!"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "Nie udało się zaimportować profilu z {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil zaimportowany {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} ma nieznany typ pliku lub jest uszkodzony."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Niestandardowy profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profilowi brakuje typu jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1164,241 +1128,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Raport awarii"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
-" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
+"A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
+" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "Cura version: {version}
"
msgstr ""
-"Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!
\n"
-" Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Otwórz stronę sieci Web"
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "Platform: {platform}
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "Qt version: {qt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "PyQt version: {pyqt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "OpenGL: {opengl}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL Version: {version}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Ładowanie drukarek..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Ustawianie sceny ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Ładowanie interfejsu ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ustawienia Drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Szerokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Głębokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Wysokość)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Kształt stołu roboczego"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Początek na środku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Podgrzewany stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Wersja Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ustawienia głowic drukujących"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od lewej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od przedniej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od prawej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y max"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Odległość od tylnej strony głowicy do środka dyszy. Używane do unikania kolizji pomiędzy poprzednimi wydrukami a głowicą podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Wysokość ramy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Różnica w wysokości pomiędzy końcówką dyszy i systemem suwnym (osie X i Y). Używane do unikania kolizji z poprzednimi wydrukami podczas drukowania \"Jeden na Raz\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Liczba ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Nominalna średnica filamentu wspierana przez drukarkę. Dokładna średnica będzie nadpisana przez materiał i/lub profil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Średnica materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Rozmiar dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Początk. Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Końcowy Gcode"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Komendy Gcode wykonywane na samym początku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ustawienia dyszy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Korekcja dyszy X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Korekcja dyszy Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Początkowy Gcode ekstrudera"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Końcowy Gcode ekstrudera"
@@ -1411,12 +1450,11 @@ msgstr "Dziennik"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1468,13 +1506,11 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Nieznany kod błędu: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Połącz się z drukarką sieciową"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1486,20 +1522,17 @@ msgstr ""
"Wybierz drukarkę z poniższej listy:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1508,220 +1541,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usunąć"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Jeżeli twojej drukarki nie ma na liście, przeczytaj poradnik o problemach z drukowaniem przez sieć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Wersja oprogramowania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana do zarządzania grupą drukarek Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Ta drukarka jest gospodarzem grupy %1 drukarek Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Drukarka pod tym adresem jeszcze nie odpowiedziała."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Adres drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Wpisz adres IP lub nazwę hosta drukarki w sieci."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Drukuj przez sieć"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Drukuj"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
+msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Zobacz zadania drukowania"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Przygotowywanie do druku"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Dostępna"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Reserved"
+msgstr "Zajęta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Zakończono"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Drukowanie zostaje przerwane"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
+msgctxt "@label"
+msgid "Not accepting print jobs"
+msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Wykończenia na: "
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Oczyść platformę roboczą"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
+msgctxt "@title"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Zadania drukowania"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Drukowanie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "W kolejce"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
+msgctxt "@label:title"
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukarki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View printers"
+msgstr "Zobacz drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Podłącz do drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Załaduj konfigurację drukarki do Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Uaktywnij konfigurację"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Drukuj przez sieć"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Zajęta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Przygotowywanie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Dostępna"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Zakończono:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Oczyść platformę roboczą"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Przygotowywanie do druku"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Nie akceptuje zadań drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Zobacz zadania drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GRUPA DRUKAREK"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Zadania drukowania"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukowanie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "W kolejce"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Oczekuje na zmianę konfiguracji"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukarki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Zobacz drukarki"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1747,13 +1781,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Zawsze używaj Słabej jakości"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1780,11 +1807,91 @@ msgid "Fine"
msgstr "Dobra"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Schemat kolorów"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Kolor materiału"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Rodzaj linii"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Tryb zgodności"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Travels"
+msgstr "Pokaż ruch jałowy"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Helpers"
+msgstr "Pokaż pomocnik"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Shell"
+msgstr "Pokaż powłokę"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Infill"
+msgstr "Pokaż wypełnienie"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Góra/ Dół"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Wewnętrzna ściana"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
@@ -1795,81 +1902,21 @@ msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Skrypty post-processingu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Dodaj skrypt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Schemat kolorów"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Kolor materiału"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Rodzaj linii"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Tryb zgodności"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Travels"
-msgstr "Pokaż ruch jałowy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Helpers"
-msgstr "Pokaż pomocnik"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Shell"
-msgstr "Pokaż powłokę"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Infill"
-msgstr "Pokaż wypełnienie"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Pokaż tylko najwyższe warstwy"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "Pokaż 5 Szczegółowych Warstw"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Góra/ Dół"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Wewnętrzna ściana"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1961,129 +2008,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Pokaż wszystko"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Otwórz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Zaktualizuj istniejące"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Utwórz nowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Podsumowanie - Projekt Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Jak powinny być rozwiązywane błędy w maszynie?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ustawienia profilu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z profilem?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Nie w profilu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 nadpisanie"
msgstr[1] "%1 Zastępuje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Pochodna z"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 nadpisanie"
msgstr[1] "%1, %2 zastępuje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ustawienia materiału"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Jak powinien zostać rozwiązany problem z materiałem?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Ustawienie widoczności"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Widoczne ustawienie:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 poza %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -2108,6 +2155,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Pobierz"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2116,13 +2168,10 @@ msgstr "Akceptowanie Licencji Wtyczki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-" wtyczka zawiera licencje.\n"
-"Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n"
-"Akceptujesz poniższe postanowienia?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2134,6 +2183,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Odrzuć"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2319,30 +2373,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Drukarka nie akceptuje poleceń"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "W naprawie. Sprawdź drukarkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Utracone połączenie z drukarką"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Drukowanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie ..."
@@ -2560,7 +2609,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Jednostka"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
@@ -2791,7 +2840,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Drukarki"
@@ -2809,39 +2858,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Typ drukarki:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Połączenie:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Drukarka nie jest podłączona."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Stan:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Oczekiwanie na wyczyszczenie stołu roboczego"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Oczekiwanie na zadanie drukowania"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
@@ -2939,7 +2988,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Eksportuj Profil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiał"
@@ -2997,7 +3046,7 @@ msgid "Successfully exported material to %1"
msgstr "Udało się wyeksportować materiał do %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Dodaj drukarkę"
@@ -3017,6 +3066,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "O Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3111,12 +3165,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteka edytująca pola"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Ikony SVG"
@@ -3126,7 +3185,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3137,32 +3201,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby otworzyć menedżer profili."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Szukanie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Skopiuj wartość do wszystkich ekstruderów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ukryj tę opcję"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Nie pokazuj tej opcji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Pozostaw tę opcję widoczną"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień..."
@@ -3220,12 +3284,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknij, aby przywrócić wartość obliczoną."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Ustawienia druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3234,42 +3298,59 @@ msgstr ""
"Konfiguracja wydruku jest wyłączona\n"
"Pliki G-code nie mogą zostać zmodyfikowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "Time information"
-msgstr "Informacje o czasie"
+msgid "Time specification
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Czas druku"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "Zalecana konfiguracja wydruku
Drukowanie z zalecanymi ustawieniami dla wybranej drukarki, materiału i jakości."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Niestandardowa konfiguracja wydruku
Drukowanie z precyzyjną kontrolą nad każdym elementem procesu cięcia."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatyczny: %1"
@@ -3279,7 +3360,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automatyczny: %1"
@@ -3308,13 +3389,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Otwórz &ostatnio używane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Nie podłączono drukarki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstruder"
@@ -3329,309 +3410,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Bieżąca temperatura głowicy drukującej."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Kolor materiału w tym ekstruderze."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Materiał w głowicy drukującej."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Dysza włożona do tego ekstrudera."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Stół roboczy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Temperatura docelowa podgrzewanego stołu. Stół rozgrzeje się lub schłodzi w kierunku tej temperatury. Jeśli ustawione jest 0, grzanie stołu jest wyłączone."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Bieżąca temperatura podgrzewanego stołu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Temperatura do wstępnego podgrzewania stołu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Podgrzewanie wstępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać druk podczas nagrzewania, a nie będziesz musiał czekać na rozgrzanie stołu, gdy będziesz gotowy do drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Aktywny wydruk"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nazwa pracy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Czas druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Szacowany czas pozostały"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Cofnij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Ponów"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Zamknij"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Konfiguruj Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Dodaj drukarkę..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Zarządzaj drukarkami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Zarządzaj materiałami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Zarządzaj profilami..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&O..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Usuń &wybrany model"
msgstr[1] "Usuń &wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Wyśrodkuj wybrany model"
msgstr[1] "Wyśrodkuj wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Rozmnóż wybrany model"
msgstr[1] "Rozmnóż wybrane modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Usuń model"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "&Grupuj modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Rozgrupuj modele "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Połącz modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Powiel model..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Wybierz wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Wyczyść stół"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Ułóż wszystkie modele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Wybór ułożenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Otwórz plik(i)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Nowy projekt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Pokaż &dziennik silnika..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Przeglądaj wtyczki..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Zainstalowane wtyczki..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Proszę załaduj model 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Gotowy do cięcia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Cięcie..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Gotowy do %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Nie można pociąć"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Cięcie niedostępne"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Przygotuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Wybierz aktywne urządzenie wyjściowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
@@ -3648,112 +3769,117 @@ msgstr "Importuj wszystkie jako modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Zapisz wybór w pliku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Zapisz &jako..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Edytuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Drukarka"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Ustaw jako aktywną głowicę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Rozszerzenia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "W&tyczki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Preferencje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Pomoc"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Nowy projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie stołu i niezapisanych ustawień."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Zainstaluj Wtyczkę"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Otwórz plik(i)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Znaleziono jeden lub więcej plików G-code w wybranych plikach. Możesz otwierać tylko jeden plik G-code jednocześnie. Jeśli chcesz otworzyć plik G-code, proszę wybierz tylko jeden."
@@ -3763,102 +3889,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Zapisz projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Ekstruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Nie pokazuj podsumowania projektu podczas ponownego zapisywania"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Przygotuj"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Wysokość warstwy"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Prędkość Druku"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Wolniej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Szybciej"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Wypełnienie"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Stopniowe wypełnienie stopniowo zwiększa ilość wypełnień w górę."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Włącz stopniowane"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Generuj podpory"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Generuje podpory wspierające części modelu, które mają zwis. Bez tych podpór takie części mogłyby spaść podczas drukowania."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Ekstruder od podpór"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Wybierz, który ekstruder ma służyć do drukowania podpór. Powoduje to tworzenie podpór poniżej modelu, aby zapobiec spadaniu lub drukowaniu modelu w powietrzu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Popraw przycz. modelu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Włącz drukowanie obrysu lub tratwy. Spowoduje to dodanie płaskiej powierzchni wokół lub pod Twoim obiektem, która jest łatwa do usunięcia po wydruku."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Potrzebujesz pomocy w ulepszaniu wydruków?
Przeczytaj instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów"
@@ -3875,17 +4011,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Otwórz plik projektu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Jest to plik projektu Cura. Czy chcesz otworzyć go jako projekt, czy zaimportować z niego modele?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Otwórz jako projekt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importuj modele"
@@ -3895,17 +4031,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Dziennik silnika"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Materiał"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "Check material compatibility"
-msgstr "Sprawdź kompatybilność materiału"
+msgid "Check compatibility"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Kliknij, aby sprawdzić zgodność materiału na Ultimaker.com."
@@ -4020,11 +4156,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Połączenie Sieciowe UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4045,6 +4176,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Integracja z SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4105,16 +4246,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili GCode"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Zapewnia widok warstw."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Widok Warstw"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4135,6 +4266,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Ulepszenie Wersji 2.7 do 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4195,6 +4336,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Narzędzie Ustawień dla Każdego Modelu"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4255,6 +4406,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF Writer"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4275,6 +4436,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Czytnik Profili Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Zablokowany"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Nie mogę rozpocząć drukowania"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Otwórz Connect.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Szczegółu druku"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Widok warstwy"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok warstwy"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Przeglądaj wtyczki"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Szczegóły Eskportu"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
+#~ " Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Pojawił się fatalny wyjątek, z którego nie możemy odzyskać!
\n"
+#~ " Aby przesłać zgłoszenie błędu, skorzystaj z poniższych informacji http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Otwórz stronę sieci Web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Ta drukarka nie została ustawiona do hostowania grupy %1 podłączonych drukarek Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Przygotowywanie"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Zakończono:"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Otwiera stronę zadań drukowania za pomocą domyślnej przeglądarki."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GRUPA DRUKAREK"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Załadowanie projektu spowoduje usunięcie wszystkich modeli ze stołu"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " wtyczka zawiera licencje.\n"
+#~ "Musisz zaakceptować tą licencję, aby zainstalować wtyczkę.\n"
+#~ "Akceptujesz poniższe postanowienia?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "Time information"
+#~ msgstr "Informacje o czasie"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Czas druku"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Check material compatibility"
+#~ msgstr "Sprawdź kompatybilność materiału"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Połączenie Sieciowe UM3 (Grupa)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Widok Warstw"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Prześwietlenie"
@@ -4762,4 +5055,4 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Print Selected Model with %1"
#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1"
#~ msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z %1"
-#~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1"
\ No newline at end of file
+#~ msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z %1"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
index 7a75a558d6..beb84335cc 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-04 12:25+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
index f7a71f1a28..29929315e0 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-29 16:14+0200\n"
"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
@@ -610,6 +610,31 @@ msgctxt "layer_height_0 description"
msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
msgstr "Wysokość początkowej warstwy w mm. Grubsza początkowa warstwa powoduje lepszą przyczepność do stołu."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
@@ -760,6 +785,16 @@ msgctxt "shell description"
msgid "Shell"
msgstr "Powłoka"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Ekstruder Ściany"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Ekstruder używany do drukowania ścian. Używane w multi-esktruzji."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
@@ -772,8 +807,8 @@ msgstr "Esktruder używany do drukowania zewn. ściany. Używane w multi-ekstruz
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Esktruder Wewn. Ściany"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1205,6 +1240,106 @@ msgctxt "skin_outline_count description"
msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
msgstr "Zastępuje najbardziej zewnętrzną część wzoru górnego/dolnego za pomocą kilku koncentrycznych linii. Korzystanie z jednej lub dwóch linii poprawia dachy, które zaczynają się na wypełnieniu."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Włącz Prasowanie"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Prasuj Tylko Najwyższą Warstwę"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Przeprowadzaj prasowanie tylko na najwyższej warstwie siatki. Oszczędza to czas jeżeli niższe warstwy nie muszą mieć gładkie wykończenia powierzchni."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Wzór Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Wzór używany dla górnych powierzchni prasowania."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Koncentryczny"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zygzak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Przerwy Linii Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Odległość pomiędzy liniami prasowania."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Przepływ Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Ilość materiału, w odniesieniu do normalnej linii skóry, do ekstrudowania podczas prasowania. Pozostawianie dyszy napełnionej pomaga w wypełnianiu nierówności górnej powierzchni, ale zbyt duża ilość materiału może powodować nadekstruzję po stronie powierzchni."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Margines Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Odległość utrzymywana od krawędzi modelu. Prasowanie do końca krawędzi siatki może powodować zadarte krawędzie na wydruku."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Prędkość Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Prędkość, z jaką drukarka przejeżdża nad górnymi powierzchniami."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Przyspieszenie Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Przyspieszenie, z jakim przeprowadzane jest prasowanie."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Zryw Prasowania"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
@@ -1252,8 +1387,8 @@ msgstr "Wzór Wypełn."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Wzór materiału wypełniającego wydruk. Linie i zygzaki zmieniają kierunek na przemiennych warstwach, redukując koszty materiału. Kratka, trójkąty, sześcienne, ośmiościenne, ćwierć sześcienny i koncentryczny wzór są drukowane w pełni na każdej warstwie. Sześcienne, ćwierć sześcienne i czworościenne wypełnienie zmienia się co każdą warstwę, aby zapewnić równy rozkład siły w każdym kierunku."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1270,6 +1405,11 @@ msgctxt "infill_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr "Trójkąty"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
@@ -1322,8 +1462,8 @@ msgstr "Połącz Linie Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Łączy końce gdzie wypełnienie spotyka się z wewn. ścianą za pomocą linii, które podążają za kształtem wewn. ściany. Włączenie tej opcji może spowodować lepsze łączenie się wypełnienia ze ścianą i redukuje efekty związane z jakością na pionowych ścianach. Wyłączenie tej opcji redukuje ilość użytego materiału."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1335,6 +1475,26 @@ msgctxt "infill_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
msgstr "Lista całkowitych kierunków linii do użycia. Elementy z listy są używane kolejno w miarę postępu warstw, a kiedy kończy się lista, zaczyna się od początku. Elementy listy są oddzielone przecinkami, a cała lista znajduje się w nawiasach kwadratowych. Domyślnie lista jest pusta, co oznacza tradycyjne domyślne kąty (45 i 135 stopni dla linii i wzorów zygzakowych i 45 stopni dla wszystkich pozostałych wzorów)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1645,6 +1805,26 @@ msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Dostosowuje średnicę stosowanego filamentu. Dopasuj tę wartość do średnicy stosowanego filamentu."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
@@ -2835,36 +3015,6 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
msgstr "Połącz Zygzaki. To zwiększa wytrzymałość zygzakowatej podpory."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Podziel Podpory na Kawałki"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Pomijaj niektóre połączenia linii podpory, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania. To ustawienie dotyczy wypełn. podpory Zygzak."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Wielkość Kawałka Podpory"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Pomiń połączenie pomiędzy liniami podpory co N milimetrów, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Liczba Linii Kawałka Podpory"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Pomijaj jedną z każdych N linii, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
@@ -3404,10 +3554,8 @@ msgstr "Odległ. Obwódki"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
-"Pozioma odległość między obwódką a pierwszą warstwą nadruku.\n"
-"Jest to o minimalnej odległości. Z tej odległości linie będą nakładane w kierunku zewnętrznym."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3449,26 +3597,6 @@ msgctxt "brim_outside_only description"
msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
msgstr "Drukuj obrys tylko na zewnątrz modelu. Zmniejsza to liczbę obrysu, który trzeba usunąć po wydruku, podczas gdy nie zmniejsza znacząco przyczepności do stołu."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Przesunięcie w Osi Z Warstwy Początk."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Ekstruder jest przesuwany z normalnej wysokości pierwszej warstwy o tą wartość. Może być dodatnia (uniesienie) lub ujemna (obniżenie). Niektóre typy filamentu przyklejają się lepiej do stołu jeżeli ekstruder jest lekko uniesiony."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Warstwy Zbieżne Przesunięcia Z"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Kiedy niezerowe, przesunięcie w osi Z jest redukowane do zera w trakcie drukowania takiej ilości warstw. Wartość 0 oznacza, że przesunięcie pozostaje stałe dla wszystkich warstw wydruku."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
@@ -3486,8 +3614,8 @@ msgstr "Wygładzanie Tratwy"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "To ustawienie kontroluje jak bardzo wewn. narożniki zewn. linii tratwy są zaokrąglone. Wewn. narożniki są zaokrąglone do pół-okręgów o promieniu równym wartości podanej w tym miejscu. To ustawienie usuwa też otwory w zewn. linii tratwy, które są mniejsze niż taki okrąg."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3959,6 +4087,16 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
msgstr "Zwykle Cura próbuje zszywać małe dziury w siatce i usunąć części warstwy z dużymi otworami. Włączenie tej opcji powoduje zostawienie tych części, których nie można zszywać. Ta opcja powinna być używana jako ostatnia deska ratunku, gdy wszystko inne nie dostarczy właściwego G-code."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
@@ -3989,6 +4127,16 @@ msgctxt "alternate_carve_order description"
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
msgstr "Przełącz się, to której przecinającej się siatki będą należały z każdą warstwą, tak że nakładające się siatki przeplatają się. Wyłączenie tej opcji spowoduje, że jedna siatka uzyska całą objętość podczas nakładania się, kiedy jest usunięta z pozostałych siatek."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
@@ -4194,6 +4342,36 @@ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Optymalizuj kolejność, według której drukowane są ściany, aby zredukować ilość retrakcji i długości ruchu jałowego. Większość części powinno na tym zyskać, ale niektóre mogą drukować się dłużej, dlatego prosimy o porównaniu czasu drukowania z i bez włączonej opcji."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Podziel Podpory na Kawałki"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Pomijaj niektóre połączenia linii podpory, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania. To ustawienie dotyczy wypełn. podpory Zygzak."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Wielkość Kawałka Podpory"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Pomiń połączenie pomiędzy liniami podpory co N milimetrów, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Liczba Linii Kawałka Podpory"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Pomijaj jedną z każdych N linii, aby struktura podpory była łatwiejsza do odłamania."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
@@ -4484,6 +4662,26 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
msgstr "Średnia odległość między losowymi punktami wprowadzonymi w każdym segmencie linii. Zwróć uwagę, że oryginalne punkty wielokąta są odrzucane, a zatem duża gładkość powoduje zmniejszenie rozdzielczości. Wartość ta musi być większa niż połowa Grubości Nierównej Skóry."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
@@ -4743,106 +4941,6 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Odległość między dyszą a liniami skierowanymi w dół. Większe prześwity powodują ukośne linie skierowanie w dół o mniej stromym kącie, co z kolei skutkuje mniejszymi połączeniami z następną warstwą. Dotyczy tylko Drukowania Drutu."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Włącz Prasowanie"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Przejedź nad górną powierzchnią dodatkowy raz, ale bez ekstrudowania materiału. Topi to plastyk na górze, co powoduje gładszą powierzchnię."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Prasuj Tylko Najwyższą Warstwę"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Przeprowadzaj prasowanie tylko na najwyższej warstwie siatki. Oszczędza to czas jeżeli niższe warstwy nie muszą mieć gładkie wykończenia powierzchni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Wzór Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Wzór używany dla górnych powierzchni prasowania."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Koncentryczny"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zygzak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Przerwy Linii Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Odległość pomiędzy liniami prasowania."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Przepływ Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Ilość materiału, w odniesieniu do normalnej linii skóry, do ekstrudowania podczas prasowania. Pozostawianie dyszy napełnionej pomaga w wypełnianiu nierówności górnej powierzchni, ale zbyt duża ilość materiału może powodować nadekstruzję po stronie powierzchni."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Margines Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Odległość utrzymywana od krawędzi modelu. Prasowanie do końca krawędzi siatki może powodować zadarte krawędzie na wydruku."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Prędkość Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Prędkość, z jaką drukarka przejeżdża nad górnymi powierzchniami."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Przyspieszenie Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Przyspieszenie, z jakim przeprowadzane jest prasowanie."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Zryw Prasowania"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Maksymalna nagła zmiana prędkości podczas przeprowadzania prasowania."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@@ -4903,13 +5001,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Ekstruder Ściany"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Esktruder Wewn. Ściany"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Ekstruder używany do drukowania ścian. Używane w multi-esktruzji."
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Wzór materiału wypełniającego wydruk. Linie i zygzaki zmieniają kierunek na przemiennych warstwach, redukując koszty materiału. Kratka, trójkąty, sześcienne, ośmiościenne, ćwierć sześcienny i koncentryczny wzór są drukowane w pełni na każdej warstwie. Sześcienne, ćwierć sześcienne i czworościenne wypełnienie zmienia się co każdą warstwę, aby zapewnić równy rozkład siły w każdym kierunku."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Łączy końce gdzie wypełnienie spotyka się z wewn. ścianą za pomocą linii, które podążają za kształtem wewn. ściany. Włączenie tej opcji może spowodować lepsze łączenie się wypełnienia ze ścianą i redukuje efekty związane z jakością na pionowych ścianach. Wyłączenie tej opcji redukuje ilość użytego materiału."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pozioma odległość między obwódką a pierwszą warstwą nadruku.\n"
+#~ "Jest to o minimalnej odległości. Z tej odległości linie będą nakładane w kierunku zewnętrznym."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Przesunięcie w Osi Z Warstwy Początk."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Ekstruder jest przesuwany z normalnej wysokości pierwszej warstwy o tą wartość. Może być dodatnia (uniesienie) lub ujemna (obniżenie). Niektóre typy filamentu przyklejają się lepiej do stołu jeżeli ekstruder jest lekko uniesiony."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Warstwy Zbieżne Przesunięcia Z"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Kiedy niezerowe, przesunięcie w osi Z jest redukowane do zera w trakcie drukowania takiej ilości warstw. Wartość 0 oznacza, że przesunięcie pozostaje stałe dla wszystkich warstw wydruku."
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "To ustawienie kontroluje jak bardzo wewn. narożniki zewn. linii tratwy są zaokrąglone. Wewn. narożniki są zaokrąglone do pół-okręgów o promieniu równym wartości podanej w tym miejscu. To ustawienie usuwa też otwory w zewn. linii tratwy, które są mniejsze niż taki okrąg."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5021,4 +5151,4 @@ msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładow
#~ msgctxt "wall_thickness description"
#~ msgid "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls."
-#~ msgstr "Grubość ścian zewnętrznych w kierunku poziomym. Ta wartość podzielona przez szerokość linii ściany określa liczbę ścian."
\ No newline at end of file
+#~ msgstr "Grubość ścian zewnętrznych w kierunku poziomym. Ta wartość podzielona przez szerokość linii ściany określa liczbę ścian."
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
index db4aa72f0b..52abe5a64a 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 12:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n"
@@ -17,66 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "A impressão foi interrompida"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloqueado"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Necessária uma ação"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Não consigo começar a imprimir"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Termina em: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Impressão Concluída"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Complementos"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Navegar complementos..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Complementos instalados..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -114,19 +54,17 @@ msgstr "Conectando ao Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -153,15 +91,15 @@ msgstr "Arquivo enviado ao Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Abrir Connect.."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Abrir a interface web do Doodle3D Connect"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Exibir registro de alterações"
@@ -196,37 +134,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Conectado via USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho porque a impressora está ocupada ou não conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Detalhes de Impressão"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Esta impressora não suporta impressão USB porque usa G-Code UltiGCode."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "Impressão USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho porque a impressora não suporta impressão USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -290,11 +229,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Não foi possível salvar em unidade removível {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -343,346 +282,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Unidade Removível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime pela rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acesso à impressora solicitado. Por favor aprove a requisição na impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Status da Conexão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Status da Conexão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvia o pedido de acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acesso à impressora confirmado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Sem acesso para imprimir por esta impressora. Incapaz de enviar o trabalho de impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envia pedido de acesso à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Por favor aprove a requisição de acesso na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Conectado pela rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Conectado pela rede. Sem acesso para controlar a impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Pedido de acesso foi negado na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Pedido de acesso falhou devido a tempo esgotado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "A conexão à rede foi perdida."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "A conexão com a impressora foi perdida. Verifique se sua impressora está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão, a impressora está ocupada. O estado atual da impressora é %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Status da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Nenhum Printcore carregado no slot {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Incapaz de iniciar um novo trabalho de impressão. Não há material carregado no slot {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Não há material suficiente para o carretel {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore Diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material diferente (Cura: {0}, Impressora: {1}) selecionado para o extrusor {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "O PrintCore {0} não está calibrado adequadamente. A calibração XY precisa ser executada na impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Tem certeza que quer imprimir com a configuração selecionada?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Há divergências entre a configuração ou calibração da impressora e do Cura. Para melhores resultados, sempre fatie com os PrintCores e materiais que estão carregados em sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuração divergente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando dados à impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Enviando Dados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Incapaz de enviar dados à impressora. Há outro trabalho de impressão ativo?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Abortando impressão..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Impressão abortada. Por favor verifique a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Pausando impressão..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Continuando impressão..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Sincronizar com a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Deseja usar a configuração atual de sua impressora no Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Os PrintCores e/ou materiais da sua impressora diferem dos que estão dentro de seu projeto atual. Para melhores resultados, sempre fatie para os PrintCores e materiais que estão na sua impressora."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Conectar pela rede"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de {count} impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'. Por favor colete a impressão e confirme esvaziamento da mesa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} está reservada para imprimir '{job_name}'. Por favor altere a configuração da impressora para combinar com este trabalho para que ela comece a imprimir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Envio de novos trabalhos (temporariamente) bloqueado, ainda enviando o trabalho de impressão anterior."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Incapaz de enviar novo trabalho de impressão: esta impressora 3D (ainda) não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
-msgstr "Enviando {file_name} ao grupo {cluster_name}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
-msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Show print jobs"
-msgstr "Exibir trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
-msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
msgstr "Incapaz de enviar trabalho de impressão ao grupo {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
+msgstr "{file_name} enviado ao grupo {cluster_name}."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show print jobs"
+msgstr "Exibir trabalhos de impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
+msgstr "Abrir a interface de trabalhos de impressão em seu navegador."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} acabou de imprimir '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Impressão Concluída"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Necessária uma ação"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
+msgstr "Enviando {file_name} ao grupo {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Conectar pela rede"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Novo firmware de %s disponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Baixar"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Não foi possível acessar informação de atualização."
@@ -712,7 +637,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Erro ao iniciar %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Modificar G-Code"
@@ -742,21 +682,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Arquivo G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Visão de Camadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "O Cura não mostra as camadas corretamente quando Impressão em Arame estiver habilitada"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Visão de Camadas"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -789,8 +714,9 @@ msgstr "Incapaz de fatiar com o material atual visto que é incompatível com a
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Incapaz de fatiar"
@@ -801,23 +727,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inválidas."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Nada a fatiar porque nenhum dos modelos cabe no volume de impressão. Por favor redimensione ou rotacione os modelos para caberem."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Processando Camadas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
@@ -832,14 +764,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Configurar ajustes por Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -850,29 +804,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Arquivo 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Navegar complementos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from {0}"
msgstr "Falha ao pegar identificador do complemento de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Navegador de complementos"
@@ -887,18 +836,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Arquivo G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Interpretando G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Detalhes do G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Assegure-se que o g-code é adequado para sua impressora e configuração antes de enviar o arquivo. A representação de g-code pode não ser acurada."
@@ -940,73 +889,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Nivelar mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Parede Externa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Paredes Internas"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Contorno"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Preenchimento de Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Interface de Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt (Saia)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Percurso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Retrações"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Arquivo pré-fatiado {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Não há material carregado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Material desconhecido"
@@ -1033,13 +987,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Não Foi Encontrada Localização"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "O Arquivo Já Existe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1055,12 +1009,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Material Personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "O material selecionado é incompatível com a máquina ou configuração selecionada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1081,62 +1045,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Desfaz a mudança no diâmetro do material."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: complemento escritor relatou erro."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Perfil exportado para {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Detalhes da Exportação"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "Falha ao importa perfil de {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Perfil {0} importado com sucesso"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "O Perfil {0} tem tipo de arquivo desconhecido ou está corrompido."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Perfil personalizado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Falta um tipo de qualidade ao Perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1163,241 +1127,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Colocando Objeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Relatório de Problema"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
-" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
+"A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
+" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "Cura version: {version}
"
msgstr ""
-"Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!
\n"
-" Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Abrir Página Web"
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "Platform: {platform}
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "Qt version: {qt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "PyQt version: {pyqt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "OpenGL: {opengl}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL Version: {version}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Carregando máquinas..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Configurando cena..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Carregando interface..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Ajustes da Máquina"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ajustes da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (largura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Profundidade)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Altura)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Forma da plataforma de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Origem no centro"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Mesa aquecida"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Sabor de G-Code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Ajustes da Cabeça de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da esquerda da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y mín."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da frente da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da direita da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y máx."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Distância da traseira da cabeça de impressão ao centro do bico. Usado para prevenir colisões entre impressões anteriores e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Altura do eixo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "A diferença de altura entre a ponta do bico e o sistema de eixos X e Y. Usado para prevenir colisões entre impressões e a cabeça ao imprimir \"Um de cada Vez\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Número de Extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Diâmetro do material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Tamanho do bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "G-Code Inicial"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no início da impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "G-Code Final"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Comandos de G-Code a serem executados no final da impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Ajustes do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Deslocamento X do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Deslocamento Y do Bico"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "G-Code Inicial do Extrusor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "G-Code Final do Extrusor"
@@ -1410,12 +1449,11 @@ msgstr "Registro de alterações"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1467,13 +1505,11 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Código de erro desconhecido: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar a Impressora de Rede"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1485,20 +1521,17 @@ msgstr ""
"Selecione sua impressora da lista abaixo:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1507,220 +1540,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versão do firmware"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "A impressora neste endereço ainda não respondeu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Endereço da Impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduza o endereço IP ou hostname da sua impressora na rede."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "Ok"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Imprimir pela rede"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
+msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Preparando para imprimir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimindo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "A conexão à impressora foi perdida"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Finalizado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "A impressão foi interrompida"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
+msgctxt "@label"
+msgid "Not accepting print jobs"
+msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Termina em: "
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Esperando alteração de configuração"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
+msgctxt "@title"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Trabalhos de impressão"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Imprimindo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "Enfileirados"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
+msgctxt "@label:title"
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View printers"
+msgstr "Visualizar impressoras"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Conecta a uma impressora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Carrega a configuração da impressora no Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Ativar Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Imprimir pela rede"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 não está configurada para hospedar um grupo de impressora Ultimaker 3 conectadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimindo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Preparando"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Disponível"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Completado em: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Esvaziar a mesa de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Preparando para imprimir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Não aceitando trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Visualizar trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Trabalhos de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Imprimindo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "Enfileirados"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Esperando alteração de configuração"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Impressoras"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Visualizar impressoras"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1746,13 +1780,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Sempre usar qualidade Baixa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1779,11 +1806,91 @@ msgid "Fine"
msgstr "Alta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Lembrar minha escolha"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Esquema de Cores"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Cor do Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Tipo de Linha"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Modo de Compatibilidade"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Travels"
+msgstr "Exibir Percursos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Helpers"
+msgstr "Exibir Assistentes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Shell"
+msgstr "Exibir Perímetro"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Infill"
+msgstr "Exibir Preenchimento"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Topo / Base"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Parede Interna"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
@@ -1794,81 +1901,21 @@ msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Scripts de Pós-Processamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Adicionar um script"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Troca os scripts de pós-processamento ativos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Esquema de Cores"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Cor do Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Tipo de Linha"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Modo de Compatibilidade"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Travels"
-msgstr "Exibir Percursos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Helpers"
-msgstr "Exibir Assistentes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Shell"
-msgstr "Exibir Perímetro"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Infill"
-msgstr "Exibir Preenchimento"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Somente Exibir Camadas Superiores"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "Exibir 5 Camadas Superiores Detalhadas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Topo / Base"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Parede Interna"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1960,129 +2007,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Exibir tudo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Abrir Projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Atualizar existente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Criar novo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Resumo - Projeto do Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ajustes da impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Ajustes de perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Ausente no perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 sobrepujança"
msgstr[1] "%1 sobrepujanças"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Derivado de"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 sobrepujança"
msgstr[1] "%1, %2 sobrepujanças"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Ajustes de material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Como o conflito no material deve ser resolvido?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Visibilidade dos ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Ajustes visíveis:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 de %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@@ -2107,6 +2154,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Baixar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2115,13 +2167,10 @@ msgstr "Acordo de Licença do Complemento"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-" complemento tem uma licença.\n"
-"Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
-"Você está de acordo com os termos abaixo?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2133,6 +2182,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Recusar"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2318,30 +2372,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "A impressora não aceita comandos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Em manutenção. Por favor verifique a impressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "A conexão à impressora foi perdida"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimindo..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparando..."
@@ -2559,7 +2608,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Unidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -2790,7 +2839,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Enviar informação (anônima) de impressão."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Impressoras"
@@ -2808,39 +2857,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Tipo de impressora:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Conexão:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "A impressora não está conectada."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Esperando que alguém esvazie a mesa de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Esperando um trabalho de impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Perfis"
@@ -2938,7 +2987,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Exportar Perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Materiais"
@@ -2996,7 +3045,7 @@ msgid "Successfully exported material to %1"
msgstr "Material exportado para %1 com sucesso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Adicionar Impressora"
@@ -3016,6 +3065,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Sobre o Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3110,12 +3164,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Biblioteca de recorte de polígonos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Ícones SVG"
@@ -3125,7 +3184,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Perfil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3136,32 +3200,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique para abrir o gerenciador de perfis."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Copiar valor para todos os extrusores"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Ocultar este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Não exibir este ajuste"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Manter este ajuste visível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
@@ -3217,12 +3281,12 @@ msgstr ""
"Este ajuste é normalmente calculado, mas atualmente tem um conjunto absoluto de valores.\n"
"Clique para restaurar o valor calculado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configuração de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3231,42 +3295,59 @@ msgstr ""
"Configuração de Impressão desabilitada\n"
"Arquivos G-Code não podem ser modificados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00h 00min"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "Time information"
-msgstr "Informação de tempo"
+msgid "Time specification
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Tempo de impressão"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "Configuração Recomendada de Impressão
Imprimir com os ajustes recomendados para a impressora, material e qualidade selecionados."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Configuração de Impressão Personalizada
Imprimir com controle fino sobre cada parte do processo de fatiamento."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
@@ -3276,7 +3357,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Automático: %1"
@@ -3305,13 +3386,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &Recente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Nenhuma impressora conectada"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Extrusor"
@@ -3326,309 +3407,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "A temperatura atual deste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "A cor do material neste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "O material neste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "O bico inserido neste extrusor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "A temperatura-alvo da mesa aquecida. A mesa aquecerá ou resfriará para esta temperatura. Se for zero, o aquecimento é desligado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "A temperatura atual da mesa aquecida."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Pré-aquecer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua impressão enquanto ela está aquecendo, e não terá que esperar o aquecimento quando estiver pronto pra imprimir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Impressão ativa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Nome do Trabalho"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Tempo de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Tempo restante estimado"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "A<ernar Tela Cheia"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Des&fazer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Refazer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Configurar Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Adicionar Impressora..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Adm&inistrar Impressoras..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Administrar Materiais..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Atualizar perfil com valores e sobrepujanças atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Descartar ajustes atuais"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes atuais..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Administrar perfis..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Exibir &Documentação Online"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Relatar um &Bug"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "S&obre..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "Remover Modelo &Selecionado"
msgstr[1] "Remover Modelos &Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Centralizar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Centralizar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Remover Modelo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "A&grupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Desagrupar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Co&mbinar Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Selecionar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Esvaziar a mesa de impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "&Recarregar Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Posicionar Todos os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Posicionar Seleção"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Remover as &Transformações de Todos Os Modelos"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Abrir Arquiv&os(s)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Novo Projeto..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "&Exibir o Registro do Motor de Fatiamento..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Navegar complementos..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Complementos instalados..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Por favor carregue um modelo 3D"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Pronto para fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Fatiando..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Pronto para %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Incapaz de Fatiar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Fatiamento indisponível"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Selecione o dispositivo de saída ativo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Abrir arquivo(s)"
@@ -3645,112 +3766,117 @@ msgstr "Importar todos como modelos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Salvar &Seleção em Arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "S&alvar Como..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Salvar projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Aju&stes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Im&pressora"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Perfil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Definir Como Extrusor Ativo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "E&xtensões"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Complementos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "P&referências"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Novo projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de impressão e quaisquer ajustes não salvos."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Instalar Complemento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Abrir Arquivo(s)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Encontramos um ou mais arquivos de G-Code entre os arquivos que você selecionou. Você só pode abrir um arquivo de G-Code por vez. Se você quiser abrir um arquivo de G-Code, por favor selecione somente um."
@@ -3760,102 +3886,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Salvar Projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Extrusor %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Não exibir resumo do projeto ao salvar novamente"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Preparar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Altura de Camada"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidade de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Mais Lento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Mais Rápido"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Preenchimento:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Habilitar gradual"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Gerar Suportes"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Extrusor do Suporte"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Selecione qual extrusor a usar para o suporte. Isto construirá estruturas de suportes abaixo do modelo para prevenir que o modelo desabe ou seja impresso no ar."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Aderência à Mesa de Impressão"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Habilita imprimir um brim (bainha) ou raft (jangada). Adicionará uma área chata em volta ou sob o objeto que é fácil de remover após a impressão ter finalizado."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Precisa de ajuda para melhorar sua impressões?
Leia os Guias de Resolução de Problema da Ultimaker"
@@ -3872,17 +4008,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Abrir arquivo de projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Este é um arquivo de projeto do Cura. Gostaria de abri-lo como um projeto ou importar os modelos dele?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Abrir como projeto"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Importar modelos"
@@ -3892,17 +4028,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Registro do Motor de Fatiamento"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "Check material compatibility"
-msgstr "Verificar compatibilidade de material"
+msgid "Check compatibility"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Clique para verificar a compatibilidade do material em Ultimaker.com."
@@ -4017,11 +4153,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Conexão de Rede UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4042,6 +4173,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Integração ao SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4102,16 +4243,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis de G-Code"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Provê a visão de Camadas."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Visão de Camadas"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4132,6 +4263,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4192,6 +4333,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Ferramenta de Ajustes Por Modelo"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4252,6 +4403,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Gerador de 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4272,6 +4433,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Bloqueado"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Não consigo começar a imprimir"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Abrir Connect.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Detalhes de Impressão"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Visão de Camadas"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Visão de Camadas"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Navegar complementos"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Detalhes da Exportação"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
+#~ " Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma exceção fatal ocorreu e não foi possível haver recuperação!
\n"
+#~ " Por favor use a informação abaixo para publicar um relatório de erro em http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Abrir Página Web"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras Ultimaker 3 conectadas."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Esta impressora hospeda um grupo de %1 impressoras Ultimaker 3 conectadas"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Preparando"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Completado em: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Abre a página de trabalhos de impressão com seu navegador web default."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "GRUPO DE IMPRESSORAS"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Carregar um projeto removerá todos os modelos da mesa de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " complemento tem uma licença.\n"
+#~ "Você precisa aceitar esta licença para instalar este complemento.\n"
+#~ "Você está de acordo com os termos abaixo?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00h 00min"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "Time information"
+#~ msgstr "Informação de tempo"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Tempo de impressão"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Check material compatibility"
+#~ msgstr "Verificar compatibilidade de material"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Conexão de Rede UM3 (Cluster)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Provê a visão de Camadas."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Visão de Camadas"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Raios X"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
index 65e6e678fe..816a6ccb4a 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 08:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
index 3458c5cafe..d0e806e768 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-06 10:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio and CoderSquirrel \n"
@@ -610,6 +610,31 @@ msgctxt "layer_height_0 description"
msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
msgstr "A altura da camada inicial em mm. Uma camada inicial mais espessa faz a aderência à mesa de impressão ser maior."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
@@ -760,6 +785,16 @@ msgctxt "shell description"
msgid "Shell"
msgstr "Perímetro"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Extrusor das Paredes"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "O carro extrusor usado para imprimir paredes. Este ajuste é usado em multi-extrusão."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
@@ -772,8 +807,8 @@ msgstr "O carro extrusor usado para imprimir a parede externa. Este ajuste é us
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Extrusor das Paredes Internas"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1205,6 +1240,106 @@ msgctxt "skin_outline_count description"
msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
msgstr "Substitui a parte externa do padrão superior/inferir com um número de linhas concêntricas. Usar uma ou duas linhas melhora tetos e topos que começam a ser construídos em cima de padrões de preenchimento."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Habilitar Passar a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Passar a Ferro Somente Camada Mais Alta"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Somente executar a passagem a ferro na última camada da malha. Isto economiza tempo se as camadas abaixo não precisarem de um acabamento de superfície amaciado."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Padrão de Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "O padrão a usar quando se passa a ferro as superfícies superiores."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concêntrico"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Ziguezague"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Espaçamento de Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "A distância entre as trajetórias de passagem a ferro."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Fluxo de Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "A quantidade de material, relativa ao filete normal de extrusão, para extrudar durante a passagem a ferro. Manter o bico com algum material ajuda a preencher algumas das lacunas e fendas da superfície superior, mas material demais resulta em superextrusão e verrugas nas laterais da superfície."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Penetração da Passagem a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "A distância a manter das arestas do modelo. Passar a ferro as arestas da malha podem resultar em um aspecto entalhado da sua peça."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Velocidade de Passar o Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "A velocidade com a qual o ajuste de passar ferro é aplicado sobre a superfície superior."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Aceleração de Passar a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "A aceleração com que o recurso de passar a ferro é feito."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Jerk de Passar a Ferro"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
@@ -1252,7 +1387,7 @@ msgstr "Padrão de Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@@ -1270,6 +1405,11 @@ msgctxt "infill_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr "Triângulos"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
@@ -1322,8 +1462,8 @@ msgstr "Conectar Linhas de Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Conecta as extremidades onde o padrão de preenchimento se encontra com a parede interna usando linhas que seguem a forma dessa parede. Habilitar este ajuste pode fazer o preenchimento aderir melhor às paredes e reduz os efeitos do preenchimento na qualidade das superfícies verticais. Desabilitar este ajuste reduz a quantidade de material usado."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1335,6 +1475,26 @@ msgctxt "infill_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
msgstr "Uma lista de direções de filetes em números inteiros a usar. Elementos da lista são usados sequencialmente de acordo com o progresso das camadas e quando o fim da lista é alcançado, ela volta ao começo. Os itens da lista são separados por vírgula e a lista inteira é contida em colchetes. O default é uma lista vazia que implica em usar os ângulos default tradicionais (45 e 135 graus para os padrões linha e ziguezague e 45 graus para todos os outros padrões)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1645,6 +1805,26 @@ msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento utilizado. Acerte este valor com o diâmetro real do filamento."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
@@ -2835,36 +3015,6 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
msgstr "Conecta os ziguezagues. Isto aumentará a força da estrutura de suporte em ziguezague."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Quebrar Suportes em Pedaços"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Evitar algumas conexões de linha de suporte para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida. Este ajuste é aplicável ao padrão de preenchimento de suporte de ziguezague."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Tamanho do Pedaço de Suporte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Evita uma conexão entre linhas de suporte uma vez a cada N milímetros para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Contagem de Linhas de Pedaço de Suporte"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Evitar uma em cada N linhas de conexão para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
@@ -3404,10 +3554,8 @@ msgstr "Distância do Skirt"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
-"A distância horizontal entre o skirt e a primeira camada da impressão.\n"
-"Esta é a distância mínima; múltiplas linhas de skirt se estenderão pra fora a partir desta distância."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3449,26 +3597,6 @@ msgctxt "brim_outside_only description"
msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
msgstr "Imprimir o Brim somente no lado de fora do modelo. Isto reduz a quantidade de brim a ser removida no final, e não reduz tanto a aderência à mesa."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Deslocamento em Z da Camada Inicial"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "O extrusor é deslocado da altura normal da primeira camada por esta distância. Pode ser positiva (elevada) ou negativa (abaixada). Alguns tipos de filamento aderem à camada de impressão melhor se o extrusor for elevado ligeiramente."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Camadas de Amenização do Deslocamento Z"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Quando não for zero, o deslocamento em Z é reduzido a zero depois deste número de camadas. O valor zero significa que o deslocamento em Z permanece constante para todas as camadas da impressão."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
@@ -3486,8 +3614,8 @@ msgstr "Amaciamento do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Este ajuste controla quantos cantos interiores no contorno do raft são arredondados. Cantos no sentido interior são arredondados para um semicírculo com raio igual ao valor dado aqui. Este ajuste também remove buracos que sejam menores que tal círculo no contorno do raft."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3959,6 +4087,16 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
msgstr "Normalmente o Cura tenta costurar pequenos furos na malha e remover partes de uma camada com grandes furos. Habilitar esta opção mantém aquelas partes que não podem ser costuradas. Este opção deve ser usada somente como uma última alternativa quando tudo o mais falha em produzir G-Code apropriado."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
@@ -3989,6 +4127,16 @@ msgctxt "alternate_carve_order description"
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
msgstr "Troca quais volumes sobrepondo malhas vão pertencer a cada camada, de modo que as malhas sobrepostas se tornem entrelaçadas. Desligar esta opção vai fazer com que uma das malhas obtenha todo o volume da sobreposiçào, removendo este volume das outras malhas."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
@@ -4194,6 +4342,36 @@ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Otimiza a ordem em que paredes são impressas de modo a reduzir o número de retrações e a distância percorrida. A maioria das peças se beneficiarão deste ajuste habilitado mas algumas podem acabar levando mais tempo, portanto por favor compare as estimativas de tempo de impressão com e sem otimização."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Quebrar Suportes em Pedaços"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Evitar algumas conexões de linha de suporte para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida. Este ajuste é aplicável ao padrão de preenchimento de suporte de ziguezague."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Tamanho do Pedaço de Suporte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Evita uma conexão entre linhas de suporte uma vez a cada N milímetros para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Contagem de Linhas de Pedaço de Suporte"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Evitar uma em cada N linhas de conexão para fazer a estrutura de suporte mais fácil de ser removida."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
@@ -4484,6 +4662,26 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
msgstr "A distância média entre os pontos aleatórios introduzidos em cada segmento de linha. Note que os pontos originais do polígono são descartados, portanto umo alto alisamento resulta em redução da resolução. Este valor deve ser maior que a metade da Espessura do Contorno Felpudo."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
@@ -4743,106 +4941,6 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Distância entre o bico e os filetes descendentes horizontais. Espaços livres maiores resultarão em filetes descendentes diagonais com ângulo menos acentuado, o que por sua vez resulta em menos conexões ascendentes à próxima camada. Somente se aplica à Impressão em Arame."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Habilitar Passar a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Passar sobre a superfície superior depois de impressa, mas sem extrudar material. A idéia é derreter o plástico do topo ainda mais, criando uma superfície mais lisa."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Passar a Ferro Somente Camada Mais Alta"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Somente executar a passagem a ferro na última camada da malha. Isto economiza tempo se as camadas abaixo não precisarem de um acabamento de superfície amaciado."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Padrão de Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "O padrão a usar quando se passa a ferro as superfícies superiores."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concêntrico"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Ziguezague"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Espaçamento de Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "A distância entre as trajetórias de passagem a ferro."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Fluxo de Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "A quantidade de material, relativa ao filete normal de extrusão, para extrudar durante a passagem a ferro. Manter o bico com algum material ajuda a preencher algumas das lacunas e fendas da superfície superior, mas material demais resulta em superextrusão e verrugas nas laterais da superfície."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Penetração da Passagem a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "A distância a manter das arestas do modelo. Passar a ferro as arestas da malha podem resultar em um aspecto entalhado da sua peça."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Velocidade de Passar o Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "A velocidade com a qual o ajuste de passar ferro é aplicado sobre a superfície superior."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Aceleração de Passar a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "A aceleração com que o recurso de passar a ferro é feito."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Jerk de Passar a Ferro"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "A máxima mudança de velocidade instantânea em uma direção com que o recurso de passar a ferro é feito."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@@ -4903,13 +5001,41 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Extrusor das Paredes"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Extrusor das Paredes Internas"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "O carro extrusor usado para imprimir paredes. Este ajuste é usado em multi-extrusão."
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Conecta as extremidades onde o padrão de preenchimento se encontra com a parede interna usando linhas que seguem a forma dessa parede. Habilitar este ajuste pode fazer o preenchimento aderir melhor às paredes e reduz os efeitos do preenchimento na qualidade das superfícies verticais. Desabilitar este ajuste reduz a quantidade de material usado."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "A distância horizontal entre o skirt e a primeira camada da impressão.\n"
+#~ "Esta é a distância mínima; múltiplas linhas de skirt se estenderão pra fora a partir desta distância."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Deslocamento em Z da Camada Inicial"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "O extrusor é deslocado da altura normal da primeira camada por esta distância. Pode ser positiva (elevada) ou negativa (abaixada). Alguns tipos de filamento aderem à camada de impressão melhor se o extrusor for elevado ligeiramente."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Camadas de Amenização do Deslocamento Z"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Quando não for zero, o deslocamento em Z é reduzido a zero depois deste número de camadas. O valor zero significa que o deslocamento em Z permanece constante para todas as camadas da impressão."
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Este ajuste controla quantos cantos interiores no contorno do raft são arredondados. Cantos no sentido interior são arredondados para um semicírculo com raio igual ao valor dado aqui. Este ajuste também remove buracos que sejam menores que tal círculo no contorno do raft."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
index 34f7262a1f..28f3ceae2c 100755
--- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 10:40+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Popov \n"
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
@@ -18,66 +18,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Печать прервана"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "блокированный"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Необходимое действие"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Не удается начать печать"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Заканчивается на: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Печать завершена"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "Плагины"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Просмотр плагинов..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Установленные плагины..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -115,19 +55,17 @@ msgstr "Соединение с Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -154,15 +92,15 @@ msgstr "Файл отправлен через Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Открыть соединение..."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Открыть Doodle3D Connect web интерфейс"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Показать журнал изменений"
@@ -197,37 +135,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "Подключено через USB"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не подключен."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Подробности печати"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Данный принтер не поддерживает печать через USB, потому что он использует UltiGCode диалект."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать через USB."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
@@ -291,11 +230,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -344,346 +283,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Внешний носитель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Печать через сеть"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Запрошен доступ к принтеру. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Состояние соединения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Состояние соединения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Послать запрос доступа ещё раз"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Доступ к принтеру получен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Нет доступа к использованию этого принтера. Невозможно отправить задачу на печать."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Запросить доступ"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Подключен по сети. Пожалуйста, подтвердите запрос на принтере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Подключен по сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Подключен по сети. Нет доступа к управлению принтером."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Соединение с сетью было потеряно."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли он."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус принтера %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Состояние принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в слот {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Разный PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для принтера."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, которые установлены в вашем принтере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Несовпадение конфигурации"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Отправка данных на принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Отправка данных"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Прерывание печати…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Печать приостановлена..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Печать возобновлена..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Синхронизация с вашим принтером"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Подключиться через сеть"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'. Пожалуйста, освободите область печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} назначен для печати '{job_name}'. Пожалуйста, измените конфигурацию принтера, чтобы она соответствовала заданию."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Отправка новых заданий (временно) заблокирована, идёт отправка предыдущего задания."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Невозможно отправить новое задание: данный 3D принтер (ещё) не настроен на управление группой подключенных принтеров Ultimaker 3."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
-msgstr "Отправляем {file_name} на группу {cluster_name}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
-msgstr "Отправка {file_name} на группу {cluster_name}."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Show print jobs"
-msgstr "Показать задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
-msgstr "Открыть интерфейс с заданиями печати в вашем браузере."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
msgstr "Невозможно отправить задание на группу {cluster_name}."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
+msgstr "Отправка {file_name} на группу {cluster_name}."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show print jobs"
+msgstr "Показать задания на печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
+msgstr "Открыть интерфейс с заданиями печати в вашем браузере."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестный"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name} завершил печать '{job_name}'."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Печать завершена"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Необходимое действие"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
+msgstr "Отправляем {file_name} на группу {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Подключиться через сеть"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Рекомендуется регулярно обновлять прошивку принтера {machine_name}. Это может сделано когда {machine_name} подключен к сети или к USB."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Доступна новая прошивка %s"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "Скачать"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Не могу получить информацию об обновлениях."
@@ -713,7 +638,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "Ошибка при запуске %s!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "Изменить G-код"
@@ -743,21 +683,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "Файл G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Просмотр слоёв"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Cura не аккуратно отображает слои при использовании печати через кабель"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Просмотр слоёв"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -790,8 +715,9 @@ msgstr "Невозможно нарезать модель, используя
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Невозможно нарезать"
@@ -802,23 +728,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие настройки: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "Слайсинг невозможен так как черновая башня или её позиция неверные."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Обработка слоёв"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Информация"
@@ -833,14 +765,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Правка параметров модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендованная"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Своя"
@@ -851,29 +805,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "Файл 3MF"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Сопло"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Просмотр плагинов"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from {0}"
msgstr "Невозможно получить идентификатор плагин {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Браузер плагинов"
@@ -888,18 +837,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "Файл G"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "Обработка G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "Параметры G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Перед отправкой G-code на принтер удостоверьтесь в его соответствии вашему принтеру и его настройкам. Возможны неточности в G-code."
@@ -941,73 +890,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Выравнивание стола"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Внешняя стенка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "Внутренние стенки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Покрытие"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Заполнение поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Связующий слой поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Поддержки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Юбка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Перемещение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Откаты"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Предообратка файла {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Материал не загружен"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Неизвестный материал"
@@ -1034,13 +988,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Не могу найти место"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Файл уже существует"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1056,12 +1010,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Собственный материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1082,62 +1046,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Отмена изменения диаметра материала."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Невозможно экспортировать профиль в {0}: Плагин записи уведомил об ошибке."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Экспортирование профиля в {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Экспорт подробностей"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "Невозможно импортировать профиль из {0}: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Успешно импортирован профиль {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Собственный профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "У профайла отсутствует тип качества."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1164,240 +1128,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Размещение объекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Отчёт о сбое"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
-" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
+"A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
+" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "Cura version: {version}
"
msgstr ""
-"Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её исправить!
\n"
-" Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Открыть веб страницу"
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "Platform: {platform}
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "Qt version: {qt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "PyQt version: {pyqt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "OpenGL: {opengl}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL Version: {version}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Загрузка принтеров..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Настройка сцены..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Загрузка интерфейса..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Ширина)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "мм"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Глубина)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Высота)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Форма стола"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Начало координат в центре"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Нагреваемый стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Вариант G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Параметры головы"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X минимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от левого края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y минимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от переднего края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X максимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от правого края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y максимум"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Расстояние от заднего края головы до центра сопла. Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Высота портала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Разница в высоте от кончика сопла до портала (по осям X и Y). Используется для предотвращения столкновений с уже напечатанной частью и головой в режиме \"По отдельности\"."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Количество экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Номинальный диаметр материала, поддерживаемый принтером. Точный диаметр будет указан в материале и/или в профиле."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Диаметр материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Диаметр сопла"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Начало G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Конец G-кода"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Параметры сопла"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Смещение сопла по оси X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Смещение сопла по оси Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "G-код старта экструдера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "G-код завершения экструдера"
@@ -1410,12 +1450,11 @@ msgstr "Журнал изменений"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1467,13 +1506,11 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Неизвестный код ошибки: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Подключение к сетевому принтеру"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
@@ -1485,20 +1522,17 @@ msgstr ""
"Укажите ваш принтер в списке ниже:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Правка"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1507,220 +1541,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к руководству по решению проблем с сетевой печатью"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Расширенный"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестный"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Версия прошивки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтеров Ultimaker 3."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Адрес принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Печать через сеть"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
+msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+msgstr "%1 не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Просмотреть задания на печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Подготовка к печати"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Доступен"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Потеряно соединение с принтером"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Reserved"
+msgstr "Занят"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Завершено"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Печать прервана"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
+msgctxt "@label"
+msgid "Not accepting print jobs"
+msgstr "Не принимает задания на печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Заканчивается на: "
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Очистите стол"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Ожидание изменения конфигурации"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
+msgctxt "@title"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Задания на печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Печать"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "Запланировано"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
+msgctxt "@label:title"
+msgid "Printers"
+msgstr "Принтеры"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View printers"
+msgstr "Просмотреть принтеры"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Подключение к принтеру"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Активировать конфигурацию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Печать через сеть"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Занят"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Подготовка"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Доступен"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Выполнено на:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Очистите стол"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Подготовка к печати"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Не принимает задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Открывает страницу с заданиями на печать в вашем браузере."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Просмотреть задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "ГРУППА ПРИНТЕРОВ"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Задания на печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Печать"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "Запланировано"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Ожидание изменения конфигурации"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Принтеры"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Просмотреть принтеры"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1746,13 +1781,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Всегда использовать грубое качество"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1779,11 +1807,91 @@ msgid "Fine"
msgstr "Хорошее"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Цветовая схема"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Цвет материала"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Тип линии"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Режим совместимости"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Travels"
+msgstr "Показать движения"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Helpers"
+msgstr "Показать поддержку"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Shell"
+msgstr "Показать стенки"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Infill"
+msgstr "Показать заполнение"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Показать только верхние слои"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "Показать 5 детализированных слоёв сверху"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Дно / крышка"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "Внутренняя стенка"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
@@ -1794,81 +1902,21 @@ msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Скрипты пост-обработки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Добавить скрипт"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Цветовая схема"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Цвет материала"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Тип линии"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Режим совместимости"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Travels"
-msgstr "Показать движения"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Helpers"
-msgstr "Показать поддержку"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Shell"
-msgstr "Показать стенки"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Infill"
-msgstr "Показать заполнение"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Показать только верхние слои"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "Показать 5 детализированных слоёв сверху"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Дно / крышка"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "Внутренняя стенка"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1960,72 +2008,72 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Показать всё"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Открытие проекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Обновить существующий"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Создать новый"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Сводка - Проект Cura"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Параметры принтера"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "Название"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Параметры профиля"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Вне профиля"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
@@ -2033,12 +2081,12 @@ msgstr[0] "%1 перекрыт"
msgstr[1] "%1 перекрыто"
msgstr[2] "%1 перекрыто"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Производное от"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
@@ -2046,45 +2094,45 @@ msgstr[0] "%1, %2 перекрыто"
msgstr[1] "%1, %2 перекрыто"
msgstr[2] "%1, %2 перекрыто"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Параметры материала"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Как следует решать конфликт в материале?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Видимость параметров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Видимые параметры:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 из %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Загрузка проекта уберёт все модели со стола"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@@ -2109,6 +2157,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2117,13 +2170,10 @@ msgstr "Лицензионное соглашение плагина"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
msgstr ""
-" плагин содержит лицензию.\n"
-"Вам требуется принять лицензию для установки данного плагина.\n"
-"Вы согласны с написанным ниже?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2135,6 +2185,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Отклонить"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2320,30 +2375,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Принтер не принимает команды"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Потеряно соединение с принтером"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Печать..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
@@ -2561,7 +2611,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -2792,7 +2842,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Принтеры"
@@ -2810,39 +2860,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Тип принтера:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Соединение:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Принтер не подключен."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Состояние:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Ожидаем, чтобы кто-нибудь освободил стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Ожидаем задание на печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"
@@ -2940,7 +2990,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Экспортировать профиль"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Материалы"
@@ -2998,7 +3048,7 @@ msgid "Successfully exported material to %1"
msgstr "Материал успешно экспортирован в %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавление принтера"
@@ -3018,6 +3068,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "О Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3112,12 +3167,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Библиотека обрезки полигонов"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "Иконки SVG"
@@ -3127,7 +3187,12 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
@@ -3138,32 +3203,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Нажмите для открытия менеджера профилей."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Спрятать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Не показывать этот параметр"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Оставить этот параметр видимым"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Настроить видимость параметров..."
@@ -3221,12 +3286,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Щёлкните для восстановления вычисленного значения."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Настройка печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
@@ -3235,42 +3300,59 @@ msgstr ""
"Настройка принтера отключена\n"
"G-code файлы нельзя изменять"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00ч 00мин"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "Time information"
-msgstr "Информация о времени"
+msgid "Time specification
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Время печати"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1м / ~ %2гр / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1м / ~ %2гр"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "Рекомендованные параметры печати
Печатайте с рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Свои параметры печати
Печатайте с полным контролем над каждой особенностью процесса слайсинга."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Автоматически: %1"
@@ -3280,7 +3362,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "Вид"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Автоматически: %1"
@@ -3311,13 +3393,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "Открыть недавние"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Принтер не подключен"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Экструдер"
@@ -3332,152 +3414,182 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Текущая температура экструдера."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Цвет материала в данном экструдере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Материал в данном экструдере."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Целевая температура горячего стола. Стол будет нагреваться и охлаждаться, оставаясь на этой температуре. Если установлена в 0, значит нагрев стола отключен."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Текущая температура горячего стола."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Температура преднагрева горячего стола."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Преднагрев"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Нагрев горячего стола перед печатью. Вы можете продолжать настройки вашей печати, пока стол нагревается, и вам не понадобится ждать нагрева стола для старта печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Идёт печать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "Имя задачи"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Время печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Осталось примерно"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Полный экран"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "Возврат"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "Выход"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Настроить Cura…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Добавить принтер..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Управление принтерами..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Управление материалами…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "Обновить профиль, используя текущие параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "Сбросить текущие параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "Создать профиль из текущих параметров…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Управление профилями..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Показать онлайн документацию"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Отправить отчёт об ошибке"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "О Cura..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
@@ -3485,7 +3597,7 @@ msgstr[0] "Удалить выбранную модель"
msgstr[1] "Удалить выбранные модели"
msgstr[2] "Удалить выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
@@ -3493,7 +3605,7 @@ msgstr[0] "Центрировать выбранную модель"
msgstr[1] "Центрировать выбранные модели"
msgstr[2] "Центрировать выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
@@ -3501,143 +3613,153 @@ msgstr[0] "Размножить выбранную модель"
msgstr[1] "Размножить выбранные модели"
msgstr[2] "Размножить выбранные модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Удалить модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Поместить модель по центру"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Сгруппировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Разгруппировать модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "Объединить модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "Дублировать модель..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "Выбрать все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "Очистить стол"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Перезагрузить все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Выровнять все модели"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Выровнять выбранные"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Сбросить позиции всех моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Сбросить преобразования всех моделей"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "Открыть файл(ы)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "Новый проект..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Показать журнал движка..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Показать конфигурационный каталог"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Видимость параметров…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Просмотр плагинов..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Установленные плагины..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Готов к нарезке"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Нарезка на слои..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "Готов к %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Невозможно нарезать"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Нарезка недоступна"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Подготовка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Выберите активное целевое устройство"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
@@ -3654,112 +3776,117 @@ msgstr "Импортировать всё как модели"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "Файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "Сохранить выделенное в файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "Вид"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "Принтер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "Профиль"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Установить как активный экструдер"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Расширения"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Настройки"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "Справка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Новый проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Вы действительно желаете начать новый проект? Это действие очистит область печати и сбросит все несохранённые настройки."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установка плагина"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Открыть файл(ы)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Среди выбранных файлов мы нашли несколько файлов с G-кодом. Вы можете открыть только один файл за раз. Измените свой выбор, пожалуйста."
@@ -3769,102 +3896,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Сохранить проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Экструдер %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 и материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Больше не показывать сводку по проекту"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Подготовка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Высота слоя"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Скорость печати"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Медленнее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Быстрее"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Постепенное заполнение будет постепенно увеличивать объём заполнения по направлению вверх."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Постепенное"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Генерация поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Генерация структур для поддержки нависающих частей модели. Без этих структур такие части будут складываться во время печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Экструдер поддержек"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или печати в воздухе."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Тип прилипания к столу"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг или под вашим объектом, которую легко удалить после печати."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Требуется помощь в улучшении вашей печати?
Обратитесь к Руководству Ultimaker по решению проблем"
@@ -3882,17 +4019,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Открыть файл проекта"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Это проект Cura. Следует открыть его как проект или просто импортировать из него модели?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Открыть как проект"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Импортировать модели"
@@ -3902,17 +4039,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Журнал движка"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Материал"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "Check material compatibility"
-msgstr "Проверить совместимость материала"
+msgid "Check compatibility"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Нажмите для проверки совместимости материала на Ultimaker.com."
@@ -4027,11 +4164,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "Соединение с сетью UM3"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "Соединение с сетью UM3 (кластер)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4052,6 +4184,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "Интеграция с SolidWorks"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4112,16 +4254,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "Чтение профиля из G-Code"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Предоставляет послойный просмотр."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Просмотр слоёв"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4142,6 +4274,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr ""
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4202,6 +4344,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Инструмент для настройки каждой модели"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4262,6 +4414,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "Запись 3MF"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4282,6 +4444,137 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Чтение профиля Cura"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "блокированный"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Не удается начать печать"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Открыть соединение..."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Подробности печати"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Рекомендуется регулярно обновлять прошивку принтера {machine_name}. Это может сделано когда {machine_name} подключен к сети или к USB."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Просмотр слоёв"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Просмотр слоёв"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Просмотр плагинов"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Экспорт подробностей"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
+#~ " Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её исправить!
\n"
+#~ " Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об ошибке на http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Открыть веб страницу"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой подключенных принтеров Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Данный принтер управляет группой из {count} подключенных принтеров Ultimaker 3"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Подготовка"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Выполнено на:"
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Открывает страницу с заданиями на печать в вашем браузере."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "ГРУППА ПРИНТЕРОВ"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Загрузка проекта уберёт все модели со стола"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " плагин содержит лицензию.\n"
+#~ "Вам требуется принять лицензию для установки данного плагина.\n"
+#~ "Вы согласны с написанным ниже?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00ч 00мин"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "Time information"
+#~ msgstr "Информация о времени"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Время печати"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1м / ~ %2гр / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1м / ~ %2гр"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Check material compatibility"
+#~ msgstr "Проверить совместимость материала"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "Соединение с сетью UM3 (кластер)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Предоставляет послойный просмотр."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Просмотр слоёв"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "Рентген"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
index 7c5abae3bc..7d44d19ee0 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Popov \n"
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
index d47ace8f7d..6172a55199 100755
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 11:19+0300\n"
"Last-Translator: Ruslan Popov \n"
"Language-Team: Ruslan Popov\n"
@@ -611,6 +611,31 @@ msgctxt "layer_height_0 description"
msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
msgstr "Высота первого слоя в миллиметрах. Более толстый слой упрощает прилипание пластика к столу."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
@@ -761,6 +786,16 @@ msgctxt "shell description"
msgid "Shell"
msgstr "Ограждение"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Экструдер стенок"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Этот экструдер используется для печати стенок. Используется при наличии нескольких экструдеров."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
@@ -773,8 +808,8 @@ msgstr "Этот экструдер используется для печати
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "Печать внутренних стенок"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1206,6 +1241,106 @@ msgctxt "skin_outline_count description"
msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
msgstr "Заменяет внешнюю часть шаблона крышки/дна рядом концентрических линий. Использование одной или двух линий улучшает мосты, которые печатаются поверх материала заполнения."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Разрешить разглаживание"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Самый высокий слой разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Выполняет разглаживание только на самом последнем слое модели. Экономит время, когда нижние слои не требуют сглаживания поверхности."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Шаблон разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Шаблон, который будет использоваться для разглаживания верхней оболочки."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Концентрический"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Зигзаг"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Расстояние между линиями разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Поток разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Объём материала, относительно от обычной линии, который будет выдавлен в процессе разглаживания. Наличие в сопле наличие материала помогает заполнять щели на верхней оболочке, но слишком большое значение приводит к излишнему выдавливанию материала и ухудшает качество оболочки."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Границы разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Расстояние от краёв модели. Разглаживание от края до края может выразится в загибании краёв при печати."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Скорость разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Скорость, на которой голова проходит над верхней оболочкой."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Ускорение разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Ускорение, с которым производится разглаживание."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Рывок разглаживания"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
@@ -1253,8 +1388,8 @@ msgstr "Шаблон заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Шаблон заполнения при печати. Заполнение линиями или зиг-загом меняет направление на соседних слоях, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, треугольный, кубический, восьмигранный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. Кубическое, четверть кубическое и восьмигранное заполнение меняется на каждом слое для получения более равного распределения по каждому направлению."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1271,6 +1406,11 @@ msgctxt "infill_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr "Треугольник"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
@@ -1323,8 +1463,8 @@ msgstr "Соединять линии заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "Соединять концы линий заполнения где они соприкасаются со внутренней стенкой, используя линии, которые продолжают форму внутренней стенки. Активация этого параметра поможет крепче связывать заполнение со стенками и уменьшить влияние на качество заполнения вертикальных поверхностей. Отключение этого параметра уменьшает объём используемого материала."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1336,6 +1476,26 @@ msgctxt "infill_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
msgstr "Список направлений линии при печати слоёв. Элементы списка используются последовательно по мере печати слоёв и когда конец списка будет достигнут, он начнётся сначала. Элементы списка отделяются запятыми и сам список заключён в квадратные скобки. По умолчанию, он пустой, что означает использование стандартных углов (45 и 135 градусов для линий из зигзага и 45 градусов для всех остальных шаблонов)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1646,6 +1806,26 @@ msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Укажите диаметр используемой нити."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
@@ -2836,36 +3016,6 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает прочность такой поддержки."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Разбить поддержки на части"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Пропускать некоторые соединения в поддержках для облегчения их последующего удаления. Этот параметр влияет на зиг-заг шаблон заполнения."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Размер части поддержек"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Пропускать соединение между линиями поддержки каждые N миллиметров для облегчения последующего удаления поддержек."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Количество частей линий поддержки"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Пропускать одну линию на каждые N соединительных линий, облегчая последующее удаление поддержек."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
@@ -3405,10 +3555,8 @@ msgstr "Дистанция до юбки"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
msgstr ""
-"Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
-"Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3450,26 +3598,6 @@ msgctxt "brim_outside_only description"
msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
msgstr "Печатать кайму только на внешней стороне модели. Это сокращает объём каймы, которую вам потребуется удалить в дальнейшем, и не снижает качество прилипания к столу."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "Смещение первого Z слоя"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Экструдер смещается от стола на указанное значение при печати первого слоя. Значение может быть положительным (выше) или отрицательным (ниже). Некоторые типы материала связываются со столом лучше, когда экструдер чуть приподнят над столом."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Компенсация Z смещения"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Если не ноль, то Z смещение уменьшается до 0 на указанном слое. Значение 0 указывает, что Z смещение остаётся постоянным на всех слоях печати."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
@@ -3487,8 +3615,8 @@ msgstr "Сглаживание подложки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Данный параметр управляет тем, сколько внутренних углов в контуре будет сглажено. Внутренние углы сглаживаются полукругами с радиусом равным указанному значению. Данный параметр также убирает отверстия в контуре подложки, которые меньше получающегося круга."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3960,6 +4088,16 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
msgstr "Обычно Cura пытается закрыть небольшие отверстия в объекте и убрать части слоя с большими отверстиями. Включение этого параметра сохраняет те части, что не могут быть сшиты. Этот параметр должен использоваться как последний вариант, когда уже ничего не помогает получить нормальный GCode."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
@@ -3990,6 +4128,16 @@ msgctxt "alternate_carve_order description"
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
msgstr "Чередует какой из объектов, пересекающихся в объёме, будет участвовать в печати каждого слоя таким образом, что пересекающиеся объекты становятся вплетёнными друг в друга. Выключение этого параметра приведёт к тому, что один из объектов займёт весь объём пересечения, в то время как данный объём будет исключён из других объектов."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
@@ -4195,6 +4343,36 @@ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Оптимизирует порядок, в котором печатаются стенки для уменьшения количества откатов и перемещений. Большинство моделей будут распечатываться быстрее, но не все. Сравнивайте печать с оптимизацией и без."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Разбить поддержки на части"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Пропускать некоторые соединения в поддержках для облегчения их последующего удаления. Этот параметр влияет на зиг-заг шаблон заполнения."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Размер части поддержек"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Пропускать соединение между линиями поддержки каждые N миллиметров для облегчения последующего удаления поддержек."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Количество частей линий поддержки"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Пропускать одну линию на каждые N соединительных линий, облегчая последующее удаление поддержек."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
@@ -4485,6 +4663,26 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
msgstr "Среднее расстояние между случайными точками, который вносятся в каждый сегмент линии. Следует отметить, что оригинальные точки полигона отбрасываются, таким образом, сильное сглаживание приводит к уменьшению разрешения. Это значение должно быть больше половины толщины шершавой оболочки."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
@@ -4744,106 +4942,6 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на следующем слое. Применяется только при каркасной печати."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Разрешить разглаживание"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Проходить по верхней оболочке ещё раз, но без выдавливания материала. Это приводит к плавлению пластика, что создаёт более гладкую поверхность."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Самый высокий слой разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Выполняет разглаживание только на самом последнем слое модели. Экономит время, когда нижние слои не требуют сглаживания поверхности."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Шаблон разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Шаблон, который будет использоваться для разглаживания верхней оболочки."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Концентрический"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Зигзаг"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Расстояние между линиями разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Расстояние между линиями разглаживания."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Поток разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Объём материала, относительно от обычной линии, который будет выдавлен в процессе разглаживания. Наличие в сопле наличие материала помогает заполнять щели на верхней оболочке, но слишком большое значение приводит к излишнему выдавливанию материала и ухудшает качество оболочки."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Границы разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Расстояние от краёв модели. Разглаживание от края до края может выразится в загибании краёв при печати."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Скорость разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Скорость, на которой голова проходит над верхней оболочкой."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Ускорение разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Ускорение, с которым производится разглаживание."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Рывок разглаживания"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняется разглаживание."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@@ -4904,13 +5002,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла."
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Экструдер стенок"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "Печать внутренних стенок"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Этот экструдер используется для печати стенок. Используется при наличии нескольких экструдеров."
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Шаблон заполнения при печати. Заполнение линиями или зиг-загом меняет направление на соседних слоях, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, треугольный, кубический, восьмигранный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. Кубическое, четверть кубическое и восьмигранное заполнение меняется на каждом слое для получения более равного распределения по каждому направлению."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "Соединять концы линий заполнения где они соприкасаются со внутренней стенкой, используя линии, которые продолжают форму внутренней стенки. Активация этого параметра поможет крепче связывать заполнение со стенками и уменьшить влияние на качество заполнения вертикальных поверхностей. Отключение этого параметра уменьшает объём используемого материала."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n"
+#~ "Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "Смещение первого Z слоя"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Экструдер смещается от стола на указанное значение при печати первого слоя. Значение может быть положительным (выше) или отрицательным (ниже). Некоторые типы материала связываются со столом лучше, когда экструдер чуть приподнят над столом."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Компенсация Z смещения"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Если не ноль, то Z смещение уменьшается до 0 на указанном слое. Значение 0 указывает, что Z смещение остаётся постоянным на всех слоях печати."
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Данный параметр управляет тем, сколько внутренних углов в контуре будет сглажено. Внутренние углы сглаживаются полукругами с радиусом равным указанному значению. Данный параметр также убирает отверстия в контуре подложки, которые меньше получающегося круга."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
index 129c2bbe6b..8c5a8439e2 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -16,66 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "Yazdırma durduruldu"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Tıkalı"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "Eylem gerekli"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "Baskı başlatılamıyor"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Bu yazıcı, Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "Şu tarihlerde bitirir: "
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "Bu yazıcı, %1 Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı."
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "Baskı tamamlandı"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "&Eklentiler"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "Eklentilere göz at..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "Yüklü eklentiler..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -113,19 +53,17 @@ msgstr "Doodle3D Connect’e bağlanıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal et"
@@ -152,15 +90,15 @@ msgstr "Doodle3D Connect’e dosya gönderildi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "Connect’i aç.."
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "Doodle3D Connect web arayüzünü aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "Değişiklik Günlüğünü Göster"
@@ -195,37 +133,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "USB ile bağlı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "Yazıcı meşgul veya bağlı olmadığı için yeni bir işlem başlatılamıyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "Yazdırma Ayrıntıları"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "Yazıcı, UltiGCode türü kullandığı için USB yazdırmayı desteklemiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB Yazdırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "Yazıcı USB ile yazdırmayı desteklemediği için yeni bir işlem başlatılamıyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
@@ -289,11 +228,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "Çıkarılabilir aygıta {0} kaydedilemedi: {1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@@ -342,346 +281,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "Çıkarılabilir Sürücü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "Bağlantı durumu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "Bağlantı Durumu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Erişim talebini yeniden gönder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Erişim Talep Et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "Yazıcı Durumu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "Yeni yazdırma işi başlatılamıyor. {0} yuvasına PrintCore yüklenmedi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Ekstruder {2} için farklı bir PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}) seçildi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "PrintCore {0} düzgün bir şekilde ayarlanmadı. XY ayarının yazıcıda yapılması gerekiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Yazıcı yapılandırması veya kalibrasyonu ile Cura arasında eşleşme sorunu var. En iyi sonucu almak istiyorsanız her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Uyumsuz yapılandırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "Yeni işlerin gönderilmesi (geçici olarak) engellenmiştir, hala bir önceki yazdırma işi gönderiliyor."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "Veri gönderiliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "Yazdırma durduruluyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Yazdırma devam ediyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "Yazıcınız ile eşitleyin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "Cura’da geçerli yazıcı yapılandırmanızı kullanmak istiyor musunuz?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "Yazıcınızda bulunan PrintCore’lar ve/veya malzemeler geçerli projenizde bulunandan farklı. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "Ağ ile Bağlan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Bu yazıcı, bağlı {count} Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı. Lütfen çıktıyı alın ve yapı levhasının temizlenmesini onaylayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmak için ayrılmıştır. Yazıcının yazdırmayı başlatması için lütfen yazıcı yapılandırmasını işe uygun olacak şekilde değiştirin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "Yeni işlerin gönderilmesi (geçici olarak) engellenmiştir, hala bir önceki yazdırma işi gönderiliyor."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "Yeni yazdırma işi gönderilemiyor: bu 3D yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için (henüz) ayarlı değildir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
-msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderiliyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
-msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderildi."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Show print jobs"
-msgstr "Yazdırma işlerini göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
-msgstr "Yazdırma işleri arayüzünü tarayıcınızda açar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
msgstr "Yazdırma işi, {cluster_name} grubuna gönderilemiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
+msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderildi."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show print jobs"
+msgstr "Yazdırma işlerini göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
+msgstr "Yazdırma işleri arayüzünü tarayıcınızda açar."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "{printer_name}, '{job_name}' yazdırmayı tamamladı."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "Baskı tamamlandı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "Eylem gerekli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
+msgstr "{file_name}, {cluster_name} grubuna gönderiliyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "Ağ ile Bağlan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "Yeni %s bellenimi mevcut"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "İndir"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "Güncelleme bilgilerine erişilemedi."
@@ -711,7 +636,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "%s başlatılırken hata oluştu!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "GCode Değiştir"
@@ -741,21 +681,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "G-code dosyası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "Katman görünümü"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "Tel Yazma etkinleştirildiğinde, Cura katmanları doğru olarak görüntülemez."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Katman Görünümü"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -788,8 +713,9 @@ msgstr "Mevcut malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu olmadığ
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "Dilimlenemedi"
@@ -800,23 +726,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "Geçerli ayarlarla dilimlenemiyor. Şu ayarlarda hata var: {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "Modeller yapı hacmine sığmadığı için dilimlenecek bir şey yok. Lütfen sığdırmak için modelleri ölçeklendirin veya döndürün."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "Katmanlar İşleniyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"
@@ -831,14 +763,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "Model Başına Ayarları Yapılandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
@@ -849,29 +803,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF Dosyası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "Nozül"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "Eklentilere göz at"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from {0}"
msgstr "Eklenti kimliği, {0} dosyasından alınamadı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "Eklenti tarayıcısı"
@@ -886,18 +835,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G Dosyası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "G-code ayrıştırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-code Ayrıntıları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "Dosya göndermeden önce g-code’un yazıcınız ve yazıcı yapılandırmanız için uygun olduğundan emin olun. G-code temsili doğru olmayabilir."
@@ -939,73 +888,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "Yapı levhasını dengele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "Dış Duvar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "İç Duvarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "Yüzey Alanı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "Dolgu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "Destek Dolgusu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "Destek Arayüzü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "Destek"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Etek"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "Hareket"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "Geri Çekmeler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "Hiçbir malzeme yüklenmedi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "Bilinmeyen malzeme"
@@ -1032,13 +986,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "Konum Bulunamıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "Dosya Zaten Mevcut"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1054,12 +1008,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "Özel Malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "Seçilen malzeme, seçilen makine veya yapılandırma ile uyumlu değil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1080,62 +1044,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "Malzeme çapını değiştirme işlemini geri al."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "Profilin {0} dosyasına aktarımı başarısız oldu: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "Profilin {0} dosyasına aktarımı başarısız oldu: Yazıcı eklentisinde rapor edilen hata."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "Profil {0} dosyasına aktarıldı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "Dışa Aktarım Ayrıntıları"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "{0} dosyasından profil içe aktarımı başarısız oldu: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "Profil başarıyla içe aktarıldı {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "Profil {0} öğesinde bilinmeyen bir dosya türü var veya profil bozuk."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "Özel profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "Profilde eksik bir kalite tipi var."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1162,238 +1126,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "Nesne Yerleştiriliyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "Çökme Raporu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
-" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
-msgstr "Kurtulunamayan ciddi bir olağanüstü durum oluştu!
\n Yazılım hatası raporunu http://github.com/Ultimaker/Cura/issues adresine gönderirken aşağıdaki bilgileri kullanınız
\n "
+"A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
+" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "Cura version: {version}
"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "Web Sayfasını Aç"
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "Platform: {platform}
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "Qt version: {qt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "PyQt version: {pyqt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "OpenGL: {opengl}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL Version: {version}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "Makineler yükleniyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "Görünüm ayarlanıyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "Arayüz yükleniyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "Makine Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "Yazıcı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "Yazıcı Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (Genişlik)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (Derinlik)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (Yükseklik)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "Yapı levhası şekli"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "Merkez nokta"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "Isıtılmış yatak"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "Gcode türü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "Yazıcı Başlığı Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının solundan nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y min"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının ön kısmından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X maks"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının sağından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y maks"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Yazıcı başlığının arkasından nozülün ortasına kadar olan mesafe. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile yazıcı başlığının çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "Portal yüksekliği"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "Nozül ucu ve portal sistemi (X ve Y aksları) arasındaki yükseklik farkı. “Birer birer” çıktı alırken önceki çıktılar ile portalın çakışmasını önlemek için kullanılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "Ekstrüder Sayısı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "Yazıcı tarafından desteklenen nominal filaman çapı. Tam çap malzeme ve/veya profil tarafından etkisiz kılınacaktır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "Malzeme çapı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "Nozzle boyutu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "Gcode’u başlat"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "Başlangıçta yürütülecek Gcode komutları."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "Gcode’u sonlandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "Bitişte yürütülecek Gcode komutları."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "Nozül Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "Nozül X ofseti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "Nozül Y ofseti"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "Ekstrüder Gcode’u başlat"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "Ekstrüder Gcode’u sonlandır"
@@ -1406,12 +1448,11 @@ msgstr "Değişiklik Günlüğü"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1463,35 +1504,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "Bilinmeyen hata kodu: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
+msgstr ""
+"Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Aşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1500,220 +1539,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "Yazıcınız listede yoksa ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu okuyun"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Üretici yazılımı sürümü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Bu yazıcı, Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "Bu yazıcı, %1 Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Yazıcı Adresi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+msgid "OK"
+msgstr "TAMAM"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
+msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+msgstr "%1, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "Yazdırma işlerini görüntüle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırma"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "Mevcut"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Reserved"
+msgstr "Rezerve edildi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "Yazdırma durduruldu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
+msgctxt "@label"
+msgid "Not accepting print jobs"
+msgstr "Yazdırma işleri kabul edilmiyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "Şu tarihlerde bitirir: "
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "Yapı levhasını temizle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "Yapılandırma değişikliğini bekliyor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
+msgctxt "@title"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Yazdırma görevleri"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "Yazdırma"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "Kuyrukta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
+msgctxt "@label:title"
+msgid "Printers"
+msgstr "Yazıcılar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View printers"
+msgstr "Yazıcıları görüntüle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Yazıcıya Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Cura’ya yükle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "Bu yazıcı, %1 bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "Yazdırma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "Rezerve edildi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "Tamamlandı"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "Hazırlanıyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "Mevcut"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "Tamamlandığı tarih: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "Yapı levhasını temizle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "Yazdırmaya hazırlanıyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "Yazdırma işleri kabul edilmiyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "Yazdırma işlerini görüntüle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "YAZICI GRUBU"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Yazdırma görevleri"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "Yazdırma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "Kuyrukta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "Yapılandırma değişikliğini bekliyor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "Yazıcılar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "Yazıcıları görüntüle"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1739,13 +1779,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "Her zaman Düşük kalite modunu kullan"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "TAMAM"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1772,11 +1805,91 @@ msgid "Fine"
msgstr "İnce"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "Seçimimi hatırla"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Renk şeması"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "Malzeme Rengi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "Çizgi Tipi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "Uyumluluk Modu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Travels"
+msgstr "Geçişleri Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Helpers"
+msgstr "Yardımcıları Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Shell"
+msgstr "Kabuğu Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Infill"
+msgstr "Dolguyu Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "Üst / Alt"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "İç Duvar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
@@ -1787,81 +1900,21 @@ msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "Son İşleme Dosyaları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "Dosya ekle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Renk şeması"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "Malzeme Rengi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "Çizgi Tipi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "Uyumluluk Modu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Travels"
-msgstr "Geçişleri Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Helpers"
-msgstr "Yardımcıları Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Shell"
-msgstr "Kabuğu Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Infill"
-msgstr "Dolguyu Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "Yalnızca Üst Katmanları Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "En Üstteki 5 Ayrıntılı Katmanı Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "Üst / Alt"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "İç Duvar"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1953,129 +2006,129 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "Tümünü göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "Proje Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "Var olanları güncelleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "Yeni oluştur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "Özet - Cura Projesi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "Yazıcı ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "Makinedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "Profil ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "Profildeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "Profilde değil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 geçersiz kılma"
msgstr[1] "%1 geçersiz kılmalar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "Kaynağı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 geçersiz kılma"
msgstr[1] "%1, %2 geçersiz kılmalar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "Malzeme ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "Malzemedeki çakışma nasıl çözülmelidir?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "Görünürlük ayarı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "Görünür ayarlar:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 / %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "Yüklü"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "İndir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "Eklenti Lisans Anlaşması"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " eklenti lisans içerir.\nBu eklentiyi kurmak için bu lisans kabul etmeniz gerekir.\nAşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "Reddet"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "Yazıcı komutları kabul etmiyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "Bakımda. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "Yazıcı bağlantısı koptu"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "Yazdırılıyor..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "Hazırlanıyor..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\nBu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?"
+msgstr ""
+"Bazı profil ayarlarını özelleştirdiniz.\n"
+"Bu ayarları kaydetmek veya iptal etmek ister misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "Birim"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(Anonim) yazdırma bilgisi gönder"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "Yazıcılar"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "Yazıcı türü:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "Bağlantı:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "Yazıcı bağlı değil."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "Durum:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "Yapı levhasının temizlenmesi bekleniyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "Yazdırma işlemi bekleniyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "Profili Dışa Aktar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "Malzemeler"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to %1"
msgstr "Malzeme %1 dosyasına başarıyla dışa aktarıldı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "Yazıcı Ekle"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "Cura hakkında"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\nCura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
+msgstr ""
+"Cura, topluluk iş birliği ile Ultimaker B.V. tarafından geliştirilmiştir.\n"
+"Cura aşağıdaki açık kaynak projelerini gururla kullanmaktadır:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "Poligon kırpma kitaplığı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG simgeleri"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın."
+msgstr ""
+"Bazı ayar/geçersiz kılma değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n"
+"\n"
+"Profil yöneticisini açmak için tıklayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "Ara..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "Değeri tüm ekstruderlere kopyala"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "Bu ayarı gizle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "Bu ayarı gösterme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "Bu ayarı görünür yap"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n\nBu ayarları görmek için tıklayın."
+msgstr ""
+"Gizlenen bazı ayarlar normal hesaplanan değerden farklı değerler kullanır.\n"
+"\n"
+"Bu ayarları görmek için tıklayın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n\nProfil değerini yenilemek için tıklayın."
+msgstr ""
+"Bu ayarın değeri profilden farklıdır.\n"
+"\n"
+"Profil değerini yenilemek için tıklayın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n\nHesaplanan değeri yenilemek için tıklayın."
+msgstr ""
+"Bu ayar normal olarak yapılır ama şu anda mutlak değer ayarı var.\n"
+"\n"
+"Hesaplanan değeri yenilemek için tıklayın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "Yazıcı Ayarları"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "Yazdırma Ayarı devre dışı\nG-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz"
+msgstr ""
+"Yazdırma Ayarı devre dışı\n"
+"G-code dosyaları üzerinde değişiklik yapılamaz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00sa 00dk"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "Time information"
-msgstr "Süre bilgisi"
+msgid "Time specification
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "Yazdırma süresi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları
Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "Özel Yazıcı Ayarları
Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Otomatik: %1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "Otomatik: %1"
@@ -3279,13 +3387,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "En Son Öğeyi Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "Yazıcı bağlı değil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "Ekstrüder"
@@ -3300,309 +3408,349 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "Bu ekstruderin geçerli sıcaklığı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "Bu ekstruderdeki malzemenin rengi."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "Bu ekstruderdeki malzeme."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "Bu ekstrudere takılan nozül."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "Yapı levhası"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "Isıtılmış yatağın hedef sıcaklığı. Yatak, bu sıcaklığa doğru ısıtılır veya soğutulur. Bu ayar 0 olarak belirlenirse yatak ısıtma kapatılır."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "Isıtılmış yatağın geçerli sıcaklığı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "Yatağın ön ısıtma sıcaklığı."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "Ön ısıtma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işinizi ayarlamaya devam edebilirsiniz. Böylece yazdırmaya hazır olduğunuzda yatağın ısınmasını beklemeniz gerekmez."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "Geçerli yazdırma"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "İşin Adı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "Yazdırma süresi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "Kalan tahmini süre"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "Tam Ekrana Geç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "&Geri Al"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "&Yinele"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "&Çıkış"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Cura’yı yapılandır..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Yazıcı Ekle..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "Yazıcıları Yönet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Malzemeleri Yönet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "&Geçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "Profilleri Yönet..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Hata Bildir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "&Hakkında..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "&Seçili Modeli Sil"
msgstr[1] "&Seçili Modelleri Sil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "Seçili Modeli Ortala"
msgstr[1] "Seçili Modelleri Ortala"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt"
msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "Modeli Sil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "Modeli Platformda Ortala"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "Modelleri Gruplandır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "Model Grubunu Çöz"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "&Modelleri Birleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "&Modeli Çoğalt..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "&Tüm modelleri Seç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "&Yapı Levhasını Temizle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "Tüm Modelleri Düzenle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "Seçimi Düzenle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "&Dosya Aç..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "&Yeni Proje..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "Eklentilere göz at..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "Yüklü eklentiler..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lütfen bir 3D model yükleyin"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "Dilimlemeye hazır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "Dilimleniyor..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1 Hazır"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "Dilimlenemedi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "Dilimleme kullanılamıyor"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "Hazırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal Et"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "Dosya aç"
@@ -3619,112 +3767,117 @@ msgstr "Tümünü model olarak içe aktar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "&Farklı Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "Projeyi kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "&Düzenle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "&Yazıcı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "&Malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "&Profil"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Uzantılar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "&Eklentiler"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "Tercihler"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "Yeni proje"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı levhasını ve kaydedilmemiş tüm ayarları silecektir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "Eklenti Kur"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Dosya Aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "Seçtiğiniz dosyalar arasında bir veya daha fazla G-code dosyası bulduk. Tek seferde sadece bir G-code dosyası açabilirsiniz. Bir G-code dosyası açmak istiyorsanız, sadece birini seçiniz."
@@ -3734,102 +3887,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "Projeyi Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "Ekstruder %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "Hazırla"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "İzle"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "Katman Yüksekliği"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "Yazdırma Hızı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "Daha yavaş"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "Daha Hızlı"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "Dolgu"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "Kademeli dolgu, yukarıya doğru dolgu miktarını kademeli olarak yükselecektir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "Kademeli özelliği etkinleştir"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "Oluşturma Desteği"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun. Bu yapılar olmadan, yazdırma sırasında söz konusu kısımlar düşebilir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "Destek Ekstrüderi"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "Yapı Levhası Yapıştırması"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "Yazıcı çıktılarınızı iyileştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var?
Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun"
@@ -3846,17 +4009,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "Proje dosyası aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "Bu bir Cura proje dosyasıdır. Bir proje olarak açmak mı yoksa içindeki modelleri içe aktarmak mı istiyorsunuz?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "Proje olarak aç"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "Modelleri içe aktar"
@@ -3866,17 +4029,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "Motor Günlüğü"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "Malzeme"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "Check material compatibility"
-msgstr "Malzeme uyumunu denetle"
+msgid "Check compatibility"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "Malzemenin uyumluluğunu Ultimaker.com üzerinden kontrol etmek için tıklayın."
@@ -3991,11 +4154,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı (Küme)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4016,6 +4174,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks Entegrasyonu"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4076,16 +4244,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "GCode Profil Okuyucu"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "Katman görünümü sağlar."
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "Katman Görünümü"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4106,6 +4264,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "2.7’den 3.0’a Sürüm Yükseltme"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4166,6 +4334,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "Model Başına Ayarlar Aracı"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4226,6 +4404,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF Yazıcı"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4246,6 +4434,138 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura Profil Okuyucu"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "Tıkalı"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "Baskı başlatılamıyor"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "Connect’i aç.."
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "Yazdırma Ayrıntıları"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "Katman görünümü"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Katman Görünümü"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "Eklentilere göz at"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "Dışa Aktarım Ayrıntıları"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
+#~ " Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "Kurtulunamayan ciddi bir olağanüstü durum oluştu!
\n"
+#~ " Yazılım hatası raporunu http://github.com/Ultimaker/Cura/issues adresine gönderirken aşağıdaki bilgileri kullanınız
\n"
+#~ " "
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "Web Sayfasını Aç"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Tamam"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Bu yazıcı, bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "Bu yazıcı, %1 bağlı Ultimaker 3 yazıcı grubunun ana makinesidir"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "Hazırlanıyor"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "Tamamlandığı tarih: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "Yazdırma işlerini varsayılan web tarayıcınızda açar."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "YAZICI GRUBU"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "Bir projenin yüklenmesi, yapı levhasındaki tüm modelleri silecektir"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " eklenti lisans içerir.\n"
+#~ "Bu eklentiyi kurmak için bu lisans kabul etmeniz gerekir.\n"
+#~ "Aşağıdaki koşulları kabul ediyor musunuz?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00sa 00dk"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "Time information"
+#~ msgstr "Süre bilgisi"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "Yazdırma süresi"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Check material compatibility"
+#~ msgstr "Malzeme uyumunu denetle"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3 Ağ Bağlantısı (Küme)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "Katman görünümü sağlar."
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "Katman Görünümü"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "X-Ray"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
index c1ffae36d3..2a90c14cfe 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
index b67557a126..072041b428 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
@@ -56,7 +56,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "\n ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
+msgstr ""
+"\n"
+" ile ayrılan, başlangıçta yürütülecek G-code komutları."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -68,7 +70,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "\n ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
+msgstr ""
+"\n"
+" ile ayrılan, bitişte yürütülecek Gcode komutları."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -605,6 +609,31 @@ msgctxt "layer_height_0 description"
msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
msgstr "İlk katmanın milimetre cinsinden yüksekliği. Kalın ilk katmanlar yapı levhasına yapışmayı kolaylaştırır."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
@@ -755,6 +784,16 @@ msgctxt "shell description"
msgid "Shell"
msgstr "Kovan"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "Duvar Ekstruderi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
@@ -767,8 +806,8 @@ msgstr "Dış Duvarı yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Ço
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "İç Duvar Ekstruderi"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1200,6 +1239,106 @@ msgctxt "skin_outline_count description"
msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
msgstr "Üst/alt şeklin en dıştaki parçasını eş merkezli hatlar ile değiştirir. Bir veya iki hat kullanmak, dolgu malzemesinde başlayan tavanları geliştirir."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "Sadece En Yüksek Katmanı Ütüle"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "Ütüleme işlemini bileşimin sadece en son katmanı üzerinde gerçekleştirin. Bu, alt katmanlarda pürüzsüz bir yüzey tesviyesine gerek olmadığı durumlarda zaman kazandırır."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "Ütüleme Modeli"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "Üst yüzeyleri ütülemek için kullanılacak model."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "Eş merkezli"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "Zikzak"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "Ütüleme Hattı Boşluğu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "Ütüleme hatları arasında bulunan mesafe."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "Ütüleme Akışı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "Ütüleme sırasında normal yüzey hattına göre ekstrude edilecek malzeme miktarı. Nozülü dolu tutmak üst yüzeyde oluşan çatlakların bir kısmının doldurulmasını sağlar fakat nozülün fazla dolu olması aşırı ekstrüzyona ve yüzey yanlarında noktalar oluşmasına neden olur."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "Ütüleme İlave Mesafesi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "Modelin kenarlarından bırakılması gereken mesafe. Ağın kenarlarına kadar ütülemek baskınızın kenarlarının pürüzlü olmasına neden olabilir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "Ütüleme Hızı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "Üst yüzeyi geçmek için gereken süre."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "Ütüleme İvmesi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "Ütülemenin gerçekleştiği ivme."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "Ütüleme İvmesi Değişimi"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
@@ -1247,8 +1386,8 @@ msgstr "Dolgu Şekli"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şeklidir. Hat ve zikzak dolgu, farklı katmanlar üzerinde yön değiştirerek malzeme maliyetini azaltır. Izgara, üçgen, kübik, sekizlik, çeyrek kübik ve eş merkezli şekiller, her katmanda tam olarak yazdırılır. Kübik, çeyrek kübik ve sekizlik dolgu, her yönde daha eşit bir kuvvet dağılımı sağlamak için her katmanda değişir."
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1265,6 +1404,11 @@ msgctxt "infill_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr "Üçgenler"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
@@ -1317,8 +1461,8 @@ msgstr "Dolgu Hatlarını Bağlayın"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak, dolgu şeklinin iç duvarla buluştuğu noktada uçları bağlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi, dolgunun duvarlara daha iyi yapışmasını sağlayabilir ve dolgunun dikey yüzeylerin kalitesi üzerindeki etkilerini azaltır. Bu ayarın devre dışı bırakılması, kullanılan malzemenin miktarını azaltır."
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1330,6 +1474,26 @@ msgctxt "infill_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
msgstr "Kullanılacak tam sayı hat yönü listesi. Listedeki öğeler, katmanlar ilerledikçe sıralı olarak kullanılır. Listenin sonuna ulaşıldığında baştan başlanır. Liste öğeleri virgülle ayrılır ve tüm liste köşeli parantez içine alınır. Varsayılan ayar boş listedir ve geleneksel varsayılan açılar kullanılır (çizgiler ve zikzak şekiller için 45 ve 135 derece; diğer tüm şekiller için 45 derece)."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1640,6 +1804,26 @@ msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Kullanılan filamanın çapını ayarlar. Bu değeri kullanılan filaman çapı ile eşitleyin."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
@@ -2830,36 +3014,6 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
msgstr "Zikzakları Bağla Zik zak destek yapısının sağlamlığını artırır."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "Parçalarda Döküm Desteği"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı destek hattı bağlantılarını atlayın. Bu ayar, Zikzak destek dolgusu şekli için geçerlidir."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "Destek Parçasının Boyutu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N milimetresinde bir destek hatları arasında bağlantı atlayın."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "Destek Parçası Hattı Sayısı"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
@@ -3399,8 +3553,8 @@ msgstr "Etek Mesafesi"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\nBu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3442,26 +3596,6 @@ msgctxt "brim_outside_only description"
msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
msgstr "Sadece modelin dış kısmındaki kenarı yazdırır. Yatak yapışmasını büyük oranda azaltmasa da daha sonra kaldırmanız gereken kenar sayısını azaltır."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "İlk Katman Z Ofseti"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "Ekstrüder, birinci katmanın normal yüksekliğinden bu miktarda mesafe bırakılır. Negatif (yükseltilmiş) veya pozitif (alçaltılmış) olabilir. Ekstrüderin hafifçe yükseltilmesi durumunda, bazı filaman türleri yapı levhasına daha iyi yapışır."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z Ofseti Konik Katmanları"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "Sıfır olmadığında, Z ofseti birçok katman üzerinde 0’a düşürülür. 0 değeri, Z ofsetinin yazdırmada yer alan tüm katmanlarda sabit kalması anlamına gelir."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
@@ -3479,8 +3613,8 @@ msgstr "Radye Düzeltme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "Bu ayar, radye ana hattında yer alan iç köşelerin ne kadar yuvarlandığını kontrol eder. İç köşeler, burada belirtilen değere eşit yarıçapa sahip yarım daire şeklinde yuvarlanır. Ayrıca bu ayar, söz konusu daireden daha küçük olan radye ana hattındaki delikleri ortadan kaldırır."
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3952,6 +4086,16 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
msgstr "Normal koşullarda, Cura ağdaki küçük boşlukları diker ve büyük boşluklu katman parçalarını ortadan kaldırır. Bu seçeneği etkinleştirmek, dikilemeyen parçaları muhafaza eder. Bu seçenek, hiçbir işlemin uygun bir GCode oluşturamaması durumunda başvurulacak son seçenek olarak kullanılmalıdır."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
@@ -3982,6 +4126,16 @@ msgctxt "alternate_carve_order description"
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
msgstr "Çakışan bileşimlerin birbirine karışması için her bir katmanda bileşim kesişimi hacimlerine göre değişiklik yapın. Bu ayarın kapatılması, bir bileşimin diğer bileşimlerden ayrılarak çakışmadaki tüm hacmi almasına neden olur."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
@@ -4187,6 +4341,36 @@ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "Geri çekmelerin sayısını ve kat edilen mesafeyi azaltmak için duvarların yazdırıldığı sırayı optimize edin. Çoğu parça, bunun etkinleştirilmesinden yararlanır, ancak bazılarının yararlanması için gerçekte daha uzun bir süre gerekebilir. Bu yüzden, yazdırma süresi tahminlerini optimizasyonlu ve optimizasyonsuz olarak karşılaştırın."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "Parçalarda Döküm Desteği"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için bazı destek hattı bağlantılarını atlayın. Bu ayar, Zikzak destek dolgusu şekli için geçerlidir."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "Destek Parçasının Boyutu"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N milimetresinde bir destek hatları arasında bağlantı atlayın."
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "Destek Parçası Hattı Sayısı"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "Destek yapısının daha kolay kırılması için her N bağlantı hattında bir zikzak atlayın."
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
@@ -4477,6 +4661,26 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
msgstr "Her bir hat dilimine tanıtılan rastgele noktalar arasındaki ortalama mesafe. Poligonların asıl noktalarının çıkarıldığını dikkate alın; bunun sonucunda yüksek pürüzsüzlük sonuçları çözünürlük azalmasıyla sonuçlanabilir. Bu değer, Belirsiz Dış Katman Kalınlığından yüksek olmalıdır."
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
@@ -4627,7 +4831,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\nBu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
+msgstr ""
+"Yarı hızda sıkıştırılmış yukarı doğru hareket mesafesi.\n"
+"Bu katmanlarda malzemeyi çok fazla ısıtmayarak önceki katmanlarda daha iyi yapışma sağlayabilir. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4734,106 +4940,6 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
msgstr "Nozül ve aşağı yöndeki hatlar arasındaki mesafe. Daha büyük açıklık, dik açısı daha küçük çapraz şekilde aşağı yöndeki hatların oluşmasına neden olur, dolayısıyla bu durum bir sonraki katman ile yukarı yönde daha az bağlantıya yol açar. Sadece kablo yazdırmaya uygulanır."
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "Ütülemeyi Etkinleştir"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "Malzeme ekstrude edilmeden önce üst yüzey üzerinden bir kere daha geçilir. Bu işlem en üstte bulunan plastiği eriterek daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için kullanılır."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "Sadece En Yüksek Katmanı Ütüle"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "Ütüleme işlemini bileşimin sadece en son katmanı üzerinde gerçekleştirin. Bu, alt katmanlarda pürüzsüz bir yüzey tesviyesine gerek olmadığı durumlarda zaman kazandırır."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "Ütüleme Modeli"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "Üst yüzeyleri ütülemek için kullanılacak model."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "Eş merkezli"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "Zikzak"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "Ütüleme Hattı Boşluğu"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "Ütüleme hatları arasında bulunan mesafe."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "Ütüleme Akışı"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "Ütüleme sırasında normal yüzey hattına göre ekstrude edilecek malzeme miktarı. Nozülü dolu tutmak üst yüzeyde oluşan çatlakların bir kısmının doldurulmasını sağlar fakat nozülün fazla dolu olması aşırı ekstrüzyona ve yüzey yanlarında noktalar oluşmasına neden olur."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "Ütüleme İlave Mesafesi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "Modelin kenarlarından bırakılması gereken mesafe. Ağın kenarlarına kadar ütülemek baskınızın kenarlarının pürüzlü olmasına neden olabilir."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "Ütüleme Hızı"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "Üst yüzeyi geçmek için gereken süre."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "Ütüleme İvmesi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "Ütülemenin gerçekleştiği ivme."
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "Ütüleme İvmesi Değişimi"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "Ütüleme sırasında oluşan maksimum anlık hız değişimi."
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@@ -4894,13 +5000,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "Duvar Ekstruderi"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "İç Duvar Ekstruderi"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "Duvarları yazdırmak için kullanılan ekstruder dişli çarkı. Çoklu ekstrüzyon işlemi için kullanılır."
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "Yazdırma dolgu malzemesinin şeklidir. Hat ve zikzak dolgu, farklı katmanlar üzerinde yön değiştirerek malzeme maliyetini azaltır. Izgara, üçgen, kübik, sekizlik, çeyrek kübik ve eş merkezli şekiller, her katmanda tam olarak yazdırılır. Kübik, çeyrek kübik ve sekizlik dolgu, her yönde daha eşit bir kuvvet dağılımı sağlamak için her katmanda değişir."
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak, dolgu şeklinin iç duvarla buluştuğu noktada uçları bağlayın. Bu ayarın etkinleştirilmesi, dolgunun duvarlara daha iyi yapışmasını sağlayabilir ve dolgunun dikey yüzeylerin kalitesi üzerindeki etkilerini azaltır. Bu ayarın devre dışı bırakılması, kullanılan malzemenin miktarını azaltır."
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Etek ve baskının ilk katmanı arasındaki yatay mesafe.\n"
+#~ "Bu minimum mesafedir ve çoklu etek hatları bu mesafeden dışa doğru genişleyecektir."
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "İlk Katman Z Ofseti"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "Ekstrüder, birinci katmanın normal yüksekliğinden bu miktarda mesafe bırakılır. Negatif (yükseltilmiş) veya pozitif (alçaltılmış) olabilir. Ekstrüderin hafifçe yükseltilmesi durumunda, bazı filaman türleri yapı levhasına daha iyi yapışır."
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z Ofseti Konik Katmanları"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "Sıfır olmadığında, Z ofseti birçok katman üzerinde 0’a düşürülür. 0 değeri, Z ofsetinin yazdırmada yer alan tüm katmanlarda sabit kalması anlamına gelir."
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "Bu ayar, radye ana hattında yer alan iç köşelerin ne kadar yuvarlandığını kontrol eder. İç köşeler, burada belirtilen değere eşit yarıçapa sahip yarım daire şeklinde yuvarlanır. Ayrıca bu ayar, söz konusu daireden daha küçük olan radye ana hattındaki delikleri ortadan kaldırır."
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -5116,4 +5254,4 @@ msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi"
#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
#~ msgid "Dual Extrusion Overlap"
-#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması"
\ No newline at end of file
+#~ msgstr "İkili Ekstrüzyon Çakışması"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
index 092ce5120b..8857f5b7b0 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n"
@@ -18,66 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Print aborted"
-msgstr "打印已中止"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Blocked"
-msgstr "冻结操作"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Action required"
-msgstr "需要采取行动"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Can't start print"
-msgstr "不能开始打印"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
-msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "Finishes at: "
-msgstr "完成时间:"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
-msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
-msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。"
-
-#: Manually added for plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Print finished"
-msgstr "打印完成"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Cura.qml
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&lugins"
-msgstr "插件"
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Browse plugins..."
-msgstr "浏览插件..."
-
-#: Manually added for resources/Cura/Actions.qml
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Installed plugins..."
-msgstr "已安装插件..."
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:29
msgctxt "@action"
msgid "Machine Settings"
@@ -115,19 +55,17 @@ msgstr "连接至 Doodle3D Connect"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:87
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:155
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:840
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:822
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:428
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:367
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:78
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:646
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:78
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:139
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:253
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@@ -154,15 +92,15 @@ msgstr "已发送至 Doodle3D Connect 的文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Connect.."
-msgstr "打开 Connect"
+msgid "Open Connect..."
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D/D3DCloudPrintOutputDevicePlugin.py:214
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open the Doodle3D Connect web interface"
msgstr "打开 Doodle3D Connect Web 界面"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show Changelog"
msgstr "显示更新日志"
@@ -197,37 +135,38 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Connected via USB"
msgstr "通过 USB 连接"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected."
msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:154
msgctxt "@info:title"
-msgid "Print Details"
-msgstr "打印品详细信息"
+msgid "Printer Unavailable"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:status"
msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor."
msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:457
msgctxt "@info:title"
msgid "USB Printing"
msgstr "USB 打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing."
msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:461
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:146
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:909
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1296
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:945
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1349
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1417
msgctxt "@info:title"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -291,11 +230,11 @@ msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "无法保存到可移动磁盘 {0}:{1}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:675
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:683
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:145
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:152
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1305
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1358
msgctxt "@info:title"
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -344,346 +283,332 @@ msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive"
msgstr "可移动磁盘"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:107
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:49
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:53
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
msgid "Print over network"
msgstr "通过网络打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:110
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "通过网络打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection status"
msgstr "连接状态"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:468
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:500
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:479
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:502
msgctxt "@info:title"
msgid "Connection Status"
msgstr "连接状态"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "重试"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:159
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "重新发送访问请求"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:161
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "打印机接受了访问请求"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:164
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:28
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "请求访问"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:165
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:27
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "向打印机发送访问请求"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:375
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:364
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:385
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer."
msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:382
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:371
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network."
msgstr "已通过网络连接。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:395
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:384
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:405
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network. No access to control the printer."
msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:410
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:403
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:392
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:413
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "访问请求失败(原因:超时)。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:467
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:478
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "网络连接中断。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:499
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:487
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:501
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected."
msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:649
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:636
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:666
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s."
msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:650
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
msgctxt "@info:title"
msgid "Printer Status"
msgstr "打印机状态"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:674
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:660
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:691
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}"
msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:682
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:667
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:699
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:676
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:709
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:686
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:719
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:716
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:700
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:733
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:724
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:708
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:741
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer."
msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:729
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:713
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:746
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:730
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:714
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:747
msgctxt "@label"
msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:736
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:720
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:753
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "配置不匹配"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:821
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:864
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:262
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
+msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "向打印机发送数据"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873
msgctxt "@info:title"
msgid "Sending Data"
msgstr "正在发送数据"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:908
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:890
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:944
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1050
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1034
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1085
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Aborting print..."
msgstr "中止打印..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1056
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1040
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1091
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "打印已中止。请检查打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1062
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1046
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1097
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "暂停打印..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1064
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1048
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1099
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "恢复打印..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1216
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1289
msgctxt "@window:title"
msgid "Sync with your printer"
msgstr "与您的打印机同步"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1218
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1193
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1291
msgctxt "@label"
msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?"
msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1220
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkPrinterOutputDevice.py:1195
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1293
msgctxt "@label"
msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer."
msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.py:19
-msgctxt "@action"
-msgid "Connect via Network"
-msgstr "通过网络连接"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:103
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:112
msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:113
#, python-brace-format
msgctxt "Count is number of printers."
msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:105
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:114
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate."
msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:106
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
#, python-brace-format
msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing."
msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:196
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job."
-msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:212
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers."
msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:425
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:progress"
-msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
-msgstr "发送 {file_name} 至组 {cluster_name}"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:498
-#, python-brace-format
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
-msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:503
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Show print jobs"
-msgstr "显示打印作业"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:504
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
-msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:520
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:410
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}."
msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:418
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}."
+msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:423
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Show print jobs"
+msgstr "显示打印作业"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:424
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs interface in your browser."
+msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:489
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:239
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:47
+msgctxt "@label"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:492
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'."
+msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:494
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:497
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Print finished"
+msgstr "打印完成"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:522
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:525
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:282
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Action required"
+msgstr "需要采取行动"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkClusterPrinterOutputDevice.py:643
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:progress"
+msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}"
+msgstr "发送 {file_name} 至组 {cluster_name}"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
+msgctxt "@action"
+msgid "Connect via Network"
+msgstr "通过网络连接"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:64
#, python-brace-format
msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
-msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
-msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。"
+msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:72
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:65
#, python-format
msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name."
msgid "New %s firmware available"
msgstr "新 %s 固件可用"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:73
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:66
msgctxt "@action:button"
-msgid "Download"
-msgstr "下载"
+msgid "How to update"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:83
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:77
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
msgstr "无法获取更新信息。"
@@ -713,7 +638,22 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Error while starting %s!"
msgstr "启动 %s 时发生错误!"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
+msgctxt "@item:inlistbox"
+msgid "Simulation view"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:100
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
+msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:101
+msgctxt "@info:title"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:26
msgid "Modify G-Code"
msgstr "修改 G-Code 文件"
@@ -743,21 +683,6 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G-code File"
msgstr "GCode 文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13
-msgctxt "@item:inlistbox"
-msgid "Layer view"
-msgstr "分层视图"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93
-msgctxt "@info:status"
-msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled"
-msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:94
-msgctxt "@info:title"
-msgid "Layer View"
-msgstr "分层视图"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "JPG Image"
@@ -790,8 +715,9 @@ msgstr "无法使用当前材料进行切片,因为该材料与所选机器或
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:269
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:297
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:307
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:319
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:327
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:336
msgctxt "@info:title"
msgid "Unable to slice"
msgstr "无法切片"
@@ -802,23 +728,29 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}"
msgstr "无法使用当前设置进行切片。以下设置存在错误:{0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:306
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:318
+#, python-brace-format
+msgctxt "@info:status"
+msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:326
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid."
msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:315
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:335
msgctxt "@info:status"
msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit."
msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers"
msgstr "正在处理层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:239
msgctxt "@info:title"
msgid "Information"
msgstr "信息"
@@ -833,14 +765,36 @@ msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure Per Model Settings"
msgstr "设置对每个模型的单独设定"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:23
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:43
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:59
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:81
+msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:65
+msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/cura-siemensnx-plugin/Installer.py:85
+msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:585
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recommended"
msgstr "推荐"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:480
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:590
msgctxt "@title:tab"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
@@ -851,29 +805,24 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File"
msgstr "3MF 文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:123
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1062
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:126
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1142
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle"
msgstr "喷嘴"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:28
-msgctxt "@menuitem"
-msgid "Browse plugins"
-msgstr "浏览插件"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to get plugin ID from {0}"
msgstr "无法从 {0} 获取插件 ID"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:165
msgctxt "@info:tile"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:203
msgctxt "@window:title"
msgid "Plugin browser"
msgstr "插件浏览器"
@@ -888,18 +837,18 @@ msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "G File"
msgstr "G 文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:314
msgctxt "@info:status"
msgid "Parsing G-code"
msgstr "解析 G-code"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:256
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:370
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:426
msgctxt "@info:title"
msgid "G-code Details"
msgstr "G-code 详细信息"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:368
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:424
msgctxt "@info:generic"
msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate."
msgstr "发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可能不准确。"
@@ -941,73 +890,78 @@ msgctxt "@action"
msgid "Level build plate"
msgstr "调平打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
msgctxt "@tooltip"
msgid "Outer Wall"
msgstr "外壁"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:89
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
msgctxt "@tooltip"
msgid "Inner Walls"
msgstr "内壁"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:90
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skin"
msgstr "表层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:91
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
msgctxt "@tooltip"
msgid "Infill"
msgstr "填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Infill"
msgstr "支撑填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:93
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support Interface"
msgstr "支撑接触面"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
msgstr "支撑"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
msgctxt "@tooltip"
msgid "Skirt"
msgstr "Skirt"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
msgctxt "@tooltip"
msgid "Travel"
msgstr "移动"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
msgctxt "@tooltip"
msgid "Retractions"
msgstr "回抽"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:98
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:99
msgctxt "@tooltip"
msgid "Other"
msgstr "其它"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:259
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:199
+msgctxt "@label unknown material"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:284
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Pre-sliced file {0}"
msgstr "预切片文件 {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:463
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:469
msgctxt "@item:material"
msgid "No material loaded"
msgstr "未加载材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:470
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:476
msgctxt "@item:material"
msgid "Unknown material"
msgstr "未知材料"
@@ -1034,13 +988,13 @@ msgid "Can't Find Location"
msgstr "找不到位置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:431
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
msgctxt "@title:window"
msgid "File Already Exists"
msgstr "文件已存在"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:432
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:114
#, python-brace-format
msgctxt "@label Don't translate the XML tag !"
msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@@ -1056,12 +1010,22 @@ msgctxt "@label"
msgid "Custom Material"
msgstr "自定义材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:182
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:229
+msgctxt "@menuitem"
+msgid "Not overridden"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:117
msgctxt "@info:status"
msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration."
msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:118
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24
msgctxt "@info:title"
msgid "Incompatible Material"
@@ -1082,62 +1046,62 @@ msgctxt "@action"
msgid "Undo changing the material diameter."
msgstr "撤销更改材料直径。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:144
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to export profile to {0}: {1}"
msgstr "无法将配置文件导出至 {0} : {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure."
msgstr "无法将配置文件导出至 {0} : 写入器插件报告故障。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:155
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !"
msgid "Exported profile to {0}"
msgstr "配置文件已导出至: {0} "
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:157
msgctxt "@info:title"
-msgid "Export Details"
-msgstr "导出详细信息"
+msgid "Export succeeded"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:182
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:204
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:247
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:183
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:248
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Failed to import profile from {0}: {1}"
msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:215
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Successfully imported profile {0}"
msgstr "已成功导入配置文件 {0}"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:255
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted."
msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:272
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:274
msgctxt "@label"
msgid "Custom profile"
msgstr "自定义配置文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:283
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:285
msgctxt "@info:status"
msgid "Profile is missing a quality type."
msgstr "配置文件缺少打印质量类型定义。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:313
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:321
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration."
@@ -1164,238 +1128,316 @@ msgctxt "@info:title"
msgid "Placing Object"
msgstr "放置模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:80
msgctxt "@title:window"
msgid "Crash Report"
msgstr "错误报告"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:93
+msgctxt "@label crash message"
msgid ""
-"A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
-" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
-" "
-msgstr "发生了致命错误,我们无法恢复!
\n 请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
"
+"A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem
\n"
+" Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers
\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "System information"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:109
+msgctxt "@label unknown version of Cura"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:111
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Cura version"
+msgid "Cura version: {version}
"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open Web Page"
-msgstr "打开网页"
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Platform"
+msgid "Platform: {platform}
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:113
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label Qt version"
+msgid "Qt version: {qt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:114
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label PyQt version"
+msgid "PyQt version: {pyqt}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:115
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL"
+msgid "OpenGL: {opengl}
"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:130
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL version"
+msgid "OpenGL Version: {version}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:131
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL vendor"
+msgid "OpenGL Vendor: {vendor}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:132
+#, python-brace-format
+msgctxt "@label OpenGL renderer"
+msgid "OpenGL Renderer: {renderer}"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:141
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Exception traceback"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:208
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:231
+msgctxt "@title:groupbox"
+msgid "User description"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:246
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Send report"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:256
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading machines..."
msgstr "正在载入打印机..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:619
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr "正在设置场景..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:661
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:703
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr "正在载入界面…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:824
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:874
#, python-format
msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm."
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1295
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1348
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1304
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1357
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1416
+msgctxt "@info:status"
+msgid "The selected model was too small to load."
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59
msgctxt "@title"
msgid "Machine Settings"
msgstr "打印机设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:78
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printer"
msgstr "打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:97
msgctxt "@label"
msgid "Printer Settings"
msgstr "打印机设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
msgctxt "@label"
msgid "X (Width)"
msgstr "X (宽度)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:839
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:119
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:300
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:391
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:401
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:413
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:840
msgctxt "@label"
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118
msgctxt "@label"
msgid "Y (Depth)"
msgstr "Y (深度)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128
msgctxt "@label"
msgid "Z (Height)"
msgstr "Z (高度)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:140
msgctxt "@label"
msgid "Build plate shape"
msgstr "打印平台形状"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:149
msgctxt "@option:check"
msgid "Origin at center"
msgstr "置中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:157
msgctxt "@option:check"
msgid "Heated bed"
msgstr "加热床"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:168
msgctxt "@label"
msgid "Gcode flavor"
msgstr "GCode 类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:181
msgctxt "@label"
msgid "Printhead Settings"
msgstr "打印头设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
msgctxt "@label"
msgid "X min"
msgstr "X 最小值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:192
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头左侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
msgctxt "@label"
msgid "Y min"
msgstr "Y 最小值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:202
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头前端至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
msgctxt "@label"
msgid "X max"
msgstr "X 最大值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:212
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头右侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Y max"
msgstr "Y 最大值"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:222
msgctxt "@tooltip"
msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"."
msgstr "打印头后部至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234
msgctxt "@label"
msgid "Gantry height"
msgstr "十字轴高度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:236
msgctxt "@tooltip"
msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"."
msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:255
msgctxt "@label"
msgid "Number of Extruders"
msgstr "挤出机数目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:288
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:290
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:291
msgctxt "@label"
msgid "Material diameter"
msgstr "材料直径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:299
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle size"
msgstr "喷嘴孔径"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:317
msgctxt "@label"
msgid "Start Gcode"
msgstr "GCode 开始部分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:326
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:327
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very start."
msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:335
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336
msgctxt "@label"
msgid "End Gcode"
msgstr "GCode 结束部分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:345
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:346
msgctxt "@tooltip"
msgid "Gcode commands to be executed at the very end."
msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:377
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:378
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle Settings"
msgstr "喷嘴设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:400
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset X"
msgstr "喷嘴偏移 X"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:412
msgctxt "@label"
msgid "Nozzle offset Y"
msgstr "喷嘴偏移 Y"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:432
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:433
msgctxt "@label"
msgid "Extruder Start Gcode"
msgstr "挤出机 Gcode 开始部分"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:450
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:451
msgctxt "@label"
msgid "Extruder End Gcode"
msgstr "挤出机 Gcode 结束部分"
@@ -1408,12 +1450,11 @@ msgstr "更新日志"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:445
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:357
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:80
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:123
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:147
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
@@ -1465,35 +1506,33 @@ msgid "Unknown error code: %1"
msgstr "未知错误代码: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:55
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "连接到网络打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:65
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
-msgstr "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n\n从以下列表中选择您的打印机:"
+msgstr ""
+"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n"
+"\n"
+"从以下列表中选择您的打印机:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:75
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:85
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:96
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190
@@ -1502,220 +1541,221 @@ msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:104
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:35
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:194
msgctxt "@label"
msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide"
msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:223
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:233
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:236
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:241
-msgctxt "@label"
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:254
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:252
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "固件版本"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:266
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:264
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "地址"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:297
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:286
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers."
+msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:290
+msgctxt "@label"
+msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers."
+msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:300
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:305
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:302
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "打印机网络地址"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:349
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:376
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:379
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
msgctxt "@action:button"
-msgid "Ok"
+msgid "OK"
msgstr "确定"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:24
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Print over network"
+msgstr "通过网络打印"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrintWindow.qml:92
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterMonitorItem.qml:36
+msgctxt "@label: arg 1 is group name"
+msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:14
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/OpenPanelButton.qml:15
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:131
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View print jobs"
+msgstr "查看打印作业"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:37
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:278
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:408
+msgctxt "@label"
+msgid "Preparing to print"
+msgstr "准备打印"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:39
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:271
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Printing"
+msgstr "打印"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:41
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:43
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
+msgctxt "@label:MonitorStatus"
+msgid "Lost connection with the printer"
+msgstr "与打印机的连接中断"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:257
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:273
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Reserved"
+msgstr "保留"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:275
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Finished"
+msgstr "已完成"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:290
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:292
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Resuming"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:294
+msgctxt "@label:status"
+msgid "Print aborted"
+msgstr "打印已中止"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:389
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:410
+msgctxt "@label"
+msgid "Not accepting print jobs"
+msgstr "不接受打印作业"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:403
+msgctxt "@label"
+msgid "Finishes at: "
+msgstr "完成时间:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:405
+msgctxt "@label"
+msgid "Clear build plate"
+msgstr "清空打印平台"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/PrinterInfoBlock.qml:414
+msgctxt "@label"
+msgid "Waiting for configuration change"
+msgstr "正在等待配置更改"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:64
+msgctxt "@title"
+msgid "Print jobs"
+msgstr "打印作业"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:94
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing"
+msgstr "打印"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:112
+msgctxt "@label"
+msgid "Queued"
+msgstr "已排队"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:171
+msgctxt "@label:title"
+msgid "Printers"
+msgstr "打印机"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/ClusterControlItem.qml:225
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View printers"
+msgstr "查看打印机"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "连接到打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "将打印机配置导入 Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "应用配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:284
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/DiscoverUM3Action.qml:287
-msgctxt "@label"
-msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:24
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Print over network"
-msgstr "通过网络打印"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/PrintWindow.qml:92
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Print"
-msgstr "打印"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:50
-msgctxt "@label: arg 1 is group name"
-msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
-msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:311
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Printing"
-msgstr "打印"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:315
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Reserved"
-msgstr "保留"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:317
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:320
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Preparing"
-msgstr "准备"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:327
-msgctxt "@label:status"
-msgid "Available"
-msgstr "可用"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:367
-msgctxt "@label"
-msgid "Completed on: "
-msgstr "完成时间: "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:371
-msgctxt "@label"
-msgid "Clear build plate"
-msgstr "清空打印平台"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:375
-msgctxt "@label"
-msgid "Preparing to print"
-msgstr "准备打印"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterMonitorItem.qml:379
-msgctxt "@label"
-msgid "Not accepting print jobs"
-msgstr "不接受打印作业"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:14
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
-msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/OpenPanelButton.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:154
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View print jobs"
-msgstr "查看打印作业"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:36
-msgctxt "@label"
-msgid "PRINTER GROUP"
-msgstr "打印机组"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:69
-msgctxt "@title"
-msgid "Print jobs"
-msgstr "打印作业"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:100
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing"
-msgstr "打印"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:118
-msgctxt "@label"
-msgid "Queued"
-msgstr "已排队"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Waiting for configuration change"
-msgstr "正在等待配置更改"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:194
-msgctxt "@label:title"
-msgid "Printers"
-msgstr "打印机"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintClusterUpload/ClusterControlItem.qml:247
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View printers"
-msgstr "查看打印机"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration"
@@ -1741,13 +1781,6 @@ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality"
msgid "Always use Coarse quality"
msgstr "总是使用粗糙品质"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181
-msgctxt "@action:button"
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Import SolidWorks File as STL..."
@@ -1774,11 +1807,91 @@ msgid "Fine"
msgstr "精细"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:82
msgctxt "@text:window"
msgid "Remember my choice"
msgstr "记住我的选择"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:81
+msgctxt "@label"
+msgid "Color scheme"
+msgstr "颜色方案"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:96
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Material Color"
+msgstr "材料颜色"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:100
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Line Type"
+msgstr "走线类型"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:104
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Feedrate"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:108
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Layer thickness"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:148
+msgctxt "@label"
+msgid "Compatibility Mode"
+msgstr "兼容模式"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:230
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Travels"
+msgstr "显示移动轨迹"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:236
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Helpers"
+msgstr "显示打印辅助结构"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:242
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Shell"
+msgstr "显示外壳"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:248
+msgctxt "@label"
+msgid "Show Infill"
+msgstr "显示填充"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:297
+msgctxt "@label"
+msgid "Only Show Top Layers"
+msgstr "只显示顶层"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:306
+msgctxt "@label"
+msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
+msgstr "在顶部显示 5 层打印细节"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:317
+msgctxt "@label"
+msgid "Top / Bottom"
+msgstr "顶 / 底层"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:321
+msgctxt "@label"
+msgid "Inner Wall"
+msgstr "内壁"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:378
+msgctxt "@label"
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.qml:420
+msgctxt "@label"
+msgid "max"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18
msgctxt "@title:window"
msgid "Post Processing Plugin"
@@ -1789,81 +1902,21 @@ msgctxt "@label"
msgid "Post Processing Scripts"
msgstr "后期处理脚本"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:217
msgctxt "@action"
msgid "Add a script"
msgstr "添加一个脚本"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:455
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "更改目前启用的后期处理脚本"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:76
-msgctxt "@label"
-msgid "Color scheme"
-msgstr "颜色方案"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:91
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Material Color"
-msgstr "材料颜色"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:95
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Line Type"
-msgstr "走线类型"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:135
-msgctxt "@label"
-msgid "Compatibility Mode"
-msgstr "兼容模式"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Travels"
-msgstr "显示移动轨迹"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Helpers"
-msgstr "显示打印辅助结构"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Shell"
-msgstr "显示外壳"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:234
-msgctxt "@label"
-msgid "Show Infill"
-msgstr "显示填充"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:283
-msgctxt "@label"
-msgid "Only Show Top Layers"
-msgstr "只显示顶层"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:292
-msgctxt "@label"
-msgid "Show 5 Detailed Layers On Top"
-msgstr "在顶部显示 5 层打印细节"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:303
-msgctxt "@label"
-msgid "Top / Bottom"
-msgstr "顶 / 底层"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:307
-msgctxt "@label"
-msgid "Inner Wall"
-msgstr "内壁"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
msgid "Convert Image..."
@@ -1955,127 +2008,127 @@ msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Show all"
msgstr "显示全部"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:14
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Project"
msgstr "打开项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Update existing"
msgstr "更新已有配置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:59
msgctxt "@action:ComboBox option"
msgid "Create new"
msgstr "新建"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:70
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:72
msgctxt "@action:title"
msgid "Summary - Cura Project"
msgstr "摘要 - Cura 项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:92
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:90
msgctxt "@action:label"
msgid "Printer settings"
msgstr "打印机设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:108
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the machine be resolved?"
msgstr "机器的设置冲突应如何解决?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:128
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:99
msgctxt "@action:label"
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:190
msgctxt "@action:label"
msgid "Name"
msgstr "名字"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:166
msgctxt "@action:label"
msgid "Profile settings"
msgstr "配置文件设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:181
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the profile be resolved?"
msgstr "配置文件中的冲突如何解决?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:174
msgctxt "@action:label"
msgid "Not in profile"
msgstr "不在配置文件中"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:179
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
msgstr[0] "%1 重写"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:232
msgctxt "@action:label"
msgid "Derivative from"
msgstr "衍生自"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:237
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
msgstr[0] "%1, %2 重写"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:253
msgctxt "@action:label"
msgid "Material settings"
msgstr "材料设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "How should the conflict in the material be resolved?"
msgstr "材料的设置冲突应如何解决?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:209
msgctxt "@action:label"
msgid "Setting visibility"
msgstr "设置可见性"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:321
msgctxt "@action:label"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:218
msgctxt "@action:label"
msgid "Visible settings:"
msgstr "可见设置:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:342
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:223
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 out of %2"
msgstr "%1 / %2"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:368
msgctxt "@action:warning"
-msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
-msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型"
+msgid "Loading a project will clear all models on the build plate."
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:386
msgctxt "@action:button"
msgid "Open"
msgstr "打开"
@@ -2100,6 +2153,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:149
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:199
msgctxt "@title:window"
msgid "Plugin License Agreement"
@@ -2108,10 +2166,10 @@ msgstr "插件许可协议"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:220
msgctxt "@label"
msgid ""
-" plugin contains a license.\n"
+"This plugin contains a license.\n"
"You need to accept this license to install this plugin.\n"
"Do you agree with the terms below?"
-msgstr " 插件包含一个许可。\n您需要接受此许可才能安装此插件。\n是否同意下列条款?"
+msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:242
msgctxt "@action:button"
@@ -2123,6 +2181,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Decline"
msgstr "拒绝"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UserAgreementPlugin/UserAgreement.qml:16
+msgctxt "@title:window"
+msgid "User Agreement"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
msgctxt "@title"
@@ -2308,30 +2371,25 @@ msgid "Printer does not accept commands"
msgstr "打印机不接受命令"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:96
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "In maintenance. Please check the printer"
msgstr "维护中。请检查打印机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:101
-msgctxt "@label:MonitorStatus"
-msgid "Lost connection with the printer"
-msgstr "与打印机的连接中断"
-
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:184
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Printing..."
msgstr "打印中..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:106
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:109
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Preparing..."
msgstr "初始化中..."
@@ -2376,7 +2434,9 @@ msgctxt "@text:window"
msgid ""
"You have customized some profile settings.\n"
"Would you like to keep or discard those settings?"
-msgstr "您已自定义某些配置文件设置。\n您想保留或舍弃这些设置吗?"
+msgstr ""
+"您已自定义某些配置文件设置。\n"
+"您想保留或舍弃这些设置吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110
msgctxt "@title:column"
@@ -2547,7 +2607,7 @@ msgid "Unit"
msgstr "单位"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:436
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "基本"
@@ -2778,7 +2838,7 @@ msgid "Send (anonymous) print information"
msgstr "(匿名)发送打印信息"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:441
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:444
msgctxt "@title:tab"
msgid "Printers"
msgstr "打印机"
@@ -2796,39 +2856,39 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:149
msgctxt "@label"
msgid "Printer type:"
msgstr "打印机类型:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:158
msgctxt "@label"
msgid "Connection:"
msgstr "连接:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:164
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52
msgctxt "@info:status"
msgid "The printer is not connected."
msgstr "尚未连接到打印机。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:170
msgctxt "@label"
msgid "State:"
msgstr "状态:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for someone to clear the build plate"
msgstr "等待清理打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:199
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Waiting for a printjob"
msgstr "等待打印作业"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:445
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:448
msgctxt "@title:tab"
msgid "Profiles"
msgstr "配置文件"
@@ -2926,7 +2986,7 @@ msgid "Export Profile"
msgstr "导出配置文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:443
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:446
msgctxt "@title:tab"
msgid "Materials"
msgstr "材料"
@@ -2984,7 +3044,7 @@ msgid "Successfully exported material to %1"
msgstr "成功导出材料至: %1"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:766
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:793
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Printer"
msgstr "新增打印机"
@@ -3004,6 +3064,11 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About Cura"
msgstr "关于 Cura"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "version: %1"
+msgstr ""
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56
msgctxt "@label"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
@@ -3014,7 +3079,9 @@ msgctxt "@info:credit"
msgid ""
"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n"
"Cura proudly uses the following open source projects:"
-msgstr "Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\nCura 使用以下开源项目:"
+msgstr ""
+"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n"
+"Cura 使用以下开源项目:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118
msgctxt "@label"
@@ -3096,12 +3163,17 @@ msgctxt "@label"
msgid "Polygon clipping library"
msgstr "多边形剪辑库"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:135
+msgctxt "@Label"
+msgid "Python HTTP library"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
msgctxt "@label"
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "SVG icons"
msgstr "SVG 图标"
@@ -3111,40 +3183,48 @@ msgctxt "@label"
msgid "Profile:"
msgstr "配置文件:"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:97
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:66
+msgctxt "@"
+msgid "No Profile Available"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:104
msgctxt "@tooltip"
msgid ""
"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
"\n"
"Click to open the profile manager."
-msgstr "某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n\n点击打开配置文件管理器。"
+msgstr ""
+"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n"
+"\n"
+"点击打开配置文件管理器。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:152
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "搜索..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:483
msgctxt "@action:menu"
msgid "Copy value to all extruders"
msgstr "将值复制到所有挤出机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:491
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:498
msgctxt "@action:menu"
msgid "Hide this setting"
msgstr "隐藏此设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:501
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:508
msgctxt "@action:menu"
msgid "Don't show this setting"
msgstr "不再显示此设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:505
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:512
msgctxt "@action:menu"
msgid "Keep this setting visible"
msgstr "保持此设置可见"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:524
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:531
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visiblity..."
msgstr "配置设置可见性..."
@@ -3155,7 +3235,10 @@ msgid ""
"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n"
"\n"
"Click to make these settings visible."
-msgstr "一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n\n单击以使这些设置可见。"
+msgstr ""
+"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n"
+"\n"
+"单击以使这些设置可见。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62
msgctxt "@label Header for list of settings."
@@ -3183,7 +3266,10 @@ msgid ""
"This setting has a value that is different from the profile.\n"
"\n"
"Click to restore the value of the profile."
-msgstr "此设置的值与配置文件不同。\n\n单击以恢复配置文件的值。"
+msgstr ""
+"此设置的值与配置文件不同。\n"
+"\n"
+"单击以恢复配置文件的值。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284
msgctxt "@label"
@@ -3191,56 +3277,78 @@ msgid ""
"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n"
"\n"
"Click to restore the calculated value."
-msgstr "此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n\n单击以恢复自动计算的值。"
+msgstr ""
+"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n"
+"\n"
+"单击以恢复自动计算的值。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr "打印设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:118
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:120
msgctxt "@label:listbox"
msgid ""
"Print Setup disabled\n"
"G-code files cannot be modified"
-msgstr "打印设置已禁用\nG-code 文件无法被修改"
+msgstr ""
+"打印设置已禁用\n"
+"G-code 文件无法被修改"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:326
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:336
+msgctxt "@label Hours and minutes"
msgid "00h 00min"
-msgstr "00 小时 00 分"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:344
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:354
msgctxt "@tooltip"
-msgid "Time information"
-msgstr "时间信息"
+msgid "Time specification
"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:370
-msgctxt "@description"
-msgid "Print time"
-msgstr "打印时间"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:409
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:429
msgctxt "@label"
+msgid "Cost specification"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:434
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:445
+msgctxt "@label m for meter"
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:435
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:446
+msgctxt "@label g for grams"
+msgid "%1g"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:444
+msgctxt "@label"
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:498
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:414
-msgctxt "@label"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:503
+msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr "%1m / ~ %2g"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:586
msgctxt "@tooltip"
msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
msgstr "推荐的打印设置
使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:481
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:591
msgctxt "@tooltip"
msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
msgstr "自定义打印设置
对切片过程中的每一个细节进行精细控制。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:49
msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "自动:%1"
@@ -3250,7 +3358,7 @@ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:40
msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer"
msgid "Automatic: %1"
msgstr "自动: %1"
@@ -3277,13 +3385,13 @@ msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Open &Recent"
msgstr "打开最近使用过的文件(&R)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:38
msgctxt "@info:status"
msgid "No printer connected"
msgstr "没有连接打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:157
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:138
msgctxt "@label"
msgid "Extruder"
msgstr "挤出机"
@@ -3298,306 +3406,346 @@ msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of this extruder."
msgstr "该挤出机的当前温度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:187
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:188
msgctxt "@tooltip"
msgid "The colour of the material in this extruder."
msgstr "该挤出机中材料的颜色。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:219
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:220
msgctxt "@tooltip"
msgid "The material in this extruder."
msgstr "该挤出机中的材料。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:251
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:252
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nozzle inserted in this extruder."
msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:282
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:283
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
msgstr "打印平台"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:311
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:312
msgctxt "@tooltip"
msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off."
msgstr "热床的目标温度。热床将加热或冷却至此温度。若设置为 0,则不使用热床。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:343
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:344
msgctxt "@tooltip"
msgid "The current temperature of the heated bed."
msgstr "热床当前温度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:422
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:423
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the bed to."
msgstr "热床的预热温度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button Cancel pre-heating"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:617
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:623
msgctxt "@button"
msgid "Pre-heat"
msgstr "预热"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650
msgctxt "@tooltip of pre-heat"
msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print."
msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关项,让您在准备打印时不必等待热床加热完毕。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:677
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:703
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer control"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:717
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:735
+msgctxt "@label"
+msgid "X/Y"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:842
+msgctxt "@label"
+msgid "Z"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:907
+msgctxt "@label"
+msgid "Jog Distance"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1018
msgctxt "@label"
msgid "Active print"
msgstr "正在打印"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:682
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1023
msgctxt "@label"
msgid "Job Name"
msgstr "作业名"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:688
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1029
msgctxt "@label"
msgid "Printing Time"
msgstr "打印时间"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:1035
msgctxt "@label"
msgid "Estimated time left"
msgstr "预计剩余时间"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:72
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr "切换完整界面(&F)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:79
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Undo"
msgstr "撤销(&U)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Redo"
msgstr "重做(&R)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:99
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:107
+msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
+msgid "&Reset camera position"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:114
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "配置 Cura…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:121
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "新增打印机(&A)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:127
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr "管理打印机(&I)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "管理材料…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:142
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件(&U)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Discard current changes"
msgstr "舍弃当前更改(&D)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "从当前设置 / 重写值创建配置文件(&C)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr "管理配置文件.."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "显示在线文档(&D)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "BUG 反馈(&B)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Delete &Selected Model"
msgid_plural "Delete &Selected Models"
msgstr[0] "删除所选模型(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:208
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Center Selected Model"
msgid_plural "Center Selected Models"
msgstr[0] "居中所选模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Multiply Selected Model"
msgid_plural "Multiply Selected Models"
msgstr[0] "复制所选模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Model"
msgstr "删除模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:234
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Model on Platform"
msgstr "使模型居于平台中央(&N)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:240
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Group Models"
msgstr "绑定模型(&G)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:250
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
msgstr "拆分模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:260
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Merge Models"
msgstr "合并模型(&M)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:270
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Multiply Model..."
msgstr "复制模型…(&M)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:277
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Select All Models"
msgstr "选择所有模型(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:287
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "&Clear Build Plate"
msgstr "清空打印平台(&C)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:297
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Re&load All Models"
msgstr "重新载入所有模型(&L)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:306
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models"
msgstr "编位所有的模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange Selection"
msgstr "为所选模型编位"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:321
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model Positions"
msgstr "复位所有模型的位置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:328
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Reset All Model &Transformations"
msgstr "复位所有模型的变动(&T)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:335
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Open File(s)..."
msgstr "打开文件(&O)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:343
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&New Project..."
msgstr "新建项目(&N)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr "显示引擎日志(&L)..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:358
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
msgid "Show Configuration Folder"
msgstr "显示配置文件夹"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:365
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "配置设定可见性..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:26
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:372
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Browse plugins..."
+msgstr "浏览插件..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:379
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Installed plugins..."
+msgstr "已安装插件..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "请载入一个 3D 模型"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Ready to slice"
msgstr "切片已准备就绪"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing..."
msgstr "正在切片..."
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
msgid "Ready to %1"
msgstr "%1 已准备就绪"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:38
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Unable to Slice"
msgstr "无法切片"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:40
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:42
msgctxt "@label:PrintjobStatus"
msgid "Slicing unavailable"
msgstr "切片不可用"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:147
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:162
msgctxt "@label:Printjob"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:287
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device"
msgstr "选择活动的输出装置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:593
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:620
msgctxt "@title:window"
msgid "Open file(s)"
msgstr "打开文件"
@@ -3614,112 +3762,117 @@ msgstr "导入所有模型"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
+msgid "Ultimaker Cura"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:81
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:98
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "&Save Selection to File"
msgstr "保存到文件(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save &As..."
msgstr "另存为(&A)…"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:118
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "Save project"
msgstr "保存项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View"
msgstr "视图(&V)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings"
msgstr "设置(&S)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:165
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Printer"
msgstr "打印机(&P)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:187
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Material"
msgstr "材料(&M)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:176
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:188
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile"
msgstr "配置文件(&P)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set as Active Extruder"
msgstr "设为主要挤出机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:198
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "E&xtensions"
msgstr "扩展(&X)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:232
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&lugins"
+msgstr "插件"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:240
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "P&references"
msgstr "偏好设置(&R)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:248
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:325
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:330
msgctxt "@action:button"
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:439
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:442
msgctxt "@title:tab"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:475
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:478
msgctxt "@title:window"
msgid "New project"
msgstr "新建项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:476
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:479
msgctxt "@info:question"
msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings."
msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何未保存的设置。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:694
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Plugin"
msgstr "安装插件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:701
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@title:window"
msgid "Open File(s)"
msgstr "打开文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:704
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:731
msgctxt "@text:window"
msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one."
msgstr "我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。"
@@ -3729,102 +3882,112 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Save Project"
msgstr "保存项目"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:136
msgctxt "@action:label"
msgid "Extruder %1"
msgstr "挤出机 %1"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:146
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 & material"
msgstr "%1 & 材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:242
msgctxt "@action:label"
msgid "Don't show project summary on save again"
msgstr "保存时不再显示项目摘要"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:264
msgctxt "@action:button"
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:65
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:74
msgctxt "@title:tab"
msgid "Prepare"
msgstr "准备"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:79
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:100
msgctxt "@title:tab"
msgid "Monitor"
msgstr "监控"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:50
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Layer Height"
msgstr "层高"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:62
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:323
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab"
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:340
msgctxt "@label"
msgid "Print Speed"
msgstr "打印速度"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:73
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:350
msgctxt "@label"
msgid "Slower"
msgstr "更慢"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:85
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:361
msgctxt "@label"
msgid "Faster"
msgstr "更快"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:388
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode."
+msgstr ""
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:413
msgctxt "@label"
msgid "Infill"
msgstr "填充"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:590
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:633
msgctxt "@label"
msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top."
msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:602
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:645
msgctxt "@label"
msgid "Enable gradual"
msgstr "启用渐层"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:668
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:712
msgctxt "@label"
msgid "Generate Support"
msgstr "生成支撑"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:702
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:746
msgctxt "@label"
msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing."
msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:718
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:764
msgctxt "@label"
msgid "Support Extruder"
msgstr "支撑用挤出机"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:769
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:816
msgctxt "@label"
msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:796
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:839
msgctxt "@label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "打印平台附着"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:843
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:894
msgctxt "@label"
msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:883
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:934
msgctxt "@label"
msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
msgstr "需要帮助改善您的打印?阅读 Ultimaker 故障排除指南"
@@ -3840,17 +4003,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Open project file"
msgstr "打开项目文件"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:72
msgctxt "@text:window"
msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?"
msgstr "这是一个 Cura 项目文件。您想将其作为一个项目打开还是从中导入模型?"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Open as project"
msgstr "作为项目打开"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:122
msgctxt "@action:button"
msgid "Import models"
msgstr "导入模型"
@@ -3860,17 +4023,17 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Engine Log"
msgstr "引擎日志"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:261
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:242
msgctxt "@label"
msgid "Material"
msgstr "材料"
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:374
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:349
msgctxt "@label"
-msgid "Check material compatibility"
-msgstr "检查材料兼容性"
+msgid "Check compatibility"
+msgstr ""
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:394
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:369
msgctxt "@tooltip"
msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com."
msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。"
@@ -3985,11 +4148,6 @@ msgctxt "name"
msgid "UM3 Network Connection"
msgstr "UM3 网络连接"
-#: CuraPrintClusterUpload/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
-msgstr "UM3 网络连接(群集)"
-
#: FirmwareUpdateChecker/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Checks for firmware updates."
@@ -4010,6 +4168,16 @@ msgctxt "name"
msgid "SolidWorks Integration"
msgstr "SolidWorks 集成"
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Provides the Simulation view."
+msgstr ""
+
+#: SimulationView/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Simulation View"
+msgstr ""
+
#: PostProcessingPlugin/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing"
@@ -4070,16 +4238,6 @@ msgctxt "name"
msgid "GCode Profile Reader"
msgstr "GCode 配置文件读取器"
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "description"
-msgid "Provides the Layer view."
-msgstr "提供分层视图。"
-
-#: LayerView/plugin.json
-msgctxt "name"
-msgid "Layer View"
-msgstr "分层视图"
-
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
@@ -4100,6 +4258,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
msgstr "版本自 2.7 升级到 3.0"
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
+msgstr ""
+
+#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
+msgstr ""
+
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
@@ -4160,6 +4328,16 @@ msgctxt "name"
msgid "Per Model Settings Tool"
msgstr "单一模型设置工具"
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX."
+msgstr ""
+
+#: cura-siemensnx-plugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "Siemens NX Integration"
+msgstr ""
+
#: 3MFReader/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides support for reading 3MF files."
@@ -4220,6 +4398,16 @@ msgctxt "name"
msgid "3MF Writer"
msgstr "3MF 写入器"
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "description"
+msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license"
+msgstr ""
+
+#: UserAgreementPlugin/plugin.json
+msgctxt "name"
+msgid "UserAgreement"
+msgstr ""
+
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)"
@@ -4240,6 +4428,137 @@ msgctxt "name"
msgid "Cura Profile Reader"
msgstr "Cura 配置文件读取器"
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Blocked"
+#~ msgstr "冻结操作"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Can't start print"
+#~ msgstr "不能开始打印"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Connect.."
+#~ msgstr "打开 Connect"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Print Details"
+#~ msgstr "打印品详细信息"
+
+#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!"
+#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
+#~ msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Layer view"
+#~ msgstr "分层视图"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "分层视图"
+
+#~ msgctxt "@menuitem"
+#~ msgid "Browse plugins"
+#~ msgstr "浏览插件"
+
+#~ msgctxt "@info:title"
+#~ msgid "Export Details"
+#~ msgstr "导出详细信息"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n"
+#~ " Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "发生了致命错误,我们无法恢复!
\n"
+#~ " 请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Open Web Page"
+#~ msgstr "打开网页"
+
+#~ msgctxt "@action:button"
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "确定"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers"
+#~ msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机"
+
+#~ msgctxt "@label:status"
+#~ msgid "Preparing"
+#~ msgstr "准备"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Completed on: "
+#~ msgstr "完成时间: "
+
+#~ msgctxt "@info:tooltip"
+#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser."
+#~ msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "PRINTER GROUP"
+#~ msgstr "打印机组"
+
+#~ msgctxt "@action:warning"
+#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate"
+#~ msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ " plugin contains a license.\n"
+#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n"
+#~ "Do you agree with the terms below?"
+#~ msgstr ""
+#~ " 插件包含一个许可。\n"
+#~ "您需要接受此许可才能安装此插件。\n"
+#~ "是否同意下列条款?"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "00h 00min"
+#~ msgstr "00 小时 00 分"
+
+#~ msgctxt "@tooltip"
+#~ msgid "Time information"
+#~ msgstr "时间信息"
+
+#~ msgctxt "@description"
+#~ msgid "Print time"
+#~ msgstr "打印时间"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "%1m / ~ %2g"
+#~ msgstr "%1m / ~ %2g"
+
+#~ msgctxt "@title:window"
+#~ msgid "Cura"
+#~ msgstr "Cura"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Check material compatibility"
+#~ msgstr "检查材料兼容性"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)"
+#~ msgstr "UM3 网络连接(群集)"
+
+#~ msgctxt "description"
+#~ msgid "Provides the Layer view."
+#~ msgstr "提供分层视图。"
+
+#~ msgctxt "name"
+#~ msgid "Layer View"
+#~ msgstr "分层视图"
+
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
#~ msgstr "透视"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
index 49c7430422..e6e4c21306 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
index 78650174db..3d191eec96 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-21 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n"
@@ -58,7 +58,9 @@ msgctxt "machine_start_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n"
"."
-msgstr "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行"
+msgstr ""
+"在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n"
+" 分行"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_end_gcode label"
@@ -70,7 +72,9 @@ msgctxt "machine_end_gcode description"
msgid ""
"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n"
"."
-msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行"
+msgstr ""
+"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n"
+" 分行"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid label"
@@ -607,6 +611,31 @@ msgctxt "layer_height_0 description"
msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier."
msgstr "起始层高(以毫米为单位)。起始层越厚,与打印平台的粘着越轻松。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance label"
+msgid "Slicing Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance description"
+msgid "How to slice layers with diagonal surfaces. The areas of a layer can be generated based on where the middle of the layer intersects the surface (Middle). Alternatively each layer can have the areas which fall inside of the volume throughout the height of the layer (Exclusive) or a layer has the areas which fall inside anywhere within the layer (Inclusive). Exclusive retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes the least time to process."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option middle"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
+msgid "Inclusive"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label"
msgid "Line Width"
@@ -757,6 +786,16 @@ msgctxt "shell description"
msgid "Shell"
msgstr "外壳"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr label"
+msgid "Wall Extruder"
+msgstr "壁挤出机"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "wall_extruder_nr description"
+msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
+msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。"
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_extruder_nr label"
msgid "Outer Wall Extruder"
@@ -769,8 +808,8 @@ msgstr "用于打印外壁的挤出机组。 用于多重挤出。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
-msgid "Inner Walls Extruder"
-msgstr "内壁挤出机"
+msgid "Inner Wall Extruder"
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_x_extruder_nr description"
@@ -1202,6 +1241,106 @@ msgctxt "skin_outline_count description"
msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material."
msgstr "用多个同心线代替顶部/底部图案的最外面部分。 使用一条或两条线改善从填充材料开始的顶板。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled label"
+msgid "Enable Ironing"
+msgstr "启用熨平"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_enabled description"
+msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
+msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
+msgid "Iron Only Highest Layer"
+msgstr "仅熨平最高层"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
+msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
+msgstr "仅在网格的最后一层执行熨平。 如果较低的层不需要平滑的表面效果,这将节省时间。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern label"
+msgid "Ironing Pattern"
+msgstr "熨平图案"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern description"
+msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
+msgstr "用于熨平顶部表面的图案。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option concentric"
+msgid "Concentric"
+msgstr "同心"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
+msgid "Zig Zag"
+msgstr "锯齿形"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing label"
+msgid "Ironing Line Spacing"
+msgstr "熨平走线间距"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_line_spacing description"
+msgid "The distance between the lines of ironing."
+msgstr "熨平走线之间的距离。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow label"
+msgid "Ironing Flow"
+msgstr "熨平流量"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_flow description"
+msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
+msgstr "熨平期间相对于正常皮肤走线的挤出材料量。 保持喷嘴填充状态有助于填充顶层表面的一些缝隙,但如填充过多则会导致表面上过度挤出和光点。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset label"
+msgid "Ironing Inset"
+msgstr "熨平嵌入"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "ironing_inset description"
+msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
+msgstr "与模型边缘保持的距离。 一直熨平至网格的边缘可能导致打印品出现锯齿状边缘。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing label"
+msgid "Ironing Speed"
+msgstr "熨平速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "speed_ironing description"
+msgid "The speed at which to pass over the top surface."
+msgstr "通过顶部表面的速度。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing label"
+msgid "Ironing Acceleration"
+msgstr "熨平加速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "acceleration_ironing description"
+msgid "The acceleration with which ironing is performed."
+msgstr "执行熨平的加速度。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing label"
+msgid "Ironing Jerk"
+msgstr "熨平抖动速度"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "jerk_ironing description"
+msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
+msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。"
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill label"
msgid "Infill"
@@ -1249,8 +1388,8 @@ msgstr "填充图案"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern description"
-msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
-msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、八角形、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体、四面体和八角形填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。"
+msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, tri-hexagon, cubic, octet, quarter cubic, cross and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid"
@@ -1267,6 +1406,11 @@ msgctxt "infill_pattern option triangles"
msgid "Triangles"
msgstr "三角形"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
+msgid "Tri-Hexagon"
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic"
msgid "Cubic"
@@ -1319,8 +1463,8 @@ msgstr "连接填充走线"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_infill description"
-msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
-msgstr "使用沿内壁形状的走线连接填充图案与内壁相接的各端。 启用此设置会使填充更好地粘着在壁上,减少填充物效果对垂直表面质量的影响。 禁用此设置可减少使用的材料量。"
+msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduce the effects of infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1332,6 +1476,26 @@ msgctxt "infill_angles description"
msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)."
msgstr "要使用的整数走线方向列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(线条和锯齿形图案为 45 和 135 度,其他所有图案为 45 度)。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x label"
+msgid "Infill X Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_x description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y label"
+msgid "Infill Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "infill_offset_y description"
+msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
msgid "Cubic Subdivision Shell"
@@ -1642,6 +1806,26 @@ msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency label"
+msgid "Adhesion Tendency"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_adhesion_tendency description"
+msgid "Surface adhesion tendency."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy label"
+msgid "Surface Energy"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "material_surface_energy description"
+msgid "Surface energy."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
msgid "Flow"
@@ -2832,36 +3016,6 @@ msgctxt "support_connect_zigzags description"
msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure."
msgstr "连接锯齿形。 这将增加锯齿形支撑结构的强度。"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags label"
-msgid "Break Up Support In Chunks"
-msgstr "将支撑结构分拆成块状"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_some_zags description"
-msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
-msgstr "跳过部分支撑线连接,让支撑结构更容易脱离。 此设置适用于锯齿形支撑结构填充图案。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
-msgid "Support Chunk Size"
-msgstr "支撑块大小"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
-msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
-msgstr "每隔 N 毫米在支撑线之间略去一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count label"
-msgid "Support Chunk Line Count"
-msgstr "支撑块走线数"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "support_zag_skip_count description"
-msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
-msgstr "每隔 N 个连接线跳过一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_rate label"
msgid "Support Density"
@@ -3401,8 +3555,8 @@ msgstr "Skirt 距离"
msgctxt "skirt_gap description"
msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
-"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
-msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
+"This is the minimum distance. Multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_minimal_length label"
@@ -3444,26 +3598,6 @@ msgctxt "brim_outside_only description"
msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much."
msgstr "仅在模型外部打印 brim。 这会减少您之后需要移除的 brim 量,而不会过度影响热床附着。"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 label"
-msgid "Initial Layer Z Offset"
-msgstr "起始层 Z 偏移量"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_layer_0 description"
-msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
-msgstr "此值为挤出机与第一层正常高度之间的偏移量。 该值可以为正(升起),也可以为负(降下)。 如果挤出机略微升起,部分耗材类型会与打印平台实现更好的粘着。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers label"
-msgid "Z Offset Taper Layers"
-msgstr "Z 偏移锥形层"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "z_offset_taper_layers description"
-msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
-msgstr "当非零时,Z 偏移在多个层中逐步降至零。 值为 0 则表示,在打印品的各个层中 Z 偏移量保持不变。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_margin label"
msgid "Raft Extra Margin"
@@ -3481,8 +3615,8 @@ msgstr "Raft 平滑度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_smoothing description"
-msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
-msgstr "该设置控制 Raft 轮廓中的内角呈圆形的程度。 内向角被设置为半圆形,半径等于此处的值。 此设置还会移除 raft 轮廓中小于此半圆形的孔。"
+msgid "This setting controls how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_airgap label"
@@ -3954,6 +4088,16 @@ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description"
msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode."
msgstr "一般情况下,Cura 会尝试缝合网格中的小孔,并移除有大孔的部分层。 启用此选项将保留那些无法缝合的部分。 当其他所有方法都无法产生正确的 GCode 时,该选项应该被用作最后手段。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
+msgid "Maximum Resolution"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
+msgid "The minimum size of a line segment after slicing. If you increase this, the mesh will have a lower resolution. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by removing details of the mesh that it can't process anyway."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
msgid "Merged Meshes Overlap"
@@ -3984,6 +4128,16 @@ msgctxt "alternate_carve_order description"
msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes."
msgstr "切换为与每个层相交的网格相交体积,以便重叠的网格交织在一起。 关闭此设置将使其中一个网格获得重叠中的所有体积,同时将其从其他网格中移除。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers label"
+msgid "Remove Empty First Layers"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "remove_empty_first_layers description"
+msgid "Remove empty layers beneath the first printed layer if they are present. Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance setting is set to Exclusive or Middle."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
msgid "Special Modes"
@@ -4189,6 +4343,36 @@ msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization."
msgstr "优化打印各个壁的顺序,以减少回抽次数和空驶距离。 启用此设置将对大部分零件有益,但有的则会耗费更长时间,因此请将优化和不优化的打印时间估计值进行对比。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags label"
+msgid "Break Up Support In Chunks"
+msgstr "将支撑结构分拆成块状"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_some_zags description"
+msgid "Skip some support line connections to make the support structure easier to break away. This setting is applicable to the Zig Zag support infill pattern."
+msgstr "跳过部分支撑线连接,让支撑结构更容易脱离。 此设置适用于锯齿形支撑结构填充图案。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm label"
+msgid "Support Chunk Size"
+msgstr "支撑块大小"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_skip_zag_per_mm description"
+msgid "Leave out a connection between support lines once every N millimeter to make the support structure easier to break away."
+msgstr "每隔 N 毫米在支撑线之间略去一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count label"
+msgid "Support Chunk Line Count"
+msgstr "支撑块走线数"
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "support_zag_skip_count description"
+msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break away."
+msgstr "每隔 N 个连接线跳过一个连接,让支撑结构更容易脱离。"
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "draft_shield_enabled label"
msgid "Enable Draft Shield"
@@ -4479,6 +4663,26 @@ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description"
msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness."
msgstr "在每个走线部分引入的随机点之间的平均距离。 注意,多边形的原始点被舍弃,因此高平滑度导致分辨率降低。 该值必须大于模糊皮肤厚度的一半。"
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
+msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
+msgid "The maximum distance in mm to compensate."
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
+msgid "Flow rate compensation factor"
+msgstr ""
+
+#: fdmprinter.def.json
+msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
+msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
+msgstr ""
+
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label"
msgid "Wire Printing"
@@ -4629,7 +4833,9 @@ msgctxt "wireframe_up_half_speed description"
msgid ""
"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n"
"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
+msgstr ""
+"以半速挤出的上行移动的距离。\n"
+"这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_top_jump label"
@@ -4736,106 +4942,6 @@ msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description"
msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing."
msgstr "喷嘴和水平下行线之间的距离。 较大的间隙会让斜下行线角度较平缓,进而使第二层的上行连接较少。 仅应用于单线打印。"
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled label"
-msgid "Enable Ironing"
-msgstr "启用熨平"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_enabled description"
-msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface."
-msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer label"
-msgid "Iron Only Highest Layer"
-msgstr "仅熨平最高层"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_only_highest_layer description"
-msgid "Only perform ironing on the very last layer of the mesh. This saves time if the lower layers don't need a smooth surface finish."
-msgstr "仅在网格的最后一层执行熨平。 如果较低的层不需要平滑的表面效果,这将节省时间。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern label"
-msgid "Ironing Pattern"
-msgstr "熨平图案"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern description"
-msgid "The pattern to use for ironing top surfaces."
-msgstr "用于熨平顶部表面的图案。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option concentric"
-msgid "Concentric"
-msgstr "同心"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_pattern option zigzag"
-msgid "Zig Zag"
-msgstr "锯齿形"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing label"
-msgid "Ironing Line Spacing"
-msgstr "熨平走线间距"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_line_spacing description"
-msgid "The distance between the lines of ironing."
-msgstr "熨平走线之间的距离。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow label"
-msgid "Ironing Flow"
-msgstr "熨平流量"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_flow description"
-msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface."
-msgstr "熨平期间相对于正常皮肤走线的挤出材料量。 保持喷嘴填充状态有助于填充顶层表面的一些缝隙,但如填充过多则会导致表面上过度挤出和光点。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset label"
-msgid "Ironing Inset"
-msgstr "熨平嵌入"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "ironing_inset description"
-msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print."
-msgstr "与模型边缘保持的距离。 一直熨平至网格的边缘可能导致打印品出现锯齿状边缘。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing label"
-msgid "Ironing Speed"
-msgstr "熨平速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "speed_ironing description"
-msgid "The speed at which to pass over the top surface."
-msgstr "通过顶部表面的速度。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing label"
-msgid "Ironing Acceleration"
-msgstr "熨平加速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "acceleration_ironing description"
-msgid "The acceleration with which ironing is performed."
-msgstr "执行熨平的加速度。"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing label"
-msgid "Ironing Jerk"
-msgstr "熨平抖动速度"
-
-#: fdmprinter.def.json
-msgctxt "jerk_ironing description"
-msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing."
-msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。"
-
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"
msgid "Command Line Settings"
@@ -4896,13 +5002,45 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr label"
-#~ msgid "Wall Extruder"
-#~ msgstr "壁挤出机"
+#~ msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
+#~ msgid "Inner Walls Extruder"
+#~ msgstr "内壁挤出机"
-#~ msgctxt "wall_extruder_nr description"
-#~ msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion."
-#~ msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。"
+#~ msgctxt "infill_pattern description"
+#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
+#~ msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、八角形、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体、四面体和八角形填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。"
+
+#~ msgctxt "zig_zaggify_infill description"
+#~ msgid "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting reduces the amount of material used."
+#~ msgstr "使用沿内壁形状的走线连接填充图案与内壁相接的各端。 启用此设置会使填充更好地粘着在壁上,减少填充物效果对垂直表面质量的影响。 禁用此设置可减少使用的材料量。"
+
+#~ msgctxt "skirt_gap description"
+#~ msgid ""
+#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
+#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance."
+#~ msgstr ""
+#~ "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n"
+#~ "这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 label"
+#~ msgid "Initial Layer Z Offset"
+#~ msgstr "起始层 Z 偏移量"
+
+#~ msgctxt "z_offset_layer_0 description"
+#~ msgid "The extruder is offset from the normal height of the first layer by this amount. It can be positive (raised) or negative (lowered). Some filament types adhere to the build plate better if the extruder is raised slightly."
+#~ msgstr "此值为挤出机与第一层正常高度之间的偏移量。 该值可以为正(升起),也可以为负(降下)。 如果挤出机略微升起,部分耗材类型会与打印平台实现更好的粘着。"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers label"
+#~ msgid "Z Offset Taper Layers"
+#~ msgstr "Z 偏移锥形层"
+
+#~ msgctxt "z_offset_taper_layers description"
+#~ msgid "When non-zero, the Z offset is reduced to 0 over that many layers. A value of 0 means that the Z offset remains constant for all the layers in the print."
+#~ msgstr "当非零时,Z 偏移在多个层中逐步降至零。 值为 0 则表示,在打印品的各个层中 Z 偏移量保持不变。"
+
+#~ msgctxt "raft_smoothing description"
+#~ msgid "This setting control how much inner corners in the raft outline are rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal to the value given here. This setting also removes holes in the raft outline which are smaller than such a circle."
+#~ msgstr "该设置控制 Raft 轮廓中的内角呈圆形的程度。 内向角被设置为半圆形,半径等于此处的值。 此设置还会移除 raft 轮廓中小于此半圆形的孔。"
#~ msgctxt "infill_pattern description"
#~ msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction."
@@ -4998,4 +5136,4 @@ msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)"
#~ msgid "RepRap (Volumetric)"
-#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"
\ No newline at end of file
+#~ msgstr "RepRap (Volumetric)"