mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-08-12 01:59:02 +08:00
update translations
This commit is contained in:
parent
06e140a0fa
commit
66d43d52aa
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -586,11 +586,6 @@ msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes de la línea de comandos"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
msgid "Compensate"
|
||||
msgstr "Compensar"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
@ -721,11 +716,6 @@ msgctxt "cooling label"
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Refrigeración"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Crea un pequeño nudo en la parte superior de una línea ascendente, de modo que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option cross"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
@ -831,21 +821,6 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description"
|
||||
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
|
||||
msgstr "Impulso predeterminado del motor del filamento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Tiempo de retardo entre dos segmentos horizontales. La introducción de este retardo puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores en los puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan combados. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
|
||||
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
|
||||
@ -886,11 +861,6 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
msgstr "Áreas no permitidas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_line_distance description"
|
||||
msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
|
||||
@ -941,15 +911,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Distancia de un movimiento de desplazamiento insertado tras la pared exterior con el fin de ocultar mejor la costura sobre el eje Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
|
||||
"Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "draft_shield_dist description"
|
||||
msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
|
||||
@ -970,16 +931,6 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Distancia de la estructura del soporte desde la impresión en las direcciones X/Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distancia a la que el material de una extrusión ascendente se arrastra junto con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
@ -1375,26 +1326,11 @@ msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo en líneas de pared."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
@ -1638,6 +1574,11 @@ msgctxt "hole_xy_offset label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr "Expansión horizontal de orificios"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion Max Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
@ -2128,11 +2069,6 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
|
||||
msgid "Keep Disconnected Faces"
|
||||
msgstr "Mantener caras desconectadas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
msgid "Knot"
|
||||
msgstr "Nudo"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_height label"
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
@ -3018,11 +2954,6 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
|
||||
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
|
||||
msgstr "Velocidad del ventilador en porcentaje que se utiliza para imprimir la tercera capa del forro del puente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Porcentaje de una línea descendente en diagonal que está cubierta por un trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
|
||||
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
|
||||
@ -3133,11 +3064,6 @@ msgctxt "mold_enabled description"
|
||||
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
|
||||
msgstr "Imprimir modelos como un molde que se pueden fundir para obtener un modelo que se parezca a los modelos de la placa de impresión."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
msgstr "Imprime solo la superficie exterior con una estructura reticulada poco densa, imprimiendo 'en el aire'. Esto se realiza mediante la impresión horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||
@ -3178,6 +3104,11 @@ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
|
||||
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
|
||||
msgstr "Temperatura de impresión de la capa inicial"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height description"
|
||||
msgid "Printing the innermost skirt line with multiple layers makes it easy to remove the skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
|
||||
msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
|
||||
@ -3478,11 +3409,6 @@ msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
|
||||
msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
|
||||
msgstr "Resolución para computar colisiones para evitar golpear el modelo. Establecer un ajuste bajo producirá árboles más precisos que producen fallos con menor frecuencia, pero aumenta significativamente el tiempo de fragmentación."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Retraer"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
|
||||
msgid "Retract Before Outer Wall"
|
||||
@ -3663,6 +3589,11 @@ msgctxt "skirt_gap label"
|
||||
msgid "Skirt Distance"
|
||||
msgstr "Distancia de falda"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height label"
|
||||
msgid "Skirt Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_line_count label"
|
||||
msgid "Skirt Line Count"
|
||||
@ -3733,6 +3664,11 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Temperatura de impresión de capas pequeñas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
@ -3743,6 +3679,16 @@ msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr "Las pequeñas partes se imprimirán a este porcentaje de su velocidad de impresión normal. Una impresión más lenta puede mejorar la adhesión y la precisión."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
@ -3783,31 +3729,6 @@ msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wipe_hop_speed description"
|
||||
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
|
||||
@ -3858,11 +3779,6 @@ msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
|
||||
msgid "Steps per Millimeter (Z)"
|
||||
msgstr "Pasos por milímetro (Z)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
msgstr "Estrategia para asegurarse de que dos capas consecutivas conecten en cada punto de conexión. La retracción permite que las líneas ascendentes se endurezcan en la posición correcta, pero pueden hacer que filamento se desmenuce. Se puede realizar un nudo al final de una línea ascendente para aumentar la posibilidad de conexión a la misma y dejar que la línea se enfríe; sin embargo, esto puede requerir velocidades de impresión lentas. Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support description"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
@ -4268,6 +4184,11 @@ msgctxt "material_surface_energy description"
|
||||
msgid "Surface energy."
|
||||
msgstr "Energía de la superficie."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering description"
|
||||
msgid "Swap print order of the innermost and second innermost brim lines. This improves brim removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_carve_order description"
|
||||
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
|
||||
@ -4588,11 +4509,6 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
|
||||
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
|
||||
msgstr "Distancia entre las líneas de la balsa para las capas superiores de la balsa. La separación debe ser igual a la ancho de línea para producir una superficie sólida."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "interlocking_depth description"
|
||||
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
@ -4613,11 +4529,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
||||
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
|
||||
msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "La distancia del trozo final de una línea entrante que se arrastra al volver al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
@ -4638,11 +4549,6 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
||||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "La distancia para mover el cabezal hacia adelante y hacia atrás a lo largo del cepillo."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distancia a la que las líneas horizontales del techo impresas 'en el aire' caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
||||
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
|
||||
@ -4853,11 +4759,6 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||
msgstr "Altura de los escalones de la parte inferior de la escalera del soporte que descansa sobre el modelo. Un valor más bajo hace que el soporte sea difícil de retirar pero valores demasiado altos pueden producir estructuras del soporte inestables. Configúrelo en cero para desactivar el comportamiento de escalera."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Altura de las líneas ascendentes y descendentes en diagonal entre dos partes horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. Solo se aplica a la Impresión de Alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_gap description"
|
||||
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
|
||||
@ -5742,11 +5643,6 @@ msgctxt "draft_shield_enabled description"
|
||||
msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
|
||||
msgstr "Esto creará una pared alrededor del modelo que atrapa el aire (caliente) y lo protege contra flujos de aire exterior. Es especialmente útil para materiales que se deforman fácilmente."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "El tiempo empleado en los perímetros exteriores del agujero que se convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
|
||||
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
|
||||
@ -6077,121 +5973,6 @@ msgctxt "slicing_tolerance description"
|
||||
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
|
||||
msgstr "Tolerancia vertical en las capas cortadas. Los contornos de una capa se generan normalmente pasando las secciones entrecruzadas a través del medio de cada espesor de capa (Media). Alternativamente, cada capa puede tener áreas ubicadas dentro del volumen a través de todo el grosor de la capa (Exclusiva) o una capa puede tener áreas ubicadas dentro en cualquier lugar de la capa (Inclusiva). La opción Inclusiva permite conservar la mayoría de los detalles, la opción Exclusiva permite obtener una adaptación óptima y la opción Media permite permanecer cerca de la superficie original."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
msgstr "Retardo inferior en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
msgid "WP Connection Flow"
|
||||
msgstr "Flujo de conexión en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
msgid "WP Connection Height"
|
||||
msgstr "Altura de conexión en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Drag Along"
|
||||
msgstr "Arrastre en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
msgid "WP Ease Upward"
|
||||
msgstr "Facilidad de ascenso en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Fall Down"
|
||||
msgstr "Caída en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
msgid "WP Flat Delay"
|
||||
msgstr "Retardo plano en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
msgid "WP Flat Flow"
|
||||
msgstr "Flujo plano en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
msgid "WP Flow"
|
||||
msgstr "Flujo en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
msgid "WP Knot Size"
|
||||
msgstr "Tamaño de nudo de IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
msgstr "Holgura de la tobera en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
msgstr "Arrastre del techo en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
msgstr "Caída del techo en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
msgstr "Retardo exterior del techo en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
msgid "WP Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
msgid "WP Strategy"
|
||||
msgstr "Estrategia en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
msgid "WP Top Delay"
|
||||
msgstr "Retardo superior en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||
@ -6307,6 +6088,11 @@ msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
|
||||
msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction."
|
||||
msgstr "Si es mayor que cero, los movimientos de desplazamiento de peinada que sean superiores a esta distancia utilizarán retracción. Si se establece como cero, no hay un máximo y los movimientos de peinada no utilizarán la retracción."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
@ -6617,11 +6403,6 @@ msgctxt "wipe_hop_amount label"
|
||||
msgid "Wipe Z Hop Height"
|
||||
msgstr "Limpiar altura del salto en Z"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
msgid "Wire Printing"
|
||||
msgstr "Impresión de alambre"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option infill"
|
||||
msgid "Within Infill"
|
||||
@ -6766,3 +6547,211 @@ msgstr "Zigzag"
|
||||
msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "desplazamiento"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compensar"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
#~ msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Crea un pequeño nudo en la parte superior de una línea ascendente, de modo que la siguiente capa horizontal tendrá mayor probabilidad de conectarse a la misma. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento descendente. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Tiempo de retardo después de un movimiento ascendente, para que la línea ascendente pueda endurecerse. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Tiempo de retardo entre dos segmentos horizontales. La introducción de este retardo puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores en los puntos de conexión, mientras que los retardos demasiado prolongados causan combados. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
#~ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distancia entre la tobera y líneas descendentes en horizontal. Cuanto mayor sea la holgura, menos pronunciado será el ángulo de las líneas descendentes en diagonal, lo que a su vez se traduce en menos conexiones ascendentes con la siguiente capa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Distancia de un movimiento ascendente que se extrude a media velocidad.\n"
|
||||
#~ "Esto puede causar una mejor adherencia a las capas anteriores, aunque no calienta demasiado el material en esas capas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distancia a la que cae el material después de una extrusión ascendente. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distancia a la que el material de una extrusión ascendente se arrastra junto con la extrusión descendente en diagonal. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Compensación de flujo cuando se va hacia arriba o hacia abajo. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Compensación de flujo al imprimir líneas planas. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Compensación de flujo: la cantidad de material extruido se multiplica por este valor. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
#~ msgid "Knot"
|
||||
#~ msgstr "Nudo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
#~ msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Porcentaje de una línea descendente en diagonal que está cubierta por un trozo de línea horizontal. Esto puede evitar el combado del punto de nivel superior de las líneas ascendentes. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
#~ msgstr "Imprime solo la superficie exterior con una estructura reticulada poco densa, imprimiendo 'en el aire'. Esto se realiza mediante la impresión horizontal de los contornos del modelo a intervalos Z dados que están conectados a través de líneas ascendentes y descendentes en diagonal."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Retraer"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad a la que la tobera se desplaza durante la extrusión de material. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión de una línea descendente en diagonal 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión de una línea ascendente 'en el aire'. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión de la primera capa, que es la única capa que toca la plataforma de impresión. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión de los contornos horizontales del modelo. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
#~ msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
#~ msgstr "Estrategia para asegurarse de que dos capas consecutivas conecten en cada punto de conexión. La retracción permite que las líneas ascendentes se endurezcan en la posición correcta, pero pueden hacer que filamento se desmenuce. Se puede realizar un nudo al final de una línea ascendente para aumentar la posibilidad de conexión a la misma y dejar que la línea se enfríe; sin embargo, esto puede requerir velocidades de impresión lentas. Otra estrategia consiste en compensar el combado de la parte superior de una línea ascendente; sin embargo, las líneas no siempre caen como se espera."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
#~ msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distancia cubierta al hacer una conexión desde un contorno del techo hacia el interior. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "La distancia del trozo final de una línea entrante que se arrastra al volver al contorno exterior del techo. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distancia a la que las líneas horizontales del techo impresas 'en el aire' caen mientras se imprime. Esta distancia se compensa. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
#~ msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Altura de las líneas ascendentes y descendentes en diagonal entre dos partes horizontales. Esto determina la densidad global de la estructura reticulada. Solo se aplica a la Impresión de Alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
#~ msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "El tiempo empleado en los perímetros exteriores del agujero que se convertirá en un techo. Cuanto mayor sea el tiempo, mejor será la conexión. Solo se aplica a la impresión de alambre."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
#~ msgstr "Retardo inferior en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión de la parte inferior en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Flow"
|
||||
#~ msgstr "Flujo de conexión en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Height"
|
||||
#~ msgstr "Altura de conexión en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión descendente en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Arrastre en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
#~ msgid "WP Ease Upward"
|
||||
#~ msgstr "Facilidad de ascenso en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Caída en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Delay"
|
||||
#~ msgstr "Retardo plano en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Flow"
|
||||
#~ msgstr "Flujo plano en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
#~ msgid "WP Flow"
|
||||
#~ msgstr "Flujo en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión horizontal en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
#~ msgid "WP Knot Size"
|
||||
#~ msgstr "Tamaño de nudo de IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
#~ msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
#~ msgstr "Holgura de la tobera en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Arrastre del techo en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Caída del techo en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
#~ msgstr "Distancia a la inserción del techo en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
#~ msgstr "Retardo exterior del techo en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
#~ msgid "WP Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
#~ msgstr "Enderezar líneas descendentes en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
#~ msgid "WP Strategy"
|
||||
#~ msgstr "Estrategia en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Top Delay"
|
||||
#~ msgstr "Retardo superior en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
#~ msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocidad de impresión ascendente en IA"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
#~ msgid "Wire Printing"
|
||||
#~ msgstr "Impresión de alambre"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -586,11 +586,6 @@ msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres de ligne de commande"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
msgid "Compensate"
|
||||
msgstr "Compenser"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
@ -721,11 +716,6 @@ msgctxt "cooling label"
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Refroidissement"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option cross"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
@ -831,21 +821,6 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description"
|
||||
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
|
||||
msgstr "Saccade par défaut pour le moteur du filament."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
|
||||
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
|
||||
@ -886,11 +861,6 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
msgstr "Zones interdites"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_line_distance description"
|
||||
msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
|
||||
@ -941,15 +911,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Distance d'un déplacement inséré après la paroi extérieure, pour mieux masquer la jointure en Z."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
|
||||
"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "draft_shield_dist description"
|
||||
msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
|
||||
@ -970,16 +931,6 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Distance entre le support et l'impression dans les directions X/Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
@ -1375,26 +1326,11 @@ msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr "Compensation de débit sur les lignes de la paroi."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
@ -1638,6 +1574,11 @@ msgctxt "hole_xy_offset label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr "Expansion horizontale des trous"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion Max Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
@ -2128,11 +2069,6 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
|
||||
msgid "Keep Disconnected Faces"
|
||||
msgstr "Conserver les faces disjointes"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
msgid "Knot"
|
||||
msgstr "Nœud"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_height label"
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
@ -3018,11 +2954,6 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
|
||||
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
|
||||
msgstr "Vitesse du ventilateur en pourcentage à utiliser pour l'impression de la troisième couche extérieure du pont."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
|
||||
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
|
||||
@ -3133,11 +3064,6 @@ msgctxt "mold_enabled description"
|
||||
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
|
||||
msgstr "Imprimer les modèles comme moule, qui peut être coulé afin d'obtenir un modèle ressemblant à ceux présents sur le plateau."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||
@ -3178,6 +3104,11 @@ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
|
||||
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
|
||||
msgstr "Température d’impression couche initiale"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height description"
|
||||
msgid "Printing the innermost skirt line with multiple layers makes it easy to remove the skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
|
||||
msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
|
||||
@ -3478,11 +3409,6 @@ msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
|
||||
msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
|
||||
msgstr "Résolution servant à calculer les collisions afin d'éviter de heurter le modèle. Plus ce paramètre est faible, plus les arborescences seront précises et stables, mais cela augmente considérablement le temps de découpage."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Rétraction"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
|
||||
msgid "Retract Before Outer Wall"
|
||||
@ -3663,6 +3589,11 @@ msgctxt "skirt_gap label"
|
||||
msgid "Skirt Distance"
|
||||
msgstr "Distance de la jupe"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height label"
|
||||
msgid "Skirt Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_line_count label"
|
||||
msgid "Skirt Line Count"
|
||||
@ -3733,6 +3664,11 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Température d'impression en cas de petite couche"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
@ -3743,6 +3679,16 @@ msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr "Les petites structures seront imprimées à ce pourcentage de la vitesse d'impression normale. Une impression plus lente peut aider à l'adhésion et à la précision."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
@ -3783,31 +3729,6 @@ msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wipe_hop_speed description"
|
||||
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
|
||||
@ -3858,11 +3779,6 @@ msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
|
||||
msgid "Steps per Millimeter (Z)"
|
||||
msgstr "Pas par millimètre (Z)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support description"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
@ -4268,6 +4184,11 @@ msgctxt "material_surface_energy description"
|
||||
msgid "Surface energy."
|
||||
msgstr "Énergie de la surface."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering description"
|
||||
msgid "Swap print order of the innermost and second innermost brim lines. This improves brim removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_carve_order description"
|
||||
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
|
||||
@ -4588,11 +4509,6 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
|
||||
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
|
||||
msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "interlocking_depth description"
|
||||
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
@ -4613,11 +4529,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
||||
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
|
||||
msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
@ -4638,11 +4549,6 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
||||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "La distance de déplacement de la tête d'avant en arrière à travers la brosse."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
||||
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
|
||||
@ -4853,11 +4759,6 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||
msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. Une valeur faible rend le support plus difficile à enlever, mais des valeurs trop élevées peuvent entraîner des supports instables. Définir la valeur sur zéro pour désactiver le comportement en forme d'escalier."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_gap description"
|
||||
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
|
||||
@ -5742,11 +5643,6 @@ msgctxt "draft_shield_enabled description"
|
||||
msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
|
||||
msgstr "Cela créera une paroi autour du modèle qui retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
|
||||
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
|
||||
@ -6077,121 +5973,6 @@ msgctxt "slicing_tolerance description"
|
||||
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
|
||||
msgstr "Tolérance verticale dans les couches découpées. Les contours d'une couche sont normalement générés en faisant passer les sections entrecroisées au milieu de chaque épaisseur de couche (Milieu). Alternativement, chaque couche peut posséder des zones situées à l'intérieur du volume à travers toute l'épaisseur de la couche (Exclusif) ou une couche peut avoir des zones situées à l'intérieur à tout endroit dans la couche (Inclusif). L'option Inclusif permet de conserver le plus de détails ; l'option Exclusif permet d'obtenir une adaptation optimale ; l'option Milieu permet de rester proche de la surface d'origine."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
msgid "WP Connection Flow"
|
||||
msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
msgid "WP Connection Height"
|
||||
msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Drag Along"
|
||||
msgstr "Entraînement de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
msgid "WP Ease Upward"
|
||||
msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Fall Down"
|
||||
msgstr "Descente de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
msgid "WP Flat Delay"
|
||||
msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
msgid "WP Flat Flow"
|
||||
msgstr "Débit des fils plats"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
msgid "WP Flow"
|
||||
msgstr "Débit de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
msgid "WP Knot Size"
|
||||
msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
msgid "WP Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
msgid "WP Strategy"
|
||||
msgstr "Stratégie de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
msgid "WP Top Delay"
|
||||
msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||
@ -6307,6 +6088,11 @@ msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
|
||||
msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction."
|
||||
msgstr "Lorsque cette distance est supérieure à zéro, les déplacements de détour qui sont plus longs que cette distance utiliseront la rétraction. Si elle est définie sur zéro, il n'y a pas de maximum et les mouvements de détour n'utiliseront pas la rétraction."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
@ -6617,11 +6403,6 @@ msgctxt "wipe_hop_amount label"
|
||||
msgid "Wipe Z Hop Height"
|
||||
msgstr "Hauteur du décalage en Z d'essuyage"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
msgid "Wire Printing"
|
||||
msgstr "Impression filaire"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option infill"
|
||||
msgid "Within Infill"
|
||||
@ -6766,3 +6547,211 @@ msgstr "Zig Zag"
|
||||
msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "déplacement"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compenser"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
#~ msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
#~ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n"
|
||||
#~ "Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
#~ msgid "Knot"
|
||||
#~ msgstr "Nœud"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
#~ msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
#~ msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Rétraction"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal du modèle. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
#~ msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
#~ msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
#~ msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
#~ msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
#~ msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
#~ msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Flow"
|
||||
#~ msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Height"
|
||||
#~ msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Entraînement de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
#~ msgid "WP Ease Upward"
|
||||
#~ msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Descente de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Delay"
|
||||
#~ msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Flow"
|
||||
#~ msgstr "Débit des fils plats"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
#~ msgid "WP Flow"
|
||||
#~ msgstr "Débit de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
#~ msgid "WP Knot Size"
|
||||
#~ msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
#~ msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
#~ msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
#~ msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
#~ msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
#~ msgid "WP Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
#~ msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
#~ msgid "WP Strategy"
|
||||
#~ msgstr "Stratégie de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Top Delay"
|
||||
#~ msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
#~ msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
#~ msgid "Wire Printing"
|
||||
#~ msgstr "Impression filaire"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ATI-SZOFT\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -812,18 +812,18 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "不明なエラー。"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
|
||||
msgstr "プロジェクトファイル <filename>{0}</filename> に不明なマシンタイプ <message>{1}</message> があります。マシンをインポートできません。代わりにモデルをインポートします。"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:550
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Open Project File"
|
||||
msgstr "プロジェクトファイルを開く"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:631
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||
@ -831,27 +831,27 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
|
||||
msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>が突然アクセスできなくなりました:<message>{1}</message>。"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:682
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:690
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:709
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Open Project File"
|
||||
msgstr "プロジェクトファイルを開けません"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:689
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:707
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
|
||||
msgstr "プロジェクトファイル<filename>{0}</filename>は破損しています:<message>{1}</message>。"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
@ -1277,45 +1277,45 @@ msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "UltiMaker Curaの問題追跡ツールでバグを報告してください。"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
|
||||
msgstr "選ばれたプリンターまたは選ばれたプリント構成が異なるため進行中の材料にてスライスを完了できません。"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Unable to slice"
|
||||
msgstr "スライスできません"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
|
||||
msgstr "現在の設定でスライスが完了できません。以下の設定にエラーがあります: {0}"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
|
||||
msgstr "モデル別の設定があるためスライスできません。1つまたは複数のモデルで以下の設定にエラーが発生しました:{error_labels}"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
|
||||
msgstr "プライムタワーまたはプライム位置が無効なためスライスできません。"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
|
||||
msgstr "無効な Extruder %s に関連付けられている造形物があるため、スライスできません。"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please review settings and check if your models:\n"
|
||||
@ -1924,17 +1924,17 @@ msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Extruders"
|
||||
msgstr "エクストルーダーの数"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
|
||||
msgstr "エクストルーダーのオフセットをGCodeに適用します"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
|
||||
msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "Start G-code"
|
||||
msgstr "G-Codeの開始"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
|
||||
msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "End G-code"
|
||||
msgstr "G-codeの終了"
|
||||
@ -2715,25 +2715,15 @@ msgstr "監視ロガー"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
msgstr "Curaはワイヤープリンティングが有効な場合は正確にレイヤーを表示しません。"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Simulation View"
|
||||
msgstr "シミュレーションビュー"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
||||
msgstr "最初にスライスする必要があるため、何も表示されません。"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "No layers to show"
|
||||
msgstr "表示するレイヤーがありません"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
|
||||
#: plugins/SolidView/SolidView.py:74
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
@ -4046,6 +4036,16 @@ msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
|
||||
msgstr "5.2から5.3にバージョンアップグレート"
|
||||
|
||||
#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/X3DReader/__init__.py:13
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "X3D File"
|
||||
@ -6556,17 +6556,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings."
|
||||
msgid "Affected By"
|
||||
msgstr "次によって影響を受ける"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
|
||||
msgstr "この設定は常に全てのエクストルーダーに共有されています。ここですべてのエクストルーダーの数値を変更できます。"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
|
||||
msgstr "この設定はエクストルーダー固有の競合する値から取得します:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
|
||||
@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr ""
|
||||
"この設定にプロファイルと異なった値があります。\n"
|
||||
"プロファイルの値を戻すためにクリックしてください。"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
|
||||
@ -6902,3 +6902,11 @@ msgstr "新情報"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "No items to select from"
|
||||
msgstr "選択するアイテムがありません"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
#~ msgstr "Curaはワイヤープリンティングが有効な場合は正確にレイヤーを表示しません。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title"
|
||||
#~ msgid "Simulation View"
|
||||
#~ msgstr "シミュレーションビュー"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -586,11 +586,6 @@ msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
msgstr "コマンドライン設定"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
msgid "Compensate"
|
||||
msgstr "補正"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
@ -721,11 +716,6 @@ msgctxt "cooling label"
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "冷却"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "上向きの線の上端に小さな結び目を作成し、連続する水平レイヤーを接着力を高めます。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option cross"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
@ -831,21 +821,6 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description"
|
||||
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
|
||||
msgstr "フィラメントのモーターのデフォルトジャーク。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "下降後の遅延時間。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "上向きの線が硬くなるように、上向きの動きの後の時間を遅らせる。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "2つの水平セグメント間の遅延時間。このような遅延を挿入すると、前のレイヤーとの接着性が向上することがありますが、遅延が長すぎると垂れ下がりが発生します。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
|
||||
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
|
||||
@ -886,11 +861,6 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
msgstr "拒否エリア"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_line_distance description"
|
||||
msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
|
||||
@ -941,13 +911,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "外壁の後に挿入された移動の距離はZシームをよりよく隠します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "半分の速度で押出される上方への移動距離。過度にマテリアルを加熱することなく、前の層とのより良い接着を作ります。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "draft_shield_dist description"
|
||||
msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
|
||||
@ -968,16 +931,6 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "印刷物からX/Y方向へのサポート材との距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "上向き押出後にマテリアルが落下する距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "斜め下方への押出に伴い上向き押出しているマテリアルが引きずられる距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
@ -1373,26 +1326,11 @@ msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr "壁のフロー補正。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "上下に動くときの吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "フラットラインを印刷する際の吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "流れの補修: 押出されるマテリアルの量は、この値から乗算されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "流れ補正:押出されたマテリアルの量はこの値の乗算になります。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
@ -1636,6 +1574,11 @@ msgctxt "hole_xy_offset label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr "穴の水平展開"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion Max Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
@ -2126,11 +2069,6 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
|
||||
msgid "Keep Disconnected Faces"
|
||||
msgstr "スティッチできない部分を保持"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
msgid "Knot"
|
||||
msgstr "ノット"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_height label"
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
@ -3016,11 +2954,6 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
|
||||
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
|
||||
msgstr "サードブリッジのスキンレイヤーを印刷する際に使用するファン速度の割合。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "水平方向の直線部分で覆われた斜めに下降線の割合です。これは上向きラインのほとんどのポイント、上部のたるみを防ぐことができます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
|
||||
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
|
||||
@ -3131,11 +3064,6 @@ msgctxt "mold_enabled description"
|
||||
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
|
||||
msgstr "型を取るため印刷し、ビルドプレート上の同じようなモデルを得るためにキャスト用の印刷をします。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
msgstr "薄い空気中に印刷し、疎なウエブ構造で外面のみを印刷します。これは、上向きおよび斜め下向きの線を介して接続された所定のZ間隔でモデルの輪郭を水平に印刷することによって実現される。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||
@ -3178,6 +3106,11 @@ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
|
||||
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
|
||||
msgstr "初期レイヤー印刷温度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height description"
|
||||
msgid "Printing the innermost skirt line with multiple layers makes it easy to remove the skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
|
||||
msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
|
||||
@ -3478,11 +3411,6 @@ msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
|
||||
msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
|
||||
msgstr "モデルに干渉しないようにする衝突計算の精細度。小さい値を設定すると、失敗の少ない正確なツリーが生成されますが、スライス時間は大きく増加します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "引き戻し"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
|
||||
msgid "Retract Before Outer Wall"
|
||||
@ -3663,6 +3591,11 @@ msgctxt "skirt_gap label"
|
||||
msgid "Skirt Distance"
|
||||
msgstr "スカート距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height label"
|
||||
msgid "Skirt Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_line_count label"
|
||||
msgid "Skirt Line Count"
|
||||
@ -3733,6 +3666,11 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "小さいレイヤーのプリント温度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
@ -3743,6 +3681,16 @@ msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr "小型形体は通常のプリント速度に対してこの割合でプリントされます。低速でプリントすると、接着と精度が向上します。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
@ -3783,31 +3731,6 @@ msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "スピード"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "マテリアルを押し出すときにノズルが動く速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "斜め下方に線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "薄い空気の中で上向きに線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "ブルドプラットフォームに接触する第1層の印刷速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "モデルの水平輪郭を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wipe_hop_speed description"
|
||||
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
|
||||
@ -3858,11 +3781,6 @@ msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
|
||||
msgid "Steps per Millimeter (Z)"
|
||||
msgstr "ミリメートルあたりのステップ (Z)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
msgstr "各接続ポイントで2つの連続したレイヤーが密着していることを確認するためのストラテジー。収縮すると上向きの線が正しい位置で硬化しますが、フィラメントの研削が行われる可能性があります。上向きの線の終わりに結び目をつけて接続する機会を増やし、線を冷やすことができます。ただし、印刷速度が遅くなることがあります。別の方法は、上向きの線の上端のたるみを補償することである。しかし、予測どおりにラインが必ずしも落ちるとは限りません。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support description"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
@ -4268,6 +4186,11 @@ msgctxt "material_surface_energy description"
|
||||
msgid "Surface energy."
|
||||
msgstr "表面エネルギー。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering description"
|
||||
msgid "Swap print order of the innermost and second innermost brim lines. This improves brim removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_carve_order description"
|
||||
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
|
||||
@ -4590,11 +4513,6 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
|
||||
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
|
||||
msgstr "上のラフト層とラフト線の間の距離。間隔は線の幅と同じにして、サーフェスがソリッドになるようにします。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "interlocking_depth description"
|
||||
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
@ -4615,11 +4533,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
||||
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
|
||||
msgstr "ノズルからの熱がフィラメントに伝達される距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "ルーフの外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
@ -4640,11 +4553,6 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
||||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "ブラシ全体でヘッド前後に動かす距離。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "水平ルーフが ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
||||
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
|
||||
@ -4855,11 +4763,6 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||
msgstr "モデルにのっている階段状のサポートの底のステップの高さ。値を小さくするとサポートを除去するのが困難になりますが、値が大きすぎるとサポートの構造が不安定になる可能性があります。ゼロに設定すると、階段状の動作をオフにします。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "2つの水平なパーツ間の、上向きおよび斜め下向きの線の高さ。これは、ネット構造の全体密度を決定します。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_gap description"
|
||||
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
|
||||
@ -5744,11 +5647,6 @@ msgctxt "draft_shield_enabled description"
|
||||
msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
|
||||
msgstr "これにより、モデルの周囲に壁ができ、熱を閉じ込め、外気の流れを遮蔽します。特に反りやすい材料に有効です。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "トップレイヤーにある穴の外側に掛ける時間。長い時間の方はより良い密着を得られます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
|
||||
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
|
||||
@ -6079,121 +5977,6 @@ msgctxt "slicing_tolerance description"
|
||||
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
|
||||
msgstr "スライスされたレイヤーにおける垂直方向の公差です。レイヤーの輪郭は通常、各レイヤーの厚さの中間を通る断面で生成されます(中間)。代わりに、レイヤーごとに、ボリューム内にレイヤーの厚さの分だけ入り込んだエリアにしたり(排他)、レイヤー内の任意の位置まで入り込んだエリアにしたりする(包括)こともできます。排他は最も細かく、包括は最もフィットし、中間は元の表面に最も近くなります。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
msgstr "WP底面遅延"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
msgstr "WP底面印字速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
msgid "WP Connection Flow"
|
||||
msgstr "WP接続フロー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
msgid "WP Connection Height"
|
||||
msgstr "WPの高さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
msgstr "WP下向き印字速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Drag Along"
|
||||
msgstr "WP引きづり距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
msgid "WP Ease Upward"
|
||||
msgstr "WP低速移動距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Fall Down"
|
||||
msgstr "WP落下距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
msgid "WP Flat Delay"
|
||||
msgstr "WP水平遅延"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
msgid "WP Flat Flow"
|
||||
msgstr "WPフラットフロー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
msgid "WP Flow"
|
||||
msgstr "WPフロー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
msgstr "WP水平印字速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
msgid "WP Knot Size"
|
||||
msgstr "WPノットサイズ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
msgstr "WPノズル隙間"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
msgstr "WPルーフ引きずり距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
msgstr "WPルーフ落下距離"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
msgstr "WPルーフ距離のオフセット"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
msgstr "WPルーフ外側処理時間"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
msgid "WP Speed"
|
||||
msgstr "WP速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
msgstr "WP下向き直線ライン"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
msgid "WP Strategy"
|
||||
msgstr "WPストラテジー"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
msgid "WP Top Delay"
|
||||
msgstr "WP上面遅延"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
msgstr "WP上向き印字速度"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||
@ -6309,6 +6092,11 @@ msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
|
||||
msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction."
|
||||
msgstr "ゼロを超える場合、この距離より長い移動量をコーミングすると、引き戻しが使用されます。ゼロに設定した場合、最大値はなく、コーミング移動では引き戻しを使用しません。"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
@ -6619,11 +6407,6 @@ msgctxt "wipe_hop_amount label"
|
||||
msgid "Wipe Z Hop Height"
|
||||
msgstr "ワイプZホップ高さ"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
msgid "Wire Printing"
|
||||
msgstr "ワイヤ印刷"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option infill"
|
||||
msgid "Within Infill"
|
||||
@ -6768,3 +6551,209 @@ msgstr "ジグザグ"
|
||||
msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "移動"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "補正"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
#~ msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "上向きの線の上端に小さな結び目を作成し、連続する水平レイヤーを接着力を高めます。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "下降後の遅延時間。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "上向きの線が硬くなるように、上向きの動きの後の時間を遅らせる。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "2つの水平セグメント間の遅延時間。このような遅延を挿入すると、前のレイヤーとの接着性が向上することがありますが、遅延が長すぎると垂れ下がりが発生します。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
#~ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "ノズルと水平方向に下向きの線間の距離。大きな隙間がある場合、急な角度で斜め下方線となり、次の層が上方接続しずらくなる。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "半分の速度で押出される上方への移動距離。過度にマテリアルを加熱することなく、前の層とのより良い接着を作ります。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "上向き押出後にマテリアルが落下する距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "斜め下方への押出に伴い上向き押出しているマテリアルが引きずられる距離。この距離は補正される。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "上下に動くときの吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "フラットラインを印刷する際の吐出補正。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "流れ補正:押出されたマテリアルの量はこの値の乗算になります。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
#~ msgid "Knot"
|
||||
#~ msgstr "ノット"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
#~ msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "水平方向の直線部分で覆われた斜めに下降線の割合です。これは上向きラインのほとんどのポイント、上部のたるみを防ぐことができます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
#~ msgstr "薄い空気中に印刷し、疎なウエブ構造で外面のみを印刷します。これは、上向きおよび斜め下向きの線を介して接続された所定のZ間隔でモデルの輪郭を水平に印刷することによって実現される。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "引き戻し"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "マテリアルを押し出すときにノズルが動く速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "斜め下方に線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "薄い空気の中で上向きに線を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "ブルドプラットフォームに接触する第1層の印刷速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "モデルの水平輪郭を印刷する速度。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
#~ msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
#~ msgstr "各接続ポイントで2つの連続したレイヤーが密着していることを確認するためのストラテジー。収縮すると上向きの線が正しい位置で硬化しますが、フィラメントの研削が行われる可能性があります。上向きの線の終わりに結び目をつけて接続する機会を増やし、線を冷やすことができます。ただし、印刷速度が遅くなることがあります。別の方法は、上向きの線の上端のたるみを補償することである。しかし、予測どおりにラインが必ずしも落ちるとは限りません。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
#~ msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "ルーフから内側に輪郭を描くときの距離。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "ルーフの外側の輪郭に戻る際に引きずる内側ラインの終わり部分の距離。この距離は補正されていてワイヤ印刷のみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "水平ルーフが ”薄い空気”に印刷され落ちる距離。この距離は補正されています。ワイヤ印刷に適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
#~ msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "2つの水平なパーツ間の、上向きおよび斜め下向きの線の高さ。これは、ネット構造の全体密度を決定します。ワイヤ印刷のみに適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
#~ msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "トップレイヤーにある穴の外側に掛ける時間。長い時間の方はより良い密着を得られます。ワイヤ印刷にのみ適用されます。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
#~ msgstr "WP底面遅延"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "WP底面印字速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Flow"
|
||||
#~ msgstr "WP接続フロー"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Height"
|
||||
#~ msgstr "WPの高さ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "WP下向き印字速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "WP引きづり距離"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
#~ msgid "WP Ease Upward"
|
||||
#~ msgstr "WP低速移動距離"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "WP落下距離"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Delay"
|
||||
#~ msgstr "WP水平遅延"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Flow"
|
||||
#~ msgstr "WPフラットフロー"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
#~ msgid "WP Flow"
|
||||
#~ msgstr "WPフロー"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "WP水平印字速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
#~ msgid "WP Knot Size"
|
||||
#~ msgstr "WPノットサイズ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
#~ msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
#~ msgstr "WPノズル隙間"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "WPルーフ引きずり距離"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "WPルーフ落下距離"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
#~ msgstr "WPルーフ距離のオフセット"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
#~ msgstr "WPルーフ外側処理時間"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
#~ msgid "WP Speed"
|
||||
#~ msgstr "WP速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
#~ msgstr "WP下向き直線ライン"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
#~ msgid "WP Strategy"
|
||||
#~ msgstr "WPストラテジー"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Top Delay"
|
||||
#~ msgstr "WP上面遅延"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
#~ msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "WP上向き印字速度"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
#~ msgid "Wire Printing"
|
||||
#~ msgstr "ワイヤ印刷"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -812,18 +812,18 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류입니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 <filename>{0}</filename>에 알 수 없는 기기 유형 <message>{1}</message>이(가) 포함되어 있습니다. 기기를 가져올 수 없습니다. 대신 모델을 가져옵니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:550
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Open Project File"
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 열기"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:631
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||
@ -831,27 +831,27 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 <filename>{0}</filename>에 갑자기 접근할 수 없습니다: <message>{1}</message>."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:682
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:690
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:709
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Open Project File"
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 열 수 없음"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:689
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:707
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
|
||||
msgstr "프로젝트 파일 <filename>{0}</filename>이 손상됨: <message>{1}</message>."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
@ -1277,45 +1277,45 @@ msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
|
||||
msgstr "선택한 소재 또는 구성과 호환되지 않기 때문에 현재 소재로 슬라이스 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Unable to slice"
|
||||
msgstr "슬라이스 할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
|
||||
msgstr "현재 설정으로 슬라이스 할 수 없습니다. 다음 설정에는 오류가 있습니다 : {0}"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
|
||||
msgstr "일부 모델별 설정으로 인해 슬라이스할 수 없습니다. 하나 이상의 모델에서 다음 설정에 오류가 있습니다. {error_labels}"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
|
||||
msgstr "프라임 타워 또는 위치가 유효하지 않아 슬라이스 할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
|
||||
msgstr "비활성화된 익스트루더 %s(와)과 연결된 개체가 있기 때문에 슬라이스할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please review settings and check if your models:\n"
|
||||
@ -1924,17 +1924,17 @@ msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Extruders"
|
||||
msgstr "익스트루더의 수"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
|
||||
msgstr "익스트루더 오프셋을 GCode에 적용"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
|
||||
msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "Start G-code"
|
||||
msgstr "시작 GCode"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
|
||||
msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "End G-code"
|
||||
msgstr "End GCode"
|
||||
@ -2714,25 +2714,15 @@ msgstr "보초 로거"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
msgstr "와이어 프린팅이 활성화되어 있을 때 Cura는 레이어를 정확하게 표시하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Simulation View"
|
||||
msgstr "시뮬레이션 뷰"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
||||
msgstr "먼저 슬라이스해야 하기 때문에 아무것도 표시되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "No layers to show"
|
||||
msgstr "표시할 레이어 없음"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
|
||||
#: plugins/SolidView/SolidView.py:74
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
@ -4045,6 +4035,16 @@ msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
|
||||
msgstr "5.2에서 5.3으로 버전 업그레이드"
|
||||
|
||||
#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/X3DReader/__init__.py:13
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "X3D File"
|
||||
@ -6557,17 +6557,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings."
|
||||
msgid "Affected By"
|
||||
msgstr "영향을 받다"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
|
||||
msgstr "이 설정은 항상 모든 익스트루더 사이에 공유됩니다. 여기서 변경하면 모든 익스트루더에 대한 값이 변경됩니다."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
|
||||
msgstr "이 설정은 충돌하는 압출기별 값으로 결정됩니다:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
|
||||
@ -6578,7 +6578,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"프로파일 값을 복원하려면 클릭하십시오."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
|
||||
@ -6905,3 +6905,11 @@ msgstr "새로운 기능"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "No items to select from"
|
||||
msgstr "선택할 항목 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
#~ msgstr "와이어 프린팅이 활성화되어 있을 때 Cura는 레이어를 정확하게 표시하지 않습니다."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title"
|
||||
#~ msgid "Simulation View"
|
||||
#~ msgstr "시뮬레이션 뷰"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 09:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -812,18 +812,18 @@ msgctxt "@text"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Onbekende fout."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:547
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:558
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> contains an unknown machine type <message>{1}</message>. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
|
||||
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> bevat een onbekend type machine <message>{1}</message>. Kan de machine niet importeren. In plaats daarvan worden er modellen geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:550
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:561
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Open Project File"
|
||||
msgstr "Projectbestand Openen"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:631
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:642
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:99
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127
|
||||
#: plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:134
|
||||
@ -831,27 +831,27 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Create new"
|
||||
msgstr "Nieuw maken"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:681
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:692
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is suddenly inaccessible: <message>{1}</message>."
|
||||
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> is plotseling ontoegankelijk: <message>{1}</message>."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:682
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:690
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:709
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:693
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:701
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:720
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Open Project File"
|
||||
msgstr "Kan projectbestand niet openen"
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:689
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:707
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:700
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:718
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags <filename> or <message>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
|
||||
msgstr "Projectbestand <filename>{0}</filename> is corrupt: <message>{1}</message>."
|
||||
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:754
|
||||
#: plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:765
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag <filename>!"
|
||||
msgid "Project file <filename>{0}</filename> is made using profiles that are unknown to this version of UltiMaker Cura."
|
||||
@ -1279,45 +1279,45 @@ msgctxt "@message:description"
|
||||
msgid "Report a bug on UltiMaker Cura's issue tracker."
|
||||
msgstr "Meld een fout via de issue tracker van UltiMaker Cura."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:416
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration."
|
||||
msgstr "Met het huidige materiaal is slicen niet mogelijk, omdat het materiaal niet compatibel is met de geselecteerde machine of configuratie."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:417
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:450
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:477
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:489
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:501
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:514
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Unable to slice"
|
||||
msgstr "Kan niet slicen"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:449
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
|
||||
msgstr "Met de huidige instellingen is slicing niet mogelijk. De volgende instellingen bevatten fouten: {0}"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:476
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
|
||||
msgstr "Slicing is niet mogelijk vanwege enkele instellingen per model. De volgende instellingen bevatten fouten voor een of meer modellen: {error_labels}"
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:488
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
|
||||
msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat de terugduwpijler of terugduwpositie(s) ongeldig zijn."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:500
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
|
||||
msgstr "Slicen is niet mogelijk omdat er objecten gekoppeld zijn aan uitgeschakelde Extruder %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495
|
||||
#: plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:510
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please review settings and check if your models:\n"
|
||||
@ -1926,17 +1926,17 @@ msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Extruders"
|
||||
msgstr "Aantal extruders"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:342
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Apply Extruder offsets to GCode"
|
||||
msgstr "Pas extruderoffsets toe op GCode"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:390
|
||||
msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "Start G-code"
|
||||
msgstr "Start G-code"
|
||||
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400
|
||||
#: plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:401
|
||||
msgctxt "@title:label"
|
||||
msgid "End G-code"
|
||||
msgstr "Eind G-code"
|
||||
@ -2719,25 +2719,15 @@ msgstr "Sentrylogger"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:129
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
msgstr "Als Draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet goed weer."
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Simulation View"
|
||||
msgstr "Simulatieweergave"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:133
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Nothing is shown because you need to slice first."
|
||||
msgstr "Er wordt niets weergegeven omdat u eerst moet slicen."
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:134
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:130
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "No layers to show"
|
||||
msgstr "Geen lagen om weer te geven"
|
||||
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:136
|
||||
#: plugins/SimulationView/SimulationView.py:132
|
||||
#: plugins/SolidView/SolidView.py:74
|
||||
msgctxt "@info:option_text"
|
||||
msgid "Do not show this message again"
|
||||
@ -4058,6 +4048,16 @@ msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.2 to 5.3"
|
||||
msgstr "Versie-upgrade van 5.2 naar 5.3"
|
||||
|
||||
#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
|
||||
msgctxt "description"
|
||||
msgid "Upgrades configurations from Cura 5.3 to Cura 5.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade53to54/plugin.json
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "Version Upgrade 5.3 to 5.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/X3DReader/__init__.py:13
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "X3D File"
|
||||
@ -6574,17 +6574,17 @@ msgctxt "@label Header for list of settings."
|
||||
msgid "Affected By"
|
||||
msgstr "Beïnvloed door"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:196
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders."
|
||||
msgstr "Deze instelling wordt altijd door alle extruders gedeeld. Als u hier de instelling wijzigt, wordt de waarde voor alle extruders gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:200
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:"
|
||||
msgstr "Deze instelling wordt afgeleid van strijdige extruderspecifieke waarden:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:240
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
|
||||
@ -6595,7 +6595,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Klik om de waarde van het profiel te herstellen."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334
|
||||
#: resources/qml/Settings/SettingItem.qml:340
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
|
||||
@ -6923,3 +6923,11 @@ msgstr "Nieuwe functies"
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "No items to select from"
|
||||
msgstr "Geen items om uit te kiezen"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:status"
|
||||
#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled."
|
||||
#~ msgstr "Als Draadprinten is ingeschakeld, geeft Cura lagen niet goed weer."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:title"
|
||||
#~ msgid "Simulation View"
|
||||
#~ msgstr "Simulatieweergave"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -586,11 +586,6 @@ msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen opdrachtregel"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
msgid "Compensate"
|
||||
msgstr "Compenseren"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
@ -721,11 +716,6 @@ msgctxt "cooling label"
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Koelen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option cross"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
@ -831,21 +821,6 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description"
|
||||
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
|
||||
msgstr "De standaardschok voor de motor voor het filament."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
|
||||
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
|
||||
@ -886,11 +861,6 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
msgstr "Verboden gebieden"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_line_distance description"
|
||||
msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
|
||||
@ -941,15 +911,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Afstand van een beweging die ingevoegd is na de buitenwand, om de Z-naad beter te maskeren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
|
||||
"Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "draft_shield_dist description"
|
||||
msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
|
||||
@ -970,16 +931,6 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de print, in de X- en Y-richting."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
@ -1375,26 +1326,11 @@ msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie op wandlijnen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
@ -1638,6 +1574,11 @@ msgctxt "hole_xy_offset label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr "Horizontale uitbreiding gaten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion Max Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
@ -2128,11 +2069,6 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
|
||||
msgid "Keep Disconnected Faces"
|
||||
msgstr "Onderbroken Oppervlakken Behouden"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
msgid "Knot"
|
||||
msgstr "Verdikken"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_height label"
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
@ -3018,11 +2954,6 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
|
||||
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
|
||||
msgstr "Percentage ventilatorsnelheid tijdens het printen van de derde brugskinlaag."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
|
||||
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
|
||||
@ -3133,11 +3064,6 @@ msgctxt "mold_enabled description"
|
||||
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
|
||||
msgstr "Print modellen als matrijs, die vervolgens kan worden gegoten om een model te krijgen dat lijkt op de modellen op het platform."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
msgstr "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal neergaande lijnen zijn verbonden."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||
@ -3178,6 +3104,11 @@ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
|
||||
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
|
||||
msgstr "Printtemperatuur van de eerste laag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height description"
|
||||
msgid "Printing the innermost skirt line with multiple layers makes it easy to remove the skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
|
||||
msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
|
||||
@ -3478,11 +3409,6 @@ msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
|
||||
msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
|
||||
msgstr "Resolutie voor het berekenen van botsingen om te voorkomen dat het model wordt geraakt. Als u deze optie op een lagere waarde instelt, creëert u nauwkeurigere bomen die minder vaak fouten vertonen, maar wordt de slicetijd aanzienlijk verlengd."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Intrekken"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
|
||||
msgid "Retract Before Outer Wall"
|
||||
@ -3663,6 +3589,11 @@ msgctxt "skirt_gap label"
|
||||
msgid "Skirt Distance"
|
||||
msgstr "Skirtafstand"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height label"
|
||||
msgid "Skirt Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_line_count label"
|
||||
msgid "Skirt Line Count"
|
||||
@ -3733,6 +3664,11 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Printtemperatuur van de kleine laag"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
@ -3743,6 +3679,16 @@ msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr "Kleine kernmerken worden geprint met een snelheid die gelijk is aan dit percentage van hun normale printsnelheid. Langzamer printen kan de hechting en nauwkeurigheid verbeteren."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
@ -3783,31 +3729,6 @@ msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Snelheid"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van toepassing op draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wipe_hop_speed description"
|
||||
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
|
||||
@ -3858,11 +3779,6 @@ msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
|
||||
msgid "Steps per Millimeter (Z)"
|
||||
msgstr "Stappen per millimeter (Z)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
msgstr "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support description"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
@ -4268,6 +4184,11 @@ msgctxt "material_surface_energy description"
|
||||
msgid "Surface energy."
|
||||
msgstr "Oppervlakte-energie."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering description"
|
||||
msgid "Swap print order of the innermost and second innermost brim lines. This improves brim removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_carve_order description"
|
||||
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
|
||||
@ -4588,11 +4509,6 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
|
||||
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
|
||||
msgstr "De afstand tussen de raftlijnen voor de bovenste lagen van de raft. Als u een solide oppervlak wilt maken, moet de ruimte gelijk zijn aan de lijnbreedte."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "interlocking_depth description"
|
||||
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
@ -4613,11 +4529,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
||||
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
|
||||
msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
@ -4638,11 +4549,6 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
||||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "De afstand die de kop heen en weer wordt bewogen over de borstel."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
||||
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
|
||||
@ -4853,11 +4759,6 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||
msgstr "De hoogte van de treden van het trapvormige grondvlak van de supportstructuur die op het model rust. Wanneer u een lage waarde invoert, kan de supportstructuur minder gemakkelijk worden verwijderd. Wanneer u echter een te hoge waarde invoert, kan de supportstructuur instabiel worden. Stel deze waarde in op nul om het trapvormige gedrag uit te schakelen."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_gap description"
|
||||
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
|
||||
@ -5742,11 +5643,6 @@ msgctxt "draft_shield_enabled description"
|
||||
msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
|
||||
msgstr "Maak een wand rond het model. Deze vangt (warme) lucht en biedt bescherming tegen externe luchtbewegingen. De optie is met name geschikt voor materialen die snel kromtrekken."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
|
||||
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
|
||||
@ -6077,121 +5973,6 @@ msgctxt "slicing_tolerance description"
|
||||
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
|
||||
msgstr "Verticale tolerantie in de gesneden lagen. De contouren van een laag kunnen worden normaal gesproken gegenereerd door dwarsdoorsneden te nemen door het midden van de dikte van de laag (Midden). Daarnaast kan elke laag gebieden hebben die over de gehele dikte van de laag binnen het volume vallen (Exclusief), of kan een laag gebieden hebben die overal binnen de laag vallen (Inclusief). Met Inclusief worden de meeste details behouden, met Exclusief verkrijgt u de beste pasvorm en met Midden behoudt u het originele oppervlak het meest."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
msgid "WP Connection Flow"
|
||||
msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
msgid "WP Connection Height"
|
||||
msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Drag Along"
|
||||
msgstr "Meeslepen Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
msgid "WP Ease Upward"
|
||||
msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Fall Down"
|
||||
msgstr "Valafstand Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
msgid "WP Flat Delay"
|
||||
msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
msgid "WP Flat Flow"
|
||||
msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
msgid "WP Flow"
|
||||
msgstr "Doorvoer Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
msgid "WP Knot Size"
|
||||
msgstr "Knoopgrootte Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
msgstr "Valafstand Dak Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
msgid "WP Speed"
|
||||
msgstr "Snelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
msgid "WP Strategy"
|
||||
msgstr "Draadprintstrategie"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
msgid "WP Top Delay"
|
||||
msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||
@ -6307,6 +6088,11 @@ msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
|
||||
msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction."
|
||||
msgstr "Wanneer dit groter dan nul is, vindt bij een combing-beweging die langer is dan deze afstand, intrekking plaats. Wanneer dit nul is, is er geen maximum en vindt bij combing-bewegingen geen intrekking plaats."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
@ -6617,11 +6403,6 @@ msgctxt "wipe_hop_amount label"
|
||||
msgid "Wipe Z Hop Height"
|
||||
msgstr "Hoogte Z-sprong voor afvegen"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
msgid "Wire Printing"
|
||||
msgstr "Draadprinten"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option infill"
|
||||
msgid "Within Infill"
|
||||
@ -6766,3 +6547,211 @@ msgstr "Zigzag"
|
||||
msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "beweging"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Compenseren"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
#~ msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Maakt een kleine verdikking boven aan een opwaartse lijn, zodat de volgende horizontale laag hier beter op kan aansluiten. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vertraging na een neerwaartse beweging. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vertraging na een opwaartse beweging, zodat de opwaartse lijn kan uitharden. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Vertragingstijd tussen twee horizontale segmenten. Een dergelijke vertraging zorgt voor een betere hechting aan voorgaande lagen op de verbindingspunten. Bij een te lange vertraging kan het object echter gaan doorzakken. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
#~ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De afstand tussen de nozzle en horizontaal neergaande lijnen. Een grotere tussenruimte zorgt voor diagonaal neerwaarts gaande lijnen met een minder steile hoek. Hierdoor ontstaan minder opwaartse verbindingen met de volgende laag. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De afstand van een opwaartse beweging waarbij de doorvoersnelheid wordt gehalveerd.\n"
|
||||
#~ "Hierdoor ontstaat een betere hechting aan voorgaande lagen, zonder dat het materiaal in die lagen te zeer wordt verwarmd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De afstand die het materiaal valt na een opwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De afstand waarover het materiaal van een opwaartse doorvoer wordt meegesleept tijdens een diagonaal neerwaartse doorvoer. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Doorvoercompensatie tijdens bewegingen naar boven of beneden. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Doorvoercompensatie tijdens het printen van platte lijnen. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Doorvoercompensatie: de hoeveelheid materiaal die wordt doorgevoerd, wordt vermenigvuldigd met deze waarde. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
#~ msgid "Knot"
|
||||
#~ msgstr "Verdikken"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
#~ msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Het percentage van een diagonaal neerwaartse lijn die wordt afgedekt door een deel van een horizontale lijn. Hiermee kunt u voorkomen dat het bovenste deel van een opwaartse lijn doorzakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
#~ msgstr "Print alleen de buitenkant van het object in een dunne webstructuur, 'in het luchtledige'. Hiervoor worden de contouren van het model horizontaal geprint op bepaalde Z-intervallen die door middel van opgaande en diagonaal neergaande lijnen zijn verbonden."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Intrekken"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee de nozzle beweegt tijdens het doorvoeren van materiaal. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee een lijn diagonaal naar beneden wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee een lijn naar boven 'in het luchtledige' wordt geprint. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee de eerste laag wordt geprint. Dit is tevens de enige laag die het platform raakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De snelheid waarmee de contouren van een model worden geprint. Alleen van toepassing op draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
#~ msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
#~ msgstr "Strategie om ervoor te zorgen dat twee opeenvolgende lagen bij elk verbindingspunt op elkaar aansluiten. Met intrekken kunnen de opwaartse lijnen in de juiste positie uitharden, maar kan het filament gaan haperen. Aan het eind van een opwaartse lijn kan een verdikking worden gemaakt om een volgende lijn hierop eenvoudiger te kunnen laten aansluiten en om de lijn te laten afkoelen. Hiervoor is mogelijk een lage printsnelheid vereist. U kunt echter ook het doorzakken van de bovenkant van een opwaartse lijn compenseren. De lijnen vallen echter niet altijd zoals verwacht."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
#~ msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De afstand die wordt overbrugt wanneer vanaf een dakcontour een verbinding naar binnen wordt gemaakt. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De afstand die het eindstuk van een inwaartse lijn wordt meegesleept wanneer de nozzle terugkeert naar de buitencontouren van het dak. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De afstand die horizontale daklijnen die 'in het luchtledige' worden geprint, naar beneden vallen tijdens het printen. Deze afstand wordt gecompenseerd. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
#~ msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De hoogte van de opgaande en diagonaal neergaande lijnen tussen twee horizontale delen. Hiermee bepaalt u de algehele dichtheid van de webstructuur. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
#~ msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "De wachttijd aan de buitenkant van een gat dat een dak moet gaan vormen. Een langere wachttijd kan zorgen voor een betere aansluiting. Alleen van toepassing op Draadprinten."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
#~ msgstr "Neerwaartse Vertraging Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Printsnelheid Bodem Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Flow"
|
||||
#~ msgstr "Verbindingsdoorvoer Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Height"
|
||||
#~ msgstr "Verbindingshoogte Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Neerwaartse Printsnelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Meeslepen Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
#~ msgid "WP Ease Upward"
|
||||
#~ msgstr "Langzaam Opwaarts Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Valafstand Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Delay"
|
||||
#~ msgstr "Vertraging Platte Lijn Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Flow"
|
||||
#~ msgstr "Doorvoer Platte Lijn Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
#~ msgid "WP Flow"
|
||||
#~ msgstr "Doorvoer Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Horizontale Printsnelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
#~ msgid "WP Knot Size"
|
||||
#~ msgstr "Knoopgrootte Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
#~ msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
#~ msgstr "Tussenruimte Nozzle Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Meeslepen Dak Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Valafstand Dak Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
#~ msgstr "Afstand Dakuitsparingen Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
#~ msgstr "Vertraging buitenzijde dak tijdens draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
#~ msgid "WP Speed"
|
||||
#~ msgstr "Snelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
#~ msgstr "Neerwaartse Lijnen Rechtbuigen Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
#~ msgid "WP Strategy"
|
||||
#~ msgstr "Draadprintstrategie"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Top Delay"
|
||||
#~ msgstr "Opwaartse Vertraging Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
#~ msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Opwaartse Printsnelheid Draadprinten"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
#~ msgid "Wire Printing"
|
||||
#~ msgstr "Draadprinten"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-08 09:03+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
@ -586,11 +586,6 @@ msgctxt "command_line_settings label"
|
||||
msgid "Command Line Settings"
|
||||
msgstr "Параметры командной строки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
msgid "Compensate"
|
||||
msgstr "Компенсация"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option concentric"
|
||||
msgid "Concentric"
|
||||
@ -721,11 +716,6 @@ msgctxt "cooling label"
|
||||
msgid "Cooling"
|
||||
msgstr "Охлаждение"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Создаёт небольшой узел наверху возвышающейся линии так, чтобы последующий горизонтальный слой имел больший шанс к присоединению. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_pattern option cross"
|
||||
msgid "Cross"
|
||||
@ -831,21 +821,6 @@ msgctxt "machine_max_jerk_e description"
|
||||
msgid "Default jerk for the motor of the filament."
|
||||
msgstr "Стандартное изменение ускорения для мотора, подающего материал."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Задержка после движения вниз. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Задержка после движения вверх, чтобы такие линии были твёрже. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Задержка между двумя горизонтальными сегментами. Внесение такой задержки может улучшить прилипание к предыдущим слоям в местах соединений, в то время как более длинные задержки могут вызывать провисания. Применяется только при нитевой печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_settings_enabled description"
|
||||
msgid "Detect bridges and modify print speed, flow and fan settings while bridges are printed."
|
||||
@ -886,11 +861,6 @@ msgctxt "machine_disallowed_areas label"
|
||||
msgid "Disallowed Areas"
|
||||
msgstr "Запрещенные области"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на следующем слое. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "infill_line_distance description"
|
||||
msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width."
|
||||
@ -941,15 +911,6 @@ msgctxt "wall_0_wipe_dist description"
|
||||
msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better."
|
||||
msgstr "Расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки, чтобы лучше спрятать Z шов."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
|
||||
"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "draft_shield_dist description"
|
||||
msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions."
|
||||
@ -970,16 +931,6 @@ msgctxt "support_xy_distance description"
|
||||
msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions."
|
||||
msgstr "Расстояние между структурами поддержек и печатаемой модели по осям X/Y."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Расстояние, с которого материал падает вниз после восходящего выдавливания. Расстояние компенсируется. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Расстояние, на которое материал от восходящего выдавливания тянется во время нисходящего выдавливания. Расстояние компенсируется. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "min_infill_area description"
|
||||
msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)."
|
||||
@ -1375,26 +1326,11 @@ msgctxt "wall_material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation on wall lines."
|
||||
msgstr "Компенсация потока на линиях стенки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Компенсация потока при движении вверх и вниз. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Компенсация потока при печати плоских линий. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот коэффициент."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на это значение. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_flush_purge_length label"
|
||||
msgid "Flush Purge Length"
|
||||
@ -1638,6 +1574,11 @@ msgctxt "hole_xy_offset label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion"
|
||||
msgstr "Горизонтальное расширение отверстия"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter label"
|
||||
msgid "Hole Horizontal Expansion Max Diameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_hole_max_size description"
|
||||
msgid "Holes and part outlines with a diameter smaller than this will be printed using Small Feature Speed."
|
||||
@ -2128,11 +2069,6 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label"
|
||||
msgid "Keep Disconnected Faces"
|
||||
msgstr "Сохранить отсоединённые поверхности"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
msgid "Knot"
|
||||
msgstr "Узел"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "layer_height label"
|
||||
msgid "Layer Height"
|
||||
@ -3018,11 +2954,6 @@ msgctxt "bridge_fan_speed_3 description"
|
||||
msgid "Percentage fan speed to use when printing the third bridge skin layer."
|
||||
msgstr "Скорость вентилятора в процентах, с которой печатается слой третьей оболочки мостика."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Процент диагонально нисходящей линии, которая покрывается куском горизонтальной линии. Это может предотвратить провисание самых верхних точек восходящих линий. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
|
||||
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
|
||||
@ -3133,11 +3064,6 @@ msgctxt "mold_enabled description"
|
||||
msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate."
|
||||
msgstr "Печатать модель в виде формы, которая может использоваться для отливки оригинальной модели."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
msgstr "Печатать только внешнюю поверхность с редкой перепончатой структурой, печатаемой \"прямо в воздухе\". Это реализуется горизонтальной печатью контуров модели с заданными Z интервалами, которые соединяются диагональными линиями."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "fill_outline_gaps description"
|
||||
msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size."
|
||||
@ -3178,6 +3104,11 @@ msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label"
|
||||
msgid "Printing Temperature Initial Layer"
|
||||
msgstr "Температура печати первого слоя"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height description"
|
||||
msgid "Printing the innermost skirt line with multiple layers makes it easy to remove the skirt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_extra_perimeter description"
|
||||
msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints."
|
||||
@ -3478,11 +3409,6 @@ msgctxt "support_tree_collision_resolution description"
|
||||
msgid "Resolution to compute collisions with to avoid hitting the model. Setting this lower will produce more accurate trees that fail less often, but increases slicing time dramatically."
|
||||
msgstr "Разрешение, применяемое при расчете столкновений во избежание столкновений с моделью. Если указать меньшее значение, древовидные структуры будут получаться более точными и устойчивыми, однако при этом значительно увеличится время разделения на слои."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
msgid "Retract"
|
||||
msgstr "Откат"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
|
||||
msgid "Retract Before Outer Wall"
|
||||
@ -3663,6 +3589,11 @@ msgctxt "skirt_gap label"
|
||||
msgid "Skirt Distance"
|
||||
msgstr "Дистанция до юбки"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_height label"
|
||||
msgid "Skirt Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "skirt_line_count label"
|
||||
msgid "Skirt Line Count"
|
||||
@ -3733,6 +3664,11 @@ msgctxt "cool_min_temperature label"
|
||||
msgid "Small Layer Printing Temperature"
|
||||
msgstr "Температура малослойной печати"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width label"
|
||||
msgid "Small Top/Bottom Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_feature_speed_factor_0 description"
|
||||
msgid "Small features on the first layer will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
@ -3743,6 +3679,16 @@ msgctxt "small_feature_speed_factor description"
|
||||
msgid "Small features will be printed at this percentage of their normal print speed. Slower printing can help with adhesion and accuracy."
|
||||
msgstr "Малые элементы будут напечатаны со скоростью, составляющей этот процент от их нормальной скорости печати. Более медленная печать может улучшить адгезию и точность."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "small_skin_width description"
|
||||
msgid "Small top/bottom regions are filled with walls instead of the default top/bottom pattern. This helps to avoids jerky motions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering label"
|
||||
msgid "Smart Brim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "z_seam_corner option z_seam_corner_weighted"
|
||||
msgid "Smart Hiding"
|
||||
@ -3783,31 +3729,6 @@ msgctxt "speed label"
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Скорость с которой двигается сопло, выдавая материал. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Скорость печати линии диагонально вниз. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Скорость печати линии вверх \"в разрежённом воздухе\". Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Скорость, с которой печатается первый слой, касающийся стола. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Скорость, с которой печатаются горизонтальные контуры модели. Применяется только при нитевой печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wipe_hop_speed description"
|
||||
msgid "Speed to move the z-axis during the hop."
|
||||
@ -3858,11 +3779,6 @@ msgctxt "machine_steps_per_mm_z label"
|
||||
msgid "Steps per Millimeter (Z)"
|
||||
msgstr "Количество шагов на миллиметр (Z)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
msgstr "Стратегия проверки соединения двух соседних слоёв в соответствующих точках. Откат укрепляет восходящие линии в нужных местах, но может привести к истиранию нити материала. Узел может быть сделан в конце восходящей линии для повышения шанса соединения с ним и позволить линии охладиться; однако, это может потребовать пониженных скоростей печати. Другая стратегия состоит в том, чтобы компенсировать провисание вершины восходящей линии; однако, строки будут не всегда падать, как предсказано."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "support description"
|
||||
msgid "Support"
|
||||
@ -4268,6 +4184,11 @@ msgctxt "material_surface_energy description"
|
||||
msgid "Surface energy."
|
||||
msgstr "Поверхностная энергия."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_smart_ordering description"
|
||||
msgid "Swap print order of the innermost and second innermost brim lines. This improves brim removal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "alternate_carve_order description"
|
||||
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
|
||||
@ -4588,11 +4509,6 @@ msgctxt "raft_surface_line_spacing description"
|
||||
msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid."
|
||||
msgstr "Расстояние между линиями подложки на её верхних слоях. Расстояние должно быть равно ширине линии, тогда поверхность будет сплошной."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Покрываемое расстояние при создании соединения от внешней части крыши внутрь. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "interlocking_depth description"
|
||||
msgid "The distance from the boundary between models to generate interlocking structure, measured in cells. Too few cells will result in poor adhesion."
|
||||
@ -4613,11 +4529,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
|
||||
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
|
||||
msgstr "Расстояние от кончика сопла до места, где тепло передаётся материалу."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Расстояние финальной части восходящей линии, которая протягивается при возвращении к внешнему контуру крыши. Это расстояние скомпенсировано. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bottom_skin_expand_distance description"
|
||||
msgid "The distance the bottom skins are expanded into the infill. Higher values makes the skin attach better to the infill pattern and makes the skin adhere better to the walls on the layer below. Lower values save amount of material used."
|
||||
@ -4638,11 +4549,6 @@ msgctxt "wipe_move_distance description"
|
||||
msgid "The distance to move the head back and forth across the brush."
|
||||
msgstr "Расстояние перемещения головки назад и вперед поперек щетки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Расстояние, на котором линии горизонтальной крыши печатаемые \"в воздухе\" падают вниз при печати. Это расстояние скомпенсировано. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "lightning_infill_prune_angle description"
|
||||
msgid "The endpoints of infill lines are shortened to save on material. This setting is the angle of overhang of the endpoints of these lines."
|
||||
@ -4853,11 +4759,6 @@ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description"
|
||||
msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour."
|
||||
msgstr "Высота в шагах низа лестничной поддержки, лежащей на модели. Малые значения усложняют удаление поддержки, а большие значения могут сделать структуру поддержек нестабильной. Установите ноль для выключения лестничной поддержки."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Высота диагональных линий между двумя горизонтальными частями. Она определяет общую плотность сетевой структуры. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "brim_gap description"
|
||||
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
|
||||
@ -5742,11 +5643,6 @@ msgctxt "draft_shield_enabled description"
|
||||
msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily."
|
||||
msgstr "Создаёт стенку вокруг модели, которая удерживает (горячий) воздух и препятствует обдуву модели внешним воздушным потоком. Очень пригодится для материалов, которые легко деформируются."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
msgstr "Время, потраченное на внешних периметрах отверстия, которое станет крышей. Увеличенное время может придать прочности. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
|
||||
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
|
||||
@ -6077,121 +5973,6 @@ msgctxt "slicing_tolerance description"
|
||||
msgid "Vertical tolerance in the sliced layers. The contours of a layer are normally generated by taking cross sections through the middle of each layer's thickness (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the entire thickness of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Inclusive retains the most details, Exclusive makes for the best fit and Middle stays closest to the original surface."
|
||||
msgstr "Вертикальный допуск в нарезанных слоях. В общем случае контуры слоя создаются путем снятия поперечных сечений по середине толщины каждого слоя (Середина). Кроме того, каждый слой может иметь области, попадающие в объем по всей толщине слоя (Исключение), или области, попадающие в любое место слоя (Включение). Способ «Включение» сохраняет больше деталей, способ «Исключение» обеспечивает наилучшую подгонку, а способ «Середина» — наиболее близкое соответствие оригинальной поверхности."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
msgstr "Нижняя задержка (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
msgstr "Скорость печати низа (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
msgid "WP Connection Flow"
|
||||
msgstr "Поток соединений (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
msgid "WP Connection Height"
|
||||
msgstr "Высота соединений (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Скорость печати вниз (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Drag Along"
|
||||
msgstr "Протягивание (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
msgid "WP Ease Upward"
|
||||
msgstr "Ослабление вверх (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Fall Down"
|
||||
msgstr "Падение (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
msgid "WP Flat Delay"
|
||||
msgstr "Горизонтальная задержка (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
msgid "WP Flat Flow"
|
||||
msgstr "Поток горизонтальных линий (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
msgid "WP Flow"
|
||||
msgstr "Поток каркасной печати"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
msgstr "Скорость горизонтальной печати (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
msgid "WP Knot Size"
|
||||
msgstr "Размер узла (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
msgstr "Зазор сопла (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
msgstr "Протягивание крыши (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
msgstr "Опадание крыши (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
msgstr "Расстояние крыши внутрь (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
msgstr "Задержка внешней крыши (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
msgid "WP Speed"
|
||||
msgstr "Скорость каркасной печати"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
msgstr "Прямые нисходящие линии (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
msgid "WP Strategy"
|
||||
msgstr "Стратегия (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
msgid "WP Top Delay"
|
||||
msgstr "Верхняя задержка (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
msgstr "Скорость печати вверх (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "material_bed_temp_wait label"
|
||||
msgid "Wait for Build Plate Heatup"
|
||||
@ -6307,6 +6088,11 @@ msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
|
||||
msgid "When greater than zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction. If set to zero, there is no maximum and combing moves will not use retraction."
|
||||
msgstr "При значении параметра выше нуля перемещения комбинга, превышающие заданное расстояние, будут выполняться с откатом. Когда значение параметра равно нулю, то максимума нет и перемещения комбинга выполняются без отката."
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "hole_xy_offset_max_diameter description"
|
||||
msgid "When greater than zero, the Hole Horizontal Expansion is gradually applied on small holes (small holes are expanded more). When set to zero the Hole Horizontal Expansion will be applied to all holes. Holes larger than the Hole Horizontal Expansion Max Diameter are not expanded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "bridge_skin_material_flow description"
|
||||
msgid "When printing bridge skin regions, the amount of material extruded is multiplied by this value."
|
||||
@ -6617,11 +6403,6 @@ msgctxt "wipe_hop_amount label"
|
||||
msgid "Wipe Z Hop Height"
|
||||
msgstr "Высота поднятия оси Z при очистке"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
msgid "Wire Printing"
|
||||
msgstr "Каркасная печать (КП)"
|
||||
|
||||
#: fdmprinter.def.json
|
||||
msgctxt "retraction_combing option infill"
|
||||
msgid "Within Infill"
|
||||
@ -6766,3 +6547,211 @@ msgstr "Зигзаг"
|
||||
msgctxt "travel description"
|
||||
msgid "travel"
|
||||
msgstr "перемещение"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate"
|
||||
#~ msgid "Compensate"
|
||||
#~ msgstr "Компенсация"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump description"
|
||||
#~ msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Создаёт небольшой узел наверху возвышающейся линии так, чтобы последующий горизонтальный слой имел больший шанс к присоединению. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Задержка после движения вниз. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Задержка после движения вверх, чтобы такие линии были твёрже. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description"
|
||||
#~ msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Задержка между двумя горизонтальными сегментами. Внесение такой задержки может улучшить прилипание к предыдущим слоям в местах соединений, в то время как более длинные задержки могут вызывать провисания. Применяется только при нитевой печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
|
||||
#~ msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на следующем слое. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
|
||||
#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине скорости.\n"
|
||||
#~ "Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех слоёв. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Расстояние, с которого материал падает вниз после восходящего выдавливания. Расстояние компенсируется. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Расстояние, на которое материал от восходящего выдавливания тянется во время нисходящего выдавливания. Расстояние компенсируется. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Компенсация потока при движении вверх и вниз. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Компенсация потока при печати плоских линий. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow description"
|
||||
#~ msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на это значение. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot"
|
||||
#~ msgid "Knot"
|
||||
#~ msgstr "Узел"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description"
|
||||
#~ msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Процент диагонально нисходящей линии, которая покрывается куском горизонтальной линии. Это может предотвратить провисание самых верхних точек восходящих линий. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled description"
|
||||
#~ msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines."
|
||||
#~ msgstr "Печатать только внешнюю поверхность с редкой перепончатой структурой, печатаемой \"прямо в воздухе\". Это реализуется горизонтальной печатью контуров модели с заданными Z интервалами, которые соединяются диагональными линиями."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract"
|
||||
#~ msgid "Retract"
|
||||
#~ msgstr "Откат"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed description"
|
||||
#~ msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Скорость с которой двигается сопло, выдавая материал. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Скорость печати линии диагонально вниз. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Скорость печати линии вверх \"в разрежённом воздухе\". Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Скорость, с которой печатается первый слой, касающийся стола. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description"
|
||||
#~ msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Скорость, с которой печатаются горизонтальные контуры модели. Применяется только при нитевой печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy description"
|
||||
#~ msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted."
|
||||
#~ msgstr "Стратегия проверки соединения двух соседних слоёв в соответствующих точках. Откат укрепляет восходящие линии в нужных местах, но может привести к истиранию нити материала. Узел может быть сделан в конце восходящей линии для повышения шанса соединения с ним и позволить линии охладиться; однако, это может потребовать пониженных скоростей печати. Другая стратегия состоит в том, чтобы компенсировать провисание вершины восходящей линии; однако, строки будут не всегда падать, как предсказано."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset description"
|
||||
#~ msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Покрываемое расстояние при создании соединения от внешней части крыши внутрь. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along description"
|
||||
#~ msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Расстояние финальной части восходящей линии, которая протягивается при возвращении к внешнему контуру крыши. Это расстояние скомпенсировано. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description"
|
||||
#~ msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Расстояние, на котором линии горизонтальной крыши печатаемые \"в воздухе\" падают вниз при печати. Это расстояние скомпенсировано. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height description"
|
||||
#~ msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Высота диагональных линий между двумя горизонтальными частями. Она определяет общую плотность сетевой структуры. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description"
|
||||
#~ msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing."
|
||||
#~ msgstr "Время, потраченное на внешних периметрах отверстия, которое станет крышей. Увеличенное время может придать прочности. Применяется только при каркасной печати."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Delay"
|
||||
#~ msgstr "Нижняя задержка (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label"
|
||||
#~ msgid "WP Bottom Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Скорость печати низа (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Flow"
|
||||
#~ msgstr "Поток соединений (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_height label"
|
||||
#~ msgid "WP Connection Height"
|
||||
#~ msgstr "Высота соединений (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Downward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Скорость печати вниз (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Протягивание (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label"
|
||||
#~ msgid "WP Ease Upward"
|
||||
#~ msgstr "Ослабление вверх (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Падение (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Delay"
|
||||
#~ msgstr "Горизонтальная задержка (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Flat Flow"
|
||||
#~ msgstr "Поток горизонтальных линий (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_flow label"
|
||||
#~ msgid "WP Flow"
|
||||
#~ msgstr "Поток каркасной печати"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat label"
|
||||
#~ msgid "WP Horizontal Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Скорость горизонтальной печати (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_jump label"
|
||||
#~ msgid "WP Knot Size"
|
||||
#~ msgstr "Размер узла (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label"
|
||||
#~ msgid "WP Nozzle Clearance"
|
||||
#~ msgstr "Зазор сопла (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Drag Along"
|
||||
#~ msgstr "Протягивание крыши (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Fall Down"
|
||||
#~ msgstr "Опадание крыши (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_inset label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Inset Distance"
|
||||
#~ msgstr "Расстояние крыши внутрь (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Roof Outer Delay"
|
||||
#~ msgstr "Задержка внешней крыши (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed label"
|
||||
#~ msgid "WP Speed"
|
||||
#~ msgstr "Скорость каркасной печати"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down label"
|
||||
#~ msgid "WP Straighten Downward Lines"
|
||||
#~ msgstr "Прямые нисходящие линии (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_strategy label"
|
||||
#~ msgid "WP Strategy"
|
||||
#~ msgstr "Стратегия (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_top_delay label"
|
||||
#~ msgid "WP Top Delay"
|
||||
#~ msgstr "Верхняя задержка (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_printspeed_up label"
|
||||
#~ msgid "WP Upward Printing Speed"
|
||||
#~ msgstr "Скорость печати вверх (КП)"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "wireframe_enabled label"
|
||||
#~ msgid "Wire Printing"
|
||||
#~ msgstr "Каркасная печать (КП)"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-28 11:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-06 15:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user