 {latest_version} 版。" - -#~ msgctxt "@info:message" -#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers." -#~ msgstr "发现有新打印机连接到您的帐户。您可以在已发现的打印机列表中查找新连接的打印机。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Next Step" -#~ msgstr "下一步" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "No" -#~ msgstr "不是" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" -#~ msgstr "插槽 {slot_number} 中未加载 Printcore" - -#~ msgctxt "@" -#~ msgid "No Profile Available" -#~ msgstr "没有配置文件可用" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." -#~ msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "No custom profile to import in file {0}" -#~ msgstr "没有可供导入文件 {0} 的自定义配置文件" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No material has been installed." -#~ msgstr "尚未安装任何材料。" - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "No material loaded" -#~ msgstr "未加载材料" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}" -#~ msgstr "插槽 {slot_number} 中未加载材料" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "No plugin has been installed." -#~ msgstr "尚未安装任何插件。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "No print selected" -#~ msgstr "未选择打印" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "No printer connected" -#~ msgstr "没有连接打印机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not accepting print jobs" -#~ msgstr "不接受打印作业" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not available" -#~ msgstr "不可用" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not enough material for spool {0}." -#~ msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "不支持" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Not yet initialized
    " -#~ msgstr "尚未初始化
    " - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." -#~ msgstr "无法切片,因为没有一个模型适合成形空间体积或被分配至已禁用的挤出机。请缩放或旋转模型以匹配,或启用挤出机。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." -#~ msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Nozzle Settings" -#~ msgstr "喷嘴设置" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Number of slices" -#~ msgstr "切片数量" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "确定" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Olsson Block" -#~ msgstr "Olsson Block" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -#~ msgstr "打开压缩三角网格" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect.." -#~ msgstr "打开 Connect" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Connect..." -#~ msgstr "打开 链接..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Open Web Page" -#~ msgstr "打开网页" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" -#~ msgstr "打开 Doodle3D Connect Web 界面" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "" -#~ "Open the directory\n" -#~ "with macro and icon" -#~ msgstr "" -#~ "打开宏和图标\n" -#~ "所在的目录" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." -#~ msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." -#~ msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Origin at center" -#~ msgstr "置中" - -#~ msgid "Orthogonal" -#~ msgstr "正交" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Override" -#~ msgstr "覆盖" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Override Profile" -#~ msgstr "重写配置文件" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Override configuration configuration and start print" -#~ msgstr "覆盖配置并开始打印" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Overrides %1 setting." -#~ msgid_plural "Overrides %1 settings." -#~ msgstr[0] "覆盖 %1 设置。" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -#~ msgid "P&lugins" -#~ msgstr "插件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PRINTER GROUP" -#~ msgstr "打印机组" - -#~ msgctxt "@action:playpause" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "暂停" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Pause" -#~ msgstr "暂停" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Pausing" -#~ msgstr "暂停" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Pausing print..." -#~ msgstr "暂停打印..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Per Model Settings Tool" -#~ msgstr "单一模型设置工具" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Place enter your printer's IP address." -#~ msgstr "打印机 IP 地址输入栏。" - -#~ msgctxt "@action:playpause" -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "播放" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Please connect your UltiMaker printer to your local network." -#~ msgstr "请将 UltiMaker 打印机连接到您的局域网。" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "" -#~ "Please follow these steps to set up\n" -#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "请按照以下步骤设置\n" -#~ "Ultimaker Cura。此操作只需要几分钟时间。" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please follow these steps to set up UltiMaker Cura. This will only take a few moments." -#~ msgstr "" -#~ "请按照以下步骤设置\n" -#~ "Ultimaker Cura。此操作只需要几分钟时间。" - -#~ msgctxt "@warning:status" -#~ msgid "Please generate G-code before saving." -#~ msgstr "保存之前,请生成 G-code。" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Please give your printer a name" -#~ msgstr "请指定打印机名称" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -#~ msgstr "请记住,您必须手动重新打开 SolidWorks 文件! 重新加载模型将无法正常工作!" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3D model" -#~ msgstr "请载入一个 3D 模型" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Please load a 3d model" -#~ msgstr "请载入一个 3D 模型" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "" -#~ "Please make sure your printer has a connection:\n" -#~ "- Check if the printer is turned on.\n" -#~ "- Check if the printer is connected to the network." -#~ msgstr "" -#~ "请确保您的打印机已连接:\n" -#~ "- 检查打印机是否已启动。\n" -#~ "- 检查打印机是否连接到网络。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor." -#~ msgstr "请选择已连接网络的打印机进行监控。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Please select any upgrades made to this UltiMaker 2." -#~ msgstr "请选择适用于 UltiMaker 2 的升级文件。" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" -#~ msgstr "请登录以获取经验证适用于 Ultimaker Cura Enterprise 的插件和材料" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Plugin Browser" -#~ msgstr "插件浏览器" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Plugin browser" -#~ msgstr "插件浏览器" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "插件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Post Processing" -#~ msgstr "后期处理" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Pre-sliced file {0}" -#~ msgstr "预切片文件 {0}" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Premium" -#~ msgstr "高级" - -#~ msgctxt "@label:Printjob" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "准备" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Prepare" -#~ msgstr "准备" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing" -#~ msgstr "准备" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "正在准备打印" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Preparing to print" -#~ msgstr "正在准备打印" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "上一步" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Previous Step" -#~ msgstr "上一步" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "Print" -#~ msgstr "打印" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Print Core" -#~ msgstr "打印芯" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Print Details" -#~ msgstr "打印品详细信息" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Print Profile Assistant" -#~ msgstr "打印配置文件助手" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Selected Model with %1" -#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" -#~ msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "打印设置" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "" -#~ "Print Setup disabled\n" -#~ "G-code files cannot be modified" -#~ msgstr "" -#~ "打印设置已禁用\n" -#~ "G-code 文件无法被修改" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print Speed" -#~ msgstr "打印速度" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Print aborted" -#~ msgstr "打印已中止" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" -#~ msgstr "打印已中止。请检查打印机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "打印头 {0} 未正确校准,您需要在打印机上执行 XY 校准。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Print experiment" -#~ msgstr "打印试验" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Print finished" -#~ msgstr "打印完成" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Print jobs" -#~ msgstr "打印作业" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Print settings" -#~ msgstr "打印设置" - -#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" -#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified." -#~ msgstr "打印设置已禁用。无法修改 G code 文件。" - -#~ msgctxt "@description" -#~ msgid "Print time" -#~ msgstr "打印时间" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "Print to: %1" -#~ msgstr "打印至:%1" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "通过云打印" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print via Cloud" -#~ msgstr "通过云打印" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "使用 Doodle3D 打印" - -#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." -#~ msgid "Print with Doodle3D" -#~ msgstr "使用 Doodle3D 打印" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "使用 Doodle3D WiFi-Box 打印" - -#~ msgctxt "@properties:tooltip" -#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" -#~ msgstr "使用 Doodle3D WiFi-Box 打印" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -#~ msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "打印机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "打印机" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." -#~ msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Firmware" -#~ msgstr "打印机固件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name" -#~ msgstr "打印机名称" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Name:" -#~ msgstr "打印机名称:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer Settings" -#~ msgstr "打印机设置" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Status" -#~ msgstr "打印机状态" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Printer Unavailable" -#~ msgstr "打印机不可用" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type" -#~ msgstr "打印机类型" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printer type:" -#~ msgstr "打印机类型:" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "打印机:%1" - -#~ msgctxt "@label %1 is printer name" -#~ msgid "Printer: %1" -#~ msgstr "打印机:%1" - -#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" -#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" -#~ msgstr "打印机:%1, %2: %3" - -#~ msgctxt "@label:title" -#~ msgid "Printers" -#~ msgstr "打印机" - -#~ msgctxt "info:status" -#~ msgid "Printers added from Digital Factory:
      {}
    " -#~ msgstr "从 Digital Factory 添加的打印机:
      {}
    " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printhead Settings" -#~ msgstr "打印头设置" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "打印" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Printing Guidelines" -#~ msgstr "打印指南" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "配置文件助手" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Profile Assistant" -#~ msgstr "配置文件助手" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile Flattener" -#~ msgstr "配置文件合并器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "配置文件合并器" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Profile flatener" -#~ msgstr "配置文件合并器" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Profile has been flattened & activated." -#~ msgstr "配置文件已被合并并激活。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Profile:" -#~ msgstr "配置文件:" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Profiles" -#~ msgstr "配置文件" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Protected profiles" -#~ msgstr "受保护的配置文件" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." -#~ msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -#~ msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing." -#~ msgstr "提供直接脚本编辑的编辑窗口。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -#~ msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations." -#~ msgstr "提供关于 Cura 设置的额外信息和说明,并附上图片及动画。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "为 UltiMaker 打印机提供操作选项 (如平台调平向导、选择升级等)" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides machine actions for UltiMaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -#~ msgstr "为 UltiMaker 打印机提供操作选项(如平台调平向导、选择升级等)" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -#~ msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -#~ msgstr "提供了对导出 Cura 配置文件的支持。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." -#~ msgstr "提供了对导入 Cura 配置文件的支持。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -#~ msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -#~ msgstr "支持从 Cura 旧版本导入配置文件。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." -#~ msgstr "提供对读取 3MF 格式文件的支持。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for reading X3D files." -#~ msgstr "支持读取 X3D 文件。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." -#~ msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides support for writing X3G files" -#~ msgstr "提供对写入 X3G 文件的支持" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "提供分层视图。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Layer view." -#~ msgstr "提供分层视图。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the Per Model Settings." -#~ msgstr "提供对每个模型的单独设置。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Provides the Simulation view." -#~ msgstr "提供仿真视图。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the X-Ray view." -#~ msgstr "提供透视视图。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -#~ msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径" - -#~ msgctxt "@label Description for application dependency" -#~ msgid "Python Error tracking library" -#~ msgstr "Python 错误跟踪库" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Python HTTP library" -#~ msgstr "Python HTTP 库" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows" -#~ msgstr "适用于 Microsoft Windows 的 Python 扩展" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "质量" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Quality" -#~ msgstr "质量" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Quality of the Exported STL" -#~ msgstr "导出 STL 的质量" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "质量:" - -#~ msgctxt "@info:button" -#~ msgid "Quit Cura" -#~ msgstr "退出 Cura" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Re-send the access request" -#~ msgstr "重新发送访问请求" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." -#~ msgstr "读取 SVG 文件的刀具路径,调试打印机活动。" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" -#~ msgid "Ready to %1" -#~ msgstr "%1 已准备就绪" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Ready to slice" -#~ msgstr "切片已准备就绪" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -#~ msgstr "可移动磁盘输出设备插件" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Request Access" -#~ msgstr "请求访问" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Reserved" -#~ msgstr "保留" - -#~ msgctxt "@label:" -#~ msgid "Resume" -#~ msgstr "恢复" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Resuming" -#~ msgstr "恢复" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Resuming print..." -#~ msgstr "恢复打印..." - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Retry" -#~ msgstr "重试" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Review your connection" -#~ msgstr "查看您的连接" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Revision number" -#~ msgstr "版本号" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" -#~ msgstr "用于验证 SSL 可信度的根证书" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SVG Toolpath Reader" -#~ msgstr "SVG 刀具路径读取器" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "SVG icons" -#~ msgstr "SVG 图标" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Safety Data Sheet" -#~ msgstr "安全数据表" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "另存为(&A)…" - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save &Project..." -#~ msgstr "保存项目(&P)..." - -#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" -#~ msgid "Save project" -#~ msgstr "保存项目" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" -#~ msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Search materials" -#~ msgstr "搜索材料" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "搜索..." - -#~ msgctxt "@action:tooltip" -#~ msgid "See more information on what data Cura sends." -#~ msgstr "请参阅更多关于Cura发送的数据的信息。" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "See only current build plate" -#~ msgstr "只能看到当前的打印平台" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "See the material compatibility chart" -#~ msgstr "查看材料兼容性图表" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Select Printer Upgrades" -#~ msgstr "选择打印机升级" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Select the active output device" -#~ msgstr "选择活动的输出装置" - -#~ msgctxt "@title:tab" -#~ msgid "" -#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n" -#~ "\n" -#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." -#~ msgstr "" -#~ "从以下列表中选择您要使用的打印机。\n" -#~ "\n" -#~ "如果您的打印机不在列表中,使用“自定义”类别中的“自定义 FFF 打印机”,并在下一个对话框中调整设置以匹配您的打印机。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -#~ msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Send access request to the printer" -#~ msgstr "向打印机发送访问请求" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "使用您的 UltiMaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。" - -#~ msgctxt "@info:progress" -#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" -#~ msgstr "发送 {file_name} 至组 {cluster_name}" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "Sending Data" -#~ msgstr "正在发送数据" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect" -#~ msgstr "发送数据至 Doodle3D Connect" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to printer" -#~ msgstr "向打印机发送数据" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending data to remote cluster" -#~ msgstr "发送数据至远程群集" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." -#~ msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." -#~ msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Settings Guide" -#~ msgstr "设置向导" - -#~ msgctxt "@info:generic" -#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" -#~ msgstr "已根据挤出机的当前可用性更改设置:[%s]" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Shared Heater" -#~ msgstr "共用加热器" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)" -#~ msgstr "是否在打印平台上编位新加载的模型?与多打印平台结合使用(实验性)" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show All Settings" -#~ msgstr "显示所有设置" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Show Changelog" -#~ msgstr "显示更新日志" - -#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -#~ msgid "Show Engine &Log..." -#~ msgstr "显示引擎日志(&L)..." - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Helpers" -#~ msgstr "显示打印辅助结构" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Infill" -#~ msgstr "显示填充" - -#~ msgctxt "@action:inmenu" -#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" -#~ msgstr "显示联机故障排除指南" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Shell" -#~ msgstr "显示外壳" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show Travels" -#~ msgstr "显示移动轨迹" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Show caution message in gcode reader." -#~ msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Show print jobs" -#~ msgstr "显示打印作业" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "Show this dialog again" -#~ msgstr "再次显示此对话框" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files" -#~ msgstr "在打开 SolidWorks 文件前显示向导" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "显示最新版本改动。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Shows changes since latest checked version." -#~ msgstr "显示最新版本改动。" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Siemens NX Integration" -#~ msgstr "Siemens NX 集成" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Sign out" -#~ msgstr "注销" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Simulation view" -#~ msgstr "仿真视图" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Slice current printjob" -#~ msgstr "分割当前打印作业" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slice info" -#~ msgstr "切片信息" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Slicing unavailable" -#~ msgstr "切片不可用" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Slower" -#~ msgstr "更慢" - -#~ msgctxt "@item:inmenu" -#~ msgid "Solid" -#~ msgstr "实体" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -#~ msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Solid View" -#~ msgstr "实体视图" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "SolidWorks Integration" -#~ msgstr "SolidWorks 集成" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks assembly file" -#~ msgstr "SolidWorks 组件文件" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks drawing file" -#~ msgstr "SolidWorks 图纸文件" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "SolidWorks part file" -#~ msgstr "SolidWorks 零件文件" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration" -#~ msgstr "SolidWorks 插件:配置" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -#~ msgstr "打开文件时,SolidWorks 报错。我们建议在 SolidWorks 内部解决这些问题。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." -#~ msgstr "打开文件时,SolidWorks 报错。我们建议在 SolidWorks 内部解决这些问题。" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "SolidWorks: Export wizard" -#~ msgstr "SolidWorks:导出向导" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "" -#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" -#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n" -#~ "1) Use rounded corners.\n" -#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" -#~ "3) Use a different material." -#~ msgstr "" -#~ "由于模型的对象大小和所选材质,某些模型可能无法打印出最佳效果:{Model_names}。\n" -#~ "可以借鉴一些实用技巧来改善打印质量:\n" -#~ "1) 使用圆角。\n" -#~ "2) 关闭风扇(仅在模型没有微小细节时)。\n" -#~ "3) 使用其他材质。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Some settings were changed." -#~ msgstr "某些设置已更改。" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." -#~ msgstr "此次打印可能出现了某些问题。点击查看调整提示。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start G-code" -#~ msgstr "开始 G-code" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Start Gcode" -#~ msgstr "GCode 开始部分" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?" -#~ msgstr "使用不兼容的配置启动打印作业可能会损坏 3D 打印机。您确定要覆盖配置并打印 %1 吗?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." -#~ msgstr "正在开始固件更新。可能需要花费一些时间,请耐心等待。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "State:" -#~ msgstr "状态:" - -#~ msgctxt "@Label" -#~ msgid "Static type checker for Python" -#~ msgstr "适用于 Python 的静态类型检查器" - -#~ msgctxt "@description:label" -#~ msgid "Steps:" -#~ msgstr "步骤:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect" -#~ msgstr "在 Doodle3D Connect 中存储数据" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -#~ msgstr "提交匿名切片信息。此特性可在偏好设置中禁用。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully exported material to %1" -#~ msgstr "成功导出材料至: %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported material %1" -#~ msgstr "成功导入材料 %1" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Successfully imported profile {0}" -#~ msgstr "已成功导入配置文件 {0}" - -#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin." -#~ msgstr "已成功安装 Siemens NX Cura 插件。" - -#~ msgctxt "@label:table_header" -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "支持" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support Extruder" -#~ msgstr "支撑用挤出机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" -#~ msgstr "用于分析复杂网络的支持库" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for handling planar objects" -#~ msgstr "用于处理平面对象的支持库" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Support library for scientific computing " -#~ msgstr "科学计算支持库" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Sync materials with printers" -#~ msgstr "同步材料与打印机" - -#~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers" -#~ msgid "Sync with Printers" -#~ msgstr "与打印机同步" - -#~ msgctxt "@window:title" -#~ msgid "Sync with your printer" -#~ msgstr "与您的打印机同步" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Technical Data Sheet" -#~ msgstr "技术数据表" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):" -#~ msgstr "分配的打印机 %1 需要以下配置更改:" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the network was lost." -#~ msgstr "网络连接中断。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." -#~ msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The current temperature of this extruder." -#~ msgstr "该挤出机的当前温度。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -#~ msgstr "文件 {0} 已存在。你确定要替换它吗?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." -#~ msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." -#~ msgstr "配置文件 {0} ({1}) 中定义的机器与当前机器 ({2}) 不匹配,无法导入。" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." -#~ msgstr "配置文件 {0} ({1}) 中定义的机器与当前机器 ({2}) 不匹配,无法导入。" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." -#~ msgstr "配置文件 {0} 中定义的机器与您当前的机器不匹配,无法导入。" - -#~ msgctxt "@label (%1 is object name)" -#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" -#~ msgstr "新的材料直径设置为 %1 mm,与当前机器不兼容。是否要继续?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "下一代 3D 打印工作流程" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" -#~ msgstr "下一代 3D 打印工作流程" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." -#~ msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。为获得最佳打印效果,请始终使用已插入的打印头和材料配置进行切片。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished." -#~ msgstr "打印作业 '{job_name}' 已完成。" - -#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." -#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -#~ msgstr "所选材料直径导致材料与当前打印机不兼容。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." -#~ msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "The selected model was too small to load." -#~ msgstr "所选模型过小,无法加载。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " -#~ msgstr "该值将会根据每一个挤出机的设置而确定 " - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "网络摄像头不可用,因为您正在监控云打印机。" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." -#~ msgstr "打印平台宽度,以毫米为单位。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Theme:" -#~ msgstr "主题:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -#~ msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "There is an issue with the configuration of your UltiMaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." -#~ msgstr "UltiMaker 配置存在问题,导致无法开始打印。请解决此问题,然后再继续。" - -#~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" -#~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" -#~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" -#~ msgstr[0] "没有 %1 配置文件可用于挤出器 %2 中的配置。将改为使用默认意图" - -#~ msgctxt "@info:description" -#~ msgid "There was an error connecting to the cloud." -#~ msgstr "连接到云时出错。" - -#~ msgctxt "@info:backup_status" -#~ msgid "There was an error listing your backups." -#~ msgstr "列出您的备份时出错。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." -#~ msgstr "这些选项不可用,因为您正在监控云打印机。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "This plugin contains a license.\n" -#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" -#~ "Do you agree with the terms below?" -#~ msgstr "" -#~ "该插件包含一个许可。\n" -#~ "您需要接受此许可才能安装此插件。\n" -#~ "是否同意下列条款?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -#~ msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机" - -#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 UltiMaker 3 打印机的主机。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected UltiMaker 3 printers" -#~ msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 UltiMaker 3 打印机的主机" - -#~ msgctxt "Count is number of printers." -#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 UltiMaker 3 打印机的主机。" - -#~ msgctxt "@message:text" -#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." -#~ msgstr "此打印机/打印机组已添加到 Cura。请选择其他打印机/打印机组。" - -#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -#~ msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." -#~ msgstr "此配置文件 {0} 包含错误数据,无法导入。" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -#~ msgstr "此质量配置文件不适用于当前材料和喷嘴配置。请更改配置以便启用此配置文件" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" -#~ msgstr "此质量配置文件不适用于当前材料和喷嘴配置。请更改配置以便启用此配置文件" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile." -#~ msgstr "此质量配置文件不适用于当前材料和喷嘴配置。请进行更改以便启用此质量配置文件。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" -#~ msgstr "此设置始终对所有挤出机有效。在此进行更改将影响所有挤出机。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Time specification" -#~ msgstr "时间规格" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "Time specification" -#~ msgstr "时间规格" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "提示" - -#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" -#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." -#~ msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" -#~ "\n" -#~ "Select your printer from the list below:" -#~ msgstr "" -#~ "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n" -#~ "\n" -#~ "从以下列表中选择您的打印机:" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "工具箱" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "Toolbox" -#~ msgstr "工具箱" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Total:" -#~ msgstr "总计:" - -#~ msgctxt "@info:backup_failed" -#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version." -#~ msgstr "试图恢复与您当前版本不匹配的Cura备份。" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection" -#~ msgstr "UM3 网络连接" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" -#~ msgstr "UM3 网络连接(群集)" - -#~ msgctxt "@info:title" -#~ msgid "USB Printing" -#~ msgstr "USB 打印" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "USB printing" -#~ msgstr "USB 联机打印" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "UltiMaker" -#~ msgstr "UltiMaker" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker 3" -#~ msgstr "UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "UltiMaker 3" -#~ msgstr "UltiMaker 3" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "UltiMaker 3 Extended" -#~ msgstr "UltiMaker 3 Extended" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Account" -#~ msgstr "UltiMaker 帐户" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "UltiMaker Cloud" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "UltiMaker Cura" -#~ msgstr "UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "UltiMaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" -#~ msgstr "为了改善打印质量和用户体验,UltiMaker Cura 会收集匿名数据,这些数据包括:" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "UltiMaker account" -#~ msgstr "UltiMaker 帐户" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "UltiMaker machine actions" -#~ msgstr "UltiMaker 打印机操作" - -#~ msgctxt "@button" -#~ msgid "Ultimaker Digital Factory" -#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory" - -#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" -#~ msgid "Unable to Slice" -#~ msgstr "无法切片" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" -#~ msgstr "无法发送数据至 Doodle3D Connect。 是否有另一项作业仍在进行?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -#~ msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected UltiMaker 3 printers." -#~ msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 UltiMaker 3 打印机。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." -#~ msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." -#~ msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -#~ msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." -#~ msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unable to start a new print job." -#~ msgstr "无法启动新的打印作业。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -#~ msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -#~ msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." -#~ msgstr "无法更新固件,因为没有连接打印机。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "撤销" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Undo changing the material diameter." -#~ msgstr "撤销更改材料直径。" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "卸载" - -#~ msgctxt "@title:column" -#~ msgid "Unit" -#~ msgstr "单位" - -#~ msgctxt "@label Printer name" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgctxt "@label Printer status" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgctxt "@label unknown material" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgctxt "@label:material" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgctxt "@label:status" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "未知" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unknown error code: %1" -#~ msgstr "未知错误代码: %1" - -#~ msgctxt "@item:material" -#~ msgid "Unknown material" -#~ msgstr "未知材料" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Unreachable" -#~ msgstr "无法连接" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgctxt "@action:ComboBox option" -#~ msgid "Update existing" -#~ msgstr "更新已有配置" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" -#~ msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Updating" -#~ msgstr "更新" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "升级" - -#~ msgctxt "@action" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "升级固件" - -#~ msgctxt "@title" -#~ msgid "Upgrade Firmware" -#~ msgstr "升级固件" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -#~ msgstr "将配置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -#~ msgstr "将配置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -#~ msgstr "将配置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Uploading via UltiMaker Cloud" -#~ msgstr "通过 UltiMaker Cloud 上传" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination" -#~ msgstr "在此材料组合的情况下,请使用附着垫片或者胶水" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Use glue with this material combination" -#~ msgstr "用胶粘和此材料组合" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Use multi build plate functionality" -#~ msgstr "使用多打印平台功能" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" -#~ msgstr "使用多打印平台功能(需要重启)" - -#~ msgctxt "@title:window" -#~ msgid "User Agreement" -#~ msgstr "用户协议" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description" -#~ msgstr "用户说明" - -#~ msgctxt "@title:groupbox" -#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" -#~ msgstr "用户说明(注意:为避免开发人员可能不熟悉您的语言,请尽量使用英语)" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "UserAgreement" -#~ msgstr "用户协议" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "版本" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -#~ msgstr "版本自 2.1 升级至 2.2" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -#~ msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -#~ msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View Mode" -#~ msgstr "视图模式" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View Mode: Layers" -#~ msgstr "视图模式:分层" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View in Monitor" -#~ msgstr "在监控器中查看" - -#~ msgctxt "@label link to connect manager" -#~ msgid "View print history" -#~ msgstr "查看打印历史" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View print jobs" -#~ msgstr "查看打印作业" - -#~ msgctxt "@action:button" -#~ msgid "View printers" -#~ msgstr "查看打印机" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "View types" -#~ msgstr "查看类型" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Visible settings:" -#~ msgstr "可见设置:" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for a printjob" -#~ msgstr "等待打印作业" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for configuration change" -#~ msgstr "正在等待配置更改" - -#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" -#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -#~ msgstr "等待清理打印平台" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for: " -#~ msgstr "等待: " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Waiting for: First available" -#~ msgstr "等待:第一个可用的" - -#~ msgctxt "@info:tile" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from UltiMaker Cura." -#~ msgstr "无法从 UltiMaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。" - -#~ msgctxt "@action:label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "网站" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Website" -#~ msgstr "网站" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Welcome to UltiMaker Cura" -#~ msgstr "欢迎使用 UltiMaker Cura" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "What's new in UltiMaker Cura" -#~ msgstr "UltiMaker Cura 新增功能" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Will install upon restarting" -#~ msgstr "将安装后重新启动" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" -#~ msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" - -#~ msgctxt "@info:whatsthis" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "将 GCode 写入至文件。" - -#~ msgctxt "description" -#~ msgid "Writes GCode to a file." -#~ msgstr "将 GCode 写入至文件。" - -#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3G to a file" -#~ msgstr "将 X3G 写入文件" - -#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description" -#~ msgid "Writes X3g to files" -#~ msgstr "写入 X3g 到文件" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "X-Ray" -#~ msgstr "透视" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X-Ray View" -#~ msgstr "透视视图" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "X3D Reader" -#~ msgstr "X3D 读取器" - -#~ msgctxt "X3G Writer File Description" -#~ msgid "X3G File" -#~ msgstr "X3G 文件" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3G Writer" -#~ msgstr "X3G 写入器" - -#~ msgctxt "name" -#~ msgid "X3GWriter" -#~ msgstr "X3G写" - -#~ msgctxt "X3g Writer File Description" -#~ msgid "X3g File" -#~ msgstr "X3g 文件" - -#~ msgctxt "@label:extruder label" -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" -#~ "Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您即将从 Cura 中删除所有打印机。此操作无法撤消。\n" -#~ "是否确实要继续?" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "" -#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" -#~ "Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "您即将从 Cura 中删除 {} 台打印机。此操作无法撤消。\n" -#~ "是否确实要继续?" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." -#~ msgstr "您正在卸载仍在使用的材料和/或配置文件。确认会将以下材料/配置文件重置为默认值。" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your UltiMaker account." -#~ msgstr "您现在可以使用您的 UltiMaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。" - -#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." -#~ msgstr "" -#~ "您已经自定义了一些配置文件设置。\n" -#~ "是否要在切换配置文件后保留这些更改的设置?\n" -#~ "或者,也可舍弃更改以从“%1”加载默认值。" - -#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" -#~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." -#~ msgstr "" -#~ "您已经自定义了若干配置文件设置。\n" -#~ "是否要在切换配置文件后保留这些更改的设置?\n" -#~ "或者,也可舍弃更改以从“%1”加载默认值。" - -#~ msgctxt "@text:window" -#~ msgid "" -#~ "You have customized some profile settings.\n" -#~ "Would you like to keep or discard those settings?" -#~ msgstr "" -#~ "您已自定义某些配置文件设置。\n" -#~ "您想保留或舍弃这些设置吗?" - -#~ msgctxt "@tooltip" -#~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." -#~ msgstr "您已修改部分配置文件设置。 如果您想对其进行更改,请转至自定义模式。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to install the package before you can rate" -#~ msgstr "您需要安装程序包才能评分" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You need to login first before you can rate" -#~ msgstr "您需要登录才能评分" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." -#~ msgstr "在包装更改生效之前,您需要重新启动Cura。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." -#~ msgstr "需重新启动 Cura,新的设置才能生效。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your key to connected 3D printing" -#~ msgstr "互连 3D 打印的特点" - -#~ msgctxt "@text" -#~ msgid "Your key to connected 3D printing" -#~ msgstr "互连 3D 打印的特点" - -#~ msgctxt "@info:status" -#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." -#~ msgstr "您的模型不是流形。突出显示的区域指示缺少或多余的表面。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Your rating" -#~ msgstr "您的评分" - -#~ msgctxt "@info:tooltip" -#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective." -#~ msgstr "正交透视中不支持通过鼠标缩放。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings." -#~ msgstr "自定义配置文件处于活动状态,并且已覆盖某些设置。" - -#~ msgctxt "@info" -#~ msgid "custom profile is overriding some settings." -#~ msgstr "自定义配置文件正在覆盖某些设置。" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "not yet initialised
    " -#~ msgstr "尚未初始化
    " - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "ratings" -#~ msgstr "评分" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "search settings" -#~ msgstr "搜索设置" - -#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." -#~ msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。" - -#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." -#~ msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。" - -#~ msgctxt "@label ({} is printer name)" -#~ msgid "{} will be removed until the next account sync.
    To remove {} permanently, visit Ultimaker Digital Factory.

    Are you sure you want to remove {} temporarily?" -#~ msgstr "{} 将被删除,直至下次帐户同步为止。
    要永久删除 {},请访问 Ultimaker Digital Factory

    是否确实要暂时删除 {}?" From 01eaa63e62a3f8dd6751e80faafdf389605333fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:25:07 +0100 Subject: [PATCH 16/25] Removed fuzzy from zh_TW Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 108 +++++++++++------------------------ 1 file changed, 34 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 2baee419b4..532139c54c 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -86,7 +86,6 @@ msgid "Cura can't start" msgstr "Cura 無法啟動" #: cura/CrashHandler.py:113 -#, fuzzy msgctxt "@label crash message" msgid "" "

    Oops, UltiMaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

    \n" @@ -95,7 +94,7 @@ msgid "" "

    Please send us this Crash Report to fix the problem.

    \n" " " msgstr "" -"

    糟糕,Ultimaker Cura 遇到了一些似乎不正常的事情。

    \n" +"

    糟糕,UltiMaker Cura 遇到了一些似乎不正常的事情。

    \n" "

    我們在啟動過程中遇到了無法修正的錯誤。這可能是由一些不正確的設定檔造成的。我們建議備份並重置您的設定。

    \n" "

    備份檔案可在設定資料夾中找到。

    \n" "

    請將錯誤報告傳送給我們以修正此問題。

    \n" @@ -828,10 +827,9 @@ msgstr "開啟專案檔案" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Create new" -msgstr "新建設定" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681 #, python-brace-format @@ -854,7 +852,7 @@ msgid "Project file {0} is corrupt: {1}. msgstr "專案檔案{0} 已毀損 : {1}." #: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura." msgstr "專案檔案 {0} 使用了此版本 UltiMaker Cura 未知的參數製作。" @@ -925,10 +923,9 @@ msgid "Printer Group" msgstr "印表機群組" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:103 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Open With" -msgstr "開啟檔案" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2981,10 +2978,9 @@ msgid "UltiMaker Format Package" msgstr "UltiMaker 格式的封包" #: plugins/UFPReader/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "提供讀取 UltiMaker 格式封包的支援。" +msgstr "" #: plugins/UFPReader/plugin.json msgctxt "name" @@ -2999,10 +2995,9 @@ msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "無法寫入 UFP 檔案:" #: plugins/UFPWriter/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "提供寫入 UltiMaker 格式封包的支援。" +msgstr "" #: plugins/UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" @@ -3010,13 +3005,11 @@ msgid "UFP Writer" msgstr "UFP 寫入器" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Manages network connections to UltiMaker networked printers." -msgstr "管理與 UltiMaker 網絡印表機的網絡連線。" +msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker Network Connection" msgstr "UltiMaker 網絡連線" @@ -3532,7 +3525,6 @@ msgid "Learn more" msgstr "學習更多" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 -#, fuzzy msgctxt "@info:status" msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running UltiMaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." msgstr "你正在嘗試連接到一台未安裝 UltiMaker Connect 的印表機。請將印表機更新至最新版本的韌體。" @@ -3554,11 +3546,10 @@ msgid "Sending materials to printer" msgstr "向印表機傳送線材參數中" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13 -#, fuzzy msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" -msgstr[0] "從你的 Ultimaker 帳號偵測到新的印表機" +msgstr[0] "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29 #, python-brace-format @@ -3808,16 +3799,14 @@ msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" msgstr "熱床(官方版本或自製版本)" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." msgstr "提供 UltiMaker 機器的操作(例如平台調平精靈,選擇升級等)。" #: plugins/UltimakerMachineActions/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "UltiMaker machine actions" -msgstr "UltiMaker 印表機操作" +msgstr "" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" @@ -4050,16 +4039,14 @@ msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" msgstr "升級版本 4.9 到 4.10" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "將設定從 Cura 3.2 版本升級至 3.3 版本。" +msgstr "將設定從 Cura 5.2 版本升級至 5.3 版本。" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json -#, fuzzy msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3" -msgstr "升級版本 3.2 到 3.3" +msgstr "升級版本 5.2 到 5.3" #: plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -4113,7 +4100,6 @@ msgid "Sign in to the UltiMaker platform" msgstr "登入UltiMaker 論壇" #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39 -#, fuzzy msgctxt "@text" msgid "" "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" @@ -4122,7 +4108,7 @@ msgid "" msgstr "" "- 從市集中加入線材參數及插件\n" "-備份及同步您的線材設定與插件 \n" -"- 分享創意並可從Ultimaker社群中超過48000的使用者得到幫助" +"- 分享創意並可從UltiMaker社群中超過48000的使用者得到幫助" #: resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58 msgctxt "@button" @@ -4315,7 +4301,6 @@ msgid "Manage Materials..." msgstr "管理線材..." #: resources/qml/Actions.qml:218 -#, fuzzy msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate." msgid "Add more materials from Marketplace" msgstr "從市集增加更多線材" @@ -4608,22 +4593,19 @@ msgid "What's New" msgstr "新功能" #: resources/qml/Cura.qml:890 -#, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Save Custom Profile" -msgstr "自訂列印參數" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:891 -#, fuzzy msgctxt "@textfield:placeholder" msgid "New Custom Profile" -msgstr "自訂列印參數" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:892 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Custom profile name:" -msgstr "自訂列印參數" +msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:909 msgctxt "@label %i will be replaced with a profile name" @@ -4636,10 +4618,9 @@ msgid "Learn more about Cura print profiles" msgstr "" #: resources/qml/Cura.qml:926 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Save new profile" -msgstr "建立新的列印參數" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." @@ -4923,16 +4904,14 @@ msgid "Keep changes" msgstr "保留更動" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:171 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save as new custom profile" -msgstr "自訂列印參數" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:178 -#, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Save changes" -msgstr "保留更動" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47 msgctxt "@text:window" @@ -6246,13 +6225,11 @@ msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under msgstr "允許列印邊緣或木筏。這將在你的物件周圍或下方添加一個容易切斷的平面區域。" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Recommended print settings" -msgstr "轉換設定" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:111 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Show Custom" msgstr "" @@ -6273,10 +6250,9 @@ msgid "The following settings define the strength of your part." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:34 -#, fuzzy msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Infill Density" -msgstr "只有填充" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:35 msgctxt "@label" @@ -6284,10 +6260,9 @@ msgid "Adjusts the density of infill of the print." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:54 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Infill Pattern" -msgstr "只有填充" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:56 msgctxt "@label" @@ -6302,10 +6277,9 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Shell Thickness" -msgstr "層厚" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" @@ -6318,16 +6292,14 @@ msgid "Support" msgstr "支撐" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:21 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, these parts would collapse during printing." msgstr "在模型的突出部分產生支撐結構。若不這樣做,這些部分在列印時將倒塌。" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" msgid "Support Type" -msgstr "支撐" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:41 msgctxt "@label" @@ -6340,9 +6312,8 @@ msgid "" msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53 -#, fuzzy msgctxt "@action:label" -msgid "Print with" +msgid "" msgstr "使用 " #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54 @@ -6794,16 +6765,14 @@ msgid "Add a non-networked printer" msgstr "新增非網路印表機" #: resources/qml/WelcomePages/AddThirdPartyPrinter.qml:102 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add UltiMaker printer via Digital Factory" -msgstr "Ultimaker Digital Factory" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "In order to start using Cura you will need to configure a printer." -msgstr "為了監控您的印表機,請連結印表機." +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:36 msgctxt "@label" @@ -6811,16 +6780,14 @@ msgid "What printer would you like to setup?" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:55 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "UltiMaker printer" -msgstr "UltiMaker 支援" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:64 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Non UltiMaker printer" -msgstr "UltiMaker 支援" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinter.qml:73 msgctxt "@button" @@ -6828,16 +6795,14 @@ msgid "Learn more about adding printers to Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerOrThirdPartyPrinterStack.qml:29 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "Add printer" -msgstr "新增印表機" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33 -#, fuzzy msgctxt "@label" msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely." -msgstr "確認您的列印機已開機並連接至Digital Factory." +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70 msgctxt "@label" @@ -6845,10 +6810,9 @@ msgid "If you are trying to add a new UltiMaker printer to Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:80 -#, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Sign in into UltiMaker Digital Factory" -msgstr "連接到 Ultimaker Digital Factory" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:81 msgctxt "@info" @@ -6861,28 +6825,24 @@ msgid "Your new printer will automatically appear in Cura" msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:100 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Learn more" msgstr "學習更多" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:121 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Add local printer" -msgstr "新增印表機" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:129 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Sign in to Digital Factory" -msgstr "在連接至Digital Factory的過程中失敗." +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133 -#, fuzzy msgctxt "@button" msgid "Waiting for new printers" -msgstr "等待:印表機無法使用" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" From d36613ecbfbf6255354a509735b55e5be4b7041f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 08:25:25 +0100 Subject: [PATCH 17/25] Removed wrong translation Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/de_DE/cura.po | 2 +- resources/i18n/es_ES/cura.po | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index 57c0ef2066..ca06fef408 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -6824,7 +6824,7 @@ msgstr "Drucker hinzufügen" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33 msgctxt "@label" msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely." -msgstr "Vergewissern Sie sich, dass alle Ihre Drucker eingeschaltet und mit Digital Factory verbunden sind." +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index d1bd6489aa..36291b33b4 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Agregar impresora" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:33 msgctxt "@label" msgid "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely." -msgstr "New UltiMaker printers can be connected to Digital Factory and monitored remotely." +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:70 msgctxt "@label" From 3077eca978a14efc7f70ad781fa69962867fa24b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 09:00:57 +0100 Subject: [PATCH 18/25] Emptied translation str which weren't translated This should ensure that the next time they will be properly translated Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/cs_CZ/cura.po | 20 +++++++------- resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po | 10 +++---- resources/i18n/es_ES/cura.po | 4 +-- resources/i18n/fr_FR/cura.po | 30 ++++++++++----------- resources/i18n/hu_HU/cura.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/cura.po | 22 +++++++-------- resources/i18n/ja_JP/cura.po | 18 ++++++------- resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ko_KR/cura.po | 26 +++++++++--------- resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po | 6 ++--- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 10 +++---- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 4 +-- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 22 +++++++-------- resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po | 6 ++--- resources/i18n/pt_PT/cura.po | 22 +++++++-------- resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po | 8 +++--- resources/i18n/ru_RU/cura.po | 8 +++--- resources/i18n/tr_TR/cura.po | 14 +++++----- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 10 +++---- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 4 +-- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 2 +- 22 files changed, 126 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po index d335ce1167..5652183af7 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Vnitřní stěna" #: cura/UI/PrintInformation.py:89 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" -msgstr "Skin" +msgstr "" #: cura/UI/PrintInformation.py:90 msgctxt "@tooltip" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Informace" #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "name" msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" +msgstr "" #: plugins/CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "description" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru." #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "name" msgid "Firmware Updater" -msgstr "Firmware Updater" +msgstr "" #: plugins/FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "description" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model." #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Post Processing" -msgstr "Post Processing" +msgstr "" #: plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 msgctxt "@item:inmenu" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Změny konfigurace" #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36 msgctxt "@action:button" msgid "Override" -msgstr "Override" +msgstr "" #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83 msgctxt "@label" @@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Poslední aktualizace: %1" #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:107 msgctxt "@button" msgid "UltiMaker Account" -msgstr "UltiMaker Account" +msgstr "" #: resources/qml/Account/UserOperations.qml:126 msgctxt "@button" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Programovací jazyk" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:149 msgctxt "@label Description for application dependency" msgid "GUI framework" -msgstr "GUI framework" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:150 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "Knihovna pro výstřižky z mnohoúhelníků" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:157 msgctxt "@label Description for application dependency" msgid "JSON parser" -msgstr "JSON parser" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:158 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Vytváření balíčků Python aplikací" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:179 msgctxt "@label Description for development tool" msgid "Linux cross-distribution application deployment" -msgstr "Linux cross-distribution application deployment" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:180 msgctxt "@label Description for development tool" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Nový projekt" #: resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88 msgctxt "@info:question" msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." -msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "" #: resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135 msgctxt "@action:button" diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po index 3fd10c466c..c7aa3c055e 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "Úhel přesahu vnějších stěn vytvořených pro formu. 0° způsobí, #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle description" msgid "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support." -msgstr "The angle of the branches' diameter as they gradually become thicker towards the bottom. An angle of 0 will cause the branches to have uniform thickness over their length. A bit of an angle can increase stability of the tree support." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_angle description" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po index 907396158c..1c401b9806 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Maximaler Winkel Außenhaut für Expansion" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Speed E" -msgstr "Maximum Speed E" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Grenzwert für Normaldrehzahl/Maximaldrehzahl des Lüfters" #: fdmprinter.def.json msgctxt "relative_extrusion label" msgid "Relative Extrusion" -msgstr "Relative Extrusion" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Die Strecke, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt #: fdmprinter.def.json msgctxt "lightning_infill_prune_angle description" msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines." -msgstr "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "lightning_infill_straightening_angle description" msgid "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line." -msgstr "The infill lines are straightened out to save on printing time. This is the maximum angle of overhang allowed across the length of the infill line." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_offset_x description" @@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "Der Außendurchmesser der Düsenspitze." #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object." -msgstr "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Gyroid, cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction. Lightning infill tries to minimize the infill, by only supporting the ceiling of the object." +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index 36291b33b4..cc3e8dbbe0 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Actualización de la versión 4.9 a la 4.10" #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." -msgstr "Upgrades configurations from Cura 5.2 to Cura 5.3." +msgstr "Actualiza la configuración de Cura 5.2 a Cura 5.3." #: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade52to53/plugin.json msgctxt "name" @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/AddUltimakerPrinter.qml:133 msgctxt "@button" msgid "Waiting for new printers" -msgstr "Waiting for new printers" +msgstr "" #: resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index b53913e2d1..48c2cb1a58 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Précédent" #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81 msgctxt "@header" msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110 msgctxt "@header" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le %1) foram alteradas." #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:106 msgctxt "@info %1 is the name of a profile" msgid "Some setting-values defined in %1 were overridden." -msgstr "Some setting-values defined in %1 were overridden." +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/ProfileWarningReset.qml:137 msgctxt "@info" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po index 4b76e4ab6f..c03a769ec2 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Exclusivo" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" -msgstr "Experimental" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_outer" @@ -2746,12 +2746,12 @@ msgstr "Nenhum" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_structure option normal" msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Vibra aleatoriamente enquanto imprime a parede exterior, para que a supe #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" msgid "Rectangular" -msgstr "Rectangular" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 5e728e08d3..67e1d5d4e0 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Действительно удалить {0}? Это действие #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347 msgctxt "@label" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Визуальный профиль предназначен для пе #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 msgctxt "@label" msgid "Engineering" -msgstr "Engineering" +msgstr "" #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71 @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Не поддерживается" #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Название" #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" -msgstr "Intent" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178 #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index cee2f7e110..1bb8bc4875 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "İşletim sistemi dili" #: cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" -msgstr "Platform" +msgstr "" #: cura/CrashHandler.py:232 msgctxt "@label" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "{0} yazıcısını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem ge #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347 msgctxt "@label" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Görsel profili, yüksek görsel ve yüzey kalitesi oluşturmak amacıyl #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 msgctxt "@label" msgid "Engineering" -msgstr "Engineering" +msgstr "" #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Desteklenmiyor" #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "İsim" #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" -msgstr "Intent" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178 #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Ağ Tipi" #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Normal model" -msgstr "Normal model" +msgstr "" #: plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96 msgctxt "@label" @@ -5922,7 +5922,7 @@ msgstr "USB çubuğunu yazıcınıza takın ve yeni malzeme profillerini yüklem #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689 msgctxt "@button" msgid "How to load new material profiles to my printer" -msgstr "How to load new material profiles to my printer" +msgstr "" #: resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703 #: resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299 diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index d109da6f6f..dddbfbb728 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "是否确实要删除 {0}?此操作无法撤消!" #: cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:347 msgctxt "@label" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "视觉配置文件用于打印视觉原型和模型,可实现出色的 #: cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 msgctxt "@label" msgid "Engineering" -msgstr "Engineering" +msgstr "" #: cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 #: cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "来自 Digital Factory 的响应缺少重要信息。" #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218 msgctxt "@text:error" msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." -msgstr "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." +msgstr "" #: cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232 msgctxt "@text:error" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "不支持" #: cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "" #: cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 #: plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "名字" #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" -msgstr "Intent" +msgstr "" #: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:178 #: resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index ceadf50e6c..39a5d9dbfb 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "全部支撑" #: fdmprinter.def.json msgctxt "slicing_tolerance option exclusive" msgid "Exclusive" -msgstr "Exclusive" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "包含材料温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "slicing_tolerance option inclusive" msgid "Inclusive" -msgstr "Inclusive" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill description" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 532139c54c..70fcd9122c 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "進程間通訊交互使用庫" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:142 msgctxt "@label Description for application component" msgid "Python bindings for libnest2d" -msgstr "Python bindings for libnest2d" +msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:143 msgctxt "@label Description for application component" From d68f454a01f330d5130608d49843fcbdbcd667b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 09:02:18 +0100 Subject: [PATCH 19/25] Update pot and po files Contribute to CURA-10208 --- resources/i18n/cs_CZ/cura.po | 2 +- resources/i18n/cs_CZ/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/cura.pot | 2 +- resources/i18n/de_DE/cura.po | 2 +- resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/es_ES/cura.po | 2 +- resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot | 2 +- resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot | 2 +- resources/i18n/fi_FI/cura.po | 2 +- resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/fr_FR/cura.po | 2 +- resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/hu_HU/cura.po | 2 +- resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/cura.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ja_JP/cura.po | 2 +- resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ko_KR/cura.po | 2 +- resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 4 ++-- resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 2 +- resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pt_PT/cura.po | 2 +- resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ru_RU/cura.po | 2 +- resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/tr_TR/cura.po | 2 +- resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 2 +- resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 10 +++++++--- resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po | 2 +- resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po | 2 +- 54 files changed, 61 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po index 5652183af7..932b5fddf7 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:28+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Šustek \n" "Language-Team: DenyCZ \n" diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/cs_CZ/fdmextruder.def.json.po index 856f0d6d00..d0cac41a3e 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n" "Last-Translator: DenyCZ \n" "Language-Team: DenyCZ \n" diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po index c7aa3c055e..9284bbdd05 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:35+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Šustek \n" "Language-Team: DenyCZ \n" diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot index d9e814c222..a09f96de82 100644 --- a/resources/i18n/cura.pot +++ b/resources/i18n/cura.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index ca06fef408..b3ebdf4da7 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po index f8fc747ad6..8e132ccfc1 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po index 1c401b9806..18abc43a96 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index cc3e8dbbe0..c9815064eb 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po index c00a28547d..833430f9fa 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po index 85f4a3d9be..208850ab6d 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot index 4914e87053..149e0f37c8 100644 --- a/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmextruder.def.json.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot index 41aae49b1c..baaa4faac5 100644 --- a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index 5cfdb1a03d..e2f0c1e804 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:53+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Finnish\n" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po index 9a0763136a..36622f2a49 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Finnish\n" diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po index d92608b8d9..a2e809bc32 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:17+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: Finnish\n" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index 48c2cb1a58..a2525b4ddb 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po index 592f0e1b57..a709663a26 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po index fe4128ba66..308a67618f 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po index de3bdf5adb..146a7c9484 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila \n" "Language-Team: ATI-SZOFT\n" diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po index 2de58e0559..c651696d98 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila \n" "Language-Team: AT-VLOG\n" diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po index d3143ec7d8..31170da7a6 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:43+0100\n" "Last-Translator: Nagy Attila \n" "Language-Team: AT-VLOG\n" diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index add67b90f3..d676423fd8 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po index 38d7f54834..208e7f8b3c 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po index 3f75912aa4..dd2542bde7 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po index d20d50e7f5..e781db8dde 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po index ac5a91b195..9d5a5c8278 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po index 2fe8a87c36..95248f5a93 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index 3ed371b12d..261d97d5bb 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po index ff6d5e533a..f1adf21b93 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po index 89b5a1ef19..75fae3e4e5 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 342f7d88ba..807cc4e0d3 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po index c226ce0c1a..66086e3126 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 8855460047..79531874e0 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index bdc600377e..e5cdd173f5 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n" "Last-Translator: Mariusz Matłosz \n" "Language-Team: Mariusz Matłosz , reprapy.pl\n" @@ -6898,4 +6898,4 @@ msgstr "" #: resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18 msgctxt "@label" msgid "No items to select from" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po index 2b6ba47f58..e0f13edce3 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n" "Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz \n" "Language-Team: reprapy.pl\n" diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po index 0527ca5671..2874ca39ef 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Matłosz \n" "Language-Team: Mariusz Matłosz , reprapy.pl\n" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 70b44cac22..dd925a3c33 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:37+0100\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po index b0d8ef6abe..a1d1d45cc3 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-11 17:09+0200\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po index 1178d0a53c..415e921af6 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 16:31+0100\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po index c500a79272..d17ca50d52 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po index 7ee49c38b1..3948ccd639 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po index c03a769ec2..8b128f71ca 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 67e1d5d4e0..533d345048 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po index 83d489d8d0..3dfc546391 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po index 54fa51b840..37d59cbfd9 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index 1bb8bc4875..2561f63bff 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po index 23eee5fe23..29bc902842 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po index 4e51041427..881feb9dec 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index dddbfbb728..f92482da69 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index 6293f97a35..47e44d0156 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index 39a5d9dbfb..2703049437 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE\n" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index 70fcd9122c..ee2bdc5d24 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n" "Last-Translator: Valen Chang \n" "Language-Team: Valen Chang \n" @@ -6313,8 +6313,8 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:53 msgctxt "@action:label" -msgid "" -msgstr "使用 " +msgid "Print with" +msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:54 msgctxt "@label" @@ -6899,6 +6899,10 @@ msgctxt "@label" msgid "No items to select from" msgstr "沒有可選取的專案" +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "" +#~ msgstr "使用 " + #~ msgctxt "@info:generic" #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po index f4696c553e..8f2fa9a136 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmextruder.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n" "Last-Translator: Valen Chang \n" "Language-Team: Valen Chang \n" diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po index 03c68171d1..e368f104e8 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-06 23:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-02 20:24+0800\n" "Last-Translator: Valen Chang \n" "Language-Team: Valen Chang \n" From 702c317c4cee542d18bc1575974d9b6735d80707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nallath Date: Tue, 7 Mar 2023 08:27:28 +0000 Subject: [PATCH 20/25] Applied printer-linter format --- resources/definitions/vzbot_base.def.json | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/definitions/vzbot_base.def.json b/resources/definitions/vzbot_base.def.json index 2778fedf14..7d10fceda3 100644 --- a/resources/definitions/vzbot_base.def.json +++ b/resources/definitions/vzbot_base.def.json @@ -200,4 +200,4 @@ "z_seam_type": { "value": "'back'" }, "zig_zaggify_infill": { "value": true } } -} +} \ No newline at end of file From 62812393b050f6ae520d0154ff04fc041a6766f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "c.lamboo" Date: Tue, 7 Mar 2023 10:29:37 +0100 Subject: [PATCH 21/25] Fix typos in translations CURA-10369 --- resources/definitions/fdmprinter.def.json | 2 +- resources/i18n/cs_CZ/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/cura.pot | 10 +++++----- resources/i18n/de_DE/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/es_ES/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot | 2 +- resources/i18n/fi_FI/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/fr_FR/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/hu_HU/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/it_IT/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ja_JP/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ko_KR/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/nl_NL/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pl_PL/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pt_BR/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/pt_PT/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/ru_RU/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/tr_TR/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/i18n/zh_TW/cura.po | 10 +++++----- resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po | 2 +- resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml | 2 +- .../Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml | 4 ++-- 39 files changed, 112 insertions(+), 112 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 1c61afd13f..910c64d9eb 100644 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -6909,7 +6909,7 @@ "interlocking_depth": { "label": "Interlocking Depth", - "description": "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion.", + "description": "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion.", "type": "int", "enabled": "extruders_enabled_count > 1 and resolveOrValue('interlocking_enable')", "default_value": 2, diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po index 932b5fddf7..684f12acbb 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/cura.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/cura.po @@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "Kompatibilní tiskárny" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné online kompatibilní tiskárny." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6298,11 +6298,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Vzor výplně při tisku modelu:\n" "\n" @@ -6319,7 +6319,7 @@ msgstr "Tloušťka pláště" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Definuje tloušťku stěn, střechy a podlahy vašeho modelu." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po index 9284bbdd05..2407de73bf 100644 --- a/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/cs_CZ/fdmprinter.def.json.po @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "Vzdálenost ujetá při vytváření spojení od obrysu střechy dovnit #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "Vzdálenost od hranic mezi modely, do jaké generovat vzájemně propletené struktury (měřeno v buňkách). Příliš málo buněk způsobí špatnou přilnavost." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/cura.pot b/resources/i18n/cura.pot index a09f96de82..788af0b589 100644 --- a/resources/i18n/cura.pot +++ b/resources/i18n/cura.pot @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -5633,11 +5633,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index b3ebdf4da7..44e345e39b 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Kompatible Drucker" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Es wurden keine kompatiblen Drucker gefunden, die derzeit online sind." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6283,11 +6283,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Das Muster des Füllmaterials des Drucks:\n" "\n" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgstr "Schichtdicke" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Definiert die Dicke der Seitenwände, des Dachs und des Bodens Ihres Teils." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po index 18abc43a96..515902dc76 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss n #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "Der Abstand von der Begrenzung zwischen Modellen, in dem eine ineinandergreifende Struktur generiert wird, gemessen in Zellen. Eine zu geringe Zellenanzahl führt zu mangelnder Haftung." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index c9815064eb..501af5c99d 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Impresoras compatibles" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "No se han encontrado impresoras compatibles que estén actualmente en línea." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6283,11 +6283,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Patrón del material de relleno de la impresión:\n" "\n" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Define el grosor de las paredes laterales, el techo y la base de la pieza." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po index 208850ab6d..be21887ec2 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo ha #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "La distancia del límite entre los modelos para generar una estructura entrelazada medida en celdas. Un número demasiado bajo de celdas provocará una adhesión deficiente." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot index baaa4faac5..855b8ce397 100644 --- a/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot +++ b/resources/i18n/fdmprinter.def.json.pot @@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/fi_FI/cura.po b/resources/i18n/fi_FI/cura.po index e2f0c1e804..f2ff81a6f8 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/cura.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/cura.po @@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6252,11 +6252,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po index a2e809bc32..4a2ddb623d 100644 --- a/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fi_FI/fdmprinter.def.json.po @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Ko #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index a2525b4ddb..3706c0ede8 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "Imprimantes compatibles" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Aucune imprimante compatible actuellement en ligne n'a été trouvée." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6283,11 +6283,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Motif de remplissage de la pièce :\n" "\n" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Définit l'épaisseur des parois et des surfaces supérieures et inférieures de votre pièce." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po index 308a67618f..24a5951999 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour d #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "Limite de la distance entre modèles 3D lors de la génération d'une structure de connexion, mesurée en cellules. Un trop petit nombre de cellules entraînera une mauvaise adhérence." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/hu_HU/cura.po b/resources/i18n/hu_HU/cura.po index 146a7c9484..b2ca9aa56a 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/cura.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/cura.po @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6266,11 +6266,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po index 31170da7a6..601ecb5576 100644 --- a/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/hu_HU/fdmprinter.def.json.po @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "A beépített távolság, amikor a tetőtől körvonalakat bekapcsolnak. #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index d676423fd8..e349911b03 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Stampanti compatibili" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Nessuna stampante compatibile trovata online." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6286,11 +6286,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "La configurazione del materiale di riempimento della stampa:\n" "\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Definisce lo spessore delle pareti laterali, del tetto e del pavimento." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po index dd2542bde7..b5b5fa9a70 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Indica la distanza percorsa durante la realizzazione di una connessione #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "La distanza dal confine tra i modelli per generare una struttura a incastro misurata in celle. Un numero troppo basso di celle determina una scarsa adesione." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po index e781db8dde..3b5bcb304c 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "互換性のあるプリンター" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "現在オンライン状態で互換性があるプリンターは見つかりませんでした。" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6269,11 +6269,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "プリントのインフィル材料のパターン:\n" "\n" @@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "部品のサイドウォール、ルーフ、フロアの厚さを定義します。" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po index 95248f5a93..cefe42fe8f 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po @@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷 #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "インターロック構造を生成するモデル間の境界からの距離(セル単位)。セルが少なすぎると密着性が低下します。" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index 261d97d5bb..5b75c8ce7a 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -4851,7 +4851,7 @@ msgstr "호환 가능한 프린터" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "현재 온라인 상태인 호환 가능한 프린터가 없습니다." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6269,11 +6269,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "3D 객체의 인필 재료 패턴:\n" "\n" @@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "부품 측벽, 지붕 및 바닥의 두께를 정의합니다." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po index 75fae3e4e5..d389c38c52 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po @@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "지붕에서 연결을 할 때 안쪽까지 윤곽선을 그립니다. #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "셀 단위로 측정된 연동 구조를 생성하기 위한 모델 간의 경계로부터의 거리입니다. 셀 수가 너무 적으면 접착력이 떨어집니다." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index 807cc4e0d3..9ca81f9ba3 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Compatibele printers" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Geen compatibele printers, die momenteel online zijn, indien gevonden." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6286,11 +6286,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Het patroon van het invulmateriaal van de print:\n" "\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "Wand Dikte" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Definieert de dikte van de zijwanden, dak en vloer van uw onderdeel." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 79531874e0..da8d64eade 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbindi #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "De afstand vanaf de grens tussen modellen om een in elkaar grijpende structuur te genereren, gemeten in cellen. Te weinig cellen leiden tot slechte hechting." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po index e5cdd173f5..0f14553eea 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6269,11 +6269,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po index 2874ca39ef..7c96943341 100644 --- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Odległość jaka zostaje pokryta podczas tworzenia połączenia z wewn #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index dd925a3c33..5dd4963079 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Impressoras Compatíveis" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Não foram encontradas impressoras compatíveis que estivessem online no momento." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6283,11 +6283,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "O padrão do material de preenchimento da impressão:\n" "\n" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Define a espessura das paredes laterais, teto e base da sua peça." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po index 415e921af6..49c843854d 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "A distância coberta quando é feita uma conexão do contorno do teto pa #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "A distância da fronteira entre os modelos para gerar a estrutura de interligação, medida em células. Poucas células resultam em baixa aderência." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po index d17ca50d52..7f50af81c0 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Impressoras compatíveis" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Nenhuma impressora compatível, que esteja online no momento, foi encontrada." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6279,11 +6279,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "O padrão do material de enchimento da impressão:\n" "\n" @@ -6298,7 +6298,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Define a espessura das paredes laterais da peça, do telhado e do chão." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po index 8b128f71ca..4c1ef4e677 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "A distância percorrida ao efetuar uma ligação a partir de um contorno #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "A distância do limite entre modelos para gerar estrutura de interligação medida em células. Um pequeno número de células resultará numa fraca adesão." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 533d345048..9811d435c4 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Совместимые принтеры" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Нет совместимых принтеров, которые в настоящее время находятся в сети." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6294,11 +6294,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Шаблон заполнительного материала печати:\n" "\n" @@ -6315,7 +6315,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Определяет толщину боковых стен, крыши и пола вашей детали." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po index 37d59cbfd9..bbc409305c 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "Покрываемое расстояние при создании со #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "Расстояние от границы между моделями для создания взаимосвязанной структуры, измеряемое в ячейках. Слишком малое количество ячеек приведет к плохой адгезии." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index 2561f63bff..60826dafcc 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Uyumlu yazıcılar" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "Şu anda çevrimiçi olan hiçbir uyumlu yazıcı bulunamadı." #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6286,11 +6286,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "Baskının dolgu malzemesinin deseni:\n" "\n" @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "Parçanızın yan duvarlarının, tavanının ve tabanının kalınlığını tanımlar." #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po index 881feb9dec..0b8517da9b 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "İçerideki ana tavan hattından bağlantı yaparken kapatılan mesafe. #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "İç içe geçen yapı oluşturmak için modeller arası sınırdan hücre sayısı olarak ölçülen mesafe. Çok az hücre kullanmak zayıf yapışmaya neden olur." #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index f92482da69..4832af5884 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "兼容的打印机" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "没有找到当前联机的兼容打印机。" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6271,11 +6271,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" "打印的填充材料的图案:\n" "\n" @@ -6292,7 +6292,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "定义零件侧壁、屋顶和地板的厚度。" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index 2703049437..ca824f2b5b 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "在从顶板轮廓向内进行连接时所覆盖的距离。 仅应用 #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "从模型之间的边界到生成联锁结构的距离,以单元格衡量。单元格太少会导致粘附不良。" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po index ee2bdc5d24..e608e5a5f4 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po @@ -4854,7 +4854,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:110 msgctxt "@description" -msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgid "No compatible printers, that are currently online, were found." msgstr "" #: resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 @@ -6269,11 +6269,11 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The pattern of the infill material of the print:\n" "\n" -"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n" +"For quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n" "\n" -"For functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n" +"For functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n" "\n" -"For functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." +"For functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:67 @@ -6283,7 +6283,7 @@ msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml:68 msgctxt "@label" -msgid "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor." +msgid "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor." msgstr "" #: resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:16 diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po index e368f104e8..5640db1c61 100644 --- a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "在從頂板輪廓向內進行連接時所覆蓋的距離。僅套用於 #: fdmprinter.def.json msgctxt "interlocking_depth description" -msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." +msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json diff --git a/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml b/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml index b8ea98f7df..fad5e1c61b 100644 --- a/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml +++ b/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml @@ -107,7 +107,7 @@ UM.Dialog UM.Label { visible: contents.count < 1 - text: catalog.i18nc("@description", "No compatible printers, that are currently online, where found.") + text: catalog.i18nc("@description", "No compatible printers, that are currently online, were found.") } } } diff --git a/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml b/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml index 75e8abd676..e9dba5c62f 100644 --- a/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml +++ b/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedStrengthSelector.qml @@ -53,7 +53,7 @@ RecommendedSettingSection { settingName: catalog.i18nc("@action:label", "Infill Pattern") tooltipText: catalog.i18nc("@label", - "The pattern of the infill material of the print:\n\nFor quick prints of non functional model choose line, zig zag or lighting infill.\n\nFor functional part not subjected to a lot of stress we reccomend grid or triangle or tri hexagon.\n\nFor functional 3D prints which require high strenght in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid.") + "The pattern of the infill material of the print:\n\nFor quick prints of non functional model choose line, zig zag or lightning infill.\n\nFor functional part not subjected to a lot of stress we recommend grid or triangle or tri hexagon.\n\nFor functional 3D prints which require high strength in multiple directions use cubic, cubic subdivision, quarter cubic, octet, and gyroid.") settingControl: Cura.SingleSettingComboBox { @@ -65,7 +65,7 @@ RecommendedSettingSection RecommendedSettingItem { settingName: catalog.i18nc("@action:label", "Shell Thickness") - tooltipText: catalog.i18nc("@label", "Defines the tickness of your part side walls, roof and floor.") + tooltipText: catalog.i18nc("@label", "Defines the thickness of your part side walls, roof and floor.") settingControl: RowLayout { From 216a557527ce7e6ba88456a4c8f039b0820b1d4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MariMakes <40423138+MariMakes@users.noreply.github.com> Date: Tue, 7 Mar 2023 10:46:47 +0100 Subject: [PATCH 22/25] Update Changelog from Beta period Include bugfixes and update known issues. --- resources/texts/change_log.txt | 22 +++++++++++++++++++--- 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/texts/change_log.txt b/resources/texts/change_log.txt index 1ea7026f7a..644e9d69ac 100644 --- a/resources/texts/change_log.txt +++ b/resources/texts/change_log.txt @@ -45,6 +45,9 @@ - Fixed a bug where an "object of type SettingFunction is not JSON serializable" error would prevent users from using certain plug-ins. - Fixed a bug where hole expansion would affect interlocking holes. - Fixed a bug where fuzzy skin would also apply to interlocking structures. +- Fixed a bug where you could not load gcodes in Cura in some cases +- Fixed a bug where some models would slice slower with Skin-Edge Support Layers +- Fixed a bug where layers were skipped by inserting support interface on a raft - Fixed a bug where Relative Extrusion was not calculated correctly when using Retract Continue. - Fixed a bug that would prevent advanced users from slicing a batch with multiple STLs in a script. - Fixed a bug where skirt lines would not follow the convex contours of models. @@ -68,10 +71,22 @@ - Fixed a bug where WallToolPaths are not simplified, contributed by Piezoid - Fixed a bug where iterators were moving out of range, contributed by Piezoid and plaintoothpaste - Fixed a bug where the Maximum Area Deviation value was too small, contributed by Piezoid +- Fixed a bug where we did not 'pickle' DefinitionContainers correctly, contributed by Piezoid - Fixed a bug where an airgap was present in Spiralized Outer Contour, contributed by richfelker - Fixed a bug where speeds defined for slower layers would impact speeds accelerations and jerks for the whole print, contributed by richfelker - Fixed a bug where materials with longer names in Materials Preferences were harder to read, contributed by Ghostkeeper +* Bugs resolved in the Beta Release +- Fixed a bug where no support would be generated for narrow ridges +- Fixed a bug where Hole Horizontal Expansion would remove part of the model +- Fixed a bug where Support Horizontal Expansion was broken +- Fixed a bug where Enable Conical Support would prevent support from being generated +- Fixed a bug where the brim would be printed from inside out +- Fixed a bug where the brim width would not be respected in multi-extrusion +- Fixed a bug where missing Geetech A10, Geetech Mizar S, and Geetech A30 definitions would cause a corrupt error message +- Fixed a bug where you could not resize the Recommended settings window +- Fixed a bug where wiping in the walls (as opposed to infill) wasn't working + * Printer definitions, profiles and materials: - Support Towers are working again and enabled by default for all printers. - Updated Support Horizontal Expansion, Support Join Distance, and Minimum Support Area Settings for UltiMaker printers to improve support reliability. @@ -88,6 +103,7 @@ - Updated Rigid3D machine definitions, contributed by mehmetsutas - Updated Sovol SV01, SV02, and SV03, contributed by eropple - Updated Sovol's SV01 and SV02 bed dimensions, contributed by eropple +- Updated VzBot definition, contributed by ckvsoft - Added AnkerMake M5, contributed by just-trey - Added Anycubic Kobra Go, contributed by Razzeee - Added Artillery Hornet, contributed by wilds @@ -114,9 +130,9 @@ - Updated a typo in Japanese translations, contributed by tamorikawa * Known critical issues: -- Under certain angles, the Interlocking Structures are not effective, yet. -- The Gcode Reader Plug-in is broken since Cura 5.2, and will not load gcodes correctly yet. -- Some models have been slicing slower since Cura 5.1. We are collecting cases here. +- Translations are not complete yet, we hope to resolve this before 5.4. +- Part of models are not being Fuzzyfied when fuzzy skin is enable yet, we hope to resolve this before 5.4. +- The experimental setting Wire printing seems to be broken - Reports have been coming in that Cura is running slow on Windows 11 We are collecting cases here. - Multiple external monitors on Windows (especially if from the same brand) might be a problem under some circumstances. - Does Cura (not) work on your OS (version)? See this article for clarification. From 325614907bc1a16e64cfb0e084759657f8c9846e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 11:11:52 +0100 Subject: [PATCH 23/25] Partially revert Geeetech PR The following printers are back to their old behaviour: - Geeetech A10 - Geeetech A10M - Geeetech A10T - Geeetech A20 - Geeetech A20M - Geeetech A20T - Geeetech A30 added: - Geeetech Mizar S (legacy) Contribute to CURA-10370 --- resources/definitions/geeetech_A10.def.json | 59 +++++++++ resources/definitions/geeetech_A10M.def.json | 77 +++++++----- resources/definitions/geeetech_A10T.def.json | 80 ++++++++----- resources/definitions/geeetech_A20.def.json | 72 +++++++---- resources/definitions/geeetech_A20M.def.json | 77 +++++++----- resources/definitions/geeetech_A20T.def.json | 79 +++++++----- .../definitions/geeetech_Mizar_S.def.json | 59 +++++++++ resources/definitions/geeetech_a30.def.json | 113 ++++++++++++++++++ resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json | 17 +++ resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json | 19 +++ resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json | 19 +++ .../extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json | 17 +++ .../geeetech_a30_extruder_0.def.json | 15 +++ 21 files changed, 719 insertions(+), 136 deletions(-) create mode 100644 resources/definitions/geeetech_A10.def.json create mode 100644 resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json create mode 100644 resources/definitions/geeetech_a30.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json create mode 100644 resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json diff --git a/resources/definitions/geeetech_A10.def.json b/resources/definitions/geeetech_A10.def.json new file mode 100644 index 0000000000..6b17223d7b --- /dev/null +++ b/resources/definitions/geeetech_A10.def.json @@ -0,0 +1,59 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Geeetech A10", + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, + "machine_extruder_trains": + { + "0": "geeetech_A10_1" + } + + }, + + "overrides": { + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10" }, + "machine_width": { + "default_value": 220 + }, + "machine_height": { + "default_value": 260 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 220 + }, + "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G28 ; Auto home\nG1 Z15 F300 ;Move up slightly\nM107 ;Off fans\nG90 ;Switch to absolute positioning\nM82 ;Extruder absolute mode\nG92 E0 ;Set position of extruder to 0\nG0 X10 Y20 F1500 ;Move to X10 Y20 at 1500mms\nG1 Z0.8 ;Move Z to 0.8\nG1 F300 X180 E40 ;Extrude a line of filament\nG1 F1200 Z2 ;Raise Z\nG92 E0 ;Set extruder position to zero\nG28 ;Auto home" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-1 ;Retract filament to lower pressure\nG0 X0 Y200 ;Move hotend to left and bed forward\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nG90 ;Switch to absolute mode\nG92 E0 ;Set extruder to zero\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 ; Disable steppers" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 1 + } + + } +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json b/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json index d47756011e..353adfb586 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json @@ -1,37 +1,58 @@ { "version": 2, "name": "Geeetech A10M", - "inherits": "Geeetech_Base_Dual_Extruder", - "metadata": - { + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { "visible": true, + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, "machine_extruder_trains": { - "0": "Geeetech_Dual_Extruder_0", - "1": "Geeetech_Dual_Extruder_1" - }, - "preferred_material": "Geeetech_PLA_Cyan" + "0": "geeetech_A10M_1", + "1": "geeetech_A10M_2" + } + }, - "overrides": - { - "brim_width": { "value": 10 }, - "gantry_height": { "value": 28 }, - "machine_depth": { "default_value": 220 }, - "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-2.5 F2700 ;Retract filament\nG1 E-1.5 Z0.2 F2400 ;Retract and raise Z\nG1 X5 Y5 F3000 ;Move away\nG1 Z10 ;lift print head\nG90 ;Switch to absolute positioning\nG28 X Y ;homing XY\nM106 S0 ;off Fan\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 X Y E ;Disable steppers" }, - "machine_head_with_fans_polygon": - { - "default_value": [ - [-31, 31], - [34, 31], - [34, -40], - [-31, -40] - ] - }, - "machine_height": { "default_value": 260 }, + + "overrides": { "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10M" }, - "machine_start_gcode": { "default_value": ";Geeetech A10M Custom Start G-code\nM104 S{material_print_temperature_layer_0} ; Set Hotend Temperature\nM190 S{material_bed_temperature_layer_0} ; Wait for Bed Temperature\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ; Wait for Hotend Temperature\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG28 ; Home all axes\nM107 P0 ;Off Main Fan\nM107 P1 ;Off Aux Fan\nM2012 P8 S1 F100 ; ON Light\n;M106 P0 S383 ; ON MainFan 150% if need\n;M106 P1 S255 ; ON Aux Fan 100% if need\nG1 Z5.0 F3000 ;Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X0.1 Y20 Z0.8 F5000 ; Move to start position\nG1 X0.1 Y200.0 Z1.2 F1500 E30 ; Draw the first line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 X0.4 Y200.0 Z1.2 F3000 ; Move to side a little\nG1 X0.4 Y20 Z1.2 F1500 E25 ; Draw the second line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ; Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X5 Y20 Z0.4 F3000.0 ; Scrape off nozzle residue" }, - "machine_width": { "default_value": 220 }, - "prime_tower_position_x": { "value": 190 }, - "prime_tower_position_y": { "value": 160 } + "machine_width": { + "default_value": 220 + }, + "machine_height": { + "default_value": 260 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 220 + }, "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": ";GeeeTech A10M start script\nG28 ;home\nG90 ;absolute positioning\nG1 X0 Y0 Z15 E0 F300 ;go to wait position\nM140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;set bed temp\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ;set extruder temp and wait\nG1 Z0.8 F200 ;set extruder height\nG1 X220 Y0 E80 F1000 ;purge line\n;end of start script" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 2 + } + } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json b/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json index df2444fe50..cf5a7f6a36 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json @@ -1,38 +1,60 @@ { "version": 2, "name": "Geeetech A10T", - "inherits": "Geeetech_Base_Multi_Extruder", - "metadata": - { + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { "visible": true, + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, "machine_extruder_trains": { - "0": "Geeetech_Multi_Extruder_0", - "1": "Geeetech_Multi_Extruder_1", - "2": "Geeetech_Multi_Extruder_2" - }, - "preferred_material": "Geeetech_PLA_Magenta" + "0": "geeetech_A10T_1", + "1": "geeetech_A10T_2", + "2": "geeetech_A10T_3" + } + }, - "overrides": - { - "brim_width": { "value": 10 }, - "gantry_height": { "value": 28 }, - "machine_depth": { "default_value": 220 }, - "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-2.5 F2700 ;Retract filament\nG1 E-1.5 Z0.2 F2400 ;Retract and raise Z\nG1 X5 Y5 F3000 ;Move away\nG1 Z10 ;lift print head\nG90 ;Switch to absolute positioning\nG28 X Y ;homing XY\nM106 S0 ;off Fan\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 X Y E ;Disable steppers" }, - "machine_head_with_fans_polygon": - { - "default_value": [ - [-31, 31], - [34, 31], - [34, -40], - [-31, -40] - ] - }, - "machine_height": { "default_value": 260 }, + + "overrides": { "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10T" }, - "machine_start_gcode": { "default_value": ";Geeetech A10T Custom Start G-code\nM104 S{material_print_temperature_layer_0} ; Set Hotend Temperature\nM190 S{material_bed_temperature_layer_0} ; Wait for Bed Temperature\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ; Wait for Hotend Temperature\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG28 ; Home all axes\nM107 P0 ;Off Main Fan\nM107 P1 ;Off Aux Fan\nM2012 P8 S1 F100 ; ON Light\n;M106 P0 S383 ; ON MainFan 150% if need\n;M106 P1 S255 ; ON Aux Fan 100% if need\nG1 Z5.0 F3000 ;Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X0.1 Y20 Z0.8 F5000 ; Move to start position\nG1 X0.1 Y200.0 Z1.2 F1500 E30 ; Draw the first line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 X0.4 Y200.0 Z1.2 F3000 ; Move to side a little\nG1 X0.4 Y20 Z1.2 F1500 E25 ; Draw the second line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ; Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X5 Y20 Z0.4 F3000.0 ; Scrape off nozzle residue" }, - "machine_width": { "default_value": 220 }, - "prime_tower_position_x": { "value": 190 }, - "prime_tower_position_y": { "value": 160 } + "machine_width": { + "default_value": 220 + }, + "machine_height": { + "default_value": 220 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 260 + }, + "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nM163 S0 P0.33\nM163 S1 P0.33\nM163 S2 P0.33\nM164 S4\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X180 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 3 + } + } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_A20.def.json b/resources/definitions/geeetech_A20.def.json index 68a41ad8b8..4ab891f9f7 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A20.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A20.def.json @@ -1,29 +1,57 @@ { "version": 2, "name": "Geeetech A20", - "inherits": "Geeetech_Base_Single_Extruder", - "metadata": - { + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { "visible": true, - "machine_extruder_trains": { "0": "Geeetech_Single_Extruder" } - }, - "overrides": - { - "gantry_height": { "value": 35 }, - "machine_depth": { "default_value": 250 }, - "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-2.5 F2700 ;Retract filament\nG1 E-1.5 Z0.2 F2400 ;Retract and raise Z\nG1 X5 Y5 F3000 ;Move away\nG1 Z10 ;lift print head\nG90 ;Switch to absolute positioning\nG28 X Y ;homing XY\nM106 S0 ;off Fan\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 X Y E ;Disable steppers" }, - "machine_head_with_fans_polygon": + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, + "machine_extruder_trains": { - "default_value": [ - [-31, 31], - [34, 31], - [34, -40], - [-31, -40] - ] - }, - "machine_height": { "default_value": 250 }, + "0": "geeetech_A20_1" + } + + }, + + "overrides": { "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20" }, - "machine_start_gcode": { "default_value": ";Geeetech A20 Custom Start G-code\nM104 S{material_print_temperature_layer_0} ; Set Hotend Temperature\nM190 S{material_bed_temperature_layer_0} ; Wait for Bed Temperature\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ; Wait for Hotend Temperature\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG28 ; Home all axes\nM107 P0 ;Off Main Fan\nM107 P1 ;Off Aux Fan\nM2012 P8 S1 F100 ; ON Light\nG1 Z5.0 F3000 ;Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X0.1 Y20 Z0.8 F5000 ; Move to start position\nG1 X0.1 Y200.0 Z1.2 F1500 E30 ; Draw the first line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 X0.4 Y200.0 Z1.2 F3000 ; Move to side a little\nG1 X0.4 Y20 Z1.2 F1500 E25 ; Draw the second line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ; Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X5 Y20 Z0.4 F3000.0 ; Scrape off nozzle residue" }, - "machine_width": { "default_value": 250 } + "machine_width": { + "default_value": 250 + }, + "machine_height": { + "default_value": 250 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 250 + }, "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X200 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 1 + } + } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json b/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json index 5b7cf30dfe..6127627ab8 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json @@ -1,37 +1,58 @@ { "version": 2, "name": "Geeetech A20M", - "inherits": "Geeetech_Base_Dual_Extruder", - "metadata": - { + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { "visible": true, + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, "machine_extruder_trains": { - "0": "Geeetech_Dual_Extruder_0", - "1": "Geeetech_Dual_Extruder_1" - }, - "preferred_material": "Geeetech_PLA_Yellow" + "0": "geeetech_A20M_1", + "1": "geeetech_A20M_2" + } + }, - "overrides": - { - "brim_width": { "value": 10 }, - "gantry_height": { "value": 35 }, - "machine_depth": { "default_value": 250 }, - "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-2.5 F2700 ;Retract filament\nG1 E-1.5 Z0.2 F2400 ;Retract and raise Z\nG1 X5 Y5 F3000 ;Move away\nG1 Z10 ;lift print head\nG90 ;Switch to absolute positioning\nG28 X Y ;homing XY\nM106 S0 ;off Fan\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 X Y E ;Disable steppers" }, - "machine_head_with_fans_polygon": - { - "default_value": [ - [-31, 31], - [34, 31], - [34, -40], - [-31, -40] - ] - }, - "machine_height": { "default_value": 250 }, + + "overrides": { "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20M" }, - "machine_start_gcode": { "default_value": ";Geeetech A20M Custom Start G-code\nM104 S{material_print_temperature_layer_0} ; Set Hotend Temperature\nM190 S{material_bed_temperature_layer_0} ; Wait for Bed Temperature\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ; Wait for Hotend Temperature\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG28 ; Home all axes\nM107 P0 ;Off Main Fan\nM107 P1 ;Off Aux Fan\nM2012 P8 S1 F100 ; ON Light\n;M106 P0 S383 ; ON MainFan 150% if need\n;M106 P1 S255 ; ON Aux Fan 100% if need\nG1 Z5.0 F3000 ;Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X0.1 Y20 Z0.8 F5000 ; Move to start position\nG1 X0.1 Y200.0 Z1.2 F1500 E30 ; Draw the first line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 X0.4 Y200.0 Z1.2 F3000 ; Move to side a little\nG1 X0.4 Y20 Z1.2 F1500 E25 ; Draw the second line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ; Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X5 Y20 Z0.4 F3000.0 ; Scrape off nozzle residue" }, - "machine_width": { "default_value": 250 }, - "prime_tower_position_x": { "value": 220 }, - "prime_tower_position_y": { "value": 190 } + "machine_width": { + "default_value": 250 + }, + "machine_height": { + "default_value": 250 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 250 + }, "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": ";GeeeTech A20M start script\nG28 ;home\nG90 ;absolute positioning\nG1 X0 Y0 Z15 E0 F300 ;go to wait position\nM140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;set bed temp\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ;set extruder temp and wait\nG1 Z0.8 F200 ;set extruder height\nG1 X220 Y0 E80 F1000 ;purge line\n;end of start script" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 2 + } + } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json b/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json index 5191bac751..9a8044e05c 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json @@ -1,38 +1,59 @@ { "version": 2, "name": "Geeetech A20T", - "inherits": "Geeetech_Base_Multi_Extruder", - "metadata": - { + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { "visible": true, + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, "machine_extruder_trains": { - "0": "Geeetech_Multi_Extruder_0", - "1": "Geeetech_Multi_Extruder_1", - "2": "Geeetech_Multi_Extruder_2" - }, - "preferred_material": "Geeetech_PLA_Red" + "0": "geeetech_A20T_1", + "1": "geeetech_A20T_2", + "2": "geeetech_A20T_3" + } + }, - "overrides": - { - "brim_width": { "value": 10 }, - "gantry_height": { "value": 35 }, - "machine_depth": { "default_value": 250 }, - "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-2.5 F2700 ;Retract filament\nG1 E-1.5 Z0.2 F2400 ;Retract and raise Z\nG1 X5 Y5 F3000 ;Move away\nG1 Z10 ;lift print head\nG90 ;Switch to absolute positioning\nG28 X Y ;homing XY\nM106 S0 ;off Fan\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 X Y E ;Disable steppers" }, - "machine_head_with_fans_polygon": - { - "default_value": [ - [-31, 31], - [34, 31], - [34, -40], - [-31, -40] - ] - }, - "machine_height": { "default_value": 250 }, + + "overrides": { "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20T" }, - "machine_start_gcode": { "default_value": ";Geeetech A20T Custom Start G-code\nM104 S{material_print_temperature_layer_0} ; Set Hotend Temperature\nM190 S{material_bed_temperature_layer_0} ; Wait for Bed Temperature\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ; Wait for Hotend Temperature\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG28 ; Home all axes\nM107 P0 ;Off Main Fan\nM107 P1 ;Off Aux Fan\nM2012 P8 S1 F100 ; ON Light\n;M106 P0 S383 ; ON MainFan 150% if need\n;M106 P1 S255 ; ON Aux Fan 100% if need\nG1 Z5.0 F3000 ;Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X0.1 Y20 Z0.8 F5000 ; Move to start position\nG1 X0.1 Y200.0 Z1.2 F1500 E30 ; Draw the first line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 X0.4 Y200.0 Z1.2 F3000 ; Move to side a little\nG1 X0.4 Y20 Z1.2 F1500 E25 ; Draw the second line\nG92 E0 ; Reset Extruder\nG1 Z2.0 F3000 ; Move Z Axis up little to prevent scratching of Heat Bed\nG1 X5 Y20 Z0.4 F3000.0 ; Scrape off nozzle residue" }, - "machine_width": { "default_value": 250 }, - "prime_tower_position_x": { "value": 220 }, - "prime_tower_position_y": { "value": 190 } + "machine_width": { + "default_value": 250 + }, + "machine_height": { + "default_value": 250 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 250 + }, "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nM163 S0 P0.33\nM163 S1 P0.33\nM163 S2 P0.33\nM164 S4\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X200 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 3 + } + } -} \ No newline at end of file +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json b/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json new file mode 100644 index 0000000000..164a183c88 --- /dev/null +++ b/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json @@ -0,0 +1,59 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Geeetech Mizar_S (legacy)", + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "Amit L", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "has_materials": true, + "machine_extruder_trains": + { + "0": "geeetech_Mizar_S_1" + } + + }, + + "overrides": { + "machine_name": { "default_value": "Geeetech Mizar_S (legacy)" }, + "machine_width": { + "default_value": 255 + }, + "machine_height": { + "default_value": 260 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 255 + }, + "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 }, + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, + "gantry_height": { "value": "28" }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G28 ; Auto home\nG1 Z15 F300 ;Move up slightly\nM107 ;Off fans\nG90 ;Switch to absolute positioning\nM82 ;Extruder absolute mode\nG92 E0 ;Set position of extruder to 0\nG0 X10 Y20 F1500 ;Move to X10 Y20 at 1500mms\nG1 Z0.8 ;Move Z to 0.8\nG1 F300 X180 E40 ;Extrude a line of filament\nG1 F1200 Z2 ;Raise Z\nG92 E0 ;Set extruder position to zero\nG28 ;Auto home" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-1 ;Retract filament to lower pressure\nG0 X0 Y200 ;Move hotend to left and bed forward\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nG90 ;Switch to absolute mode\nG92 E0 ;Set extruder to zero\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 ; Disable steppers" + }, + "machine_extruder_count": { + "default_value": 1 + } + + } +} diff --git a/resources/definitions/geeetech_a30.def.json b/resources/definitions/geeetech_a30.def.json new file mode 100644 index 0000000000..d4f7df139f --- /dev/null +++ b/resources/definitions/geeetech_a30.def.json @@ -0,0 +1,113 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Geeetech A30", + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "author": "William & Cataldo URSO", + "manufacturer": "Geeetech", + "file_formats": "text/x-gcode", + "visible": true, + "has_materials": true, + "preferred_quality_type": "draft", + "machine_extruder_trains": { + "0": "geeetech_a30_extruder_0" + } + }, + "overrides": { + "machine_name": { + "default_value": "Geeetech A30" + }, + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G28 ;Home\nM190 S{material_bed_temperature}\nM109 S{material_print_temperature} T0\nG1 Z15.0 F6000 ;Move the platform down 15mm\nG92 E0\nG1 F200 E3\nG92 E0" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "M104 S0;Cooling the heat end\nM140 S0;Cooling the heat bed\nG92 E1\nG1 E-1 F300\nG28 X0 Y0;Home X axis and Y axis\nM84" + }, + "machine_width": { + "default_value": 320 + }, + "machine_height": { + "default_value": 420 + }, + "machine_depth": { + "default_value": 320 + }, + "machine_heated_bed": { + "default_value": true + }, + "machine_center_is_zero": { + "default_value": false + }, + "material_diameter": { + "default_value": 1.75 + }, + "machine_nozzle_size": { + "default_value": 0.4 + }, + "layer_height": { + "default_value": 0.1 + }, + "layer_height_0": { + "default_value": 0.3 + }, + "retraction_amount": { + "default_value": 2 + }, + "retraction_speed": { + "default_value": 25 + }, + "adhesion_type": { + "default_value": "skirt" + }, + "machine_head_with_fans_polygon": { + "default_value": [ + [-75, 35], + [18, 35], + [18, -18], + [-75, -18] + ] + }, + "gantry_height": { + "value": "55" + }, + "machine_max_feedrate_x": { + "default_value": 300 + }, + "machine_max_feedrate_y": { + "default_value": 300 + }, + "machine_max_feedrate_z": { + "default_value": 7 + }, + "machine_max_feedrate_e": { + "default_value": 50 + }, + "machine_max_acceleration_x": { + "default_value": 2000 + }, + "machine_max_acceleration_y": { + "default_value": 2000 + }, + "machine_max_acceleration_z": { + "default_value": 100 + }, + "machine_max_acceleration_e": { + "default_value": 10000 + }, + "machine_acceleration": { + "default_value": 2000 + }, + "machine_max_jerk_xy": { + "default_value": 10 + }, + "machine_max_jerk_z": { + "default_value": 1 + }, + "machine_max_jerk_e": { + "default_value": 5 + }, + "machine_gcode_flavor": { + "default_value": "Repetier" + } + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json new file mode 100644 index 0000000000..56b97e2e08 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A10M", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 0, + "maximum_value": "1" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json new file mode 100644 index 0000000000..6847eb7894 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 2", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A10M", + "position": "1" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 1, + "maximum_value": "1" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json new file mode 100644 index 0000000000..177f2c2ef1 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A10T", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 0, + "maximum_value": "2" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json new file mode 100644 index 0000000000..878f2a4736 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 2", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A10T", + "position": "1" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 1, + "maximum_value": "2" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json new file mode 100644 index 0000000000..f8db491116 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 3", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A10T", + "position": "2" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 2, + "maximum_value": "2" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json new file mode 100644 index 0000000000..1ed78b8445 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json @@ -0,0 +1,17 @@ +{ + + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A10", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { "default_value": 0 }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json new file mode 100644 index 0000000000..0607df1a5f --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A20M", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 0, + "maximum_value": "1" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json new file mode 100644 index 0000000000..1eb594e33b --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 2", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A20M", + "position": "1" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 1, + "maximum_value": "1" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json new file mode 100644 index 0000000000..8e480b5ee3 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A20T", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 0, + "maximum_value": "2" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json new file mode 100644 index 0000000000..7cafd4c065 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 2", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A20T", + "position": "1" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 1, + "maximum_value": "2" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json new file mode 100644 index 0000000000..1ab86e091a --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json @@ -0,0 +1,19 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 3", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_A20T", + "position": "2" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { + "default_value": 2, + "maximum_value": "2" + }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json new file mode 100644 index 0000000000..25a70a0223 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json @@ -0,0 +1,17 @@ +{ + + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_Mizar_S", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { "default_value": 0 }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + + } +} diff --git a/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json b/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json new file mode 100644 index 0000000000..90cb496877 --- /dev/null +++ b/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json @@ -0,0 +1,15 @@ +{ + "version": 2, + "name": "Extruder 1", + "inherits": "fdmextruder", + "metadata": { + "machine": "geeetech_a30", + "position": "0" + }, + + "overrides": { + "extruder_nr": { "default_value": 0 }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 } + } +} From 5c5deac169feba7c86c517f099546b34a59ee068 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jellespijker Date: Tue, 7 Mar 2023 10:13:36 +0000 Subject: [PATCH 24/25] Applied printer-linter format --- resources/definitions/geeetech_A10.def.json | 76 +++++----- resources/definitions/geeetech_A10M.def.json | 68 ++++----- resources/definitions/geeetech_A10T.def.json | 69 ++++----- resources/definitions/geeetech_A20.def.json | 73 +++++----- resources/definitions/geeetech_A20M.def.json | 68 ++++----- resources/definitions/geeetech_A20T.def.json | 68 ++++----- .../definitions/geeetech_Mizar_S.def.json | 76 +++++----- resources/definitions/geeetech_a30.def.json | 135 +++++------------- resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json | 13 +- resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json | 13 +- .../extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json | 13 +- .../geeetech_a30_extruder_0.def.json | 9 +- 21 files changed, 348 insertions(+), 450 deletions(-) diff --git a/resources/definitions/geeetech_A10.def.json b/resources/definitions/geeetech_A10.def.json index 6b17223d7b..14d3a834f6 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A10.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A10.def.json @@ -2,58 +2,48 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A10", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", "file_formats": "text/x-gcode", "has_materials": true, - "machine_extruder_trains": - { - "0": "geeetech_A10_1" - } - + "machine_extruder_trains": { "0": "geeetech_A10_1" } }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10" }, - "machine_width": { - "default_value": 220 - }, - "machine_height": { - "default_value": 260 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 220 - }, - "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 220 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-1 ;Retract filament to lower pressure\nG0 X0 Y200 ;Move hotend to left and bed forward\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nG90 ;Switch to absolute mode\nG92 E0 ;Set extruder to zero\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 ; Disable steppers" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 1 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_height": { "default_value": 260 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_heated_bed": { "default_value": true }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": "G28 ; Auto home\nG1 Z15 F300 ;Move up slightly\nM107 ;Off fans\nG90 ;Switch to absolute positioning\nM82 ;Extruder absolute mode\nG92 E0 ;Set position of extruder to 0\nG0 X10 Y20 F1500 ;Move to X10 Y20 at 1500mms\nG1 Z0.8 ;Move Z to 0.8\nG1 F300 X180 E40 ;Extrude a line of filament\nG1 F1200 Z2 ;Raise Z\nG92 E0 ;Set extruder position to zero\nG28 ;Auto home" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-1 ;Retract filament to lower pressure\nG0 X0 Y200 ;Move hotend to left and bed forward\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nG90 ;Switch to absolute mode\nG92 E0 ;Set extruder to zero\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 ; Disable steppers" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 1 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "G28 ; Auto home\nG1 Z15 F300 ;Move up slightly\nM107 ;Off fans\nG90 ;Switch to absolute positioning\nM82 ;Extruder absolute mode\nG92 E0 ;Set position of extruder to 0\nG0 X10 Y20 F1500 ;Move to X10 Y20 at 1500mms\nG1 Z0.8 ;Move Z to 0.8\nG1 F300 X180 E40 ;Extrude a line of filament\nG1 F1200 Z2 ;Raise Z\nG92 E0 ;Set extruder position to zero\nG28 ;Auto home" }, + "machine_width": { "default_value": 220 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json b/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json index 353adfb586..3cceefc85c 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A10M.def.json @@ -2,7 +2,8 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A10M", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", @@ -13,46 +14,39 @@ "0": "geeetech_A10M_1", "1": "geeetech_A10M_2" } - }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10M" }, - "machine_width": { - "default_value": 220 - }, - "machine_height": { - "default_value": 260 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 220 - }, "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 220 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 2 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_height": { "default_value": 260 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": ";GeeeTech A10M start script\nG28 ;home\nG90 ;absolute positioning\nG1 X0 Y0 Z15 E0 F300 ;go to wait position\nM140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;set bed temp\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ;set extruder temp and wait\nG1 Z0.8 F200 ;set extruder height\nG1 X220 Y0 E80 F1000 ;purge line\n;end of start script" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 2 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10M" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": ";GeeeTech A10M start script\nG28 ;home\nG90 ;absolute positioning\nG1 X0 Y0 Z15 E0 F300 ;go to wait position\nM140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;set bed temp\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ;set extruder temp and wait\nG1 Z0.8 F200 ;set extruder height\nG1 X220 Y0 E80 F1000 ;purge line\n;end of start script" }, + "machine_width": { "default_value": 220 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json b/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json index cf5a7f6a36..44f6470c93 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A10T.def.json @@ -2,7 +2,8 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A10T", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", @@ -14,47 +15,39 @@ "1": "geeetech_A10T_2", "2": "geeetech_A10T_3" } - }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10T" }, - "machine_width": { - "default_value": 220 - }, - "machine_height": { - "default_value": 220 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 260 - }, - "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 260 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 3 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_height": { "default_value": 220 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nM163 S0 P0.33\nM163 S1 P0.33\nM163 S2 P0.33\nM164 S4\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X180 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 3 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A10T" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nM163 S0 P0.33\nM163 S1 P0.33\nM163 S2 P0.33\nM164 S4\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X180 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" }, + "machine_width": { "default_value": 220 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_A20.def.json b/resources/definitions/geeetech_A20.def.json index 4ab891f9f7..da537ae303 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A20.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A20.def.json @@ -2,56 +2,47 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A20", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", "file_formats": "text/x-gcode", "has_materials": true, - "machine_extruder_trains": - { - "0": "geeetech_A20_1" - } - + "machine_extruder_trains": { "0": "geeetech_A20_1" } }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20" }, - "machine_width": { - "default_value": 250 - }, - "machine_height": { - "default_value": 250 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 250 - }, "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 250 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 1 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_height": { "default_value": 250 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X200 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 1 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X200 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" }, + "machine_width": { "default_value": 250 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json b/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json index 6127627ab8..07fd7c8f25 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A20M.def.json @@ -2,7 +2,8 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A20M", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", @@ -13,46 +14,39 @@ "0": "geeetech_A20M_1", "1": "geeetech_A20M_2" } - }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20M" }, - "machine_width": { - "default_value": 250 - }, - "machine_height": { - "default_value": 250 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 250 - }, "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 250 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 2 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_height": { "default_value": 250 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": ";GeeeTech A20M start script\nG28 ;home\nG90 ;absolute positioning\nG1 X0 Y0 Z15 E0 F300 ;go to wait position\nM140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;set bed temp\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ;set extruder temp and wait\nG1 Z0.8 F200 ;set extruder height\nG1 X220 Y0 E80 F1000 ;purge line\n;end of start script" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 2 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20M" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": ";GeeeTech A20M start script\nG28 ;home\nG90 ;absolute positioning\nG1 X0 Y0 Z15 E0 F300 ;go to wait position\nM140 S{material_bed_temperature_layer_0} ;set bed temp\nM109 S{material_print_temperature_layer_0} ;set extruder temp and wait\nG1 Z0.8 F200 ;set extruder height\nG1 X220 Y0 E80 F1000 ;purge line\n;end of start script" }, + "machine_width": { "default_value": 250 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json b/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json index 9a8044e05c..d9e992b773 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_A20T.def.json @@ -2,7 +2,8 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A20T", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", @@ -14,46 +15,39 @@ "1": "geeetech_A20T_2", "2": "geeetech_A20T_3" } - }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20T" }, - "machine_width": { - "default_value": 250 - }, - "machine_height": { - "default_value": 250 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 250 - }, "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 250 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 3 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_height": { "default_value": 250 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nM163 S0 P0.33\nM163 S1 P0.33\nM163 S2 P0.33\nM164 S4\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X200 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91\nG1 E-1\nG0 X0 Y200\nM104 S0\nG90\nG92 E0\nM140 S0\nM84\nM104 S0\nM140 S0\nM84" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 3 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A20T" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "G28 \nG1 Z15 F300\nM107\nG90\nM82\nM104 S215\nM140 S55\nG92 E0\nM109 S215\nM107\nM163 S0 P0.33\nM163 S1 P0.33\nM163 S2 P0.33\nM164 S4\nG0 X10 Y20 F6000\nG1 Z0.8\nG1 F300 X200 E40\nG1 F1200 Z2\nG92 E0\nG28" }, + "machine_width": { "default_value": 250 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json b/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json index 164a183c88..747dae9f18 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_Mizar_S.def.json @@ -2,58 +2,48 @@ "version": 2, "name": "Geeetech Mizar_S (legacy)", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { "visible": true, "author": "Amit L", "manufacturer": "Geeetech", "file_formats": "text/x-gcode", "has_materials": true, - "machine_extruder_trains": - { - "0": "geeetech_Mizar_S_1" - } - + "machine_extruder_trains": { "0": "geeetech_Mizar_S_1" } }, - - "overrides": { - "machine_name": { "default_value": "Geeetech Mizar_S (legacy)" }, - "machine_width": { - "default_value": 255 - }, - "machine_height": { - "default_value": 260 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 255 - }, - "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "28" }, "layer_height": { "default_value": 0.1 }, "layer_height_0": { "default_value": 0.15 }, - "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, - "retraction_speed": { "default_value": 35 }, - "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, - "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [[-31,31],[34,31],[34,-40],[-31,-40]] }, - "gantry_height": { "value": "28" }, - "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, - "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, - "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, "machine_acceleration": { "default_value": 1000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 255 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-1 ;Retract filament to lower pressure\nG0 X0 Y200 ;Move hotend to left and bed forward\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nG90 ;Switch to absolute mode\nG92 E0 ;Set extruder to zero\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 ; Disable steppers" }, + "machine_extruder_count": { "default_value": 1 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { + "default_value": [ + [-31, 31], + [34, 31], + [34, -40], + [-31, -40] + ] + }, + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_height": { "default_value": 260 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 500 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 120 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 12 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, "machine_max_jerk_z": { "default_value": 0.2 }, - "machine_max_jerk_e": { "default_value": 2.5 }, - "machine_heated_bed": { "default_value": true }, - "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": "G28 ; Auto home\nG1 Z15 F300 ;Move up slightly\nM107 ;Off fans\nG90 ;Switch to absolute positioning\nM82 ;Extruder absolute mode\nG92 E0 ;Set position of extruder to 0\nG0 X10 Y20 F1500 ;Move to X10 Y20 at 1500mms\nG1 Z0.8 ;Move Z to 0.8\nG1 F300 X180 E40 ;Extrude a line of filament\nG1 F1200 Z2 ;Raise Z\nG92 E0 ;Set extruder position to zero\nG28 ;Auto home" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "G91 ;Switch to relative positioning\nG1 E-1 ;Retract filament to lower pressure\nG0 X0 Y200 ;Move hotend to left and bed forward\nM104 S0 ;Cooldown hotend\nG90 ;Switch to absolute mode\nG92 E0 ;Set extruder to zero\nM140 S0 ;Cooldown bed\nM84 ; Disable steppers" - }, - "machine_extruder_count": { - "default_value": 1 - } - + "machine_name": { "default_value": "Geeetech Mizar_S (legacy)" }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "G28 ; Auto home\nG1 Z15 F300 ;Move up slightly\nM107 ;Off fans\nG90 ;Switch to absolute positioning\nM82 ;Extruder absolute mode\nG92 E0 ;Set position of extruder to 0\nG0 X10 Y20 F1500 ;Move to X10 Y20 at 1500mms\nG1 Z0.8 ;Move Z to 0.8\nG1 F300 X180 E40 ;Extrude a line of filament\nG1 F1200 Z2 ;Raise Z\nG92 E0 ;Set extruder position to zero\nG28 ;Auto home" }, + "machine_width": { "default_value": 255 }, + "retraction_amount": { "default_value": 0.8 }, + "retraction_speed": { "default_value": 35 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/definitions/geeetech_a30.def.json b/resources/definitions/geeetech_a30.def.json index d4f7df139f..2d83039d94 100644 --- a/resources/definitions/geeetech_a30.def.json +++ b/resources/definitions/geeetech_a30.def.json @@ -2,64 +2,29 @@ "version": 2, "name": "Geeetech A30", "inherits": "fdmprinter", - "metadata": { + "metadata": + { + "visible": true, "author": "William & Cataldo URSO", "manufacturer": "Geeetech", "file_formats": "text/x-gcode", - "visible": true, "has_materials": true, - "preferred_quality_type": "draft", - "machine_extruder_trains": { - "0": "geeetech_a30_extruder_0" - } + "machine_extruder_trains": { "0": "geeetech_a30_extruder_0" }, + "preferred_quality_type": "draft" }, - "overrides": { - "machine_name": { - "default_value": "Geeetech A30" - }, - "machine_start_gcode": { - "default_value": "G28 ;Home\nM190 S{material_bed_temperature}\nM109 S{material_print_temperature} T0\nG1 Z15.0 F6000 ;Move the platform down 15mm\nG92 E0\nG1 F200 E3\nG92 E0" - }, - "machine_end_gcode": { - "default_value": "M104 S0;Cooling the heat end\nM140 S0;Cooling the heat bed\nG92 E1\nG1 E-1 F300\nG28 X0 Y0;Home X axis and Y axis\nM84" - }, - "machine_width": { - "default_value": 320 - }, - "machine_height": { - "default_value": 420 - }, - "machine_depth": { - "default_value": 320 - }, - "machine_heated_bed": { - "default_value": true - }, - "machine_center_is_zero": { - "default_value": false - }, - "material_diameter": { - "default_value": 1.75 - }, - "machine_nozzle_size": { - "default_value": 0.4 - }, - "layer_height": { - "default_value": 0.1 - }, - "layer_height_0": { - "default_value": 0.3 - }, - "retraction_amount": { - "default_value": 2 - }, - "retraction_speed": { - "default_value": 25 - }, - "adhesion_type": { - "default_value": "skirt" - }, - "machine_head_with_fans_polygon": { + "overrides": + { + "adhesion_type": { "default_value": "skirt" }, + "gantry_height": { "value": "55" }, + "layer_height": { "default_value": 0.1 }, + "layer_height_0": { "default_value": 0.3 }, + "machine_acceleration": { "default_value": 2000 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": false }, + "machine_depth": { "default_value": 320 }, + "machine_end_gcode": { "default_value": "M104 S0;Cooling the heat end\nM140 S0;Cooling the heat bed\nG92 E1\nG1 E-1 F300\nG28 X0 Y0;Home X axis and Y axis\nM84" }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "Repetier" }, + "machine_head_with_fans_polygon": + { "default_value": [ [-75, 35], [18, 35], @@ -67,47 +32,25 @@ [-75, -18] ] }, - "gantry_height": { - "value": "55" - }, - "machine_max_feedrate_x": { - "default_value": 300 - }, - "machine_max_feedrate_y": { - "default_value": 300 - }, - "machine_max_feedrate_z": { - "default_value": 7 - }, - "machine_max_feedrate_e": { - "default_value": 50 - }, - "machine_max_acceleration_x": { - "default_value": 2000 - }, - "machine_max_acceleration_y": { - "default_value": 2000 - }, - "machine_max_acceleration_z": { - "default_value": 100 - }, - "machine_max_acceleration_e": { - "default_value": 10000 - }, - "machine_acceleration": { - "default_value": 2000 - }, - "machine_max_jerk_xy": { - "default_value": 10 - }, - "machine_max_jerk_z": { - "default_value": 1 - }, - "machine_max_jerk_e": { - "default_value": 5 - }, - "machine_gcode_flavor": { - "default_value": "Repetier" - } + "machine_heated_bed": { "default_value": true }, + "machine_height": { "default_value": 420 }, + "machine_max_acceleration_e": { "default_value": 10000 }, + "machine_max_acceleration_x": { "default_value": 2000 }, + "machine_max_acceleration_y": { "default_value": 2000 }, + "machine_max_acceleration_z": { "default_value": 100 }, + "machine_max_feedrate_e": { "default_value": 50 }, + "machine_max_feedrate_x": { "default_value": 300 }, + "machine_max_feedrate_y": { "default_value": 300 }, + "machine_max_feedrate_z": { "default_value": 7 }, + "machine_max_jerk_e": { "default_value": 5 }, + "machine_max_jerk_xy": { "default_value": 10 }, + "machine_max_jerk_z": { "default_value": 1 }, + "machine_name": { "default_value": "Geeetech A30" }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "machine_start_gcode": { "default_value": "G28 ;Home\nM190 S{material_bed_temperature}\nM109 S{material_print_temperature} T0\nG1 Z15.0 F6000 ;Move the platform down 15mm\nG92 E0\nG1 F200 E3\nG92 E0" }, + "machine_width": { "default_value": 320 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, + "retraction_amount": { "default_value": 2 }, + "retraction_speed": { "default_value": 25 } } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json index 56b97e2e08..c31760c43e 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A10M_1.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A10M", "position": "0" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 0, "maximum_value": "1" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json index 6847eb7894..a5e8d1cec3 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A10M_2.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 2", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A10M", "position": "1" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 1, "maximum_value": "1" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json index 177f2c2ef1..1f8de1805b 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A10T_1.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A10T", "position": "0" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 0, "maximum_value": "2" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json index 878f2a4736..6ccaa18d02 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A10T_2.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 2", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A10T", "position": "1" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 1, "maximum_value": "2" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json index f8db491116..2cb697a81e 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A10T_3.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 3", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A10T", "position": "2" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 2, "maximum_value": "2" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json index 1ed78b8445..b0ab86c6eb 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A10_1.def.json @@ -1,17 +1,16 @@ { - "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A10", "position": "0" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { "default_value": 0 }, + "overrides": + { + "extruder_nr": { "default_value": 0 }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json index 0607df1a5f..d840cfe5ce 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A20M_1.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A20M", "position": "0" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 0, "maximum_value": "1" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json index 1eb594e33b..94e64ef055 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A20M_2.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 2", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A20M", "position": "1" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 1, "maximum_value": "1" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json index 8e480b5ee3..fd59575148 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A20T_1.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A20T", "position": "0" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 0, "maximum_value": "2" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json index 7cafd4c065..ef0285103f 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A20T_2.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 2", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A20T", "position": "1" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 1, "maximum_value": "2" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json b/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json index 1ab86e091a..9a657824fe 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_A20T_3.def.json @@ -2,18 +2,19 @@ "version": 2, "name": "Extruder 3", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_A20T", "position": "2" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { + "overrides": + { + "extruder_nr": + { "default_value": 2, "maximum_value": "2" }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json b/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json index 25a70a0223..f0fdcf2a79 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_Mizar_S_1.def.json @@ -1,17 +1,16 @@ { - "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_Mizar_S", "position": "0" }, - - "overrides": { - "extruder_nr": { "default_value": 0 }, + "overrides": + { + "extruder_nr": { "default_value": 0 }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } - } -} +} \ No newline at end of file diff --git a/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json b/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json index 90cb496877..0b255e5f3d 100644 --- a/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json +++ b/resources/extruders/geeetech_a30_extruder_0.def.json @@ -2,14 +2,15 @@ "version": 2, "name": "Extruder 1", "inherits": "fdmextruder", - "metadata": { + "metadata": + { "machine": "geeetech_a30", "position": "0" }, - - "overrides": { + "overrides": + { "extruder_nr": { "default_value": 0 }, "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, "material_diameter": { "default_value": 1.75 } } -} +} \ No newline at end of file From 8a73fa893509b6c14a24660a44c728a9f66626ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jspijker Date: Tue, 7 Mar 2023 11:55:04 +0100 Subject: [PATCH 25/25] Pin 5.3.0 dependencies --- conanfile.py | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/conanfile.py b/conanfile.py index 448de9f90e..36a1f3f5eb 100644 --- a/conanfile.py +++ b/conanfile.py @@ -279,12 +279,12 @@ class CuraConan(ConanFile): def requirements(self): self.requires("pyarcus/5.2.2") - self.requires("curaengine/(latest)@ultimaker/stable") + self.requires("curaengine/5.3.0") self.requires("pysavitar/5.2.2") self.requires("pynest2d/5.2.2") - self.requires("uranium/(latest)@ultimaker/stable") - self.requires("fdm_materials/(latest)@ultimaker/stable") - self.requires("cura_binary_data/5.3.0-beta") + self.requires("uranium/5.3.0") + self.requires("fdm_materials/5.3.0") + self.requires("cura_binary_data/5.3.0") self.requires("cpython/3.10.4") if self.options.internal: self.requires("cura_private_data/(latest)@ultimaker/testing")