Remove superfluous fuzzy markers

These seem to be translated fine. I think the translators just forgot to remove these. There are some other fuzzy markers that are still properly marked because they need to be looked at.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2017-07-26 11:32:48 +02:00
parent e81eb87d25
commit 52bf6245c1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: C5F96EE2BC0F7E75

View File

@ -277,7 +277,6 @@ msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive."
msgstr "Nie można wysunąć {0}. Inny program może używać dysku."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
msgstr "Usuwana wtyczka urządzenia wyjściowego napędu"
@ -516,7 +515,6 @@ msgid "Post Processing"
msgstr "Przetwarzanie "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16
#, fuzzy
msgctxt "Description of plugin"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
msgstr "Rozszerzenie, które pozwala tworzyć skrypty dla użytkowników po przetworzeniu"
@ -810,7 +808,6 @@ msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configurati
msgstr "Przed wysłaniem pliku upewnij się, że G-code jest odpowiedni do konfiguracji drukarki. Przedstawienie G-kodu może nie być dokładne."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "Cura Profile Writer"
msgstr "Pisarz Profili Cura"
@ -833,7 +830,6 @@ msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF Writer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22
#, fuzzy
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides support for writing 3MF files."
msgstr "Zapewnia obsługę pisania plików 3MF."
@ -2709,7 +2705,6 @@ msgid "Programming language"
msgstr "Język programowania"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124
#, fuzzy
msgctxt "@label"
msgid "GUI framework"
msgstr "Framework GUI"