From d476a8eace61eaded3583a64851b1e86db6c4741 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Mon, 26 Jun 2017 23:43:11 +0800 Subject: [PATCH 01/25] update chinese translation --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 3706 +++++++++++++++++ .../i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po | 203 + 2 files changed, 3909 insertions(+) create mode 100644 resources/i18n/zh_CN/cura.po create mode 100644 resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po new file mode 100644 index 0000000000..329d5320f1 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -0,0 +1,3706 @@ +# Cura +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:48+0800\n" +"Last-Translator: PCDotFan \n" +"Language-Team: PCDotFan \n" +"Lang-Code: xx\n" +"Country-Code: XX\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "打印机设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " +"size, etc)" +msgstr "更改设置(如材料、 喷嘴口径等)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "打印机设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "透视视图" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "提供透视视图。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "透视" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "识别 X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "支持识别 X3D 文件。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "X3D 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode 写入" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "写入 GCode 至文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Doodle3D 打印中" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "使用 Doodle3D 打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "使用 " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "启用扫描设备..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "更新日志" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "显示最新版本改动。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "显示更新日志" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Profile flatener" +msgstr "配置整理器" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "创建一个" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Flatten active settings" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile has been flattened & activated." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB 联机打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "接受 GCode 并将其发送到打印机。此插件还可以更新固件。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB 联机打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "使用 USB 联机打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "通过 USB 联机打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "通过 USB 连接..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于未响应状态或未连接。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 格式文件。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "无法更新固件,因为没有连接打印机。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "将 X3G 写入文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "保存至可移动磁盘" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:89 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:99 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:102 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "无法保存到 {0}{1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:132 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} 为 {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "弹出" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "弹出可移动磁盘 {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "无法保存到可移动磁盘 {0}:{1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "已弹出 {0}。现在,您可以安全地拔出磁盘。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:150 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "无法弹出{0}, 另一个程序可能正在使用驱动器。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "可移动磁盘输出插件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "可移动磁盘" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "管理 与 Ultimaker 3 打印机的网络连接" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "通过网络打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:107 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "通过网络打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "已发送打印机控制请求, 请在打印机上批准该请求。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "重试" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "重新发送访问控制请求" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "打印机已接受访问控制。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "访问请求" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "向打印机发送访问请求" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "已通过网络连接, 请在打印机上允许访问请求。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network." +msgstr "已通过网络连接。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +msgstr "已通过网络连接但无法访问打印机。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "网络连接中断。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " +"connected." +msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is " +"%s." +msgstr "打印机无法启动新的打印作业, 当前的打印机状态为 %s。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载 Printcore。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "无法启动新的打印作业。 插槽 {0} 中未加载耗材。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "不同打印头(Cura:{0},打印机:{1}),所选择的挤出机 {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "不同材料(Cura:{0},打印机:{1})选择的挤出机 {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be " +"performed on the printer." +msgstr "打印头 {0} 未正确校准,目前需要在打印机上执行 XY 校准。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +msgctxt "@label" +msgid "" +"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " +"and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials " +"that are inserted in your printer." +msgstr "" +"打印机的配置或校准与Cura之间不匹配。 为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和" +"打印机中插入的材料。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "配置不匹配" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "向打印机发送数据" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "无法向打印机发送数据。 另一项打印任务是否仍正在进行?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "终止打印..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "打印已中止。 请检查打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "暂停打印..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "恢复打印..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "与您的打印机同步" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The print cores and/or materials on your printer differ from those within " +"your current project. For the best result, always slice for the print cores " +"and materials that are inserted in your printer." +msgstr "" +"打印机上的打印头或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插" +"入的打印头和材料配置进行切片。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "通过网络连接" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "更改 G-Code 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "后处理" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "自动保存" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "更改后自动保存首选项,机器和配置文件。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "切片信息" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "匿名提交切片信息。此特性可通过首选项中被禁用。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " +"preferences" +msgstr "Cura 将自动收集匿名的切片统计数据,您可以在偏好设置中禁用此选项。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "关闭此通知" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "耗材配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "提供读取和写入基于 XML (*.xml)的材料配置文件的功能。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "导入旧版的 Cura 配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "支持导入 Cura 旧版本配置。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode 配置阅读器" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "GCode 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "分层视图" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "提供分层视图。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "层" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "" +"当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "将首选项及相关设置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "版本自 2.1 升级至 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "将首选项及相关设置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "将首选项及相关设置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "图片转换器" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "将 2D 图片文件转换为几何模型。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG 图像" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG 图像" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG 图像" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP 图像" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF 图像" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The selected material is incompatible with the selected machine or " +"configuration." +msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to slice with the current settings. The following settings have " +"errors: {0}" +msgstr "无法使用当前设置进行切片。 以下设置存在错误:{0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " +"scale or rotate models to fit." +msgstr "" +"无法执行,因为没有一个模型符合切片条件。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine 后端" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "正在处理层…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "单一模型设置工具" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "提供对每个模型的单独设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "单一模型设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "设置对每个模型的单独设定" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "推荐的" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF 格式支持" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "提供对 3MF 格式文件的支持。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "喷嘴" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "实体视图" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "实体" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "G-code Reader" +msgstr "G-code 格式支持" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G File" +msgstr "G 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:254 +msgctxt "@info:status" +msgid "Parsing G-code" +msgstr "解析 G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 +msgctxt "@info:generic" +msgid "" +"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration " +"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "" +"发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可" +"能不准确。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura 配置导出" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "提供了对于 Cura 配置导出的支持。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura 配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF 格式支持" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "Cura 项目 3MF 文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:20 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "选择升级" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Ultimaker 打印机动作" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " +"wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项 (如调平向导,选择升级等)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "升级 Ultimaker 固件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "检查" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "调平打印平台" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura 配置导出" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "提供了对于 Cura 配置导入的支持。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Pre-sliced file {0}" +msgstr "预切片文件 {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "未加载材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "未知材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Finding new location for objects" +msgstr "正在为模型寻找新位置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/ArrangeObjectsJob.py:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" +msgstr "无法在打印区域内放下全部模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "文件已存在" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The file {0} already exists. Are you sure you want to " +"overwrite it?" +msgstr "文件 {0} 已存在。你确定要替换它吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +msgctxt "@label" +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +msgctxt "@label" +msgid "Custom Material" +msgstr "自定义材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "" +"无法将配置文件导出到 {0} {1} " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " +"failure." +msgstr "无法将配置文件导出为 {0} :插件返回失败。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "导出的配置文件为: {0} " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "" +"无法从 {0} 导入配置文件: {1} " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "已成功导入配置:{0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "自定义配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile is missing a quality type." +msgstr "配置文件缺少「打印质量」类型定义。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +msgstr "未找到当前配置的「打印质量类型 {0}「。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " +"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "" +"由于“打印序列”设置的值,建立体积高度已被减少,以防止龙门架与打印机型相冲突。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 +msgctxt "@info:status" +msgid "Multiplying and placing objects" +msgstr "复制并放置模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 +msgctxt "@title:window" +msgid "Crash Report" +msgstr "崩溃报告" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/" +"issues

\n" +" " +msgstr "" +"

发生了致命错误,且我们无法恢复!

\n" +"

请在以下网址中提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "打开网页…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "正在载入打印机..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "设置场景..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "界面加载中…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" +msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。 {0} 已跳过导入" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" +msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。 {0} 已跳过导入" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "打印机设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printer" +msgstr "打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "打印机设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (宽度)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (深度)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (高度)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "打印平台形状" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "机器中心为零点" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "加热床" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "GCode 类型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "打印头设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y min" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y max" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "十字轴高度" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "挤出机数目" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 +msgctxt "@label" +msgid "Material Diameter" +msgstr "材料直径" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "喷嘴孔径" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "GCode 开始部分" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "GCode 结束部分" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle Settings" +msgstr "喷嘴设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset X" +msgstr "喷嘴偏移 X" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle offset Y" +msgstr "喷嘴偏移 Y" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Start Gcode" +msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder End Gcode" +msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Doodle3D 设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:262 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "打印至: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "打印头温度: %1/%2 °C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "热床温度:%1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "固件升级" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "固件自动更新..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "固件更新过程已开始。这可能需要花费一些时间,请耐心等待。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "更新中..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "由于未知错误,固件更新失败。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "由于通信错误导致固件升级失败." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "由于输入/输出错误,导致固件升级失败." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "由于固件丢失,导致固件升级失败." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "未知错误代码: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:55 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "连接到网络打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your " +"printer is connected to the network using a network cable or by connecting " +"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your " +"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your " +"printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网" +"络。 若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到" +"打印机。\n" +"\n" +"从以下列表中选择您的打印机:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:85 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If your printer is not listed, read the network-printing " +"troubleshooting guide" +msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:238 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:241 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:254 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "固件版本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:299 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "打印机网络地址" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址 或主机名(Hostname)。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "确定" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "连接到打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "将打印机配置导入 Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "应用配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "后处理插件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "后处理脚本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "添加一个脚本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "更改目前被启用的后期处理脚本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "View Mode: Layers" +msgstr "视图模式:层级" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Color scheme" +msgstr "颜色方案" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Material Color" +msgstr "材料颜色" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Line Type" +msgstr "走线类型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "兼容模式" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "Show Travels" +msgstr "显示移动轨迹" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +msgctxt "@label" +msgid "Show Helpers" +msgstr "显示帮助" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +msgctxt "@label" +msgid "Show Shell" +msgstr "显示外壳" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Show Infill" +msgstr "显示填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +msgctxt "@label" +msgid "Only Show Top Layers" +msgstr "只显示顶层" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" +msgstr "在顶部显示 5 层打印细节" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "Top / Bottom" +msgstr "顶 / 底层" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +msgctxt "@label" +msgid "Inner Wall" +msgstr "内墙" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "转换图像..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "每个像素与基础的最大距离" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "层厚 (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "生成以毫米为单位的底板高度。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "底层厚度 (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "加工平台宽度,以毫米为单位。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "宽度 (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "加工平台深度,以毫米为单位。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "深度 (mm)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " +"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " +"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " +"represent low points on the mesh." +msgstr "" +"默认情况下,白色像素表示网格上的高点,黑色像素表示网格上的低点。若更改此选项" +"将反其道而行之,相当于图像编辑软件中的「反相」操作。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "颜色越浅厚度越大" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "颜色越深厚度越大" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "要应用到图像的平滑量。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:154 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "平滑" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "好" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "选择设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "选择对此模型的自定义设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "筛选…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "显示全部" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "打开项目" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "更新已存在" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "新建" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "摘要 - Cura 项目" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "打印设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "机器的冲突应如何解决?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "配置文件设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "配置文件中的冲突如何解决?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "不在配置文件中" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 重写(Override)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "衍生自" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 重写(Override)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "材料设定" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "材料的冲突应如何解决?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "可见性设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "可见设置:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "选择打印机升级" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +msgstr "请选择适用于 Ultimaker 2 的升级文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Olsson Block" +msgstr "Olsson Block" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "平台调平" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "" +"为了确保打印质量出色,您现在可以开始调整您的打印平台。 当您点击「移动到下一个" +"位置」时,喷嘴将移动到可以调节的不同位置。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print build plate height. The print build plate height is right when the " +"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" +"在打印头停止的每一个位置下方插入一张纸,并调整平台高度。当纸张恰好被喷嘴的尖" +"端轻微压住时,此时打印平台的高度已被正确校准。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "开始进行平台调平" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "移动到下一个位置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "升级 Ultimaker 固件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " +"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " +"makes your printer work." +msgstr "" +"固件是使3D打印机上正常运行的一个软件。此固件控制步进电机,调节温度和最终使得" +"打印机的工作。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " +"more features and improvements." +msgstr "出厂固件完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改进。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "自动升级固件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "上传自定义固件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "选择自定义固件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "请选择适用于 Ultimaker Original 的升级文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "热床(官方版本或自制)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "检查打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "" +"这是一个好主意,做几个你 Ultimaker 的正确性检查。你可以跳过此步骤,如果你知道" +"你的机器是功能" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "启动打印机检查" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "连接:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "已连接" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "未连接" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "X Min 限位开关:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "工作" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "没有选择" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Y Min 限位开关:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Z Min 限位开关:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "检查喷嘴温度:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "停止加热" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "开始加热" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "热床温度检查:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "已检查" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "一切都完成了!你已经完成检查。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "未连接至打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:91 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "打印机不接受命令" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:97 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "正在处于维护状态。请检查打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "与打印机的连接中断" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:186 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "打印中..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:188 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "已暂停" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:110 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:190 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "初始化中..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:112 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "请取出打印件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:238 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "恢复" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:242 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:271 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "中止打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:281 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "中止打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "您确定要中止打印吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Discard or Keep changes" +msgstr "丢弃或保持更改" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"You have customized some profile settings.\n" +"Would you like to keep or discard those settings?" +msgstr "" +"您已自定义某些配置文件设置。\n" +"您想保留或舍弃这些设置吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile settings" +msgstr "配置文件设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:column" +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:124 +msgctxt "@title:column" +msgid "Customized" +msgstr "自定义" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Always ask me this" +msgstr "总是询问" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Discard and never ask again" +msgstr "丢弃更改,并不再询问此问题" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +msgctxt "@option:discardOrKeep" +msgid "Keep and never ask again" +msgstr "保存更改,并不再询问此问题" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard" +msgstr "丢弃" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 +msgctxt "@action:button" +msgid "Keep" +msgstr "保存" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create New Profile" +msgstr "创建新配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:44 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "信息" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "显示名称" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:78 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "品牌" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:92 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "材料类型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:105 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "属性" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "填充密度 (%)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "直径" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "耗材成本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "耗材重量" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "耗材长度" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter" +msgstr "每米成本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +msgctxt "@label" +msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." +msgstr "此耗材与 %1 相关联,并共享其某些属性。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +msgctxt "@label" +msgid "Unlink Material" +msgstr "解绑耗材" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "附着度(Adhension)信息" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "打印设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "可见性设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "全部勾选" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "当前" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "单位" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "基本" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "接口" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "语言:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +msgctxt "@label" +msgid "Currency:" +msgstr "货币币种" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Theme:" +msgstr "主题:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Ultimaker" +msgstr "Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "需重新启动 Cura,新的设置才能生效。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Slice automatically when changing settings." +msgstr "当设置被更改时自动进行切片。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +msgctxt "@option:check" +msgid "Slice automatically" +msgstr "自动切片" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "视图行为" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will not print properly." +msgstr "" +"以红色突出显示模型需要增加支撑结构的区域。 没有支撑,这些区域将无法正确打印。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "显示悬垂(Overhang)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is " +"selected" +msgstr "当模型被选中时,视角将自动调整到最合适的观察位置(模型处于正中央)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "当项目被选中时,自动对中视角" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" +msgstr "需要令 Cura 的默认缩放操作反转吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +msgctxt "@action:button" +msgid "Invert the direction of camera zoom." +msgstr "反转视角变焦方向。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "需要移动平台上的模型,使它们不再相交吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "确保每个模型都保持分离" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "需要转动模型,使它们接触打印平台吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "自动下降模型到打印平台" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Show caution message in gcode reader." +msgstr "在 G-code 阅读器中显示警告信息" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +msgctxt "@option:check" +msgid "Caution message in gcode reader" +msgstr "显示警告信息" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" +msgstr "层视图要强制进入兼容模式吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +msgctxt "@option:check" +msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" +msgstr "强制层视图兼容模式(需要重新启动)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +msgctxt "@label" +msgid "Opening and saving files" +msgstr "打开并保存文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "当模型的尺寸过大时,是否将模型自动缩小至合适比例?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "缩小过大模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " +"rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "" +"当模型以米而不是毫米为单位时,模型可能会在打印平台中显得非常小。 在此情况下是" +"否进行放大?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "放大过小模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " +"automatically?" +msgstr "打印机名是否自动作为打印作业名称的前缀?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "将机器前缀添加到作业名称中" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "保存项目文件时是否显示摘要?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "保存项目时显示摘要对话框" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Default behavior when opening a project file" +msgstr "打开项目文件时的默认行为" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +msgctxt "@window:text" +msgid "Default behavior when opening a project file: " +msgstr "打开项目文件时的默认行为:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always ask" +msgstr "总是询问" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always open as a project" +msgstr "始终作为一个项目打开" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +msgctxt "@option:openProject" +msgid "Always import models" +msgstr "始终导入模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a " +"dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or " +"not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "" +"当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显示一个对话框,询问您是否要保" +"留修改。您也可以选择一个默认行为并令其不再显示该对话框。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +msgctxt "@label" +msgid "Override Profile" +msgstr "阀盖配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "隐私" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "当 Cura 启动时,是否自动检查更新?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "启动时检查更新" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "" +"您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 Ultimaker 吗?注意:我们不会记录/发" +"送任何有关模型、IP 地址或其他私人数据。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(匿名) 发送打印信息" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "打印机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:137 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "激活" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "重命名" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "打印机类型:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "连接:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "尚未连接到打印机。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "州:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "等待清理平台" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "等待打印作业" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "受保护的配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "自定义配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "重复" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "打印机:%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "使用当前设置 / 覆盖更新配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "舍弃当前更改" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " +"settings/overrides in the list below." +msgstr "此配置文件使用打印机指定的默认值,因此在下面的列表中没有此设置项。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "您当前的设置与选定的配置文件相匹配。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "全局设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "重命名配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "创建配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "复制配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "导入配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "导入配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "导出配置文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 +msgctxt "" +"@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " +"is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "打印机: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "打印机:%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +msgctxt "@action:button" +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "重复" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "导入配置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Could not import material %1: %2" +msgstr "无法导入耗材 %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "成功导入耗材 %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "导出耗材" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export material to %1: %2" +msgstr "无法导出耗材至 %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "成功导出耗材至: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "新增打印机设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "打印机名称: \"%(name)s\"" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "新增打印机设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Outer Wall" +msgstr "外壁" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Inner Walls" +msgstr "内壁" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Skin" +msgstr "表层" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Infill" +msgstr "支撑填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support Interface" +msgstr "支撑接触面" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Support" +msgstr "支撑" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Travel" +msgstr "移动" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Retractions" +msgstr "回抽" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 小时 00 分" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "关于Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "FDM 系 3D 打印技术的的端对端解决方案(End-to-end solution)。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n" +"Cura 使用以下开源项目:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "图形用户界面" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "应用框架" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode 生成器" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "进程间通信交互使用库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "编程语言" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "GUI 框架" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "GUI 框架绑定" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C / C++ 绑定库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "数据交换格式" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "科学计算支持库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "高速运算支持库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "用于处理 STL 文件的支持库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling 3MF files" +msgstr "用于处理 3MF 文件的支持库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:132 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "串口通讯库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:133 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "ZeroConf 发现库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:134 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "多边形剪辑库" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:137 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "SVG 图标" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:60 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Search..." +msgstr "搜索..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "将值复制到所有挤出机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "隐藏此设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "不再显示此设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "保持此设置可见" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "配置设定可见性..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated " +"value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n" +"\n" +"单击以使这些设置可见。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "影响" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "受影响项目:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " +"change the value for all extruders" +msgstr "此设置始终对所有挤出机有效。 在此进行更改将影响所有挤出机。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "该值将会根据每一个挤出机的设置而确定" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"此设置的值与配置文件不同。\n" +"\n" +"单击以恢复配置文件的值。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " +"set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"此设置可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" +"\n" +"单击以恢复自动计算的值。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Print Setup

Edit or review the settings for the active print " +"job." +msgstr "打印设置

编辑或查看活动打印作业的设置。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " +"the print job in progress." +msgstr "" +"打印监视

可以监视所连接的打印机和正在进行的打印作业的状态。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "打印设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "" +"Print Setup disabled\n" +"G-code files cannot be modified" +msgstr "" +"打印设置已禁用\n" +"G-code 文件无法被修改" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " +"for the selected printer, material and quality." +msgstr "" +"推荐的打印设置

打印所选打印机的材料和质量的推荐设置。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " +"last bit of the slicing process." +msgstr "自定义打印设置
对切片过程中的每一个细节进行精细控制。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "自动: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "视图(&V)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "自动: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model With:" +msgid_plural "Print Selected Models With:" +msgstr[0] "打印所选模型:" +msgstr[1] "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "复制所选模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "Number of Copies" +msgstr "复制个数" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "最近使用过的文件(&R)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 +msgctxt "@info:status" +msgid "No printer connected" +msgstr "没有打印机已连接" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "热床" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of this extruder." +msgstr "该挤出机的当前温度。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:154 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The colour of the material in this extruder." +msgstr "该挤出机中材料的颜色。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:186 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The material in this extruder." +msgstr "该挤出机中的材料。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:218 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nozzle inserted in this extruder." +msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "打印平台" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down " +"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "热床的目标温度。若设置为 0,则不使用热床。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The current temperature of the heated bed." +msgstr "热床当前温度。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +msgctxt "@tooltip of temperature input" +msgid "The temperature to pre-heat the bed to." +msgstr "热床的预热温度。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button Cancel pre-heating" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +msgctxt "@button" +msgid "Pre-heat" +msgstr "预热" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +msgctxt "@tooltip of pre-heat" +msgid "" +"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your " +"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up " +"when you're ready to print." +msgstr "" +"请预热热床。 您可以在热床加热时继续调整相关项,以至于打印机在准备打印时不必再" +"等待热床加热完毕。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "正在打印" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "任务名" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "打印时间" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "预计剩余时间" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:67 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "切换完整界面(&F)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:74 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "撤销(&U)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:84 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "重做(&R)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "退出(&Q)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "设定 Cura…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "新增打印机设置…(&A)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "管理打印机..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "管理材料…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:130 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件(&U)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:138 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "舍弃当前更改(&D)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "从当前设置创建配置文件 / 重写值…(&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "管理配置.." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "在线文档" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "BUG 反馈" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "(&A)关于…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selected Model" +msgid_plural "Delete &Selected Models" +msgstr[0] "删除选定的模型(&S)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Center Selected Model" +msgid_plural "Center Selected Models" +msgstr[0] "居中选定的模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Multiply Selected Model" +msgid_plural "Multiply Selected Models" +msgstr[0] "复制选定的模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "删除模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "使模型居于平台中央(&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "绑定模型(&G)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:238 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "拆分模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:248 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "合并模型(&M)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:258 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "复制模型…(&M)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "选择所有模型(&S)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:275 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "清空打印平台(&C)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "重新载入所有模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange All Models" +msgstr "所有的模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Arrange Selection" +msgstr "为所选模型编位" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:309 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "复位所有模型的位置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "复位所有模型的变动" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File(s)..." +msgstr "打开文件(&O)…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&New Project..." +msgstr "新建项目(&N)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "显示引擎和日志..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "显示配置文件夹" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:353 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "配置设定可见性..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "请载入一个 3D 模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to slice" +msgstr "切片已准备就绪" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:35 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "正在切片..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:37 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "%1 已准备就绪" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:39 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "无法切片" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:41 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing unavailable" +msgstr "切片不可用" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Prepare" +msgstr "准备" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:148 +msgctxt "@label:Printjob" +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:288 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "选择活动的输出装置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file(s)" +msgstr "打开文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"We have found one or more project file(s) within the files you have " +"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only " +"import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "" +"我们已经在您所选择的文件中找到一个或多个项目文件,但一次只能打开一个项目文" +"件。我们建议只从那些文件中导入模型而不打开项目。您要继续操作吗?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import all as models" +msgstr "导入所有模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "文件(&F)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "保存到文件(&S)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &As..." +msgstr "另存为(&A)…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "保存项目" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "视图(&V)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "设置(&S)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "打印机(&P)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "材料(&M)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "配置(&P)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "设为主要挤出机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "扩展(&X)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "偏好设置(&R)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "帮助(&H)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "打开的文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "视图模式" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +msgctxt "@title:window" +msgid "New project" +msgstr "新建项目" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@info:question" +msgid "" +"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build " +"plate and any unsaved settings." +msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印台及任何未保存的设置。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open File(s)" +msgstr "打开文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. " +"You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code " +"file, please just select only one." +msgstr "" +"我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-" +"Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "保存项目" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:134 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "挤出机 %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:144 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 & 材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "不再显示保存项目摘要" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +msgctxt "@label" +msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +msgstr "无填充将使模型处于低强度且保持空心状态。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +msgstr "轻度(20%)填充将使打印模型处于中等强度。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +msgctxt "@label" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +msgstr "密集(50%)填充将一个高于平均的强度。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +msgctxt "@label" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +msgctxt "@label" +msgid "Gradual" +msgstr "渐层填充" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +msgctxt "@label" +msgid "Generate Support" +msgstr "生成支撑" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " +"Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" +"在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒" +"塌。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "支撑用挤出机" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Select which extruder to use for support. This will build up supporting " +"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in " +"mid air." +msgstr "" +"选择用于支撑的挤出机。 该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空" +"中打印。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "打印平台附着" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" +"允许打印 Brim 或 Raft。 这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Need help improving your prints?
Read the Ultimaker " +"Troubleshooting Guides" +msgstr "需要帮助以改善您的打印? 阅读 Ultimaker 疑难解答指南" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 +msgctxt "@label" +msgid "Print Selected Model with %1" +msgid_plural "Print Selected Models With %1" +msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open project file" +msgstr "打开项目文件" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 +msgctxt "@text:window" +msgid "" +"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or " +"import the models from it?" +msgstr "这是一个 Cura 项目文件。您想打开它作为一个项目还是从中导入模型?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "记住我的选择" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open as project" +msgstr "作为项目打开" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:114 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import models" +msgstr "导入模型" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "引擎日志" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "材料" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "配置:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the " +"profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"某些设置/覆盖值与存储在配置文件中的值不同。\n" +"\n" +"点击此打开配置文件管理器。" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000000..3402ac974f --- /dev/null +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-26 17:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:57+0800\n" +"Last-Translator: PCDotFan \n" +"Language-Team: TEAM\n" +"Lang-Code: xx\n" +"Country-Code: XX\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "机型" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "机器详细设置" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "挤出机" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "用于打印的挤出机,在多挤出机情况下适用。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "喷嘴直径" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "" +"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" +"standard nozzle size." +msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "喷嘴 X 轴偏移量" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "喷嘴 X 轴坐标偏移。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "喷嘴 Y 轴偏移量" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "喷嘴 Y 轴坐标偏移。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "打开挤出机将执行此段 G-code。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "挤出机起点绝对位置" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "" +"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the " +"last-known location of the head." +msgstr "令挤出机起始位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "挤出机起始位置 X 坐标" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "打开挤出机时起始位置的 X 坐标。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "挤出机起始位置 Y 坐标" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "打开挤压机时的起始位置 Y 坐标。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "在关闭挤出机时,执行结束 G-code。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "挤出机终点绝对位置" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "" +"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-" +"known location of the head." +msgstr "令挤出机结束位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "挤出机结束位置 X 坐标" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 X 坐标。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "挤出机终点位置 Y 坐标" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "关闭挤出机时的终止位置的 Y 坐标。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "挤出机初始 Z 轴位置" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "" +"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "打印平台附着" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "附着" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "挤出机 X 轴坐标" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "挤出机 Y 轴起始位置" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" From 7e222ed16a0bdb5832d2f9e47156c043c8f54543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Tue, 27 Jun 2017 10:23:47 +0800 Subject: [PATCH 02/25] update fdmextruder.def.json translation --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 5 +- ....json.zh_CN.po => fdmextruder.def.json.po} | 6 +- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 5072 +++++++++++++++++ 3 files changed, 5077 insertions(+), 6 deletions(-) rename resources/i18n/zh_CN/{fdmextruder.def.json.zh_CN.po => fdmextruder.def.json.po} (98%) create mode 100644 resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 329d5320f1..1b98dd092b 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:23+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" "Lang-Code: xx\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Language: zh_CN\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 @@ -3036,7 +3036,6 @@ msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model With:" msgid_plural "Print Selected Models With:" msgstr[0] "打印所选模型:" -msgstr[1] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 msgctxt "@title:window" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po similarity index 98% rename from resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po rename to resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index 3402ac974f..71a59f2f58 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.zh_CN.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 17:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 17:57+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:23+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" -"Language-Team: TEAM\n" +"Language-Team: PCDotFan \n" "Lang-Code: xx\n" "Country-Code: XX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po new file mode 100644 index 0000000000..13e808b560 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -0,0 +1,5072 @@ +# Cura JSON setting files +# Copyright (C) 2017 Ultimaker +# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# Ruben Dulek , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-26 23:52+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:22+0800\n" +"Language-Team: PCDotFan \n" +"Lang-Code: xx\n" +"Country-Code: XX\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "机器" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "机器详细设置" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "机器类型" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "您的 3D 打印机型号的名称。" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "显示机器型号" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "" +"Whether to show the different variants of this machine, which are described " +"in separate json files." +msgstr "这台打印机是否显示它在不同的 JSON 文件中描述的不同变化." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "GCode 开始部分" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n" +" 分行" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "GCode 结束部分" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n" +" 分行" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "材料 GUID" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "材料 GUID,此项为自动设置。" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "等待热床升温" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "" +"Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " +"reached at the start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "等待热床升温" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "" +"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " +"When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura " +"frontend will automatically disable this setting." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "包含热床温度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "" +"Whether to include build plate temperature commands at the start of the " +"gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature " +"commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "" +"是否需要在 G-code 开始部分包含检查热床温度的命令。当 start_gcode 包含热床温度" +"命令时,Cura 前端将自动禁用此设置。" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "机器宽度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "机器可打印区域宽度(X 坐标)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "机器深度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "机器可打印区域深度(Y 坐标)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "打印平台形状" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "" +"The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "矩形" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "类圆形" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "机器高度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "机器可打印区域高度(Z 坐标)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "机器中心为零点" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "" +"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " +"center of the printable area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "挤出机数目" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "" +"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " +"bowden tube, and nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "" +"The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " +"the print head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "" +"The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " +"tip of the nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "" +"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " +"transferred to the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "" +"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " +"extruder is no longer used." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" +msgid "Enable Nozzle Temperature Control" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" +msgid "" +"Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle " +"temperature from outside of Cura." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "" +"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " +"normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "" +"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " +"normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "" +"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " +"Only when an extruder is not used for longer than this time will it be " +"allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "十字轴高度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "" +"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " +"and Y axes)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "" +"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" +"standard nozzle size." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "" +"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "" +"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" +"known location of the head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "" +"All settings that influence the resolution of the print. These settings have " +"a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "" +"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " +"resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "" +"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " +"adhesion to the build plate easier." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "" +"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " +"to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could " +"produce better prints." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "" +"Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " +"detail can be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "" +"Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single line of support roof or floor." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "Width of a single support roof line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width label" +msgid "Support Floor Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_width description" +msgid "Width of a single support floor line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " +"divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "" +"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " +"rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " +"better." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " +"the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " +"layer height defines the number of top layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "" +"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " +"is rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " +"layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "" +"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " +"value is rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" +msgid "Bottom Pattern Initial Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" +msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles label" +msgid "Top/Bottom Line Directions" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_angles description" +msgid "" +"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the " +"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as " +"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at " +"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole " +"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means " +"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "" +"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " +"than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get " +"the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the " +"outside of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "" +"Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " +"improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic " +"like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on " +"overhangs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "" +"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " +"between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " +"a wall in place." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " +"already a wall in place." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " +"already a wall in place." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "" +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When " +"placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less " +"noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " +"layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " +"layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "" +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such " +"case, disable the setting." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "填充" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " +"infill density and the infill line width." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "" +"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " +"swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, " +"triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every " +"layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a " +"more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles label" +msgid "Infill Line Directions" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_angles description" +msgid "" +"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " +"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " +"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " +"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " +"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the " +"lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "" +"Print the infill every so often, so that the filament will curl up " +"chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is " +"rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "" +"The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas " +"which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value " +"causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "" +"The maximum height of inside space which can be combined and filled from the " +"top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "" +"The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "" +"Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density " +"only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of " +"extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "" +"An addition to the radius from the center of each cube to check for the " +"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. " +"Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of " +"the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "" +"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "" +"The thickness per layer of infill material. This value should always be a " +"multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "" +"Number of times to reduce the infill density by half when getting further " +"below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher " +"density, up to the Infill Density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "" +"The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "" +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area label" +msgid "Minimum Infill Area" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_infill_area description" +msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill label" +msgid "Expand Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_into_infill description" +msgid "" +"Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, " +"skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to " +"holes appearing when the infill density is low. This setting extends the " +"skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on " +"skin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins label" +msgid "Expand Top Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_upper_skins description" +msgid "" +"Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill " +"above." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins label" +msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_lower_skins description" +msgid "" +"Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are " +"anchored by the infill layers above and below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance label" +msgid "Skin Expand Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "expand_skins_expand_distance description" +msgid "" +"The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is " +"enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes " +"appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is " +"low. A smaller distance will often be sufficient." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" +msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" +msgid "" +"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this " +"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding " +"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near " +"vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is " +"vertical." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" +msgid "Minimum Skin Width for Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" +msgid "" +"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the " +"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close " +"to the vertical." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "材料" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "材料" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "" +"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " +"temperature of a material. All other print temperatures should use offsets " +"based on this value" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "The temperature used for printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "" +"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " +"special handling of the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "" +"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " +"which printing can already start." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature to which to already start cooling down just before the end " +"of printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "" +"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +"Celsius)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will " +"not heat up for this print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "直径" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "" +"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " +"diameter of the used filament." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " +"move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "" +"Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " +"for here." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "" +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "" +"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " +"extrusion distance window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "" +"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "" +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " +"generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " +"retraction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "" +"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " +"at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect " +"quality in a negative way." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "" +"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " +"faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "" +"The speed at which the support structure is printed. Printing support at " +"higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the " +"support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "" +"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " +"lower speeds improves stability." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "" +"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing " +"them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "" +"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower " +"speeds can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom label" +msgid "Support Floor Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_bottom description" +msgid "" +"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower " +"speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "" +"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " +"slower can make it more stable when the adhesion between the different " +"filaments is suboptimal." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "" +"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " +"adhesion to the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "" +"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " +"improve adhesion to the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "" +"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " +"prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The " +"value of this setting can automatically be calculated from the ratio between " +"the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "" +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or " +"brim at a different speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "" +"The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " +"causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "" +"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " +"better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of " +"prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "" +"Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " +"extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might " +"require lines printed with smaller line width than provided in the settings. " +"This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "" +"Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "" +"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " +"can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "" +"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. " +"Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof label" +msgid "Support Roof Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_roof description" +msgid "" +"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them " +"at lower acceleration can improve overhang quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom label" +msgid "Support Floor Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_bottom description" +msgid "" +"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them " +"at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "" +"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " +"done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to " +"print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "" +"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " +"axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of " +"print quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " +"printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " +"printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " +"printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " +"is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " +"is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of " +"support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof label" +msgid "Support Roof Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_roof description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support " +"are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom label" +msgid "Support Floor Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_bottom description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support " +"are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " +"printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " +"layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " +"printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "移动" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "" +"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " +"results in slightly longer travel moves but reduces the need for " +"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle " +"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid " +"combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" +msgid "Retract Before Outer Wall" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" +msgid "Always retract when moving to start an outer wall." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "" +"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " +"available when combing is enabled." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "" +"The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " +"during travel moves." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "" +"In each layer start with printing the object near the same point, so that we " +"don't start a new layer with printing the piece which the previous layer " +"ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases " +"printing time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position near where to find the part to start " +"printing each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position near where to find the part to start " +"printing each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "" +"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " +"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from " +"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the " +"print from the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "" +"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " +"by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "" +"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " +"is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This " +"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "" +"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " +"quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "" +"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " +"prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards " +"the maximum fan speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "" +"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " +"gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when " +"the threshold is hit." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "" +"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " +"maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan " +"speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the " +"maximum fan speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "" +"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " +"layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to " +"Regular Fan Speed at Height." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "" +"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " +"the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan " +"Speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "" +"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " +"at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " +"at least spend the time set here in one layer. This allows the printed " +"material to cool down properly before printing the next layer. Layers may " +"still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and " +"if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "" +"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " +"When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would " +"be too low and result in bad print quality." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "" +"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " +"away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is " +"reached." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "支撑" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "支撑" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Generate Support" +msgstr "生成支撑" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "" +"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " +"Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "" +"在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒" +"塌。" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "支撑用挤出机" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" +"extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " +"This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. " +"This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr label" +msgid "Support Roof Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" +msgid "Support Floor Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the floors of the support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "" +"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " +"touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support " +"structures will also be printed on the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "" +"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " +"all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "" +"The pattern of the support structures of the print. The different options " +"available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "" +"Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " +"structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " +"better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support structure lines. This setting is " +"calculated by the support density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " +"provides clearance to remove the supports after the model is printed. This " +"value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "" +"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " +"versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from " +"the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable " +"this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "" +"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "" +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. A low value makes the support harder to remove, but too high values " +"can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-" +"like behaviour." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" +msgid "Support Stair Step Maximum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" +msgid "" +"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting " +"on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high " +"values can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "" +"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " +"seperate structures are closer together than this value, the structures " +"merge into one." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "" +"Generate a dense interface between the model and the support. This will " +"create a skin at the top of the support on which the model is printed and at " +"the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "" +"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. " +"This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable label" +msgid "Enable Support Floor" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_enable description" +msgid "" +"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the " +"model. This will create a skin between the model and support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "" +"The thickness of the interface of the support where it touches with the " +"model on the bottom or the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "" +"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " +"at the top of the support on which the model rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Floor Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "" +"The thickness of the support floors. This controls the number of dense " +"layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "" +"When checking where there's model above and below the support, take steps of " +"the given height. Lower values will slice slower, while higher values may " +"cause normal support to be printed in some places where there should have " +"been support interface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "" +"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A " +"higher value results in better overhangs, but the supports are harder to " +"remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "" +"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in " +"better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated " +"by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density label" +msgid "Support Floor Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_density description" +msgid "" +"The density of the floors of the support structure. A higher value results " +"in better adhesion of the support on top of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance label" +msgid "Support Floor Line Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated " +"by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "" +"The pattern with which the interface of the support with the model is " +"printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern label" +msgid "Support Floor Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern description" +msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "" +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "" +"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " +"roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "打印平台附着" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable label" +msgid "Enable Prime Blob" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_blob_enable description" +msgid "" +"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this " +"setting on will ensure that the extruder will have material ready at the " +"nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in " +"which case turning this setting off saves some time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "" +"Different options that help to improve both priming your extrusion and " +"adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the " +"base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof " +"below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected " +"to the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " +"multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "" +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "" +"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " +"all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added " +"until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 " +"this is ignored." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " +"enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print " +"area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "" +"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " +"build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "" +"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " +"brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion " +"that much." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "" +"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "" +"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " +"compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first " +"model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "" +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in build plate adhesion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " +"a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface " +"lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "" +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "" +"Print a tower next to the print which serves to prime the material after " +"each nozzle switch." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "" +"The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " +"enough material." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " +"Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "" +"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " +"the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "" +"After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " +"first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where " +"the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " +"is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first " +"nozzle." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "" +"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " +"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less " +"failed ooze shields, but more material." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "" +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " +"and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to " +"disappear." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "" +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "" +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "" +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "" +"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " +"bond together better." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "" +"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " +"be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "" +"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " +"that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will " +"cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it " +"is removed from the other meshes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "" +"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " +"finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if " +"all models are separated in such a way that the whole print head can move in " +"between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "" +"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " +"Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's " +"suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "" +"Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " +"infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with " +"lower order and normal meshes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh label" +msgid "Cutting Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cutting_mesh description" +msgid "" +"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to " +"make certain areas of one mesh print with different settings and with a " +"whole different extruder." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled label" +msgid "Mold" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_enabled description" +msgid "" +"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which " +"resembles the models on the build plate." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width label" +msgid "Minimal Mold Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_width description" +msgid "" +"The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the " +"model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height label" +msgid "Mold Roof Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_roof_height description" +msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle label" +msgid "Mold Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mold_angle description" +msgid "" +"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make " +"the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the " +"model follow the contour of the model." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "" +"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " +"structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down label" +msgid "Drop Down Support Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh_drop_down description" +msgid "" +"Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang " +"in the support mesh." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "" +"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " +"overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "" +"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " +"The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a " +"single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. " +"\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as " +"surfaces." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "" +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be " +"enabled when each layer only contains a single part." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours label" +msgid "Smooth Spiralized Contours" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "smooth_spiralized_contours description" +msgid "" +"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-" +"seam should be barely visible on the print but will still be visible in the " +"layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "" +"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " +"against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "" +"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " +"full height of the model or at a limited height." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "" +"Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "" +"Change the geometry of the printed model such that minimal support is " +"required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas " +"will drop down to become more vertical." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "" +"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " +"value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the " +"build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "" +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "" +"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " +"For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden " +"tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always " +"be larger than the Coasting Volume." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "" +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "" +"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " +"concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill " +"material." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "" +"Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " +"they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only " +"directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "" +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "" +"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " +"Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "" +"Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "" +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "" +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "" +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "" +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "" +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "" +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "" +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "" +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "" +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "" +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "" +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "" +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "" +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "" +"Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " +"frontend." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "" +"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " +"instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "" +"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " +"what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "" +"Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "" From 17a7bd7ae9e712953deca7f232b022990ce5edea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Tue, 27 Jun 2017 10:29:21 +0800 Subject: [PATCH 03/25] =?UTF-8?q?Add=20=E7=AE=80=E4=BD=93=E4=B8=AD?= =?UTF-8?q?=E6=96=87=20to=20GeneralPage.qml?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index 59f546279b..4a3cb35792 100755 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -158,6 +158,7 @@ UM.PreferencesPage append({ text: "Português do Brasil", code: "ptbr" }) append({ text: "Русский", code: "ru" }) append({ text: "Türkçe", code: "tr" }) + append({ text: "简体中文", code: "zh_CN" }) } } From 4d981810ddf6af60c32348d22640b2bf9b145803 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Wed, 28 Jun 2017 00:12:50 +0800 Subject: [PATCH 04/25] update fpmprinter.def.json.po --- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 232 ++++++++++---------- 1 file changed, 116 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index 13e808b560..9e18e73e8d 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 23:52+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:22+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:37+0800\n" "Language-Team: PCDotFan \n" "Lang-Code: xx\n" "Country-Code: XX\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "machine_show_variants description" msgid "" "Whether to show the different variants of this machine, which are described " "in separate json files." -msgstr "这台打印机是否显示它在不同的 JSON 文件中描述的不同变化." +msgstr "这台打印机是否需要显示它在不同的 JSON 文件中所描述的不同变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_start_gcode label" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" msgid "Nozzle length" -msgstr "" +msgstr "喷嘴长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" msgid "Nozzle angle" -msgstr "" +msgstr "喷嘴角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" msgid "Heat up speed" -msgstr "" +msgstr "升温速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" msgid "Cool down speed" -msgstr "" +msgstr "冷却速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" @@ -335,52 +335,52 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" msgid "Gcode flavour" -msgstr "" +msgstr "G-code 代码风格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor description" msgid "The type of gcode to be generated." -msgstr "" +msgstr "需要生成的 G-code 代码类型" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "" +msgstr "RepRap (Volumetric)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" msgid "Ultimaker 2" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 2" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" msgid "Griffin" -msgstr "" +msgstr "Griffin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" msgid "Makerbot" -msgstr "" +msgstr "Makerbot" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" msgid "Bits from Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bits from Bytes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" msgid "Mach3" -msgstr "" +msgstr "Mach3" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" msgid "Repetier" -msgstr "" +msgstr "Repetier" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" @@ -437,14 +437,14 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "" +msgstr "喷嘴直径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" msgid "" "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" "standard nozzle size." -msgstr "" +msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" @@ -459,14 +459,14 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" msgid "Extruder Prime Z Position" -msgstr "" +msgstr "挤出机初始 Z 轴位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" msgid "" "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "printing." -msgstr "" +msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置." #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" msgid "Maximum Speed X" -msgstr "" +msgstr "X 轴最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" msgid "Maximum Speed Y" -msgstr "" +msgstr "Y 轴最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" msgid "Maximum Speed Z" -msgstr "" +msgstr "Z 轴最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" msgid "Maximum Acceleration X" -msgstr "" +msgstr "X 轴最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" msgid "Maximum Acceleration Y" -msgstr "" +msgstr " 轴最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" msgid "Maximum Acceleration Z" -msgstr "" +msgstr "Z 轴最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" msgid "Maximum Filament Acceleration" -msgstr "" +msgstr "挤出电机最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" msgid "Default Acceleration" -msgstr "" +msgstr "默认加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" msgid "Default X-Y Jerk" -msgstr "" +msgstr "默认 X-Y 平面抖动速度(Jerk)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" msgid "Default Z Jerk" -msgstr "" +msgstr "默认 Z 轴抖动速度(Jerk)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" msgid "Default Filament Jerk" -msgstr "" +msgstr "默认挤出电机 Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "质量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" msgid "Layer Height" -msgstr "" +msgstr "层高" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" msgid "Initial Layer Height" -msgstr "" +msgstr "起始层高" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" msgid "Wall Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(外壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" msgid "Inner Wall(s) Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(内壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" msgid "Top/Bottom Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(顶层 / 底层)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" msgid "Infill Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(填充)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" msgid "Skirt/Brim Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(Skirt / Brim)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" msgid "Support Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(支撑结构)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" msgid "Support Interface Line Width" -msgstr "" +msgstr "走线宽度(支撑接触面)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" @@ -775,17 +775,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "外壳" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell description" msgid "Shell" -msgstr "" +msgstr "外壳" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" -msgstr "" +msgstr "壁厚" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" msgid "Wall Line Count" -msgstr "" +msgstr "壁走线次数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" msgid "Outer Wall Wipe Distance" -msgstr "" +msgstr "外壁擦嘴长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" msgid "Top/Bottom Thickness" -msgstr "" +msgstr "顶层 / 底层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" msgid "Top Thickness" -msgstr "" +msgstr "顶层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" msgid "Top Layers" -msgstr "" +msgstr "顶部层数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" msgid "Bottom Thickness" -msgstr "" +msgstr "底层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" msgid "Top/Bottom Pattern" -msgstr "" +msgstr "顶部 / 底部走线图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" @@ -891,17 +891,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "直线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心圆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" @@ -916,17 +916,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "直线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心圆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles label" @@ -1076,12 +1076,12 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" msgid "Shortest" -msgstr "" +msgstr "最短" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option random" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "随机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "填充" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" -msgstr "" +msgstr "填充密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" msgid "Infill Pattern" -msgstr "" +msgstr "填充图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" @@ -1170,22 +1170,22 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "直线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "三角形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubic" msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "立方体" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" @@ -1195,27 +1195,27 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" msgid "Tetrahedral" -msgstr "" +msgstr "正四面体" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心圆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "立体同心圆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿状" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles label" msgid "Infill Line Directions" -msgstr "" +msgstr "填充走线方向" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "" +msgstr "意面式填充" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "" +msgstr "意面式填充 - 最大填充角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height label" msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "" +msgstr "意面式填充 - 最大填充高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height description" @@ -1834,17 +1834,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed description" msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print label" msgid "Print Speed" -msgstr "" +msgstr "打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" msgid "Infill Speed" -msgstr "" +msgstr "填充速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" msgid "Wall Speed" -msgstr "" +msgstr "速度(壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" msgid "Outer Wall Speed" -msgstr "" +msgstr "速度(外壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" msgid "Inner Wall Speed" -msgstr "" +msgstr "速度(内壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "" +msgstr "速度(顶部 / 底部)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" -msgstr "" +msgstr "速度(支撑结构)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" msgid "Support Infill Speed" -msgstr "" +msgstr "速度(支撑填充)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" @@ -2655,17 +2655,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" msgid "Cooling" -msgstr "" +msgstr "冷却" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling description" msgid "Cooling" -msgstr "" +msgstr "冷却" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled label" msgid "Enable Print Cooling" -msgstr "" +msgstr "开启打印冷却" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" msgid "Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "最大风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" msgid "Initial Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "起始风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "" +msgstr "最短单层冷却时间" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" @@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" msgid "Minimum Speed" -msgstr "" +msgstr "最小风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" msgid "Lift Head" -msgstr "" +msgstr "打印头提升" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" @@ -3345,32 +3345,32 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "直线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "三角形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心圆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "立体同心圆" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿状" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern label" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "打印平台附着" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion description" msgid "Adhesion" -msgstr "" +msgstr "附着" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable label" @@ -3486,26 +3486,26 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" msgid "Extruder Prime X Position" -msgstr "" +msgstr "挤出机 X 轴坐标" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" msgid "" "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "printing." -msgstr "" +msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y label" msgid "Extruder Prime Y Position" -msgstr "" +msgstr "挤出机 Y 轴起始位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" msgid "" "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " "printing." -msgstr "" +msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" msgid "Wire Printing" -msgstr "" +msgstr "单线打印(以下简称 WP)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" msgid "WP Connection Height" -msgstr "" +msgstr "WP 连接高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" msgid "WP Speed" -msgstr "" +msgstr "WP 速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" @@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP 底部打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP 上升打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" @@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP 下降打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "" +msgstr "WP 水平打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" msgid "WP Flow" -msgstr "" +msgstr "WP 打印流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" msgid "WP Connection Flow" -msgstr "" +msgstr "WP 连接流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" msgid "WP Strategy" -msgstr "" +msgstr "WP 使用策略" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" msgid "Retract" -msgstr "" +msgstr "回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" From 526aa2cfd37ce4b646f9001d17f0791965dafc5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Sat, 8 Jul 2017 19:50:22 +0800 Subject: [PATCH 05/25] Update chinese translation --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 89 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 1b98dd092b..789019370b 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:23+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:49+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" -"Lang-Code: xx\n" -"Country-Code: XX\n" +"Lang-Code: zh\n" +"Country-Code: CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language: Simplified Chinese\n" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "GCode 写入" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "写入 GCode 至文件" +msgstr "将 GCode 写入至文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -141,17 +141,17 @@ msgstr "配置整理器" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "创建一个" +msgstr "Create a flattend quality changes profile." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Flatten active settings" -msgstr "" +msgstr "整理已生效设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "" +msgstr "配置文件现已整理完毕且被应用生效。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "USB 联机打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" -msgstr "使用 USB 联机打印" +msgstr "通过 USB 联机打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 msgctxt "@info:tooltip" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "通过 USB 联机打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" -msgstr "通过 USB 连接..." +msgstr "通过 USB 连接" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" @@ -193,7 +193,8 @@ msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于未响应状态或未连接 msgctxt "@info:status" msgid "" "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 格式文件。" +msgstr "" +"此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 风格的 G-code 文件。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "无法保存到 {0}{1}" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "保存到可移动磁盘 {0} 为 {1}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} : {1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "已弹出 {0}。现在,您可以安全地拔出磁盘。" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "无法弹出{0}, 另一个程序可能正在使用驱动器。" +msgstr "无法弹出 {0}, 另一个程序可能正在使用驱动器。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "重新发送访问控制请求" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "打印机已接受访问控制。" +msgstr "打印机接受了控制请求。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" -msgstr "访问请求" +msgstr "发送控制请求" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 @@ -360,7 +361,7 @@ msgstr "向打印机发送访问请求" msgctxt "@info:status" msgid "" "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "已通过网络连接, 请在打印机上允许访问请求。" +msgstr "请在打印机上接受访问请求。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 msgctxt "@info:status" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "已通过网络连接。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "已通过网络连接但无法访问打印机。" +msgstr "已通过网络连接但没有打印机的控制权限。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 msgctxt "@info:status" @@ -406,13 +407,13 @@ msgstr "打印机无法启动新的打印作业, 当前的打印机状态为 % #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" -msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载 Printcore。" +msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "无法启动新的打印作业。 插槽 {0} 中未加载耗材。" +msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载耗材。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 #, python-brace-format @@ -425,13 +426,13 @@ msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" msgctxt "@label" msgid "" "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "不同打印头(Cura:{0},打印机:{1}),所选择的挤出机 {2}" +msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的打印头(Cura:{0},打印机:{1})" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "不同材料(Cura:{0},打印机:{1})选择的挤出机 {2}" +msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 #, python-brace-format @@ -439,7 +440,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be " "performed on the printer." -msgstr "打印头 {0} 未正确校准,目前需要在打印机上执行 XY 校准。" +msgstr "打印头 {0} 未正确校准,您需要在打印机上执行 XY 校准。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 msgctxt "@label" @@ -453,8 +454,8 @@ msgid "" "and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials " "that are inserted in your printer." msgstr "" -"打印机的配置或校准与Cura之间不匹配。 为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和" -"打印机中插入的材料。" +"打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头" +"和打印机中插入的材料。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 msgctxt "@window:title" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "取消" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "无法向打印机发送数据。 另一项打印任务是否仍正在进行?" +msgstr "无法向打印机发送数据。 请确认是否有另一项打印任务仍正在进行?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "更改 G-Code 文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Post Processing" -msgstr "后处理" +msgstr "后期处理" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 msgctxt "Description of plugin" @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "耗材配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "提供读取和写入基于 XML (*.xml)的材料配置文件的功能。" +msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 msgctxt "@label" @@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "设置对每个模型的单独设定" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" -msgstr "推荐的" +msgstr "推荐模式" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 @@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "选择升级" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 msgctxt "@label" msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker 打印机动作" +msgstr "Ultimaker 打印机操作" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr "复制并放置模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:54 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" -msgstr "崩溃报告" +msgstr "错误报告" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:79 msgctxt "@label" @@ -1181,22 +1182,22 @@ msgstr "打印头设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 msgctxt "@label" msgid "X min" -msgstr "X min" +msgstr "X 最小值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 msgctxt "@label" msgid "Y min" -msgstr "Y min" +msgstr "Y 最小值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 msgctxt "@label" msgid "X max" -msgstr "X max" +msgstr "X 最大值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 msgctxt "@label" msgid "Y max" -msgstr "Y max" +msgstr "Y 最大值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 msgctxt "@label" @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "固件升级" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." -msgstr "固件自动更新..." +msgstr "固件更新已完成。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 msgctxt "@label" @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "固件更新过程已开始。这可能需要花费一些时间,请耐 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." -msgstr "更新中..." +msgstr "更新固件中..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 msgctxt "@label" @@ -1403,7 +1404,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "If your printer is not listed, read the network-printing " "troubleshooting guide" -msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" +msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" @@ -1479,12 +1480,12 @@ msgstr "应用配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "后处理插件" +msgstr "后期处理插件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "后处理脚本" +msgstr "后期处理脚本" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 msgctxt "@action" @@ -1534,7 +1535,7 @@ msgstr "显示移动轨迹" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" -msgstr "显示帮助" +msgstr "显示打印辅助结构" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 msgctxt "@label" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgstr "平滑" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 msgctxt "@action:button" msgid "OK" -msgstr "好" +msgstr "确定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 msgctxt "@action:button" @@ -1676,7 +1677,7 @@ msgstr "打开项目" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" -msgstr "更新已存在" +msgstr "更新已有配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 msgctxt "@action:ComboBox option" @@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr "打印设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "机器的冲突应如何解决?" +msgstr "机器的设置冲突应如何解决?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "材料设定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "材料的冲突应如何解决?" +msgstr "材料的设置冲突应如何解决?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 From 2b18883e1a77ade4611f37c7a3e0f94ab2ae226c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Sat, 8 Jul 2017 19:55:47 +0800 Subject: [PATCH 06/25] Update chinese translation --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 789019370b..c831bd12b2 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:49+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:53+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" "Lang-Code: zh\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "配置文件缺少「打印质量」类型定义。" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "未找到当前配置的「打印质量类型 {0}「。" +msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" @@ -1069,14 +1069,14 @@ msgid "" "issues

\n" " " msgstr "" -"

发生了致命错误,且我们无法恢复!

\n" +"

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n" "

请在以下网址中提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" -msgstr "打开网页…" +msgstr "打开网页wab" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 msgctxt "@info:progress" @@ -1086,12 +1086,12 @@ msgstr "正在载入打印机..." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." -msgstr "设置场景..." +msgstr "正在设置场景..." #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." -msgstr "界面加载中…" +msgstr "正在载入界面…" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 #, python-format From e7170b19f1f02e22fe8a2f251e3ba2272478c030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Sat, 8 Jul 2017 20:03:01 +0800 Subject: [PATCH 07/25] Update Chinese translation --- resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po | 6 +++--- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 6 +++--- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index 71a59f2f58..7517172783 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -11,14 +11,14 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:23+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" -"Lang-Code: xx\n" -"Country-Code: XX\n" +"Lang-Code: zh\n" +"Country-Code: CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language: Simplified Chinese\n" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index 9e18e73e8d..adc3c9b6a2 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 23:52+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:37+0800\n" "Language-Team: PCDotFan \n" -"Lang-Code: xx\n" -"Country-Code: XX\n" +"Lang-Code: zh\n" +"Country-Code: CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: zh_CN\n" +"Language: Simplified Chinese\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" From 25dd7c857d85582225569fdd387cbbc6cef01e6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Mon, 10 Jul 2017 09:37:09 +0800 Subject: [PATCH 08/25] Update Chinese translation --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index c831bd12b2..0fdb26b844 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 19:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 09:36+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" "Lang-Code: zh\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "显示更新日志" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Profile flatener" -msgstr "配置整理器" +msgstr "Profile flatener" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 msgctxt "@info:whatsthis" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Create a flattend quality changes profile." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Flatten active settings" -msgstr "整理已生效设置" +msgstr "Flatten active settings" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "配置文件现已整理完毕且被应用生效。" +msgstr "Profile has been flattened & activated." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 msgctxt "@label" From 72724734c14d1d631cb31e5379b2b2922e1e6b29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Mon, 10 Jul 2017 20:57:41 +0800 Subject: [PATCH 09/25] Fix ASCII quotes --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 0fdb26b844..ff3a169b6f 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 09:36+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 20:57+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" "Lang-Code: zh\n" @@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n" -"

请在以下网址中提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +"

请在以下网址中提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" From f31649e8929e361da3237cd5e39c2eed9abe8493 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PCDotFan <467055732@qq.com> Date: Tue, 11 Jul 2017 23:36:08 +0800 Subject: [PATCH 10/25] =?UTF-8?q?Fix=20=EF=BC=85?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index ff3a169b6f..d931b90968 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "不在配置文件中" msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 重写(Override)" +msgstr[0] "%1 重写(Override)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 msgctxt "@action:label" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "每米成本" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "此耗材与 %1 相关联,并共享其某些属性。" +msgstr "此耗材与 %1 相关联,并共享其某些属性。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 msgctxt "@label" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "100%" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." -msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" +msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "需要帮助以改善您的打印? 阅读 Ultimaker msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model with %1" msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" +msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" From 759d44dbef23f3c5de81619552130435a585d7cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Wed, 23 Aug 2017 14:39:05 +0200 Subject: [PATCH 11/25] Add stack context for function evaluation CURA-4186 --- cura/Settings/ExtruderStack.py | 19 ++++++++++++++----- cura/Settings/GlobalStack.py | 14 +++++++++++--- 2 files changed, 25 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderStack.py b/cura/Settings/ExtruderStack.py index 908bc4cd6f..0a9bddfb30 100644 --- a/cura/Settings/ExtruderStack.py +++ b/cura/Settings/ExtruderStack.py @@ -7,7 +7,7 @@ from UM.Decorators import override from UM.MimeTypeDatabase import MimeType, MimeTypeDatabase from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry -from UM.Settings.Interfaces import ContainerInterface +from UM.Settings.Interfaces import ContainerInterface, PropertyEvaluationContext from . import Exceptions from .CuraContainerStack import CuraContainerStack @@ -57,21 +57,30 @@ class ExtruderStack(CuraContainerStack): # \throws Exceptions.NoGlobalStackError Raised when trying to get a property from an extruder without # having a next stack set. @override(ContainerStack) - def getProperty(self, key: str, property_name: str) -> Any: + def getProperty(self, key: str, property_name: str, context: Optional[PropertyEvaluationContext] = None) -> Any: if not self._next_stack: raise Exceptions.NoGlobalStackError("Extruder {id} is missing the next stack!".format(id = self.id)) + if context is None: + context = PropertyEvaluationContext() + context.pushContainer(self) + if not super().getProperty(key, "settable_per_extruder"): - return self.getNextStack().getProperty(key, property_name) + result = self.getNextStack().getProperty(key, property_name, context) + context.popContainer() + return result limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder") if (limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1") and self.getMetaDataEntry("position") != str(limit_to_extruder): if str(limit_to_extruder) in self.getNextStack().extruders: - result = self.getNextStack().extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name) + result = self.getNextStack().extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name, context) if result is not None: + context.popContainer() return result - return super().getProperty(key, property_name) + result = super().getProperty(key, property_name, context) + context.popContainer() + return result @override(CuraContainerStack) def _getMachineDefinition(self) -> ContainerInterface: diff --git a/cura/Settings/GlobalStack.py b/cura/Settings/GlobalStack.py index c09889c9c5..ed99429fa3 100755 --- a/cura/Settings/GlobalStack.py +++ b/cura/Settings/GlobalStack.py @@ -11,6 +11,7 @@ from UM.MimeTypeDatabase import MimeType, MimeTypeDatabase from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack from UM.Settings.SettingInstance import InstanceState from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry +from UM.Settings.Interfaces import PropertyEvaluationContext from UM.Logger import Logger from . import Exceptions @@ -91,7 +92,7 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack): # # \return The value of the property for the specified setting, or None if not found. @override(ContainerStack) - def getProperty(self, key: str, property_name: str) -> Any: + def getProperty(self, key: str, property_name: str, context: Optional[PropertyEvaluationContext] = None) -> Any: if not self.definition.findDefinitions(key = key): return None @@ -103,17 +104,24 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack): if resolve is not None: return resolve + if context is None: + context = PropertyEvaluationContext() + context.pushContainer(self) + # Handle the "limit_to_extruder" property. limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder") if limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1" and limit_to_extruder in self._extruders: if super().getProperty(key, "settable_per_extruder"): - result = self._extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name) + result = self._extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name, context) if result is not None: + context.popContainer() return result else: Logger.log("e", "Setting {setting} has limit_to_extruder but is not settable per extruder!", setting = key) - return super().getProperty(key, property_name) + result = super().getProperty(key, property_name, context) + context.popContainer() + return result ## Overridden from ContainerStack # From 2ec7c14422eb6b50814af5a64daac5e9d673d80f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 24 Aug 2017 16:57:10 +0200 Subject: [PATCH 12/25] Fix PerObjectSettingsPanel.qml CURA-4186 - The UI shouldn't be bound to the limit_to_extruder stack, it should always be bound to the per-object stack. - The ActiveTool.getValue() calls cannot be bound in QML, so use a Connections to update the values based on signals. --- .../PerObjectSettingsPanel.qml | 38 ++++++------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml index 07a8fc21bc..d31bf162e2 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml @@ -135,6 +135,8 @@ Item { } } + // Specialty provider that only watches global_inherits (we cant filter on what property changed we get events + // so we bypass that to make a dedicated provider). UM.SettingPropertyProvider { id: provider @@ -146,8 +148,6 @@ Item { removeUnusedValue: false } - // Specialty provider that only watches global_inherits (we cant filter on what property changed we get events - // so we bypass that to make a dedicated provider). UM.SettingPropertyProvider { id: inheritStackProvider @@ -156,36 +156,22 @@ Item { watchedProperties: [ "limit_to_extruder" ] } - Binding + Connections { - target: provider - property: "containerStackId" - when: model.settable_per_extruder || (inheritStackProvider.properties.limit_to_extruder != null && inheritStackProvider.properties.limit_to_extruder >= 0); - value: + target: UM.ActiveTool + onPropertiesChanged: { - // associate this binding with Cura.MachineManager.activeMachineId in the beginning so this - // binding will be triggered when activeMachineId is changed too. - // Otherwise, if this value only depends on the extruderIds, it won't get updated when the - // machine gets changed. - var activeMachineId = Cura.MachineManager.activeMachineId; - - if(!model.settable_per_extruder || machineExtruderCount.properties.value == 1) + // the values cannot be bound with UM.ActiveTool.properties.getValue() calls, + // so here we connect to the signal and update the those values. + if (typeof UM.ActiveTool.properties.getValue("SelectedObjectId") !== "undefined") { - //Not settable per extruder or there only is global, so we must pick global. - return activeMachineId; + addedSettingsModel.visibilityHandler.selectedObjectId = UM.ActiveTool.properties.getValue("SelectedObjectId"); } - if(inheritStackProvider.properties.limit_to_extruder != null && inheritStackProvider.properties.limit_to_extruder >= 0) + if (typeof UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID") !== "undefined") { - //We have limit_to_extruder, so pick that stack. - return ExtruderManager.extruderIds[String(inheritStackProvider.properties.limit_to_extruder)]; + provider.containerStackId = UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID"); + inheritStackProvider.containerStackId = UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID"); } - if(UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID")) - { - //We're on an extruder tab. Pick the current extruder. - return UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID"); - } - //No extruder tab is selected. Pick the global stack. Shouldn't happen any more since we removed the global tab. - return activeMachineId; } } } From 365379f7352dd49be6dc0d7dee3da4e4e6b36691 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 24 Aug 2017 17:01:01 +0200 Subject: [PATCH 13/25] Add missing context in getProperty() in global and extruder stacks CURA-4186 All getProperty() calls should use the provided context. --- cura/Settings/ExtruderStack.py | 6 ++++-- cura/Settings/GlobalStack.py | 8 +++++--- 2 files changed, 9 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/ExtruderStack.py b/cura/Settings/ExtruderStack.py index 0a9bddfb30..0319b2a9ba 100644 --- a/cura/Settings/ExtruderStack.py +++ b/cura/Settings/ExtruderStack.py @@ -65,12 +65,14 @@ class ExtruderStack(CuraContainerStack): context = PropertyEvaluationContext() context.pushContainer(self) - if not super().getProperty(key, "settable_per_extruder"): + if not super().getProperty(key, "settable_per_extruder", context): result = self.getNextStack().getProperty(key, property_name, context) context.popContainer() return result - limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder") + limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder", context) + if limit_to_extruder is not None: + limit_to_extruder = str(limit_to_extruder) if (limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1") and self.getMetaDataEntry("position") != str(limit_to_extruder): if str(limit_to_extruder) in self.getNextStack().extruders: result = self.getNextStack().extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name, context) diff --git a/cura/Settings/GlobalStack.py b/cura/Settings/GlobalStack.py index ed99429fa3..bee82e2272 100755 --- a/cura/Settings/GlobalStack.py +++ b/cura/Settings/GlobalStack.py @@ -99,7 +99,7 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack): # Handle the "resolve" property. if self._shouldResolve(key, property_name): self._resolving_settings.add(key) - resolve = super().getProperty(key, "resolve") + resolve = super().getProperty(key, "resolve", context) self._resolving_settings.remove(key) if resolve is not None: return resolve @@ -109,9 +109,11 @@ class GlobalStack(CuraContainerStack): context.pushContainer(self) # Handle the "limit_to_extruder" property. - limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder") + limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder", context) + if limit_to_extruder is not None: + limit_to_extruder = str(limit_to_extruder) if limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1" and limit_to_extruder in self._extruders: - if super().getProperty(key, "settable_per_extruder"): + if super().getProperty(key, "settable_per_extruder", context): result = self._extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name, context) if result is not None: context.popContainer() From 50a7e8146fb984297d349dd3a0f9fe7c30e3af7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 24 Aug 2017 17:09:28 +0200 Subject: [PATCH 14/25] Add a dedicated stack class for per-object settings CURA-4186 Add a dedicated stack class PerObjectContainerStack for per-object settings to evaluate limit_to_extruder values correctly. --- cura/Settings/PerObjectContainerStack.py | 49 +++++++++++++++++++++++ cura/Settings/SettingOverrideDecorator.py | 4 +- 2 files changed, 51 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 cura/Settings/PerObjectContainerStack.py diff --git a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py new file mode 100644 index 0000000000..58b7e297e6 --- /dev/null +++ b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py @@ -0,0 +1,49 @@ +from typing import Any, Optional + +from UM.Decorators import override +from UM.Logger import Logger +from UM.Settings.Interfaces import PropertyEvaluationContext +from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack + + +class PerObjectContainerStack(ContainerStack): + + @override(ContainerStack) + def getProperty(self, key: str, property_name: str, context: Optional[PropertyEvaluationContext] = None) -> Any: + if context is None: + context = PropertyEvaluationContext() + context.pushContainer(self) + + # this import has to be here otherwise there will be a circular import loop + from cura.CuraApplication import CuraApplication + global_stack = CuraApplication.getInstance().getGlobalContainerStack() + + # Handle the "limit_to_extruder" property. + limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder", context) + if limit_to_extruder is not None: + limit_to_extruder = str(limit_to_extruder) + + # if this stack has the limit_to_extruder "not overriden", use the original limit_to_extruder as the current + # limit_to_extruder, so the values retrieved will be from the perspective of the original limit_to_extruder + # stack. + if limit_to_extruder == "-1": + if 'original_limit_to_extruder' in context.context: + limit_to_extruder = context.context['original_limit_to_extruder'] + + if limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1" and limit_to_extruder in global_stack.extruders: + # set the original limit_to_extruder if this is the first stack that has a non-overriden limit_to_extruder + if 'original_limit_to_extruder' not in context.context: + context.context['original_limit_to_extruder'] = limit_to_extruder + + if super().getProperty(key, "settable_per_extruder", context): + result = global_stack.extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name, context) + if result is not None: + context.popContainer() + return result + else: + Logger.log("e", "Setting {setting} has limit_to_extruder but is not settable per extruder!", setting = key) + + result = super().getProperty(key, property_name, context) + context.popContainer() + return result + diff --git a/cura/Settings/SettingOverrideDecorator.py b/cura/Settings/SettingOverrideDecorator.py index 503e0b2490..2a69353885 100644 --- a/cura/Settings/SettingOverrideDecorator.py +++ b/cura/Settings/SettingOverrideDecorator.py @@ -5,13 +5,13 @@ import copy from UM.Scene.SceneNodeDecorator import SceneNodeDecorator from UM.Signal import Signal, signalemitter -from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack from UM.Settings.InstanceContainer import InstanceContainer from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Logger import Logger from UM.Application import Application +from cura.Settings.PerObjectContainerStack import PerObjectContainerStack from cura.Settings.ExtruderManager import ExtruderManager ## A decorator that adds a container stack to a Node. This stack should be queried for all settings regarding @@ -24,7 +24,7 @@ class SettingOverrideDecorator(SceneNodeDecorator): def __init__(self): super().__init__() - self._stack = ContainerStack(stack_id = id(self)) + self._stack = PerObjectContainerStack(stack_id = id(self)) self._stack.setDirty(False) # This stack does not need to be saved. self._stack.addContainer(InstanceContainer(container_id = "SettingOverrideInstanceContainer")) From f85a76b4bd9bfa90d9e24cc8a0f675474e419db0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Thu, 24 Aug 2017 17:38:16 +0200 Subject: [PATCH 15/25] Fix per-object settings qml --- .../PerObjectSettingsPanel.qml | 17 ++++++++++++++--- resources/qml/Settings/SettingItem.qml | 6 +++--- 2 files changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml index d31bf162e2..4bf69f33b8 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml @@ -165,12 +165,23 @@ Item { // so here we connect to the signal and update the those values. if (typeof UM.ActiveTool.properties.getValue("SelectedObjectId") !== "undefined") { - addedSettingsModel.visibilityHandler.selectedObjectId = UM.ActiveTool.properties.getValue("SelectedObjectId"); + const selectedObjectId = UM.ActiveTool.properties.getValue("SelectedObjectId"); + if (addedSettingsModel.visibilityHandler.selectedObjectId != selectedObjectId) + { + addedSettingsModel.visibilityHandler.selectedObjectId = selectedObjectId; + } } if (typeof UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID") !== "undefined") { - provider.containerStackId = UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID"); - inheritStackProvider.containerStackId = UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID"); + const containerId = UM.ActiveTool.properties.getValue("ContainerID"); + if (provider.containerStackId != containerId) + { + provider.containerStackId = containerId; + } + if (inheritStackProvider.containerStackId != containerId) + { + inheritStackProvider.containerStackId = containerId; + } } } } diff --git a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml index 112edb5049..829a0b5c12 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml @@ -142,7 +142,7 @@ Item { { id: linkedSettingIcon; - visible: Cura.MachineManager.activeStackId != Cura.MachineManager.activeMachineId && (!definition.settable_per_extruder || globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder != "-1") && base.showLinkedSettingIcon + visible: Cura.MachineManager.activeStackId != Cura.MachineManager.activeMachineId && (!definition.settable_per_extruder || String(globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder) != "-1") && base.showLinkedSettingIcon height: parent.height; width: height; @@ -222,7 +222,7 @@ Item { } // If the setting does not have a limit_to_extruder property (or is -1), use the active stack. - if(globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder == null || globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder == -1) + if(globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder == null || String(globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder) == "-1") { return Cura.SettingInheritanceManager.settingsWithInheritanceWarning.indexOf(definition.key) >= 0; } @@ -232,7 +232,7 @@ Item { // Observed when loading workspace, probably when SettingItems are removed. return false; } - return Cura.SettingInheritanceManager.getOverridesForExtruder(definition.key, globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder).indexOf(definition.key) >= 0; + return Cura.SettingInheritanceManager.getOverridesForExtruder(definition.key, String(globalPropertyProvider.properties.limit_to_extruder)).indexOf(definition.key) >= 0; } height: parent.height; From c44e527305f67a8d50e7b446d061b7693622102b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 25 Aug 2017 11:57:50 +0200 Subject: [PATCH 16/25] Remove warning in /PerObjectContainerStack CURA-4186 --- cura/Settings/PerObjectContainerStack.py | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py index 58b7e297e6..654e18c33e 100644 --- a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py +++ b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py @@ -1,7 +1,6 @@ from typing import Any, Optional from UM.Decorators import override -from UM.Logger import Logger from UM.Settings.Interfaces import PropertyEvaluationContext from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack @@ -40,10 +39,7 @@ class PerObjectContainerStack(ContainerStack): if result is not None: context.popContainer() return result - else: - Logger.log("e", "Setting {setting} has limit_to_extruder but is not settable per extruder!", setting = key) result = super().getProperty(key, property_name, context) context.popContainer() return result - From 414901ae84417449614211615fddf01dee8a524b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 25 Aug 2017 11:58:37 +0200 Subject: [PATCH 17/25] Force update the provider when the setting's limit_to_extruder gets changed CURA-4186 In the per-object settings, when a setting's limit_to_extruder gets changed, its value should be updated too. --- plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml index 4bf69f33b8..28cd2759f6 100644 --- a/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml +++ b/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml @@ -156,6 +156,15 @@ Item { watchedProperties: [ "limit_to_extruder" ] } + Connections + { + target: inheritStackProvider + onPropertiesChanged: + { + provider.forcePropertiesChanged(); + } + } + Connections { target: UM.ActiveTool From a320784a6d96d8526e40890c019d3b39fea13cc1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 25 Aug 2017 12:19:05 +0200 Subject: [PATCH 18/25] For a per-object setting, use the user-defined value first CURA-4186 In a per-object setting, if there is user defined value, use that first. If the value is default, then evaluate it with the normal routine. --- cura/Settings/PerObjectContainerStack.py | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py index 654e18c33e..fdb314f695 100644 --- a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py +++ b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py @@ -3,6 +3,7 @@ from typing import Any, Optional from UM.Decorators import override from UM.Settings.Interfaces import PropertyEvaluationContext from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack +from UM.Settings.SettingInstance import InstanceState class PerObjectContainerStack(ContainerStack): @@ -17,6 +18,13 @@ class PerObjectContainerStack(ContainerStack): from cura.CuraApplication import CuraApplication global_stack = CuraApplication.getInstance().getGlobalContainerStack() + # Return the user defined value if present, otherwise, evaluate the value according to the default routine. + if self.getContainer(0).hasProperty(key, property_name): + if self.getContainer(0)._instances[key].state == InstanceState.User: + result = super().getProperty(key, property_name, context) + context.popContainer() + return result + # Handle the "limit_to_extruder" property. limit_to_extruder = super().getProperty(key, "limit_to_extruder", context) if limit_to_extruder is not None: From 141aad5513351c5f9b345f744725190ab4fca912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Fri, 25 Aug 2017 12:48:47 +0200 Subject: [PATCH 19/25] Trigger to re-evaluate default settings in per-object settings when the active stack gets changed. CURA-4186 Trigger signals to re-evaluate default settings in pre-object settings when the active stack gets changed. Otherwise the values won't be updated directly. --- cura/Settings/PerObjectContainerStack.py | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py index fdb314f695..a0b080d099 100644 --- a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py +++ b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py @@ -51,3 +51,16 @@ class PerObjectContainerStack(ContainerStack): result = super().getProperty(key, property_name, context) context.popContainer() return result + + @override(ContainerStack) + def setNextStack(self, stack: ContainerStack): + super().setNextStack(stack) + + # trigger signal to re-evaluate all default settings + for key, instance in self.getContainer(0)._instances.items(): + # only evaluate default settings + if instance.state != InstanceState.Default: + continue + + self._collectPropertyChanges(key, "value") + self._emitCollectedPropertyChanges() From 61442e512f902efa1f8f5393111e6619663a44f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fieldOfView Date: Sun, 27 Aug 2017 22:04:46 +0200 Subject: [PATCH 20/25] Fix setting the Gantry height setting in Machine Settings --- plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml b/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml index b5d6a6e649..40d3b5a960 100644 --- a/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml +++ b/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml @@ -233,6 +233,7 @@ Cura.MachineAction property string label: catalog.i18nc("@label", "Gantry height") property string unit: catalog.i18nc("@label", "mm") property string tooltip: catalog.i18nc("@tooltip", "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\".") + property bool forceUpdateOnChange: true } Item { width: UM.Theme.getSize("default_margin").width; height: UM.Theme.getSize("default_margin").height } From 37414e7bc7c85ee85ce47289a3268f1214bda2b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 28 Aug 2017 14:34:51 +0200 Subject: [PATCH 21/25] Fix code style: double quotes instead of single quotes CURA-4186 --- cura/Settings/PerObjectContainerStack.py | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py index a0b080d099..f0395823bd 100644 --- a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py +++ b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py @@ -34,13 +34,13 @@ class PerObjectContainerStack(ContainerStack): # limit_to_extruder, so the values retrieved will be from the perspective of the original limit_to_extruder # stack. if limit_to_extruder == "-1": - if 'original_limit_to_extruder' in context.context: - limit_to_extruder = context.context['original_limit_to_extruder'] + if "original_limit_to_extruder" in context.context: + limit_to_extruder = context.context["original_limit_to_extruder"] if limit_to_extruder is not None and limit_to_extruder != "-1" and limit_to_extruder in global_stack.extruders: # set the original limit_to_extruder if this is the first stack that has a non-overriden limit_to_extruder - if 'original_limit_to_extruder' not in context.context: - context.context['original_limit_to_extruder'] = limit_to_extruder + if "original_limit_to_extruder" not in context.context: + context.context["original_limit_to_extruder"] = limit_to_extruder if super().getProperty(key, "settable_per_extruder", context): result = global_stack.extruders[str(limit_to_extruder)].getProperty(key, property_name, context) From b84500f742db7ffb9352065027024b0a3f913ec6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lipu Fei Date: Mon, 28 Aug 2017 14:35:34 +0200 Subject: [PATCH 22/25] Import Application instead of inline import CuraApplication CURA-4186 --- cura/Settings/PerObjectContainerStack.py | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py index f0395823bd..6c54ed46d5 100644 --- a/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py +++ b/cura/Settings/PerObjectContainerStack.py @@ -1,5 +1,6 @@ from typing import Any, Optional +from UM.Application import Application from UM.Decorators import override from UM.Settings.Interfaces import PropertyEvaluationContext from UM.Settings.ContainerStack import ContainerStack @@ -14,9 +15,7 @@ class PerObjectContainerStack(ContainerStack): context = PropertyEvaluationContext() context.pushContainer(self) - # this import has to be here otherwise there will be a circular import loop - from cura.CuraApplication import CuraApplication - global_stack = CuraApplication.getInstance().getGlobalContainerStack() + global_stack = Application.getInstance().getGlobalContainerStack() # Return the user defined value if present, otherwise, evaluate the value according to the default routine. if self.getContainer(0).hasProperty(key, property_name): From eeea30f2d1d6634bf831fd0c4d9514610b521618 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 28 Aug 2017 15:32:36 +0200 Subject: [PATCH 23/25] Update translation templates for 2.7 New strings get empty translations. This is generated by calling 'make i18n-update-po-zh_CN'. Contributes to issue CURA-3999. --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 2525 ++++++++++-------- resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po | 44 +- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 1828 ++++++------- 3 files changed, 2239 insertions(+), 2158 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index d931b90968..8b2f7470d7 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -5,32 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-26 09:44+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-10 20:57+0800\n" -"Last-Translator: PCDotFan \n" -"Language-Team: PCDotFan \n" -"Lang-Code: zh\n" -"Country-Code: CN\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-16 08:30+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Language: Simplified Chinese\n" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Machine Settings action" -msgstr "打印机设置" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " -"size, etc)" -msgstr "更改设置(如材料、 喷嘴口径等)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:28 msgctxt "@action" @@ -38,46 +24,16 @@ msgid "Machine Settings" msgstr "打印机设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "透视视图" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "提供透视视图。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray" msgstr "透视" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 -msgctxt "@label" -msgid "X3D Reader" -msgstr "识别 X3D" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "支持识别 X3D 文件。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "X3D 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode 写入" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "将 GCode 写入至文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GCode File" msgstr "GCode 文件" @@ -95,12 +51,12 @@ msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Doodle3D printing" -msgstr "Doodle3D 打印中" +msgstr "Doodle3D 打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "使用 Doodle3D 打印" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" @@ -110,59 +66,27 @@ msgstr "使用 " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 msgctxt "@title:menu" msgid "Doodle3D" -msgstr "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D 打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Enable Scan devices..." msgstr "启用扫描设备..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "更新日志" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "显示最新版本改动。" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Show Changelog" msgstr "显示更新日志" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Profile flatener" -msgstr "Profile flatener" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "Create a flattend quality changes profile." - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:20 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Flatten active settings" -msgstr "Flatten active settings" +msgstr "合并有效设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ProfileFlattener/ProfileFlattener.py:32 msgctxt "@info:status" msgid "Profile has been flattened & activated." -msgstr "Profile has been flattened & activated." - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB 联机打印" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "接受 GCode 并将其发送到打印机。此插件还可以更新固件。" +msgstr "配置文件已被合并并激活。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 msgctxt "@item:inmenu" @@ -187,38 +111,30 @@ msgstr "通过 USB 连接" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:153 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." -msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于未响应状态或未连接。" +msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:456 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." -msgstr "" -"此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 风格的 G-code 文件。" +msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:460 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:108 msgctxt "@info" msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." msgstr "无法更新固件,因为没有连接打印机。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:121 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:122 #, python-format msgctxt "@info" msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 -msgctxt "X3G Writer Plugin Description" -msgid "Writes X3G to a file" -msgstr "将 X3G 写入文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:14 msgctxt "X3G Writer File Description" msgid "X3G File" msgstr "X3G 文件" @@ -251,7 +167,7 @@ msgstr "无法保存到 {0}{1}" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "保存到可移动磁盘 {0} : {1}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} :{1}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:133 msgctxt "@action:button" @@ -262,7 +178,7 @@ msgstr "弹出" #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "弹出可移动磁盘 {0}" +msgstr "弹出可移动设备 {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 #, python-brace-format @@ -280,28 +196,13 @@ msgstr "已弹出 {0}。现在,您可以安全地拔出磁盘。" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "无法弹出 {0}, 另一个程序可能正在使用驱动器。" +msgstr "无法弹出 {0},另一个程序可能正在使用磁盘。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "可移动磁盘输出插件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:68 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" msgstr "可移动磁盘" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "管理 与 Ultimaker 3 打印机的网络连接" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:106 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" @@ -314,9 +215,8 @@ msgstr "通过网络打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:156 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" -msgstr "已发送打印机控制请求, 请在打印机上批准该请求。" +msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 msgctxt "@info:status" @@ -331,12 +231,12 @@ msgstr "重试" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-send the access request" -msgstr "重新发送访问控制请求" +msgstr "重新发送访问请求" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:160 msgctxt "@info:status" msgid "Access to the printer accepted" -msgstr "打印机接受了控制请求。" +msgstr "打印机接受了访问请求" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:161 msgctxt "@info:status" @@ -348,7 +248,7 @@ msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 msgctxt "@action:button" msgid "Request Access" -msgstr "发送控制请求" +msgstr "请求访问" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:162 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 @@ -357,277 +257,220 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "Send access request to the printer" msgstr "向打印机发送访问请求" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:358 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Connected over the network. Please approve the access request on the printer." -msgstr "请在打印机上接受访问请求。" +msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:365 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network." msgstr "已通过网络连接。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:378 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network. No access to control the printer." -msgstr "已通过网络连接但没有打印机的控制权限。" +msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:383 msgctxt "@info:status" msgid "Access request was denied on the printer." msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:386 msgctxt "@info:status" msgid "Access request failed due to a timeout." msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:440 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:450 msgctxt "@info:status" msgid "The connection with the network was lost." msgstr "网络连接中断。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:481 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " -"connected." +msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:620 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:630 #, python-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is " -"%s." -msgstr "打印机无法启动新的打印作业, 当前的打印机状态为 %s。" +msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:654 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:651 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:661 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" -msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载耗材。" +msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:660 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Not enough material for spool {0}." msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:670 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680 #, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "" -"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的打印头(Cura:{0},打印机:{1})" +msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:684 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:692 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 #, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "" -"Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be " -"performed on the printer." -msgstr "打印头 {0} 未正确校准,您需要在打印机上执行 XY 校准。" +msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:697 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:698 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:708 msgctxt "@label" -msgid "" -"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " -"and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials " -"that are inserted in your printer." -msgstr "" -"打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头" -"和打印机中插入的材料。" +msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:704 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:714 msgctxt "@window:title" msgid "Mismatched configuration" msgstr "配置不匹配" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:805 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:815 msgctxt "@info:status" msgid "Sending data to printer" msgstr "向打印机发送数据" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:806 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:816 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:99 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:374 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:371 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:137 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:87 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:251 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:874 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:884 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" -msgstr "无法向打印机发送数据。 请确认是否有另一项打印任务仍正在进行?" +msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1008 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1018 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:198 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Aborting print..." -msgstr "终止打印..." +msgstr "中止打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1014 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1024 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Print aborted. Please check the printer" -msgstr "打印已中止。 请检查打印机" +msgstr "打印已中止。请检查打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1020 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1030 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Pausing print..." msgstr "暂停打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1022 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1032 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Resuming print..." msgstr "恢复打印..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1165 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1175 msgctxt "@window:title" msgid "Sync with your printer" msgstr "与您的打印机同步" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1177 msgctxt "@label" msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1169 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 msgctxt "@label" -msgid "" -"The print cores and/or materials on your printer differ from those within " -"your current project. For the best result, always slice for the print cores " -"and materials that are inserted in your printer." +msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." msgstr "" -"打印机上的打印头或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插" -"入的打印头和材料配置进行切片。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "通过网络连接" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 +msgctxt "@info:status" +msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "SolidWorks part file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "SolidWorks assembly file" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Error while starting %s!" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 +msgctxt "@info:status" +msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" -msgstr "更改 G-Code 文件" +msgstr "修改 G-Code 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Post Processing" -msgstr "后期处理" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 -msgctxt "Description of plugin" -msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "自动保存" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "更改后自动保存首选项,机器和配置文件。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "切片信息" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "匿名提交切片信息。此特性可通过首选项中被禁用。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " -"preferences" -msgstr "Cura 将自动收集匿名的切片统计数据,您可以在偏好设置中禁用此选项。" +msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:76 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 msgctxt "@action:button" msgid "Dismiss" msgstr "关闭此通知" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:18 -msgctxt "@label" -msgid "Material Profiles" -msgstr "耗材配置" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:21 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "导入旧版的 Cura 配置文件" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "支持导入 Cura 旧版本配置。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 配置" +msgstr "Cura 15.04 配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode 配置阅读器" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "GCode 文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "分层视图" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "提供分层视图。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layers" msgstr "层" @@ -635,200 +478,110 @@ msgstr "层" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:93 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" -msgstr "" -"当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)" +msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "将首选项及相关设置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "版本自 2.1 升级至 2.2" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "将首选项及相关设置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 -msgctxt "@label" -msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "将首选项及相关设置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "图片转换器" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "将 2D 图片文件转换为几何模型。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" msgstr "JPG 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" msgstr "JPEG 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" msgstr "PNG 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" msgstr "BMP 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" msgstr "GIF 图像" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:272 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:281 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:108 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The selected material is incompatible with the selected machine or " -"configuration." +msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice with the current settings. The following settings have " -"errors: {0}" -msgstr "无法使用当前设置进行切片。 以下设置存在错误:{0}" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "无法使用当前设置进行切片。以下设置存在错误:{0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:317 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:316 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:325 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " -"scale or rotate models to fit." -msgstr "" -"无法执行,因为没有一个模型符合切片条件。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" +msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine 后端" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:64 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:65 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:238 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" -msgstr "正在处理层…" +msgstr "正在处理层" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" -msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "单一模型设置工具" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "提供对每个模型的单独设置" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 -msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" msgstr "单一模型设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" msgstr "设置对每个模型的单独设定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:165 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:643 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:454 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" -msgstr "推荐模式" +msgstr "推荐" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:167 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:648 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:459 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF 格式支持" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:30 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "提供对 3MF 格式文件的支持。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:38 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:44 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:36 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "3MF 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1047 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:122 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1050 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "喷嘴" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 +msgid "Browse plugins" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 +msgctxt "@window:title" +msgid "Plugin browser" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "实体视图" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid" msgstr "实体" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "G-code Reader" -msgstr "G-code 格式支持" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:25 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" msgstr "G 文件" @@ -840,45 +593,21 @@ msgstr "解析 G-code" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py:365 msgctxt "@info:generic" -msgid "" -"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration " -"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "" -"发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可" -"能不准确。" +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可能不准确。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura 配置导出" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "提供了对于 Cura 配置导出的支持。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura 配置" +msgstr "Cura 配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Writer" -msgstr "3MF 格式支持" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:31 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" msgstr "3MF 文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:39 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:38 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" msgstr "Cura 项目 3MF 文件" @@ -889,22 +618,10 @@ msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "选择升级" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:16 -msgctxt "@label" -msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Ultimaker 打印机操作" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:19 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " -"wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项 (如调平向导,选择升级等)" - #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:12 msgctxt "@action" msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "升级 Ultimaker 固件" +msgstr "升级固件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 msgctxt "@action" @@ -916,28 +633,18 @@ msgctxt "@action" msgid "Level build plate" msgstr "调平打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura 配置导出" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "提供了对于 Cura 配置导入的支持。" - #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:247 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Pre-sliced file {0}" msgstr "预切片文件 {0}" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:376 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:440 msgctxt "@item:material" msgid "No material loaded" msgstr "未加载材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:383 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:447 msgctxt "@item:material" msgid "Unknown material" msgstr "未知材料" @@ -951,55 +658,63 @@ msgstr "正在为模型寻找新位置" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:83 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "无法在打印区域内放下全部模型" +msgstr "无法在成形空间体积内放下全部模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:417 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:112 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "文件已存在" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:356 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:418 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 #, python-brace-format msgctxt "@label" -msgid "" -"The file {0} already exists. Are you sure you want to " -"overwrite it?" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "文件 {0} 已存在。你确定要替换它吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:739 -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:740 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:801 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:741 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:805 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "自定义材料" +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 +msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 +msgctxt "@action:button" +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 +msgctxt "@action" +msgid "Undo changing the material diameter." +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "" -"无法将配置文件导出到 {0} {1} " +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1} " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:148 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " -"failure." -msgstr "无法将配置文件导出为 {0} :插件返回失败。" +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "无法将配置文件导出至 {0} :写入器插件报告故障。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:151 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "导出的配置文件为: {0} " +msgstr "配置文件已导出至: {0} " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:177 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:199 @@ -1007,18 +722,15 @@ msgstr "导出的配置文件为: {0} " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:242 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "" -"无法从 {0} 导入配置文件: {1} " +msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1} " #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:246 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}" -msgstr "已成功导入配置:{0}" +msgstr "已成功导入配置文件 {0}" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:249 #, python-brace-format @@ -1029,26 +741,23 @@ msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:267 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" -msgstr "自定义配置" +msgstr "自定义配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:278 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "配置文件缺少「打印质量」类型定义。" +msgstr "配置文件缺少打印质量类型定义。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:300 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." -msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" +msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:95 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " -"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "" -"由于“打印序列”设置的值,建立体积高度已被减少,以防止龙门架与打印机型相冲突。" +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "由于“打印序列”设置的值,成形空间体积高度已被减少,以防止十字轴与打印模型相冲突。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:34 msgctxt "@info:status" @@ -1064,193 +773,231 @@ msgstr "错误报告" msgctxt "@label" msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" -"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/" -"issues

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " msgstr "" "

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n" -"

请在以下网址中提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +"

请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" msgid "Open Web Page" -msgstr "打开网页wab" +msgstr "打开网页" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:238 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:248 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." msgstr "正在载入打印机..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:594 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:610 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." msgstr "正在设置场景..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:636 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:652 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." msgstr "正在载入界面…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:793 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:815 #, python-format -msgctxt "@info" +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。 {0} 已跳过导入" +msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1272 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1294 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。 {0} 已跳过导入" +msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:59 msgctxt "@title" msgid "Machine Settings" msgstr "打印机设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:77 msgctxt "@title:tab" msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:96 msgctxt "@label" msgid "Printer Settings" msgstr "打印机设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:102 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:107 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (宽度)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:109 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:122 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:135 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:343 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:386 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:118 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:286 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:298 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:389 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:399 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:549 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:561 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:574 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:411 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:838 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:115 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" msgstr "Y (深度)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:127 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" msgstr "Z (高度)" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 -msgctxt "@label" -msgid "Build Plate Shape" -msgstr "打印平台形状" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:198 msgctxt "@option:check" -msgid "Machine Center is Zero" -msgstr "机器中心为零点" +msgid "Origin at center" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:209 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156 msgctxt "@option:check" -msgid "Heated Bed" -msgstr "加热床" +msgid "Heated bed" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167 msgctxt "@label" -msgid "GCode Flavor" -msgstr "GCode 类型" +msgid "Gcode flavor" +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180 msgctxt "@label" msgid "Printhead Settings" msgstr "打印头设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:285 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:190 msgctxt "@label" msgid "X min" msgstr "X 最小值" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200 msgctxt "@label" msgid "Y min" msgstr "Y 最小值" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:309 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210 msgctxt "@label" msgid "X max" msgstr "X 最大值" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220 msgctxt "@label" msgid "Y max" msgstr "Y 最大值" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:336 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233 msgctxt "@label" msgid "Gantry height" msgstr "十字轴高度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:351 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" msgstr "挤出机数目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:379 -msgctxt "@label" -msgid "Material Diameter" -msgstr "材料直径" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 +msgctxt "@tooltip" +msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." +msgstr "" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:390 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:540 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +msgctxt "@label" +msgid "Material diameter" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" msgstr "喷嘴孔径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:417 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:315 msgctxt "@label" msgid "Start Gcode" msgstr "GCode 开始部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 msgctxt "@label" msgid "End Gcode" msgstr "GCode 结束部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:528 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 +msgctxt "@tooltip" +msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 msgctxt "@label" msgid "Nozzle Settings" msgstr "喷嘴设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:554 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:398 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" msgstr "喷嘴偏移 X" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:567 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:410 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" msgstr "喷嘴偏移 Y" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:592 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:431 msgctxt "@label" msgid "Extruder Start Gcode" msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:620 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:449 msgctxt "@label" msgid "Extruder End Gcode" msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" @@ -1269,12 +1016,12 @@ msgstr "保存" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" -msgstr "打印至: %1" +msgstr "打印至:%1" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" -msgstr "打印头温度: %1/%2 °C" +msgstr "打印头温度:%1/%2 °C" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 msgctxt "@label" @@ -1296,11 +1043,17 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Print" msgstr "打印" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "更新日志" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:107 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:306 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:78 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:125 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:146 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 @@ -1308,47 +1061,47 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:22 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" msgstr "固件升级" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." msgstr "固件更新已完成。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "固件更新过程已开始。这可能需要花费一些时间,请耐心等待。" +msgstr "正在开始固件更新。可能需要花费一些时间,请耐心等待。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." msgstr "更新固件中..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:61 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." msgstr "由于未知错误,固件更新失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:64 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "由于通信错误导致固件升级失败." +msgstr "由于通信错误,导致固件升级失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:67 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "由于输入/输出错误,导致固件升级失败." +msgstr "由于输入/输出错误,导致固件升级失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:70 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "由于固件丢失,导致固件升级失败." +msgstr "由于固件丢失,导致固件升级失败。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:73 msgctxt "@label" msgid "Unknown error code: %1" msgstr "未知错误代码: %1" @@ -1361,17 +1114,11 @@ msgstr "连接到网络打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:65 msgctxt "@label" msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your " -"printer is connected to the network using a network cable or by connecting " -"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your " -"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your " -"printer.\n" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" msgstr "" -"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网" -"络。 若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到" -"打印机。\n" +"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n" "\n" "从以下列表中选择您的打印机:" @@ -1389,22 +1136,21 @@ msgstr "编辑" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:96 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:190 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" msgstr "删除" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:104 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:33 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" -msgid "" -"If your printer is not listed, read the network-printing " -"troubleshooting guide" -msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" @@ -1455,7 +1201,7 @@ msgstr "打印机网络地址" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:329 msgctxt "@alabel" msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." -msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址 或主机名(Hostname)。" +msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:359 msgctxt "@action:button" @@ -1477,6 +1223,69 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Activate Configuration" msgstr "应用配置" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44 +msgctxt "@action:label" +msgid "Default quality of the exported STL:" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79 +msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +msgid "Always ask" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80 +msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +msgid "Always use Fine quality" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81 +msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +msgid "Always use Coarse quality" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import SolidWorks File as STL..." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Quality of the Exported STL" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48 +msgctxt "@action:label" +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62 +msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +msgid "Coarse" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63 +msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +msgid "Fine" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 +msgctxt "@text:window" +msgid "Remember my choice" +msgstr "记住我的选择" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" @@ -1500,72 +1309,72 @@ msgstr "设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts" -msgstr "更改目前被启用的后期处理脚本" +msgstr "更改目前启用的后期处理脚本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:71 msgctxt "@label" msgid "View Mode: Layers" -msgstr "视图模式:层级" +msgstr "视图模式:分层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:78 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:88 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "颜色方案" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:92 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:102 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" msgstr "材料颜色" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:96 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:106 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" msgstr "走线类型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:134 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" msgstr "兼容模式" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:210 msgctxt "@label" msgid "Show Travels" msgstr "显示移动轨迹" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:205 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Show Helpers" msgstr "显示打印辅助结构" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:211 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Show Shell" msgstr "显示外壳" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:228 msgctxt "@label" msgid "Show Infill" msgstr "显示填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:253 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:264 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" msgstr "只显示顶层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:262 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" msgstr "在顶部显示 5 层打印细节" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" msgstr "顶 / 底层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:277 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.qml:288 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" -msgstr "内墙" +msgstr "内壁" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19 msgctxt "@title:window" @@ -1575,27 +1384,27 @@ msgstr "转换图像..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "每个像素与基础的最大距离" +msgstr "每个像素与底板的最大距离。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" -msgstr "层厚 (mm)" +msgstr "高度 (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "生成以毫米为单位的底板高度。" +msgstr "距离打印平台的底板高度,以毫米为单位。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:61 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" -msgstr "底层厚度 (mm)" +msgstr "底板 (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:79 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "加工平台宽度,以毫米为单位。" +msgstr "打印平台宽度,以毫米为单位。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:84 msgctxt "@action:label" @@ -1605,7 +1414,7 @@ msgstr "宽度 (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:103 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "加工平台深度,以毫米为单位。" +msgstr "打印平台深度,以毫米为单位。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:108 msgctxt "@action:label" @@ -1614,14 +1423,8 @@ msgstr "深度 (mm)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:126 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." -msgstr "" -"默认情况下,白色像素表示网格上的高点,黑色像素表示网格上的低点。若更改此选项" -"将反其道而行之,相当于图像编辑软件中的「反相」操作。" +msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +msgstr "默认情况下,白色像素表示网格上的高点,黑色像素表示网格上的低点。若更改此选项将反其道而行之,相当于图像编辑软件中的「反相」操作。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:139 msgctxt "@item:inlistbox" @@ -1643,28 +1446,23 @@ msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" msgstr "平滑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:181 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:157 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" msgstr "选择设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:197 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "选择对此模型的自定义设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:219 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:221 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "筛选…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:243 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:245 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" msgstr "显示全部" @@ -1674,126 +1472,151 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" msgstr "打开项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:54 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Update existing" msgstr "更新已有配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:58 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:55 msgctxt "@action:ComboBox option" msgid "Create new" msgstr "新建" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:69 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:66 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:70 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "摘要 - Cura 项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:88 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:88 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" -msgstr "打印设置" +msgstr "打印机设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:107 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:104 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "机器的设置冲突应如何解决?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:127 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:124 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "类型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:143 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:200 -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:292 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:140 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:197 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:289 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:112 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:188 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "名字" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:164 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:161 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:164 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "配置文件设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:177 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "配置文件中的冲突如何解决?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:212 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "不在配置文件中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:220 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:217 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 重写(Override)" +msgstr[0] "%1 重写" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:231 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:228 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" msgstr "衍生自" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:236 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:233 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 重写(Override)" +msgstr[0] "%1, %2 重写" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:252 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:249 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" -msgstr "材料设定" +msgstr "材料设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:265 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" msgstr "材料的设置冲突应如何解决?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:308 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:207 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" -msgstr "可见性设置" +msgstr "设置可见性" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:320 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:317 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:335 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:332 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:216 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" -msgstr "可见设置:" +msgstr "可见设置:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:340 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:337 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:221 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" msgstr "%1 / %2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:363 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:381 msgctxt "@action:button" msgid "Open" msgstr "打开" +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 +msgctxt "@title:window" +msgid "Find & Update plugins" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 +msgctxt "@label" +msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 +msgctxt "@action:button" +msgid "Installed" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 msgctxt "@title" @@ -1803,7 +1626,7 @@ msgstr "选择打印机升级" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." -msgstr "请选择适用于 Ultimaker 2 的升级文件" +msgstr "请选择适用于 Ultimaker 2 的升级文件。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:45 msgctxt "@label" @@ -1813,32 +1636,22 @@ msgstr "Olsson Block" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "平台调平" +msgstr "打印平台调平" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "" -"为了确保打印质量出色,您现在可以开始调整您的打印平台。 当您点击「移动到下一个" -"位置」时,喷嘴将移动到可以调节的不同位置。" +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "为了确保打印质量出色,您现在可以开始调整您的打印平台。当您点击「移动到下一个位置」时,喷嘴将移动到可以调节的不同位置。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print build plate height. The print build plate height is right when the " -"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "" -"在打印头停止的每一个位置下方插入一张纸,并调整平台高度。当纸张恰好被喷嘴的尖" -"端轻微压住时,此时打印平台的高度已被正确校准。" +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "在打印头停止的每一个位置下方插入一张纸,并调整平台高度。当纸张恰好被喷嘴的尖端轻微压住时,此时打印平台的高度已被正确校准。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "开始进行平台调平" +msgstr "开始进行打印平台调平" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 msgctxt "@action:button" @@ -1848,24 +1661,17 @@ msgstr "移动到下一个位置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 msgctxt "@title" msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "升级 Ultimaker 固件" +msgstr "升级固件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." -msgstr "" -"固件是使3D打印机上正常运行的一个软件。此固件控制步进电机,调节温度和最终使得" -"打印机的工作。" +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "固件是直接在 3D 打印机上运行的一个软件。此固件控制步进电机,调节温度并最终使打印机正常工作。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " -"more features and improvements." -msgstr "出厂固件完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改进。" +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "新打印机出厂配备的固件完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改进。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 msgctxt "@action:button" @@ -1899,22 +1705,18 @@ msgstr "检查打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" -msgstr "" -"这是一个好主意,做几个你 Ultimaker 的正确性检查。你可以跳过此步骤,如果你知道" -"你的机器是功能" +msgid "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" +msgstr "对 Ultimaker 进行几项正确性检查是很好的做法。如果您知道您的机器功能正常,则可跳过此步骤" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Start Printer Check" -msgstr "启动打印机检查" +msgstr "开始打印机检查" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Connection: " -msgstr "连接:" +msgstr "连接:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 msgctxt "@info:status" @@ -1945,7 +1747,7 @@ msgstr "工作" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" msgid "Not checked" -msgstr "没有选择" +msgstr "未检查" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 msgctxt "@label" @@ -1960,7 +1762,7 @@ msgstr "Z Min 限位开关:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 msgctxt "@label" msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "检查喷嘴温度:" +msgstr "检查喷嘴温度:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 @@ -1977,7 +1779,7 @@ msgstr "开始加热" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 msgctxt "@label" msgid "Build plate temperature check:" -msgstr "热床温度检查:" +msgstr "打印平台温度检查:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 msgctxt "@info:status" @@ -1987,7 +1789,7 @@ msgstr "已检查" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "一切都完成了!你已经完成检查。" +msgstr "一切正常!你已经完成检查。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:89 msgctxt "@label:MonitorStatus" @@ -2003,7 +1805,7 @@ msgstr "打印机不接受命令" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:196 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "正在处于维护状态。请检查打印机" +msgstr "维护中。请检查打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:102 msgctxt "@label:MonitorStatus" @@ -2061,7 +1863,7 @@ msgstr "您确定要中止打印吗?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "丢弃或保持更改" +msgstr "舍弃或保留更改" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:57 msgctxt "@text:window" @@ -2088,32 +1890,32 @@ msgid "Customized" msgstr "自定义" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:157 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:586 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "总是询问" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:158 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:565 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:587 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" -msgstr "丢弃更改,并不再询问此问题" +msgstr "舍弃更改,并不再询问此问题" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:159 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:566 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:588 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" -msgstr "保存更改,并不再询问此问题" +msgstr "保留更改,并不再询问此问题" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:196 msgctxt "@action:button" msgid "Discard" -msgstr "丢弃" +msgstr "舍弃" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:209 msgctxt "@action:button" msgid "Keep" -msgstr "保存" +msgstr "保留" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:222 msgctxt "@action:button" @@ -2153,54 +1955,54 @@ msgstr "属性" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Density" -msgstr "填充密度 (%)" +msgstr "密度" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:185 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" msgstr "耗材成本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" msgstr "耗材重量" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:204 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:218 msgctxt "@label" msgid "Filament length" msgstr "耗材长度" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:213 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" msgstr "每米成本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:227 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:241 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "此耗材与 %1 相关联,并共享其某些属性。" +msgstr "此材料与 %1 相关联,并共享其某些属性。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:248 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" -msgstr "解绑耗材" +msgstr "解绑材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:245 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:259 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "描述" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:258 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:272 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" -msgstr "附着度(Adhension)信息" +msgstr "粘附信息" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:284 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:298 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "打印设置" @@ -2208,13 +2010,18 @@ msgstr "打印设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" -msgstr "可见性设置" +msgstr "设置可见性" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" msgstr "全部勾选" +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 +msgctxt "@info:status" +msgid "Calculated" +msgstr "" + #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" @@ -2223,7 +2030,7 @@ msgstr "设置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" -msgstr "配置" +msgstr "配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 msgctxt "@title:column" @@ -2236,256 +2043,238 @@ msgid "Unit" msgstr "单位" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "基本" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:126 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Interface" msgstr "接口" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:137 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:198 msgctxt "@label" msgid "Currency:" -msgstr "货币币种" +msgstr "币种:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:208 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:212 msgctxt "@label" msgid "Theme:" -msgstr "主题:" +msgstr "主题:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:221 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Ultimaker" -msgstr "Ultimaker" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:272 msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." msgstr "需重新启动 Cura,新的设置才能生效。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:280 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:289 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." msgstr "当设置被更改时自动进行切片。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:288 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:297 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" msgstr "自动切片" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:302 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:311 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" -msgstr "视图行为" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will not print properly." -msgstr "" -"以红色突出显示模型需要增加支撑结构的区域。 没有支撑,这些区域将无法正确打印。" +msgstr "视区行为" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:319 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "以红色突出显示模型需要增加支撑结构的区域。没有支撑,这些区域将无法正确打印。" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:328 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" msgstr "显示悬垂(Overhang)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:326 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:335 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is " -"selected" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" msgstr "当模型被选中时,视角将自动调整到最合适的观察位置(模型处于正中央)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" msgstr "当项目被选中时,自动对中视角" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:349 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" msgstr "需要令 Cura 的默认缩放操作反转吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:346 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." msgstr "反转视角变焦方向。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:355 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +msgctxt "@action:button" +msgid "Zoom toward mouse direction" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" msgstr "需要移动平台上的模型,使它们不再相交吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:360 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:382 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" msgstr "确保每个模型都保持分离" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" msgstr "需要转动模型,使它们接触打印平台吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:395 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" msgstr "自动下降模型到打印平台" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:407 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in gcode reader." -msgstr "在 G-code 阅读器中显示警告信息" +msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:394 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:416 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in gcode reader" -msgstr "显示警告信息" +msgstr "G-code 读取器中的警告信息" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:401 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:423 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" msgstr "层视图要强制进入兼容模式吗?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:406 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" msgstr "强制层视图兼容模式(需要重新启动)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:444 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" msgstr "打开并保存文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:428 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:450 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "当模型的尺寸过大时,是否将模型自动缩小至合适比例?" +msgstr "当模型的尺寸过大时,是否将模型自动缩小至成形空间体积?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:455 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" msgstr "缩小过大模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:442 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:464 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " -"rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "" -"当模型以米而不是毫米为单位时,模型可能会在打印平台中显得非常小。 在此情况下是" -"否进行放大?" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "当模型以米而不是毫米为单位时,模型可能会在打印平台中显得非常小。在此情况下是否进行放大?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:447 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:469 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" msgstr "放大过小模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:456 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:478 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " -"automatically?" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" msgstr "打印机名是否自动作为打印作业名称的前缀?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:461 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" msgstr "将机器前缀添加到作业名称中" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:470 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:492 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" msgstr "保存项目文件时是否显示摘要?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:474 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:496 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" msgstr "保存项目时显示摘要对话框" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:483 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" msgstr "打开项目文件时的默认行为" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:491 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:513 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " msgstr "打开项目文件时的默认行为:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:504 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:526 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask" msgstr "总是询问" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:505 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:527 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" msgstr "始终作为一个项目打开" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:506 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:528 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" msgstr "始终导入模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:542 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:564 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a " -"dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or " -"not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "" -"当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显示一个对话框,询问您是否要保" -"留修改。您也可以选择一个默认行为并令其不再显示该对话框。" +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显示一个对话框,询问您是否要保留修改。您也可以选择一个默认行为并令其不再显示该对话框。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:551 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573 msgctxt "@label" msgid "Override Profile" -msgstr "阀盖配置文件" +msgstr "重写配置文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 msgctxt "@label" msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:607 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" msgstr "当 Cura 启动时,是否自动检查更新?" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:612 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:634 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" msgstr "启动时检查更新" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:622 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:644 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 Ultimaker 吗?注意:我们不会记录/发" -"送任何有关模型、IP 地址或其他私人数据。" +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 Ultimaker 吗?注意:我们不会记录/发送任何模型、IP 地址或其他私人数据。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:627 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:649 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "(匿名) 发送打印信息" +msgstr "(匿名)发送打印信息" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:497 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "打印机" @@ -2506,12 +2295,12 @@ msgstr "重命名" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:151 msgctxt "@label" msgid "Printer type:" -msgstr "打印机类型:" +msgstr "打印机类型:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:160 msgctxt "@label" msgid "Connection:" -msgstr "连接:" +msgstr "连接:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:166 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:52 @@ -2522,12 +2311,12 @@ msgstr "尚未连接到打印机。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "State:" -msgstr "州:" +msgstr "状态:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:192 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Waiting for someone to clear the build plate" -msgstr "等待清理平台" +msgstr "等待清理打印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:201 msgctxt "@label:MonitorStatus" @@ -2535,10 +2324,10 @@ msgid "Waiting for a printjob" msgstr "等待打印作业" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" -msgstr "设置" +msgstr "配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 msgctxt "@label" @@ -2558,16 +2347,16 @@ msgstr "创建" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 msgctxt "@label" msgid "Duplicate" -msgstr "重复" +msgstr "复制" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:194 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "导入" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:201 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:212 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "导出" @@ -2580,7 +2369,7 @@ msgstr "打印机:%1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "使用当前设置 / 覆盖更新配置文件" +msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 msgctxt "@action:button" @@ -2589,9 +2378,7 @@ msgstr "舍弃当前更改" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 msgctxt "@action:label" -msgid "" -"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " -"settings/overrides in the list below." +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." msgstr "此配置文件使用打印机指定的默认值,因此在下面的列表中没有此设置项。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 @@ -2612,7 +2399,7 @@ msgstr "重命名配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" -msgstr "创建配置" +msgstr "创建配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 msgctxt "@title:window" @@ -2635,144 +2422,140 @@ msgid "Export Profile" msgstr "导出配置文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "材料" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:116 -msgctxt "" -"@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " -"is variant name" +msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" msgid "Printer: %1, %2: %3" -msgstr "打印机: %1, %2: %3" +msgstr "打印机:%1, %2: %3" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:120 msgctxt "@action:label %1 is printer name" msgid "Printer: %1" msgstr "打印机:%1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:148 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:149 msgctxt "@action:button" msgid "Create" msgstr "创建" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:166 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:168 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" -msgstr "重复" +msgstr "复制" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:295 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:303 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:311 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:319 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "导入配置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:304 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:320 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Could not import material %1: %2" -msgstr "无法导入耗材 %1: %2" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "无法导入材料 %1%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:308 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "成功导入耗材 %1" +msgstr "成功导入材料 %1" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:327 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:342 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:358 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" -msgstr "导出耗材" +msgstr "导出材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:346 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:362 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Failed to export material to %1: %2" -msgstr "无法导出耗材至 %1: %2" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "无法导出材料至 %1%2" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:368 msgctxt "@info:status" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "成功导出耗材至: %1" +msgstr "成功导出材料至: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:783 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:822 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" -msgstr "新增打印机设置" +msgstr "新增打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:185 msgctxt "@label" msgid "Printer Name:" -msgstr "打印机名称: \"%(name)s\"" +msgstr "打印机名称:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:208 msgctxt "@action:button" msgid "Add Printer" -msgstr "新增打印机设置" +msgstr "新增打印机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:166 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" msgstr "外壁" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:167 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" msgstr "内壁" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:181 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:168 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" msgstr "表层" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:182 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:169 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:183 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:170 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" msgstr "支撑填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:171 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" msgstr "支撑接触面" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:172 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" msgstr "支撑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:186 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:173 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" msgstr "移动" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:174 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" msgstr "回抽" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:175 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "其它" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:215 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:217 msgctxt "@label" msgid "00h 00min" msgstr "00 小时 00 分" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:268 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:270 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:275 msgctxt "@label" msgid "%1 m / ~ %2 g" msgstr "%1 m / ~ %2 g" @@ -2780,12 +2563,12 @@ msgstr "%1 m / ~ %2 g" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "About Cura" -msgstr "关于Cura" +msgstr "关于 Cura" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "FDM 系 3D 打印技术的的端对端解决方案(End-to-end solution)。" +msgstr "熔丝 3D 打印技术的的端对端解决方案。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 msgctxt "@info:credit" @@ -2843,8 +2626,8 @@ msgstr "数据交换格式" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" -msgid "Support library for scientific computing " -msgstr "科学计算支持库" +msgid "Support library for scientific computing" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" @@ -2891,36 +2674,35 @@ msgctxt "@label:textbox" msgid "Search..." msgstr "搜索..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:390 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" msgstr "将值复制到所有挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:352 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:405 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" msgstr "隐藏此设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:362 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:415 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" msgstr "不再显示此设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:366 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:419 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "保持此设置可见" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:385 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:438 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visiblity..." -msgstr "配置设定可见性..." +msgstr "配置设置可见性..." -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:123 msgctxt "@label" msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated " -"value.\n" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." msgstr "" @@ -2928,29 +2710,27 @@ msgstr "" "\n" "单击以使这些设置可见。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" msgstr "影响" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:67 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" msgstr "受影响项目:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " -"change the value for all extruders" -msgstr "此设置始终对所有挤出机有效。 在此进行更改将影响所有挤出机。" +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +msgstr "此设置始终对所有挤出机有效。在此进行更改将影响所有挤出机。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:158 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 msgctxt "@label" msgid "The value is resolved from per-extruder values " msgstr "该值将会根据每一个挤出机的设置而确定" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:186 msgctxt "@label" msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" @@ -2961,39 +2741,23 @@ msgstr "" "\n" "单击以恢复配置文件的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:282 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " -"set.\n" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." msgstr "" -"此设置可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" +"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" "\n" "单击以恢复自动计算的值。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:185 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Print Setup

Edit or review the settings for the active print " -"job." -msgstr "打印设置

编辑或查看活动打印作业的设置。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:284 -msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " -"the print job in progress." -msgstr "" -"打印监视

可以监视所连接的打印机和正在进行的打印作业的状态。" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 msgctxt "@label:listbox" msgid "Print Setup" msgstr "打印设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:337 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" @@ -3002,25 +2766,20 @@ msgstr "" "打印设置已禁用\n" "G-code 文件无法被修改" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " -"for the selected printer, material and quality." -msgstr "" -"推荐的打印设置

打印所选打印机的材料和质量的推荐设置。" +msgid "Recommended Print Setup

Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +msgstr "推荐的打印设置

使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:649 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:460 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " -"last bit of the slicing process." +msgid "Custom Print Setup

Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." msgstr "自定义打印设置
对切片过程中的每一个细节进行精细控制。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:35 msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" msgid "Automatic: %1" -msgstr "自动: %1" +msgstr "自动:%1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" @@ -3028,9 +2787,9 @@ msgid "&View" msgstr "视图(&V)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 -msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" msgid "Automatic: %1" -msgstr "自动: %1" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 msgctxt "@label" @@ -3038,13 +2797,13 @@ msgid "Print Selected Model With:" msgid_plural "Print Selected Models With:" msgstr[0] "打印所选模型:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:82 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:83 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" msgstr[0] "复制所选模型" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:108 msgctxt "@label" msgid "Number of Copies" msgstr "复制个数" @@ -3052,17 +2811,17 @@ msgstr "复制个数" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" -msgstr "最近使用过的文件(&R)" +msgstr "打开最近使用过的文件(&R)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:33 msgctxt "@info:status" msgid "No printer connected" -msgstr "没有打印机已连接" +msgstr "没有连接打印机" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:90 msgctxt "@label" msgid "Hotend" -msgstr "热床" +msgstr "热端" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:119 msgctxt "@tooltip" @@ -3091,57 +2850,50 @@ msgstr "打印平台" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:278 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down " -"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "热床的目标温度。若设置为 0,则不使用热床。" +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "热床的目标温度。热床将加热或冷却至此温度。若设置为 0,则不使用热床。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:310 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." msgstr "热床当前温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:379 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:389 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "热床的预热温度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:573 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:583 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "预热" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:600 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:610 msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "" -"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your " -"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up " -"when you're ready to print." -msgstr "" -"请预热热床。 您可以在热床加热时继续调整相关项,以至于打印机在准备打印时不必再" -"等待热床加热完毕。" +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关项,让您在准备打印时不必等待热床加热完毕。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:633 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:643 msgctxt "@label" msgid "Active print" msgstr "正在打印" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:638 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:648 msgctxt "@label" msgid "Job Name" -msgstr "任务名" +msgstr "作业名" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:644 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:654 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" msgstr "打印时间" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:650 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:660 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" msgstr "预计剩余时间" @@ -3169,17 +2921,17 @@ msgstr "退出(&Q)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:102 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." -msgstr "设定 Cura…" +msgstr "配置 Cura…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:109 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." -msgstr "新增打印机设置…(&A)" +msgstr "新增打印机(&A)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "管理打印机..." +msgstr "管理打印机(&I)..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3199,45 +2951,45 @@ msgstr "舍弃当前更改(&D)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "从当前设置创建配置文件 / 重写值…(&C)" +msgstr "从当前设置 / 重写值创建配置文件(&C)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:156 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." -msgstr "管理配置.." +msgstr "管理配置文件.." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:163 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "在线文档" +msgstr "显示在线文档(&D)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:171 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" -msgstr "BUG 反馈" +msgstr "BUG 反馈(&B)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:179 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "&About..." -msgstr "(&A)关于…" +msgstr "关于(&A)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:186 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete &Selected Model" msgid_plural "Delete &Selected Models" -msgstr[0] "删除选定的模型(&S)" +msgstr[0] "删除所选模型(&S)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected Model" msgid_plural "Center Selected Models" -msgstr[0] "居中选定的模型" +msgstr[0] "居中所选模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:205 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "复制选定的模型" +msgstr[0] "复制所选模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:214 msgctxt "@action:inmenu" @@ -3247,7 +2999,7 @@ msgstr "删除模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:222 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "使模型居于平台中央(&C)" +msgstr "使模型居于平台中央(&N)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:228 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3282,12 +3034,12 @@ msgstr "清空打印平台(&C)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Re&load All Models" -msgstr "重新载入所有模型" +msgstr "重新载入所有模型(&L)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" -msgstr "所有的模型" +msgstr "编位所有的模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:302 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" @@ -3302,7 +3054,7 @@ msgstr "复位所有模型的位置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:316 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model &Transformations" -msgstr "复位所有模型的变动" +msgstr "复位所有模型的变动(&T)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:323 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" @@ -3312,12 +3064,12 @@ msgstr "打开文件(&O)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:331 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." -msgstr "新建项目(&N)" +msgstr "新建项目(&N)…" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:338 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "显示引擎和日志..." +msgstr "显示引擎日志(&L)..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:346 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" @@ -3331,8 +3083,8 @@ msgstr "配置设定可见性..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "请载入一个 3D 模型" +msgid "Please load a 3D model" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 msgctxt "@label:PrintjobStatus" @@ -3375,20 +3127,15 @@ msgid "Select the active output device" msgstr "选择活动的输出装置" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:19 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:618 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:649 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "打开文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"We have found one or more project file(s) within the files you have " -"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only " -"import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "" -"我们已经在您所选择的文件中找到一个或多个项目文件,但一次只能打开一个项目文" -"件。我们建议只从那些文件中导入模型而不打开项目。您要继续操作吗?" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "我们已经在您所选择的文件中找到一个或多个项目文件,但一次只能打开一个项目文件。我们建议只从那些文件中导入模型而不打开项目。您要继续操作吗?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:99 msgctxt "@action:button" @@ -3400,119 +3147,117 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Cura" msgstr "Cura" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:102 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Save Selection to File" msgstr "保存到文件(&S)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:111 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save &As..." msgstr "另存为(&A)…" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:122 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save project" msgstr "保存项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 msgctxt "@title:menu" msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:150 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 msgctxt "@title:menu" msgid "&Settings" msgstr "设置(&S)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:152 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:169 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Printer" msgstr "打印机(&P)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:162 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:174 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:179 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:191 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" msgstr "材料(&M)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:163 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:180 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:192 msgctxt "@title:menu" msgid "&Profile" -msgstr "配置(&P)" +msgstr "配置文件(&P)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:184 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" msgstr "设为主要挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:202 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" msgstr "扩展(&X)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:235 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" msgstr "偏好设置(&R)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:243 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:343 msgctxt "@action:button" msgid "Open File" -msgstr "打开的文件" +msgstr "打开文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:369 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:428 msgctxt "@action:button" msgid "View Mode" msgstr "视图模式" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" msgstr "设置" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:500 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:531 msgctxt "@title:window" msgid "New project" msgstr "新建项目" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:532 msgctxt "@info:question" -msgid "" -"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build " -"plate and any unsaved settings." -msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印台及任何未保存的设置。" +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何未保存的设置。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 +msgctxt "@window:title" +msgid "Install Plugin" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" msgstr "打开文件" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:721 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:760 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. " -"You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code " -"file, please just select only one." -msgstr "" -"我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-" -"Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。" +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" @@ -3532,118 +3277,113 @@ msgstr "%1 & 材料" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:240 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "不再显示保存项目摘要" +msgstr "保存时不再显示项目摘要" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Prepare" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Print" +msgstr "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 msgctxt "@label" msgid "0%" msgstr "0%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:195 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 msgctxt "@label" msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." msgstr "无填充将使模型处于低强度且保持空心状态。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:199 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:203 msgctxt "@label" msgid "20%" msgstr "20%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:206 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 msgctxt "@label" msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." msgstr "轻度(20%)填充将使打印模型处于中等强度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:210 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:214 msgctxt "@label" msgid "50%" msgstr "50%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:217 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 msgctxt "@label" msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." -msgstr "密集(50%)填充将一个高于平均的强度。" +msgstr "密集(50%)填充将使打印模型高于平均的强度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:221 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:225 msgctxt "@label" msgid "100%" msgstr "100%" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:228 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 msgctxt "@label" msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:232 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:236 msgctxt "@label" msgid "Gradual" msgstr "渐层填充" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:240 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:244 msgctxt "@label" -msgid "" -"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度" +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:263 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:267 msgctxt "@label" msgid "Generate Support" msgstr "生成支撑" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:300 msgctxt "@label" -msgid "" -"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " -"Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" -"在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒" -"塌。" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:313 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:317 msgctxt "@label" msgid "Support Extruder" msgstr "支撑用挤出机" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:387 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:391 msgctxt "@label" -msgid "" -"Select which extruder to use for support. This will build up supporting " -"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in " -"mid air." -msgstr "" -"选择用于支撑的挤出机。 该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空" -"中打印。" +msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:412 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:416 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Adhesion" msgstr "打印平台附着" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:458 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:462 msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " -"your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "" -"允许打印 Brim 或 Raft。 这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。" +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:511 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:515 msgctxt "@label" -msgid "" -"Need help improving your prints?
Read the Ultimaker " -"Troubleshooting Guides" -msgstr "需要帮助以改善您的打印? 阅读 Ultimaker 疑难解答指南" +msgid "Need help improving your prints?
Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +msgstr "需要帮助改善您的打印?阅读 Ultimaker 故障排除指南" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 -msgctxt "@label" +msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" msgid "Print Selected Model with %1" -msgid_plural "Print Selected Models With %1" -msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" +msgid_plural "Print Selected Models with %1" +msgstr[0] "" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" @@ -3652,15 +3392,8 @@ msgstr "打开项目文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:71 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or " -"import the models from it?" -msgstr "这是一个 Cura 项目文件。您想打开它作为一个项目还是从中导入模型?" - -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 -msgctxt "@text:window" -msgid "Remember my choice" -msgstr "记住我的选择" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "这是一个 Cura 项目文件。您想将其作为一个项目打开还是从中导入模型?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:95 msgctxt "@action:button" @@ -3677,30 +3410,674 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Engine Log" msgstr "引擎日志" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Material" msgstr "材料" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:234 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:236 msgctxt "@tooltip" msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:325 msgctxt "@label" msgid "Profile:" -msgstr "配置:" +msgstr "配置文件:" -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:372 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:376 msgctxt "@tooltip" msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the " -"profile.\n" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." msgstr "" -"某些设置/覆盖值与存储在配置文件中的值不同。\n" +"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n" "\n" -"点击此打开配置文件管理器。" +"点击打开配置文件管理器。" + +#: MachineSettingsAction/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +msgstr "" + +#: MachineSettingsAction/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "" + +#: XRayView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "" + +#: XRayView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X-Ray View" +msgstr "" + +#: X3DReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "" + +#: X3DReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X3D Reader" +msgstr "" + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "" + +#: GCodeWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "GCode Writer" +msgstr "" + +#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." +msgstr "" + +#: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "God Mode" +msgstr "" + +#: ChangeLogPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "" + +#: ChangeLogPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: ProfileFlattener/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Create a flattend quality changes profile." +msgstr "" + +#: ProfileFlattener/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Profile flatener" +msgstr "" + +#: USBPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "" + +#: USBPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "USB printing" +msgstr "" + +#: X3GWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing X3G files" +msgstr "" + +#: X3GWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "X3G Writer" +msgstr "" + +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "" + +#: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "" + +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "" + +#: UM3NetworkPrinting/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "UM3 Network Connection" +msgstr "" + +#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" +msgstr "" + +#: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "SolidWorks Integration" +msgstr "" + +#: PostProcessingPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "" + +#: PostProcessingPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Post Processing" +msgstr "" + +#: AutoSave/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "" + +#: AutoSave/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Auto Save" +msgstr "" + +#: SliceInfoPlugin/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "" + +#: SliceInfoPlugin/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Slice info" +msgstr "" + +#: XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "" + +#: XmlMaterialProfile/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Material Profiles" +msgstr "" + +#: LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "" + +#: LegacyProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#: GCodeProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "" + +#: GCodeProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "" + +#: LayerView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "" + +#: LayerView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Layer View" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "" + +#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "" + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "" + +#: ImageReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Image Reader" +msgstr "" + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "" + +#: CuraEngineBackend/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "" + +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "" + +#: PerObjectSettingsTool/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "" + +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "" + +#: 3MFReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Reader" +msgstr "" + +#: PluginBrowser/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Find, manage and install new plugins." +msgstr "" + +#: PluginBrowser/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Plugin Browser" +msgstr "" + +#: SolidView/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "" + +#: SolidView/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Solid View" +msgstr "" + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Allows loading and displaying G-code files." +msgstr "" + +#: GCodeReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "G-code Reader" +msgstr "" + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "" + +#: CuraProfileWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "" + +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "" + +#: 3MFWriter/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "3MF Writer" +msgstr "" + +#: UltimakerMachineActions/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "" + +#: UltimakerMachineActions/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "" + +#: CuraProfileReader/plugin.json +msgctxt "description" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "" + +#: CuraProfileReader/plugin.json +msgctxt "name" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Machine Settings action" +#~ msgstr "打印机设置操作" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +#~ msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "X-Ray View" +#~ msgstr "透视视图" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the X-Ray view." +#~ msgstr "提供透视视图。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "X3D Reader" +#~ msgstr "X3D 读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for reading X3D files." +#~ msgstr "支持读取 X3D 文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode 写入器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "将 GCode 写入至文件。" + +#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "使用 Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Shows changes since latest checked version." +#~ msgstr "显示最新版本改动。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Profile flatener" +#~ msgstr "配置文件合并器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." +#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "USB printing" +#~ msgstr "USB 联机打印" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +#~ msgstr "接受 GCode 并将其发送到打印机。此插件还可以更新固件。" + +#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +#~ msgid "Writes X3G to a file" +#~ msgstr "将 X3G 写入文件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +#~ msgstr "可移动磁盘输出设备插件" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +#~ msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +#~ msgstr "管理与 Ultimaker 3 打印机的网络连接" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的打印头(Cura:{0},打印机:{1})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "打印头 {0} 未正确校准,您需要在打印机上执行 XY 校准。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +#~ msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。为获得最佳打印效果,请始终使用已插入的打印头和材料配置进行切片。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Post Processing" +#~ msgstr "后期处理" + +#~ msgctxt "Description of plugin" +#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +#~ msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Auto Save" +#~ msgstr "自动保存" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +#~ msgstr "更改后自动保存首选项、机器和配置文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Slice info" +#~ msgstr "切片信息" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +#~ msgstr "提交匿名切片信息。此特性可在偏好设置中禁用。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +#~ msgstr "Cura 将自动收集匿名的切片统计数据,您可以在偏好设置中禁用此选项。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material Profiles" +#~ msgstr "材料配置文件" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +#~ msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" +#~ msgstr "旧版 Cura 配置文件读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +#~ msgstr "支持从 Cura 旧版本导入配置文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode 配置读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +#~ msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Layer View" +#~ msgstr "分层视图" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Layer view." +#~ msgstr "提供分层视图。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +#~ msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +#~ msgstr "将配置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +#~ msgstr "版本自 2.1 升级至 2.2" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +#~ msgstr "将配置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +#~ msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +#~ msgstr "将配置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Image Reader" +#~ msgstr "图像读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +#~ msgstr "支持从 2D 图像文件生成可打印几何模型。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "CuraEngine Backend" +#~ msgstr "CuraEngine 后端" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +#~ msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Model Settings Tool" +#~ msgstr "单一模型设置工具" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Per Model Settings." +#~ msgstr "提供对每个模型的单独设置。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "3MF Reader" +#~ msgstr "3MF 读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." +#~ msgstr "提供对读取 3MF 格式文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid View" +#~ msgstr "实体视图" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." +#~ msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "G-code Reader" +#~ msgstr "G-code 读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." +#~ msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cura Profile Writer" +#~ msgstr "Cura 配置写入器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +#~ msgstr "提供了对导出 Cura 配置文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "3MF Writer" +#~ msgstr "3MF 写入器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." +#~ msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker machine actions" +#~ msgstr "Ultimaker 打印机操作" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +#~ msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项 (如平台调平向导、选择升级等)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cura Profile Reader" +#~ msgstr "Cura 配置文件导出" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." +#~ msgstr "提供了对导入 Cura 配置文件的支持。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +#~ msgstr "%(宽).1f x %(深).1f x %(高).1f mm" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Build Plate Shape" +#~ msgstr "打印平台形状" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Machine Center is Zero" +#~ msgstr "机器中心为零点" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated Bed" +#~ msgstr "加热床" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode Flavor" +#~ msgstr "GCode 类型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material Diameter" +#~ msgstr "材料直径" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +#~ msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Ultimaker" +#~ msgstr "Ultimaker" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support library for scientific computing " +#~ msgstr "科学计算支持库" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Print Setup

Edit or review the settings for the active print job." +#~ msgstr "打印设置

编辑或查看活动打印作业的设置。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +#~ msgstr "打印监视

可以监视所连接的打印机和正在进行的打印作业的状态。" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自动:%1" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Please load a 3d model" +#~ msgstr "请载入一个 3D 模型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print Selected Model with %1" +#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" +#~ msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" \ No newline at end of file diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index 7517172783..9e93f2470d 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -5,20 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-26 17:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:23+0800\n" "Last-Translator: PCDotFan \n" "Language-Team: PCDotFan \n" -"Lang-Code: zh\n" -"Country-Code: CN\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: Simplified Chinese\n" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_settings label" @@ -40,6 +38,16 @@ msgctxt "extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." msgstr "用于打印的挤出机,在多挤出机情况下适用。" +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_id label" +msgid "Nozzle ID" +msgstr "" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_id description" +msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." +msgstr "" + #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" msgid "Nozzle Diameter" @@ -47,9 +55,7 @@ msgstr "喷嘴直径" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "" -"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" -"standard nozzle size." +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。" #: fdmextruder.def.json @@ -89,9 +95,7 @@ msgstr "挤出机起点绝对位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" -msgid "" -"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the " -"last-known location of the head." +msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head." msgstr "令挤出机起始位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。" #: fdmextruder.def.json @@ -131,9 +135,7 @@ msgstr "挤出机终点绝对位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" -msgid "" -"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-" -"known location of the head." +msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head." msgstr "令挤出机结束位置为绝对位置,而不根据打印头的最后位置来改变。" #: fdmextruder.def.json @@ -163,9 +165,7 @@ msgstr "挤出机初始 Z 轴位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "" -"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置." #: fdmextruder.def.json @@ -185,9 +185,7 @@ msgstr "挤出机 X 轴坐标" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。" #: fdmextruder.def.json @@ -197,7 +195,5 @@ msgstr "挤出机 Y 轴起始位置" #: fdmextruder.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." -msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." +msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" \ No newline at end of file diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index adc3c9b6a2..7d68e5283f 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -5,20 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.6\n" +"Project-Id-Version: Cura 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-26 23:52+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:37+0800\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: PCDotFan \n" -"Lang-Code: zh\n" -"Country-Code: CN\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.3\n" -"Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: Simplified Chinese\n" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" @@ -42,14 +40,12 @@ msgstr "您的 3D 打印机型号的名称。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" -msgid "Show machine variants" -msgstr "显示机器型号" +msgid "Show Machine Variants" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" -msgid "" -"Whether to show the different variants of this machine, which are described " -"in separate json files." +msgid "Whether to show the different variants of this machine, which are described in separate json files." msgstr "这台打印机是否需要显示它在不同的 JSON 文件中所描述的不同变化。" #: fdmprinter.def.json @@ -92,20 +88,18 @@ msgstr "材料 GUID,此项为自动设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" -msgid "Wait for build plate heatup" -msgstr "等待热床升温" +msgid "Wait for Build Plate Heatup" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" -msgid "" -"Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " -"reached at the start." +msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" -msgid "Wait for nozzle heatup" -msgstr "等待热床升温" +msgid "Wait for Nozzle Heatup" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" @@ -114,36 +108,28 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" -msgid "Include material temperatures" +msgid "Include Material Temperatures" msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" -msgid "" -"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " -"When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura " -"frontend will automatically disable this setting." +msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" -msgid "Include build plate temperature" -msgstr "包含热床温度" +msgid "Include Build Plate Temperature" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" -msgid "" -"Whether to include build plate temperature commands at the start of the " -"gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature " -"commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" -"是否需要在 G-code 开始部分包含检查热床温度的命令。当 start_gcode 包含热床温度" -"命令时,Cura 前端将自动禁用此设置。" +msgid "Whether to include build plate temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "是否需要在 G-code 开始部分包含检查热床温度的命令。当 start_gcode 包含热床温度命令时,Cura 前端将自动禁用此设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" -msgid "Machine width" -msgstr "机器宽度" +msgid "Machine Width" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" @@ -152,8 +138,8 @@ msgstr "机器可打印区域宽度(X 坐标)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" -msgid "Machine depth" -msgstr "机器深度" +msgid "Machine Depth" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" @@ -162,13 +148,12 @@ msgstr "机器可打印区域深度(Y 坐标)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" -msgid "Build plate shape" -msgstr "打印平台形状" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" -msgid "" -"The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -183,8 +168,8 @@ msgstr "类圆形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" -msgid "Machine height" -msgstr "机器高度" +msgid "Machine Height" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" @@ -193,7 +178,7 @@ msgstr "机器可打印区域高度(Z 坐标)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" -msgid "Has heated build plate" +msgid "Has Heated Build Plate" msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -203,14 +188,12 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" -msgid "Is center origin" -msgstr "机器中心为零点" +msgid "Is Center Origin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" -msgid "" -"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " -"center of the printable area." +msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -220,9 +203,7 @@ msgstr "挤出机数目" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" -msgid "" -"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " -"bowden tube, and nozzle." +msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -242,9 +223,7 @@ msgstr "喷嘴长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" -msgid "" -"The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " -"the print head." +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -254,9 +233,7 @@ msgstr "喷嘴角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" -msgid "" -"The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " -"tip of the nozzle." +msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -266,9 +243,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" -msgid "" -"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " -"transferred to the filament." +msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -278,9 +253,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" -msgid "" -"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " -"extruder is no longer used." +msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -290,9 +263,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" -msgid "" -"Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle " -"temperature from outside of Cura." +msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -302,9 +273,7 @@ msgstr "升温速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" -msgid "" -"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " -"normal printing temperatures and the standby temperature." +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -314,9 +283,7 @@ msgstr "冷却速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" -msgid "" -"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " -"normal printing temperatures and the standby temperature." +msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -326,10 +293,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" -msgid "" -"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " -"Only when an extruder is not used for longer than this time will it be " -"allowed to cool down to the standby temperature." +msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -344,13 +308,18 @@ msgstr "需要生成的 G-code 代码类型" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" -msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "Marlin" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json -msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" -msgid "RepRap (Volumetric)" -msgstr "RepRap (Volumetric)" +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)" +msgid "Marlin (Volumetric)" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)" +msgid "RepRap" +msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" @@ -429,9 +398,17 @@ msgstr "十字轴高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" -msgid "" -"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " -"and Y axes)." +msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_id label" +msgid "Nozzle ID" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_id description" +msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -441,9 +418,7 @@ msgstr "喷嘴直径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "" -"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" -"standard nozzle size." +msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size." msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。" #: fdmprinter.def.json @@ -463,9 +438,7 @@ msgstr "挤出机初始 Z 轴位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z description" -msgid "" -"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." +msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置." #: fdmprinter.def.json @@ -475,9 +448,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" -msgid "" -"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" -"known location of the head." +msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -617,9 +588,7 @@ msgstr "质量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" -msgid "" -"All settings that influence the resolution of the print. These settings have " -"a large impact on the quality (and print time)" +msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -629,9 +598,7 @@ msgstr "层高" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" -msgid "" -"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " -"resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -641,9 +608,7 @@ msgstr "起始层高" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "" -"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " -"adhesion to the build plate easier." +msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -653,10 +618,7 @@ msgstr "走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" -msgid "" -"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " -"to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could " -"produce better prints." +msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -676,9 +638,7 @@ msgstr "走线宽度(外壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "" -"Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " -"detail can be printed." +msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -688,8 +648,17 @@ msgstr "走线宽度(内壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "" -"Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_line_width label" +msgid "Top Surface Skin Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_line_width description" +msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -772,6 +741,16 @@ msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "initial_layer_line_width_factor label" +msgid "Initial Layer Line Width" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "initial_layer_line_width_factor description" +msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" msgid "Shell" @@ -782,6 +761,36 @@ msgctxt "shell description" msgid "Shell" msgstr "外壳" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_extruder_nr label" +msgid "Wall Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_extruder_nr label" +msgid "Outer Wall Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_x_extruder_nr label" +msgid "Inner Walls Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_x_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" msgid "Wall Thickness" @@ -789,9 +798,7 @@ msgstr "壁厚" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " -"divided by the wall line width defines the number of walls." +msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -801,9 +808,7 @@ msgstr "壁走线次数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" -msgid "" -"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " -"rounded to a whole number." +msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -813,9 +818,72 @@ msgstr "外壁擦嘴长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " -"better." +msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_extruder_nr label" +msgid "Top Surface Skin Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_layer_count label" +msgid "Top Surface Skin Layers" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_layer_count description" +msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_pattern label" +msgid "Top Surface Skin Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_pattern description" +msgid "The pattern of the top most layers." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_angles label" +msgid "Top Surface Skin Line Directions" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "roofing_angles description" +msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_extruder_nr label" +msgid "Top/Bottom Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -825,9 +893,7 @@ msgstr "顶层 / 底层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " -"the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -837,9 +903,7 @@ msgstr "顶层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " -"layer height defines the number of top layers." +msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -849,9 +913,7 @@ msgstr "顶部层数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" -msgid "" -"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " -"is rounded to a whole number." +msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -861,9 +923,7 @@ msgstr "底层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " -"layer height defines the number of bottom layers." +msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -873,9 +933,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" -msgid "" -"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " -"value is rounded to a whole number." +msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -935,13 +993,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the " -"lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as " -"the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at " -"the beginning again. The list items are separated by commas and the whole " -"list is contained in square brackets. Default is an empty list which means " -"use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." +msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -951,11 +1003,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" -msgid "" -"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " -"than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get " -"the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the " -"outside of the model." +msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -965,11 +1013,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" -msgid "" -"Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " -"improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic " -"like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on " -"overhangs." +msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -979,9 +1023,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "" -"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " -"between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -991,9 +1033,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " -"a wall in place." +msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1003,9 +1043,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " -"already a wall in place." +msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1015,9 +1053,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " -"already a wall in place." +msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1040,6 +1076,16 @@ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_outline_gaps label" +msgid "Print Thin Walls" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_outline_gaps description" +msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" @@ -1047,10 +1093,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." +msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Horizontal Expansion" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset_layer_0 description" +msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1060,12 +1113,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" -msgid "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When " -"placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less " -"noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1090,9 +1138,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " -"layer." +msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1102,9 +1148,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " -"layer." +msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_relative label" +msgid "Z Seam Relative" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_relative description" +msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1114,10 +1168,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "" -"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " -"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such " -"case, disable the setting." +msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1130,6 +1181,16 @@ msgctxt "infill description" msgid "Infill" msgstr "填充" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_extruder_nr label" +msgid "Infill Extruder" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" msgid "Infill Density" @@ -1147,9 +1208,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " -"infill density and the infill line width." +msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1159,12 +1218,7 @@ msgstr "填充图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" -msgid "" -"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " -"swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, " -"triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every " -"layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a " -"more equal distribution of strength over each direction." +msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1219,75 +1273,7 @@ msgstr "填充走线方向" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" -msgid "" -"A list of integer line directions to use. Elements from the list are used " -"sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, " -"it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and " -"the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list " -"which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the " -"lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" -msgid "Spaghetti Infill" -msgstr "意面式填充" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" -msgid "" -"Print the infill every so often, so that the filament will curl up " -"chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is " -"rather unpredictable." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" -msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" -msgstr "意面式填充 - 最大填充角度" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" -msgid "" -"The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas " -"which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value " -"causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height label" -msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" -msgstr "意面式填充 - 最大填充高度" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_max_height description" -msgid "" -"The maximum height of inside space which can be combined and filled from the " -"top." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset label" -msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_inset description" -msgid "" -"The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow label" -msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" - -#: fdmprinter.def.json -msgctxt "spaghetti_flow description" -msgid "" -"Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density " -"only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of " -"extrusion for spaghetti infill." +msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1297,11 +1283,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" -msgid "" -"An addition to the radius from the center of each cube to check for the " -"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. " -"Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of " -"the model." +msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1311,9 +1293,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1323,9 +1303,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1335,9 +1313,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the skin." +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1347,9 +1323,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" -msgid "" -"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the skin." +msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1359,10 +1333,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1372,9 +1343,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness per layer of infill material. This value should always be a " -"multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1384,10 +1353,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" -msgid "" -"Number of times to reduce the infill density by half when getting further " -"below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher " -"density, up to the Infill Density." +msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1397,8 +1363,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" -msgid "" -"The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1408,11 +1373,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." +msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1432,12 +1393,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill description" -msgid "" -"Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, " -"skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to " -"holes appearing when the infill density is low. This setting extends the " -"skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on " -"skin." +msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1447,9 +1403,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" -msgid "" -"Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill " -"above." +msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1459,9 +1413,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" -msgid "" -"Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are " -"anchored by the infill layers above and below." +msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1471,11 +1423,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" -msgid "" -"The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is " -"enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes " -"appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is " -"low. A smaller distance will often be sufficient." +msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1485,12 +1433,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" -msgid "" -"Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this " -"setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding " -"the narrow skin areas that are created when the model surface has a near " -"vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is " -"vertical." +msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1500,10 +1443,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" -msgid "" -"Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the " -"narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close " -"to the vertical." +msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1523,9 +1463,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." +msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1535,10 +1473,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" -msgid "" -"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " -"temperature of a material. All other print temperatures should use offsets " -"based on this value" +msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1558,9 +1493,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" -msgid "" -"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " -"special handling of the initial layer." +msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1570,9 +1503,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" -msgid "" -"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " -"which printing can already start." +msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1582,9 +1513,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" -msgid "" -"The temperature to which to already start cooling down just before the end " -"of printing." +msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1594,9 +1523,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." +msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1606,9 +1533,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1618,9 +1543,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will " -"not heat up for this print." +msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1640,9 +1563,7 @@ msgstr "直径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" -msgid "" -"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " -"diameter of the used filament." +msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1652,9 +1573,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1664,8 +1583,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1695,9 +1613,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " -"move." +msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1727,9 +1643,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " -"for here." +msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1739,9 +1653,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1751,11 +1663,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " -"extrusion distance window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1765,11 +1673,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "" -"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." +msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1779,9 +1683,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." +msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1791,9 +1693,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" -msgid "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " -"generally be the same as the length of the heat zone." +msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1803,9 +1703,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1815,8 +1713,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1826,9 +1723,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " -"retraction." +msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1878,11 +1773,7 @@ msgstr "速度(外壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "" -"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " -"at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect " -"quality in a negative way." +msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1892,10 +1783,17 @@ msgstr "速度(内壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "" -"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " -"faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_roofing label" +msgid "Top Surface Skin Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_roofing description" +msgid "The speed at which top surface skin layers are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1908,6 +1806,16 @@ msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing label" +msgid "Ironing Speed" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_ironing description" +msgid "The speed at which to pass over the top surface." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" msgid "Support Speed" @@ -1915,10 +1823,7 @@ msgstr "速度(支撑结构)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" -msgid "" -"The speed at which the support structure is printed. Printing support at " -"higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the " -"support structure is not important since it is removed after printing." +msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1928,9 +1833,7 @@ msgstr "速度(支撑填充)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" -msgid "" -"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " -"lower speeds improves stability." +msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1940,9 +1843,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" -msgid "" -"The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing " -"them at lower speeds can improve overhang quality." +msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1952,9 +1853,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "" -"The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower " -"speeds can improve overhang quality." +msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1964,9 +1863,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" -msgid "" -"The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower " -"speed can improve adhesion of support on top of your model." +msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1976,10 +1873,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" -msgid "" -"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " -"slower can make it more stable when the adhesion between the different " -"filaments is suboptimal." +msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -1999,9 +1893,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "" -"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " -"adhesion to the build plate." +msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2011,9 +1903,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" -msgid "" -"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " -"improve adhesion to the build plate." +msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2023,11 +1913,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" -msgid "" -"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " -"prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The " -"value of this setting can automatically be calculated from the ratio between " -"the Travel Speed and the Print Speed." +msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2037,10 +1923,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" -msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or " -"brim at a different speed." +msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2050,9 +1933,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" -msgid "" -"The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " -"causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2062,10 +1943,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " -"better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of " -"prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2075,11 +1953,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" -msgid "" -"Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " -"extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might " -"require lines printed with smaller line width than provided in the settings. " -"This setting controls the speed changes for such lines." +msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2089,8 +1963,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" -msgid "" -"Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2100,9 +1973,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" -msgid "" -"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " -"can reduce printing time at the cost of print quality." +msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2155,6 +2026,16 @@ msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_roofing label" +msgid "Top Surface Skin Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_roofing description" +msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" @@ -2165,6 +2046,16 @@ msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." msgstr "" +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing label" +msgid "Ironing Acceleration" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_ironing description" +msgid "The acceleration with which ironing is performed." +msgstr "" + #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" @@ -2192,9 +2083,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" -msgid "" -"The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. " -"Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." +msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2204,9 +2093,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof description" -msgid "" -"The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them " -"at lower acceleration can improve overhang quality." +msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2216,9 +2103,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" -msgid "" -"The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them " -"at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." +msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2278,10 +2163,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" -msgid "" -"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " -"done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to " -"print the skirt or brim at a different acceleration." +msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2291,10 +2173,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" -msgid "" -"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " -"axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of " -"print quality." +msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2324,8 +2203,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2335,9 +2213,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " -"printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2347,9 +2223,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " -"printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_roofing label" +msgid "Top Surface Skin Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_roofing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2359,9 +2243,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " -"printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing label" +msgid "Ironing Jerk" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_ironing description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2371,9 +2263,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " -"is printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2383,9 +2273,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " -"is printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2395,9 +2283,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of " -"support are printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2407,9 +2293,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support " -"are printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2419,9 +2303,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support " -"are printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2431,9 +2313,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " -"printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2443,8 +2323,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2464,9 +2343,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " -"layer." +msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2486,9 +2363,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" -msgid "" -"The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " -"printed." +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2508,12 +2383,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" -msgid "" -"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " -"results in slightly longer travel moves but reduces the need for " -"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle " -"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid " -"combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2548,9 +2418,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "" -"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " -"available when combing is enabled." +msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2560,9 +2428,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "" -"The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " -"during travel moves." +msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2572,11 +2438,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" -msgid "" -"In each layer start with printing the object near the same point, so that we " -"don't start a new layer with printing the piece which the previous layer " -"ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases " -"printing time." +msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2586,9 +2448,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position near where to find the part to start " -"printing each layer." +msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2598,9 +2458,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position near where to find the part to start " -"printing each layer." +msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2610,11 +2468,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " -"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from " -"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the " -"print from the build plate." +msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2624,9 +2478,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" -msgid "" -"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " -"by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2646,10 +2498,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" -msgid "" -"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " -"is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This " -"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2669,9 +2518,7 @@ msgstr "开启打印冷却" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "" -"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " -"quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2691,10 +2538,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "" -"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " -"prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards " -"the maximum fan speed." +msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2704,10 +2548,7 @@ msgstr "最大风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "" -"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " -"gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when " -"the threshold is hit." +msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2717,11 +2558,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "" -"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " -"maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan " -"speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the " -"maximum fan speed." +msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2731,10 +2568,7 @@ msgstr "起始风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" -msgid "" -"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " -"layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to " -"Regular Fan Speed at Height." +msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2744,10 +2578,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "" -"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " -"the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan " -"Speed." +msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2757,9 +2588,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "" -"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " -"at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2769,12 +2598,7 @@ msgstr "最短单层冷却时间" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " -"at least spend the time set here in one layer. This allows the printed " -"material to cool down properly before printing the next layer. Layers may " -"still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and " -"if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2784,10 +2608,7 @@ msgstr "最小风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "" -"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " -"When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would " -"be too low and result in bad print quality." +msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2797,10 +2618,7 @@ msgstr "打印头提升" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "" -"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " -"away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is " -"reached." +msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2820,12 +2638,8 @@ msgstr "生成支撑" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_enable description" -msgid "" -"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " -"Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "" -"在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒" -"塌。" +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr label" @@ -2834,9 +2648,7 @@ msgstr "支撑用挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" -"extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2846,9 +2658,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " -"used in multi-extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2858,9 +2668,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " -"This is used in multi-extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2870,9 +2678,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. " -"This is used in multi-extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2882,9 +2688,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is " -"used in multi-extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2894,9 +2698,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the floors of the support. This is " -"used in multi-extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2906,10 +2708,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" -msgid "" -"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " -"touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support " -"structures will also be printed on the model." +msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2929,9 +2728,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" -msgid "" -"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " -"all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2941,9 +2738,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" -msgid "" -"The pattern of the support structures of the print. The different options " -"available result in sturdy or easy to remove support." +msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2983,9 +2778,27 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "" -"Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " -"structure." +msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_some_zags label" +msgid "Skip Some ZigZags Connections" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_skip_some_zags description" +msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_zag_skip_count label" +msgid "ZigZag Connection Skip Count" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_zag_skip_count description" +msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -2995,9 +2808,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "" -"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " -"better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3007,9 +2818,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed support structure lines. This setting is " -"calculated by the support density." +msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3019,10 +2828,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " -"provides clearance to remove the supports after the model is printed. This " -"value is rounded up to a multiple of the layer height." +msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3062,11 +2868,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" -msgid "" -"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " -"versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from " -"the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable " -"this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3086,8 +2888,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" -msgid "" -"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3097,11 +2898,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. A low value makes the support harder to remove, but too high values " -"can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-" -"like behaviour." +msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3111,10 +2908,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" -msgid "" -"The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting " -"on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high " -"values can lead to unstable support structures." +msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3124,10 +2918,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" -msgid "" -"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " -"seperate structures are closer together than this value, the structures " -"merge into one." +msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3137,9 +2928,37 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_sparse_thickness label" +msgid "Support Infill Layer Thickness" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_sparse_thickness description" +msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_support_infill_steps label" +msgid "Gradual Support Infill Steps" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_support_infill_steps description" +msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_support_infill_step_height label" +msgid "Gradual Support Infill Step Height" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_support_infill_step_height description" +msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3149,10 +2968,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" -msgid "" -"Generate a dense interface between the model and the support. This will " -"create a skin at the top of the support on which the model is printed and at " -"the bottom of the support, where it rests on the model." +msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3162,9 +2978,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "" -"Generate a dense slab of material between the top of support and the model. " -"This will create a skin between the model and support." +msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3174,9 +2988,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable description" -msgid "" -"Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the " -"model. This will create a skin between the model and support." +msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3186,9 +2998,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" -msgid "" -"The thickness of the interface of the support where it touches with the " -"model on the bottom or the top." +msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3198,9 +3008,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" -msgid "" -"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " -"at the top of the support on which the model rests." +msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3210,9 +3018,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" -msgid "" -"The thickness of the support floors. This controls the number of dense " -"layers that are printed on top of places of a model on which support rests." +msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3222,11 +3028,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" -msgid "" -"When checking where there's model above and below the support, take steps of " -"the given height. Lower values will slice slower, while higher values may " -"cause normal support to be printed in some places where there should have " -"been support interface." +msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3236,10 +3038,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" -msgid "" -"Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A " -"higher value results in better overhangs, but the supports are harder to " -"remove." +msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3249,9 +3048,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" -msgid "" -"The density of the roofs of the support structure. A higher value results in " -"better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3261,9 +3058,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated " -"by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." +msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3273,9 +3068,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" -msgid "" -"The density of the floors of the support structure. A higher value results " -"in better adhesion of the support on top of the model." +msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3285,9 +3078,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" -msgid "" -"Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated " -"by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." +msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3297,9 +3088,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" -msgid "" -"The pattern with which the interface of the support with the model is " -"printed." +msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3419,10 +3208,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" -msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." +msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3442,9 +3228,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "" -"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." +msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3454,9 +3238,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "" -"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " -"roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3476,11 +3258,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" -msgid "" -"Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this " -"setting on will ensure that the extruder will have material ready at the " -"nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in " -"which case turning this setting off saves some time." +msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3490,9 +3268,7 @@ msgstr "挤出机 X 轴坐标" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x description" -msgid "" -"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." +msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "打印开始时,喷头在 X 轴上初始位置。" #: fdmprinter.def.json @@ -3502,9 +3278,7 @@ msgstr "挤出机 Y 轴起始位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_y description" -msgid "" -"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " -"printing." +msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing." msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" #: fdmprinter.def.json @@ -3514,12 +3288,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" -msgid "" -"Different options that help to improve both priming your extrusion and " -"adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the " -"base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof " -"below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected " -"to the model." +msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3549,9 +3318,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" -msgid "" -"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " -"multi-extrusion." +msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3561,9 +3328,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3575,8 +3340,7 @@ msgstr "" msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3586,11 +3350,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" -msgid "" -"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " -"all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added " -"until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 " -"this is ignored." +msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3600,10 +3360,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" -msgid "" -"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " -"enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print " -"area." +msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3613,9 +3370,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " -"build plate, but also reduces the effective print area." +msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3625,10 +3380,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" -msgid "" -"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " -"brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion " -"that much." +msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3638,10 +3390,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." +msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3651,10 +3400,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" -msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3664,10 +3410,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" -msgid "" -"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " -"compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first " -"model layer will be shifted down by this amount." +msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3677,10 +3420,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." +msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3700,9 +3440,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." +msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3712,9 +3450,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3734,9 +3470,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the build plate." +msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3746,10 +3480,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." +msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3759,9 +3490,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer build plate." +msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3771,9 +3500,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in build plate adhesion." +msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3783,9 +3510,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3805,10 +3530,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " -"a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface " -"lines." +msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3818,10 +3540,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." +msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3831,10 +3550,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." +msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3974,9 +3690,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" -msgid "" -"Print a tower next to the print which serves to prime the material after " -"each nozzle switch." +msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -3996,9 +3710,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" -msgid "" -"The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " -"enough material." +msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4008,9 +3720,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " -"Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4040,9 +3750,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4052,9 +3760,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" -msgid "" -"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " -"the other nozzle off on the prime tower." +msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4064,10 +3770,17 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" -msgid "" -"After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " -"first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where " -"the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_purge_volume label" +msgid "Prime Tower Purge Volume" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_purge_volume description" +msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4077,10 +3790,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" -msgid "" -"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " -"is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first " -"nozzle." +msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4090,10 +3800,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" -msgid "" -"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " -"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less " -"failed ooze shields, but more material." +msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4123,10 +3830,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " -"and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to " -"disappear." +msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4136,10 +3840,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." +msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4149,10 +3850,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." +msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4162,11 +3860,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper GCode." +msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4176,9 +3870,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" -msgid "" -"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " -"bond together better." +msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4188,9 +3880,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" -msgid "" -"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " -"be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4200,11 +3890,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" -msgid "" -"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " -"that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will " -"cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it " -"is removed from the other meshes." +msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4224,12 +3910,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" -msgid "" -"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " -"finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if " -"all models are separated in such a way that the whole print head can move in " -"between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." +msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4249,10 +3930,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" -msgid "" -"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " -"Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's " -"suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4262,10 +3940,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" -msgid "" -"Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " -"infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with " -"lower order and normal meshes." +msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4275,10 +3950,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh description" -msgid "" -"Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to " -"make certain areas of one mesh print with different settings and with a " -"whole different extruder." +msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4288,9 +3960,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled description" -msgid "" -"Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which " -"resembles the models on the build plate." +msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4300,9 +3970,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width description" -msgid "" -"The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the " -"model." +msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4322,10 +3990,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle description" -msgid "" -"The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make " -"the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the " -"model follow the contour of the model." +msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4335,9 +4000,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" -msgid "" -"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " -"structure." +msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4347,9 +4010,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down description" -msgid "" -"Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang " -"in the support mesh." +msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4359,9 +4020,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" -msgid "" -"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " -"overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4371,12 +4030,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "" -"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " -"The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a " -"single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. " -"\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as " -"surfaces." +msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4401,11 +4055,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be " -"enabled when each layer only contains a single part." +msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4415,10 +4065,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours description" -msgid "" -"Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-" -"seam should be barely visible on the print but will still be visible in the " -"layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." +msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4438,9 +4085,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "" -"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " -"against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4460,9 +4105,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "" -"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " -"full height of the model or at a limited height." +msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4482,9 +4125,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "" -"Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." +msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4494,10 +4135,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" -msgid "" -"Change the geometry of the printed model such that minimal support is " -"required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas " -"will drop down to become more vertical." +msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4507,10 +4145,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" -msgid "" -"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " -"value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the " -"build plate, 90° will not change the model in any way." +msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4520,10 +4155,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" -msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." +msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4533,9 +4165,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" -msgid "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." +msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4545,11 +4175,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "" -"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " -"For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden " -"tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always " -"be larger than the Coasting Volume." +msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4559,10 +4185,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4572,10 +4195,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "" -"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " -"concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill " -"material." +msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4585,10 +4205,77 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "" -"Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " -"they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only " -"directions." +msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" +msgid "Spaghetti Infill" +msgstr "意面式填充" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" +msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_stepped label" +msgid "Spaghetti Infill Stepping" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_stepped description" +msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" +msgid "Spaghetti Maximum Infill Angle" +msgstr "意面式填充 - 最大填充角度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" +msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height label" +msgid "Spaghetti Infill Maximum Height" +msgstr "意面式填充 - 最大填充高度" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_max_height description" +msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset label" +msgid "Spaghetti Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_inset description" +msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow label" +msgid "Spaghetti Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_flow description" +msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label" +msgid "Spaghetti Infill Extra Volume" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description" +msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4598,9 +4285,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "" -"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " -"overhang." +msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4610,11 +4295,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." +msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4624,9 +4305,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "" -"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " -"Small widths can lead to unstable support structures." +msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4636,8 +4315,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" -msgid "" -"Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4647,9 +4325,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." +msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4659,9 +4335,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4671,10 +4345,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." +msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4684,11 +4355,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4698,11 +4365,7 @@ msgstr "单线打印(以下简称 WP)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." +msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4712,10 +4375,7 @@ msgstr "WP 连接高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" -msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." +msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4725,9 +4385,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." +msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4737,9 +4395,7 @@ msgstr "WP 速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." +msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4749,9 +4405,7 @@ msgstr "WP 底部打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4761,8 +4415,7 @@ msgstr "WP 上升打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4772,8 +4425,7 @@ msgstr "WP 下降打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4783,9 +4435,7 @@ msgstr "WP 水平打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "" -"Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " -"Printing." +msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4795,9 +4445,7 @@ msgstr "WP 打印流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." +msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4817,8 +4465,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4828,9 +4475,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." +msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4850,10 +4495,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4865,8 +4507,7 @@ msgstr "" msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4876,10 +4517,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." +msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4889,9 +4527,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4901,10 +4537,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." +msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4914,14 +4547,7 @@ msgstr "WP 使用策略" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." +msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4946,10 +4572,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." +msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4959,10 +4582,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." +msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4972,10 +4592,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4985,9 +4602,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -4997,11 +4612,67 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." +msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_enabled label" +msgid "Enable Ironing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_enabled description" +msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_pattern label" +msgid "Ironing Pattern" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_pattern description" +msgid "The pattern to use for ironing top surfaces." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_line_spacing label" +msgid "Ironing Line Spacing" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_line_spacing description" +msgid "The distance between the lines of ironing." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_flow label" +msgid "Ironing Flow" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_flow description" +msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface." +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_inset label" +msgid "Ironing Inset" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ironing_inset description" +msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -5011,9 +4682,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" -msgid "" -"Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " -"frontend." +msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -5023,9 +4692,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" -msgid "" -"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " -"instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -5055,9 +4722,7 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" -msgid "" -"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " -"what was used to be called 'Object Sink'." +msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." msgstr "" #: fdmprinter.def.json @@ -5067,6 +4732,49 @@ msgstr "" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" -msgid "" -"Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." msgstr "" + +#~ msgctxt "machine_show_variants label" +#~ msgid "Show machine variants" +#~ msgstr "显示机器型号" + +#~ msgctxt "material_bed_temp_wait label" +#~ msgid "Wait for build plate heatup" +#~ msgstr "等待热床升温" + +#~ msgctxt "material_print_temp_wait label" +#~ msgid "Wait for nozzle heatup" +#~ msgstr "等待热床升温" + +#~ msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +#~ msgid "Include build plate temperature" +#~ msgstr "包含热床温度" + +#~ msgctxt "machine_width label" +#~ msgid "Machine width" +#~ msgstr "机器宽度" + +#~ msgctxt "machine_depth label" +#~ msgid "Machine depth" +#~ msgstr "机器深度" + +#~ msgctxt "machine_shape label" +#~ msgid "Build plate shape" +#~ msgstr "打印平台形状" + +#~ msgctxt "machine_height label" +#~ msgid "Machine height" +#~ msgstr "机器高度" + +#~ msgctxt "machine_center_is_zero label" +#~ msgid "Is center origin" +#~ msgstr "机器中心为零点" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +#~ msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +#~ msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#~ msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +#~ msgid "RepRap (Volumetric)" +#~ msgstr "RepRap (Volumetric)" \ No newline at end of file From 1401d90bd051708c45c4243a896c0eaea84a4192 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 28 Aug 2017 15:41:27 +0200 Subject: [PATCH 24/25] Update Chinese translations for 2.7 These are the files I got from Bothof. Contributes to issue CURA-3999. --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 291 ++-- resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po | 10 +- resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po | 1610 +++++++++--------- 3 files changed, 942 insertions(+), 969 deletions(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 8b2f7470d7..0223039aca 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-16 08:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:00+0200\n" "Last-Translator: Bothof \n" "Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" "Language: zh_CN\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Doodle3D 打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 msgctxt "@action:button" msgid "Print with Doodle3D" -msgstr "" +msgstr "使用 Doodle3D 打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 msgctxt "@info:tooltip" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" -msgstr "" +msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:694 #, python-brace-format @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机: #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." -msgstr "" +msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:707 msgctxt "@label" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1179 msgctxt "@label" msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." -msgstr "" +msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 msgctxt "@action" @@ -418,32 +418,32 @@ msgstr "通过网络连接" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/SolidWorksReader.py:172 msgctxt "@info:status" msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" -msgstr "" +msgstr "打开 SolidWorks 文件时发生错误! 请检查能否在 SolidWorks 中正常打开文件而不出现任何问题!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:31 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "SolidWorks part file" -msgstr "" +msgstr "SolidWorks 零件文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/__init__.py:35 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "SolidWorks assembly file" -msgstr "" +msgstr "SolidWorks 组件文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.py:21 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:129 #, python-format msgctxt "@info:status" msgid "Error while starting %s!" -msgstr "" +msgstr "启动 %s 时发生错误!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/CommonComReader.py:207 msgctxt "@info:status" msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" -msgstr "" +msgstr "请记住,您必须手动重新打开 SolidWorks 文件! 重新加载模型将无法正常工作!" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 msgid "Modify G-Code" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "修改 G-Code 文件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43 msgctxt "@info" msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." -msgstr "" +msgstr "Cura 收集匿名切片统计资料。 您可以在偏好设置中禁用此选项。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:44 msgctxt "@action:button" @@ -569,12 +569,12 @@ msgstr "喷嘴" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:25 msgid "Browse plugins" -msgstr "" +msgstr "浏览插件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.py:120 msgctxt "@window:title" msgid "Plugin browser" -msgstr "" +msgstr "插件浏览器" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" @@ -686,17 +686,17 @@ msgstr "自定义材料" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:24 msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." -msgstr "" +msgstr "所选材料直径导致材料与当前打印机不兼容。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 msgctxt "@action:button" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "撤销" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MaterialManager.py:25 msgctxt "@action" msgid "Undo changing the material diameter." -msgstr "" +msgstr "撤销更改材料直径。" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:143 #, python-brace-format @@ -775,9 +775,7 @@ msgid "" "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" "

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

\n" " " -msgstr "" -"

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n" -"

请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "

发生了致命错误,我们无法恢复!

\n

请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:112 msgctxt "@action:button" @@ -803,7 +801,7 @@ msgstr "正在载入界面…" #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "" +msgstr "%(宽).1f x %(深).1f x %(高).1f mm" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 #, python-brace-format @@ -864,22 +862,22 @@ msgstr "Z (高度)" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Build plate shape" -msgstr "" +msgstr "打印平台形状" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:148 msgctxt "@option:check" msgid "Origin at center" -msgstr "" +msgstr "置中" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:156 msgctxt "@option:check" msgid "Heated bed" -msgstr "" +msgstr "加热床" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:167 msgctxt "@label" msgid "Gcode flavor" -msgstr "" +msgstr "GCode 类型" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:180 msgctxt "@label" @@ -894,7 +892,7 @@ msgstr "X 最小值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:191 msgctxt "@tooltip" msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "" +msgstr "打印头左侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:200 msgctxt "@label" @@ -904,7 +902,7 @@ msgstr "Y 最小值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:201 msgctxt "@tooltip" msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "" +msgstr "打印头前端至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:210 msgctxt "@label" @@ -914,7 +912,7 @@ msgstr "X 最大值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:211 msgctxt "@tooltip" msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "" +msgstr "打印头右侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:220 msgctxt "@label" @@ -924,7 +922,7 @@ msgstr "Y 最大值" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:221 msgctxt "@tooltip" msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." -msgstr "" +msgstr "打印头后部至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:233 msgctxt "@label" @@ -934,7 +932,7 @@ msgstr "十字轴高度" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:235 msgctxt "@tooltip" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." -msgstr "" +msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:253 msgctxt "@label" @@ -944,12 +942,12 @@ msgstr "挤出机数目" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:287 msgctxt "@tooltip" msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." -msgstr "" +msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 msgctxt "@label" msgid "Material diameter" -msgstr "" +msgstr "材料直径" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:297 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:388 @@ -965,7 +963,7 @@ msgstr "GCode 开始部分" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:325 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very start." -msgstr "" +msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:334 msgctxt "@label" @@ -975,7 +973,7 @@ msgstr "GCode 结束部分" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:344 msgctxt "@tooltip" msgid "Gcode commands to be executed at the very end." -msgstr "" +msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:376 msgctxt "@label" @@ -1117,10 +1115,7 @@ msgid "" "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" "\n" "Select your printer from the list below:" -msgstr "" -"要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n" -"\n" -"从以下列表中选择您的打印机:" +msgstr "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n\n从以下列表中选择您的打印机:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:75 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 @@ -1150,7 +1145,7 @@ msgstr "刷新" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:196 msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" -msgstr "" +msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:223 msgctxt "@label" @@ -1226,27 +1221,27 @@ msgstr "应用配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "Cura SolidWorks 插件配置" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:44 msgctxt "@action:label" msgid "Default quality of the exported STL:" -msgstr "" +msgstr "导出 STL 的默认质量:" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:79 msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" msgid "Always ask" -msgstr "" +msgstr "总是询问" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:80 msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" msgid "Always use Fine quality" -msgstr "" +msgstr "总是使用精细品质" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:81 msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" msgid "Always use Coarse quality" -msgstr "" +msgstr "总是使用粗糙品质" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ConfigDialog.qml:92 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:88 @@ -1258,27 +1253,27 @@ msgstr "确定" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Import SolidWorks File as STL..." -msgstr "" +msgstr "导入 SolidWorks 文件为 STL..." #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:43 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Quality of the Exported STL" -msgstr "" +msgstr "导出 STL 的质量" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:48 msgctxt "@action:label" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "质量" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:62 msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" msgid "Coarse" -msgstr "" +msgstr "粗糙" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:63 msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" msgid "Fine" -msgstr "" +msgstr "精细" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraSolidWorksPlugin/ExportSTLUI.qml:78 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:81 @@ -1595,27 +1590,27 @@ msgstr "打开" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:11 msgctxt "@title:window" msgid "Find & Update plugins" -msgstr "" +msgstr "查找与更新插件" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:25 msgctxt "@label" msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." -msgstr "" +msgstr "您可以在这里找到第三方插件列表。" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:143 msgctxt "@action:button" msgid "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "升级" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:145 msgctxt "@action:button" msgid "Installed" -msgstr "" +msgstr "已安装" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PluginBrowser/PluginBrowser.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "下载" #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:25 #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 @@ -1870,9 +1865,7 @@ msgctxt "@text:window" msgid "" "You have customized some profile settings.\n" "Would you like to keep or discard those settings?" -msgstr "" -"您已自定义某些配置文件设置。\n" -"您想保留或舍弃这些设置吗?" +msgstr "您已自定义某些配置文件设置。\n您想保留或舍弃这些设置吗?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:110 msgctxt "@title:column" @@ -2020,7 +2013,7 @@ msgstr "全部勾选" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:40 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" -msgstr "" +msgstr "已计算" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 msgctxt "@title:column" @@ -2121,12 +2114,12 @@ msgstr "反转视角变焦方向。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:363 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "" +msgstr "是否跟随鼠标方向进行缩放?" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:368 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "" +msgstr "跟随鼠标方向缩放" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:377 msgctxt "@info:tooltip" @@ -2575,9 +2568,7 @@ msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "" -"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n" -"Cura 使用以下开源项目:" +msgstr "Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\nCura 使用以下开源项目:" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:118 msgctxt "@label" @@ -2627,7 +2618,7 @@ msgstr "数据交换格式" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 msgctxt "@label" msgid "Support library for scientific computing" -msgstr "" +msgstr "科学计算支持库" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 msgctxt "@label" @@ -2705,10 +2696,7 @@ msgid "" "Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "" -"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n" -"\n" -"单击以使这些设置可见。" +msgstr "一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n\n单击以使这些设置可见。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:62 msgctxt "@label Header for list of settings." @@ -2736,10 +2724,7 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "" -"此设置的值与配置文件不同。\n" -"\n" -"单击以恢复配置文件的值。" +msgstr "此设置的值与配置文件不同。\n\n单击以恢复配置文件的值。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:284 msgctxt "@label" @@ -2747,10 +2732,7 @@ msgid "" "This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "" -"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" -"\n" -"单击以恢复自动计算的值。" +msgstr "此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n\n单击以恢复自动计算的值。" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:112 msgctxt "@label:listbox" @@ -2762,9 +2744,7 @@ msgctxt "@label:listbox" msgid "" "Print Setup disabled\n" "G-code files cannot be modified" -msgstr "" -"打印设置已禁用\n" -"G-code 文件无法被修改" +msgstr "打印设置已禁用\nG-code 文件无法被修改" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:455 msgctxt "@tooltip" @@ -2789,7 +2769,7 @@ msgstr "视图(&V)" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" msgid "Automatic: %1" -msgstr "" +msgstr "自动: %1" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:25 msgctxt "@label" @@ -3084,7 +3064,7 @@ msgstr "配置设定可见性..." #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:27 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Please load a 3D model" -msgstr "" +msgstr "请载入一个 3D 模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:33 msgctxt "@label:PrintjobStatus" @@ -3247,7 +3227,7 @@ msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何 #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:750 msgctxt "@window:title" msgid "Install Plugin" -msgstr "" +msgstr "安装插件" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:757 msgctxt "@title:window" @@ -3282,12 +3262,12 @@ msgstr "保存时不再显示项目摘要" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:47 msgctxt "@title:tab" msgid "Prepare" -msgstr "" +msgstr "准备" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Topbar.qml:60 msgctxt "@title:tab" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "打印" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:41 msgctxt "@label" @@ -3383,7 +3363,7 @@ msgstr "需要帮助改善您的打印?阅读 Ultimaker 故 msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" msgid "Print Selected Model with %1" msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" #: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" @@ -3432,350 +3412,347 @@ msgid "" "Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "" -"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n" -"\n" -"点击打开配置文件管理器。" +msgstr "某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n\n点击打开配置文件管理器。" #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" -msgstr "" +msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法" #: MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" msgid "Machine Settings action" -msgstr "" +msgstr "打印机设置操作" #: XRayView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "" +msgstr "提供透视视图。" #: XRayView/plugin.json msgctxt "name" msgid "X-Ray View" -msgstr "" +msgstr "透视视图" #: X3DReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "" +msgstr "支持读取 X3D 文件。" #: X3DReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "X3D Reader" -msgstr "" +msgstr "X3D 读取器" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Writes GCode to a file." -msgstr "" +msgstr "将 GCode 写入至文件。" #: GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "GCode Writer" -msgstr "" +msgstr "GCode 写入器" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "description" msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." -msgstr "" +msgstr "将所有设置内容转储至 HTML 文件。" #: cura-god-mode-plugin/src/GodMode/plugin.json msgctxt "name" msgid "God Mode" -msgstr "" +msgstr "God 模式" #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Shows changes since latest checked version." -msgstr "" +msgstr "显示最新版本改动。" #: ChangeLogPlugin/plugin.json msgctxt "name" msgid "Changelog" -msgstr "" +msgstr "更新日志" #: ProfileFlattener/plugin.json msgctxt "description" msgid "Create a flattend quality changes profile." -msgstr "" +msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" #: ProfileFlattener/plugin.json msgctxt "name" msgid "Profile flatener" -msgstr "" +msgstr "配置文件合并器" #: USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" +msgstr "接受 G-Code 并将其发送到一台打印机。 插件也可以更新固件。" #: USBPrinting/plugin.json msgctxt "name" msgid "USB printing" -msgstr "" +msgstr "USB 联机打印" #: X3GWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing X3G files" -msgstr "" +msgstr "提供对写入 X3G 文件的支持" #: X3GWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "X3G Writer" -msgstr "" +msgstr "X3G 写入器" #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "" +msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" #: RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "name" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "" +msgstr "可移动磁盘输出设备插件" #: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "description" msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" -msgstr "" +msgstr "管理与 Ultimaker 3 打印机的网络连接" #: UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "name" msgid "UM3 Network Connection" -msgstr "" +msgstr "UM3 网络连接" #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" -msgstr "" +msgstr "让您可以通过 SolidWorks 自身打开特定文件。 随后会将这些文件进行转换并载入 Cura" #: CuraSolidWorksPlugin/plugin.json msgctxt "name" msgid "SolidWorks Integration" -msgstr "" +msgstr "SolidWorks 集成" #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "" +msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" #: PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" msgid "Post Processing" -msgstr "" +msgstr "后期处理" #: AutoSave/plugin.json msgctxt "description" msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "" +msgstr "更改后自动保存首选项、机器和配置文件。" #: AutoSave/plugin.json msgctxt "name" msgid "Auto Save" -msgstr "" +msgstr "自动保存" #: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "" +msgstr "提交匿名切片信息。 可以通过偏好设置禁用。" #: SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" msgid "Slice info" -msgstr "" +msgstr "切片信息" #: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "" +msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" #: XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" msgid "Material Profiles" -msgstr "" +msgstr "材料配置文件" #: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "" +msgstr "支持从 Cura 旧版本导入配置文件。" #: LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "旧版 Cura 配置文件读取器" #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "" +msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" #: GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "GCode 配置文件读取器" #: LayerView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the Layer view." -msgstr "" +msgstr "提供分层视图。" #: LayerView/plugin.json msgctxt "name" msgid "Layer View" -msgstr "" +msgstr "分层视图" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "" +msgstr "将配置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "" +msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "" +msgstr "将配置从 Cura 2.6 版本升级至 2.7 版本。" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "" +msgstr "版本自 2.6 升级到 2.7" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "" +msgstr "将配置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "" +msgstr "版本自 2.1 升级到 2.2" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "" +msgstr "将配置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" #: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "" +msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" #: ImageReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "" +msgstr "支持从 2D 图像文件生成可打印几何模型的能力。" #: ImageReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Image Reader" -msgstr "" +msgstr "图像读取器" #: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "" +msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径。" #: CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "name" msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "" +msgstr "CuraEngine 后端" #: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "" +msgstr "提供对每个模型的单独设置。" #: PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "name" msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "" +msgstr "单一模型设置工具" #: 3MFReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "" +msgstr "提供对读取 3MF 格式文件的支持。" #: 3MFReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "3MF Reader" -msgstr "" +msgstr "3MF 读取器" #: PluginBrowser/plugin.json msgctxt "description" msgid "Find, manage and install new plugins." -msgstr "" +msgstr "查找、管理和安装新插件。" #: PluginBrowser/plugin.json msgctxt "name" msgid "Plugin Browser" -msgstr "" +msgstr "插件浏览器" #: SolidView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "" +msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" #: SolidView/plugin.json msgctxt "name" msgid "Solid View" -msgstr "" +msgstr "实体视图" #: GCodeReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "" +msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" #: GCodeReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "G-code Reader" -msgstr "" +msgstr "G-code 读取器" #: CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "" +msgstr "提供了对导出 Cura 配置文件的支持。" #: CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "" +msgstr "Cura 配置文件写入器" #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "" +msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" #: 3MFWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "3MF Writer" -msgstr "" +msgstr "3MF 写入器" #: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" -msgstr "" +msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项(如平台调平向导、选择升级等)" #: UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "name" msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "" +msgstr "Ultimaker 打印机操作" #: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "" +msgstr "提供了对导入 Cura 配置文件的支持。" #: CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "" +msgstr "Cura 配置文件读取器" #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Machine Settings action" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index 9e93f2470d..7ad2e67409 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:23+0800\n" -"Last-Translator: PCDotFan \n" -"Language-Team: PCDotFan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "用于打印的挤出机,在多挤出机情况下适用。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_id label" msgid "Nozzle ID" -msgstr "" +msgstr "喷嘴 ID" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_id description" msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." -msgstr "" +msgstr "挤出机组的喷嘴 ID,比如 \"AA 0.4\" 和 \"BB 0.8\"。" #: fdmextruder.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index 7d68e5283f..fade03ebf4 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:37+0800\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: PCDotFan \n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-28 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Bothof \n" +"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "您的 3D 打印机型号的名称。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants label" msgid "Show Machine Variants" -msgstr "" +msgstr "显示打印机变体" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_show_variants description" @@ -58,9 +58,7 @@ msgctxt "machine_start_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" "." -msgstr "" -"在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n" -" 分行" +msgstr "在开始后执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_end_gcode label" @@ -72,9 +70,7 @@ msgctxt "machine_end_gcode description" msgid "" "Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" "." -msgstr "" -"在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n" -" 分行" +msgstr "在结束前执行的 G-code 命令 - 以 \n 分行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_guid label" @@ -89,37 +85,37 @@ msgstr "材料 GUID,此项为自动设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait label" msgid "Wait for Build Plate Heatup" -msgstr "" +msgstr "等待打印平台加热" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_wait description" msgid "Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is reached at the start." -msgstr "" +msgstr "是否插入一条命令,等待开始时达到打印平台温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait label" msgid "Wait for Nozzle Heatup" -msgstr "" +msgstr "等待喷嘴加热" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_wait description" msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." -msgstr "" +msgstr "是否等待开始时达到喷嘴温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend label" msgid "Include Material Temperatures" -msgstr "" +msgstr "包含材料温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temp_prepend description" msgid "Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura frontend will automatically disable this setting." -msgstr "" +msgstr "是否在 gcode 开始部分包含喷嘴温度命令。 当 start_gcode 已包含喷嘴温度命令时,Cura 前端将自动禁用此设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend label" msgid "Include Build Plate Temperature" -msgstr "" +msgstr "包含打印平台温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temp_prepend description" @@ -129,7 +125,7 @@ msgstr "是否需要在 G-code 开始部分包含检查热床温度的命令。 #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width label" msgid "Machine Width" -msgstr "" +msgstr "机器宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_width description" @@ -139,7 +135,7 @@ msgstr "机器可打印区域宽度(X 坐标)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth label" msgid "Machine Depth" -msgstr "" +msgstr "机器深度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_depth description" @@ -149,12 +145,12 @@ msgstr "机器可打印区域深度(Y 坐标)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape label" msgid "Build Plate Shape" -msgstr "" +msgstr "打印平台形状" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape description" msgid "The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." -msgstr "" +msgstr "打印平台形状(不考虑不可打印区域)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_shape option rectangular" @@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "类圆形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height label" msgid "Machine Height" -msgstr "" +msgstr "机器高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_height description" @@ -179,22 +175,22 @@ msgstr "机器可打印区域高度(Z 坐标)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed label" msgid "Has Heated Build Plate" -msgstr "" +msgstr "有加热打印平台" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heated_bed description" msgid "Whether the machine has a heated build plate present." -msgstr "" +msgstr "机器是否有加热打印平台。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero label" msgid "Is Center Origin" -msgstr "" +msgstr "位于中心" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_center_is_zero description" msgid "Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the center of the printable area." -msgstr "" +msgstr "打印机零位的 X/Y 坐标是否位于可打印区域的中心。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count label" @@ -204,17 +200,17 @@ msgstr "挤出机数目" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_extruder_count description" msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle." -msgstr "" +msgstr "挤出机组数目。 挤出机组是指进料装置、鲍登管和喷嘴的组合。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" msgid "Outer nozzle diameter" -msgstr "" +msgstr "喷嘴外径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "喷嘴尖端的外径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" @@ -224,7 +220,7 @@ msgstr "喷嘴长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of the print head." -msgstr "" +msgstr "喷嘴尖端与打印头最低部分之间的高度差。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" @@ -234,37 +230,37 @@ msgstr "喷嘴角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" msgid "The angle between the horizontal plane and the conical part right above the tip of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "水平面与喷嘴尖端上部圆锥形之间的角度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length label" msgid "Heat zone length" -msgstr "" +msgstr "加热区长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_heat_zone_length description" msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament." -msgstr "" +msgstr "与喷嘴尖端的距离,喷嘴产生的热量在这段距离内传递到耗材中。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance label" msgid "Filament Park Distance" -msgstr "" +msgstr "耗材停放距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_filament_park_distance description" msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used." -msgstr "" +msgstr "与喷嘴尖端的距离,当不再使用挤出机时会将耗材停放在此区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label" msgid "Enable Nozzle Temperature Control" -msgstr "" +msgstr "启用喷嘴温度控制" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled description" msgid "Whether to control temperature from Cura. Turn this off to control nozzle temperature from outside of Cura." -msgstr "" +msgstr "是否从 Cura 控制温度。 关闭此选项,从 Cura 外部控制喷嘴温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" @@ -274,7 +270,7 @@ msgstr "升温速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "喷嘴升温到平均超过正常打印温度和待机温度范围的速度 (°C/s)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" @@ -284,17 +280,17 @@ msgstr "冷却速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" msgid "The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of normal printing temperatures and the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "喷嘴冷却到平均超过正常打印温度和待机温度范围的速度 (°C/s)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" msgid "Minimal Time Standby Temperature" -msgstr "" +msgstr "最短时间待机温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" msgid "The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. Only when an extruder is not used for longer than this time will it be allowed to cool down to the standby temperature." -msgstr "" +msgstr "挤出机必须保持不活动以便喷嘴冷却的最短时间。 挤出机必须不使用此时间以上,才可以冷却到待机温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor label" @@ -309,17 +305,17 @@ msgstr "需要生成的 G-code 代码类型" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" msgid "Marlin" -msgstr "" +msgstr "Marlin" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumetric)" msgid "Marlin (Volumetric)" -msgstr "" +msgstr "Marlin(容积)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (RepRap)" msgid "RepRap" -msgstr "" +msgstr "RepRap" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" @@ -354,42 +350,42 @@ msgstr "Repetier" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas label" msgid "Disallowed areas" -msgstr "" +msgstr "不允许区域" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." -msgstr "" +msgstr "包含不允许打印头进入区域的多边形列表。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" msgid "Nozzle Disallowed Areas" -msgstr "" +msgstr "喷嘴不允许区域" #: fdmprinter.def.json msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." -msgstr "" +msgstr "包含不允许喷嘴进入区域的多边形列表。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon label" msgid "Machine head polygon" -msgstr "" +msgstr "机器头多边形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." -msgstr "" +msgstr "打印头 2D 轮廓图(不包含风扇盖)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" msgid "Machine head & Fan polygon" -msgstr "" +msgstr "机器头和风扇多边形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." -msgstr "" +msgstr "打印头 2D 轮廓图(包含风扇盖)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height label" @@ -399,17 +395,17 @@ msgstr "十字轴高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gantry_height description" msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes)." -msgstr "" +msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_id label" msgid "Nozzle ID" -msgstr "" +msgstr "喷嘴 ID" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_id description" msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"." -msgstr "" +msgstr "挤出机组的喷嘴 ID,比如\"AA 0.4\"和\"BB 0.8\"。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_nozzle_size label" @@ -424,12 +420,12 @@ msgstr "喷嘴内径,在使用非标准喷嘴尺寸时需更改此设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" msgid "Offset With Extruder" -msgstr "" +msgstr "挤出机偏移量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." -msgstr "" +msgstr "将挤出机偏移量应用到坐标轴系统。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_z label" @@ -444,12 +440,12 @@ msgstr "打印开始时,喷头在 Z 轴坐标上的起始位置." #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" msgid "Absolute Extruder Prime Position" -msgstr "" +msgstr "绝对挤出机主要位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" msgid "Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-known location of the head." -msgstr "" +msgstr "使挤出机主要位置为绝对值,而不是与上一已知打印头位置的相对值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x label" @@ -459,7 +455,7 @@ msgstr "X 轴最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_x description" msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." -msgstr "" +msgstr "X 轴方向电机的最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y label" @@ -469,7 +465,7 @@ msgstr "Y 轴最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_y description" msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." -msgstr "" +msgstr "Y 轴方向电机的最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z label" @@ -479,17 +475,17 @@ msgstr "Z 轴最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_z description" msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z 轴方向电机的最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e label" msgid "Maximum Feedrate" -msgstr "" +msgstr "最大进料速率" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_feedrate_e description" msgid "The maximum speed of the filament." -msgstr "" +msgstr "耗材的最大速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x label" @@ -499,7 +495,7 @@ msgstr "X 轴最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_x description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" -msgstr "" +msgstr "X 轴方向电机的最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y label" @@ -509,7 +505,7 @@ msgstr " 轴最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_y description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." -msgstr "" +msgstr "Y 轴方向电机的最大加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z label" @@ -519,7 +515,7 @@ msgstr "Z 轴最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_z description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z 轴方向电机的最大加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e label" @@ -529,7 +525,7 @@ msgstr "挤出电机最大加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_acceleration_e description" msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." -msgstr "" +msgstr "耗材电机的最大加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration label" @@ -539,7 +535,7 @@ msgstr "默认加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_acceleration description" msgid "The default acceleration of print head movement." -msgstr "" +msgstr "打印头移动的默认加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy label" @@ -549,7 +545,7 @@ msgstr "默认 X-Y 平面抖动速度(Jerk)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_xy description" msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." -msgstr "" +msgstr "水平面移动的默认抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z label" @@ -559,7 +555,7 @@ msgstr "默认 Z 轴抖动速度(Jerk)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_z description" msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." -msgstr "" +msgstr "Z 轴方向电机的默认抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e label" @@ -569,17 +565,17 @@ msgstr "默认挤出电机 Jerk" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_max_jerk_e description" msgid "Default jerk for the motor of the filament." -msgstr "" +msgstr "耗材电机的默认抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate label" msgid "Minimum Feedrate" -msgstr "" +msgstr "最小进料速率" #: fdmprinter.def.json msgctxt "machine_minimum_feedrate description" msgid "The minimal movement speed of the print head." -msgstr "" +msgstr "打印头的最低移动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution label" @@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "质量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "resolution description" msgid "All settings that influence the resolution of the print. These settings have a large impact on the quality (and print time)" -msgstr "" +msgstr "影响打印分辨率的所有设置。 这些设置会对质量(和打印时间)产生显著影响" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height label" @@ -599,7 +595,7 @@ msgstr "层高" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height description" msgid "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." -msgstr "" +msgstr "每层的高度(以毫米为单位)。值越高,则打印速度越快,分辨率越低;值越低,则打印速度越慢,分辨率越高。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 label" @@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "起始层高" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_height_0 description" msgid "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes adhesion to the build plate easier." -msgstr "" +msgstr "起始层高(以毫米为单位)。起始层越厚,与打印平台的粘着越轻松。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width label" @@ -619,7 +615,7 @@ msgstr "走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "line_width description" msgid "Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could produce better prints." -msgstr "" +msgstr "单一走线宽度。 一般而言,每条走线的宽度应与喷嘴的宽度对应。 但是,稍微降低此值可以产生更好的打印成果。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width label" @@ -629,7 +625,7 @@ msgstr "走线宽度(壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width description" msgid "Width of a single wall line." -msgstr "" +msgstr "单一壁线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 label" @@ -639,7 +635,7 @@ msgstr "走线宽度(外壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_0 description" msgid "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of detail can be printed." -msgstr "" +msgstr "最外壁线宽度。 降低此值,可打印出更高水平的细节。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x label" @@ -649,17 +645,17 @@ msgstr "走线宽度(内壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_width_x description" msgid "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." -msgstr "" +msgstr "适用于所有壁线(最外壁线除外)的单一壁线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_line_width label" msgid "Top Surface Skin Line Width" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤线宽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_line_width description" msgid "Width of a single line of the areas at the top of the print." -msgstr "" +msgstr "打印顶部区域单一走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width label" @@ -669,7 +665,7 @@ msgstr "走线宽度(顶层 / 底层)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_line_width description" msgid "Width of a single top/bottom line." -msgstr "" +msgstr "单一顶层/底层走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width label" @@ -679,7 +675,7 @@ msgstr "走线宽度(填充)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_width description" msgid "Width of a single infill line." -msgstr "" +msgstr "单一填充走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width label" @@ -689,7 +685,7 @@ msgstr "走线宽度(Skirt / Brim)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_line_width description" msgid "Width of a single skirt or brim line." -msgstr "" +msgstr "单一 skirt(裙摆)或 brim(边缘)走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width label" @@ -699,7 +695,7 @@ msgstr "走线宽度(支撑结构)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_width description" msgid "Width of a single support structure line." -msgstr "" +msgstr "单一支撑结构走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width label" @@ -709,47 +705,47 @@ msgstr "走线宽度(支撑接触面)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_line_width description" msgid "Width of a single line of support roof or floor." -msgstr "" +msgstr "支撑顶板或底板单一走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width label" msgid "Support Roof Line Width" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_width description" msgid "Width of a single support roof line." -msgstr "" +msgstr "单一支撑顶板走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width label" msgid "Support Floor Line Width" -msgstr "" +msgstr "支撑底板走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_width description" msgid "Width of a single support floor line." -msgstr "" +msgstr "单一支撑底板走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width label" msgid "Prime Tower Line Width" -msgstr "" +msgstr "装填塔走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_line_width description" msgid "Width of a single prime tower line." -msgstr "" +msgstr "单一装填走线宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "initial_layer_line_width_factor label" msgid "Initial Layer Line Width" -msgstr "" +msgstr "起始层走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "initial_layer_line_width_factor description" msgid "Multiplier of the line width on the first layer. Increasing this could improve bed adhesion." -msgstr "" +msgstr "第一层走线宽度乘数。 增大此乘数可改善热床粘着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "shell label" @@ -764,32 +760,32 @@ msgstr "外壳" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_extruder_nr label" msgid "Wall Extruder" -msgstr "" +msgstr "壁挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing the walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印壁的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr label" msgid "Outer Wall Extruder" -msgstr "" +msgstr "外壁挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing the outer wall. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印外壁的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_extruder_nr label" msgid "Inner Walls Extruder" -msgstr "" +msgstr "内壁挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing the inner walls. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印内壁的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness label" @@ -799,7 +795,7 @@ msgstr "壁厚" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_thickness description" msgid "The thickness of the walls in the horizontal direction. This value divided by the wall line width defines the number of walls." -msgstr "" +msgstr "水平方向的壁厚度。 此值除以壁线宽度定义壁数量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count label" @@ -809,7 +805,7 @@ msgstr "壁走线次数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_line_count description" msgid "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "壁数量。 在按壁厚计算时,该值舍入为整数。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist label" @@ -819,72 +815,72 @@ msgstr "外壁擦嘴长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam better." -msgstr "" +msgstr "插入外壁后的空驶距离,旨在更好地隐藏 Z 缝。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_extruder_nr label" msgid "Top Surface Skin Extruder" -msgstr "" +msgstr "顶部皮肤挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing the top most skin. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印最顶部皮肤的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_layer_count label" msgid "Top Surface Skin Layers" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤层" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_layer_count description" msgid "The number of top most skin layers. Usually only one top most layer is sufficient to generate higher quality top surfaces." -msgstr "" +msgstr "最顶部皮肤层数。 通常只需一层最顶层就足以生成较高质量的顶部表面。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_pattern label" msgid "Top Surface Skin Pattern" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_pattern description" msgid "The pattern of the top most layers." -msgstr "" +msgstr "最顶层图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "走线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_angles label" msgid "Top Surface Skin Line Directions" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤走线方向" #: fdmprinter.def.json msgctxt "roofing_angles description" msgid "A list of integer line directions to use when the top surface skin layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "" +msgstr "当顶部表面皮肤层采用线条或锯齿状图案时使用的整数走线方向的列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(45 和 135 度)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_extruder_nr label" msgid "Top/Bottom Extruder" -msgstr "" +msgstr "顶部/底部挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing the top and bottom skin. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印顶部和底部皮肤的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness label" @@ -894,7 +890,7 @@ msgstr "顶层 / 底层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_thickness description" msgid "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top/bottom layers." -msgstr "" +msgstr "打印品中顶层/底层的厚度。 该值除以层高定义顶层/底层的数量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness label" @@ -904,7 +900,7 @@ msgstr "顶层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_thickness description" msgid "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of top layers." -msgstr "" +msgstr "打印品中顶层的厚度。 该值除以层高定义顶层的数量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers label" @@ -914,7 +910,7 @@ msgstr "顶部层数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_layers description" msgid "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "顶层的数量。 在按顶层厚度计算时,该值舍入为整数。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness label" @@ -924,17 +920,17 @@ msgstr "底层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_thickness description" msgid "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the layer height defines the number of bottom layers." -msgstr "" +msgstr "打印品中底层的厚度。 此值除以层高定义底层数量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers label" msgid "Bottom Layers" -msgstr "" +msgstr "底部层数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "bottom_layers description" msgid "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this value is rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "底层的数量。 在按底层厚度计算时,该值舍入为整数。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern label" @@ -944,7 +940,7 @@ msgstr "顶部 / 底部走线图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern description" msgid "The pattern of the top/bottom layers." -msgstr "" +msgstr "顶层/底层图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern option lines" @@ -964,12 +960,12 @@ msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 label" msgid "Bottom Pattern Initial Layer" -msgstr "" +msgstr "底层图案起始层" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 description" msgid "The pattern on the bottom of the print on the first layer." -msgstr "" +msgstr "打印品底部第一层上的图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "top_bottom_pattern_0 option lines" @@ -989,137 +985,137 @@ msgstr "Zig Zag" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles label" msgid "Top/Bottom Line Directions" -msgstr "" +msgstr "顶层/底层走线方向" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_angles description" msgid "A list of integer line directions to use when the top/bottom layers use the lines or zig zag pattern. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees)." -msgstr "" +msgstr "当顶层/底层采用线条或锯齿状图案时使用的整数走线方向的列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(45 和 135 度)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset label" msgid "Outer Wall Inset" -msgstr "" +msgstr "外壁嵌入" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_inset description" msgid "Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "应用在外壁路径上的嵌入。 如果外壁小于喷嘴,并且在内壁之后打印,则使用该偏移量来使喷嘴中的孔与内壁而不是模型外部重叠。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first label" msgid "Outer Before Inner Walls" -msgstr "" +msgstr "先外壁后内壁" #: fdmprinter.def.json msgctxt "outer_inset_first description" msgid "Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on overhangs." -msgstr "" +msgstr "启用时以从外向内的顺序打印壁。 当使用高粘度塑料如 ABS 时,这有助于提高 X 和 Y 的尺寸精度;但是,它可能会降低外表面打印质量,特别是在悬垂部分。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter label" msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "" +msgstr "交替备用壁" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_extra_perimeter description" msgid "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught between these extra walls, resulting in stronger prints." -msgstr "" +msgstr "每隔一层打印一个额外的壁。 通过这种方法,填充物会卡在这些额外的壁之间,从而产生更强韧的打印质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "" +msgstr "补偿壁重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "在壁已经存在时补偿所打印壁部分的流量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" -msgstr "" +msgstr "补偿外壁重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "在外壁已经存在时补偿所打印外壁部分的流量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" -msgstr "" +msgstr "补偿内壁重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" msgid "Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is already a wall in place." -msgstr "" +msgstr "在内壁已经存在时补偿所打印内壁部分的流量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps label" msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "" +msgstr "填充壁之间空隙" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps description" msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." -msgstr "" +msgstr "在没有墙壁适合的位置填充墙壁之间的间隙。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" msgid "Nowhere" -msgstr "" +msgstr "都不填充" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" msgid "Everywhere" -msgstr "" +msgstr "全部填充" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" msgid "Print Thin Walls" -msgstr "" +msgstr "打印薄壁" #: fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps description" msgid "Print pieces of the model which are horizontally thinner than the nozzle size." -msgstr "" +msgstr "打印在水平面上比喷嘴尺寸更薄的模型部件。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset label" msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "" +msgstr "水平扩展" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." -msgstr "" +msgstr "应用到每一层所有多边形的偏移量。 正数值可以补偿过大的孔洞;负数值可以补偿过小的孔洞。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset_layer_0 label" msgid "Initial Layer Horizontal Expansion" -msgstr "" +msgstr "起始层水平扩展" #: fdmprinter.def.json msgctxt "xy_offset_layer_0 description" msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"." -msgstr "" +msgstr "应用到第一层所有多边形的偏移量。 负数值可以补偿第一层的压扁量(被称为“象脚”)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type label" msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "" +msgstr "Z 缝对齐" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type description" msgid "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." -msgstr "" +msgstr "一层中每条路径的起点。 当连续多层的路径从相同点开始时,则打印物上会显示一条垂直缝隙。 如果将这些路径靠近一个用户指定的位置对齐,则缝隙最容易移除。 如果随机放置,则路径起点的不精准度将较不明显。 采用最短的路径时,打印将更为快速。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option back" msgid "User Specified" -msgstr "" +msgstr "用户指定" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_type option shortest" @@ -1134,42 +1130,42 @@ msgstr "随机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x label" msgid "Z Seam X" -msgstr "" +msgstr "Z 缝 X" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "" +msgstr "位置的 X 轴坐标,在该位置附近开始打印层中各个部分。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y label" msgid "Z Seam Y" -msgstr "" +msgstr "Z 缝 Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a layer." -msgstr "" +msgstr "位置的 Y 轴坐标,在该位置附近开始打印层中各个部分。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative label" msgid "Z Seam Relative" -msgstr "" +msgstr "Z 缝相对" #: fdmprinter.def.json msgctxt "z_seam_relative description" msgid "When enabled, the z seam coordinates are relative to each part's centre. When disabled, the coordinates define an absolute position on the build plate." -msgstr "" +msgstr "启用时,Z 缝坐标为相对于各个部分中心的值。 禁用时,坐标定义打印平台上的一个绝对位置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" msgid "Ignore Small Z Gaps" -msgstr "" +msgstr "忽略小 Z 间隙" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" msgid "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such case, disable the setting." -msgstr "" +msgstr "当模型具有小的垂直间隙时,可能会花费大约 5% 的额外计算时间来生成这些狭窄空间中的顶部和底部皮肤。 这种情况下,禁用该设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill label" @@ -1184,12 +1180,12 @@ msgstr "填充" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_extruder_nr label" msgid "Infill Extruder" -msgstr "" +msgstr "填充挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_extruder_nr description" msgid "The extruder train used for printing infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印填充的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density label" @@ -1199,17 +1195,17 @@ msgstr "填充密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_density description" msgid "Adjusts the density of infill of the print." -msgstr "" +msgstr "调整打印填充的密度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance label" msgid "Infill Line Distance" -msgstr "" +msgstr "填充走线距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_line_distance description" msgid "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the infill density and the infill line width." -msgstr "" +msgstr "打印填充走线之间的距离。 该设置是通过填充密度和填充线宽度计算。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern label" @@ -1219,7 +1215,7 @@ msgstr "填充图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern description" msgid "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a more equal distribution of strength over each direction." -msgstr "" +msgstr "打印填充材料的图案。 线条和锯齿形填充在交替层上的交换方向,从而降低材料成本。 网格、三角形、立方体、四面体和同心图案在每层完整打印。 立方体和四面体填充随每层变化,以在各个方向提供更均衡的强度分布。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option grid" @@ -1244,7 +1240,7 @@ msgstr "立方体" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" msgid "Cubic Subdivision" -msgstr "" +msgstr "立方体分区" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" @@ -1274,177 +1270,177 @@ msgstr "填充走线方向" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_angles description" msgid "A list of integer line directions to use. Elements from the list are used sequentially as the layers progress and when the end of the list is reached, it starts at the beginning again. The list items are separated by commas and the whole list is contained in square brackets. Default is an empty list which means use the traditional default angles (45 and 135 degrees for the lines and zig zag patterns and 45 degrees for all other patterns)." -msgstr "" +msgstr "要使用的整数走线方向列表。 列表中的元素随层的进度依次使用,当达到列表末尾时,它将从头开始。 列表项以逗号分隔,整个列表包含在方括号中。 默认是一个空列表,即意味着使用传统的默认角度(线条和锯齿形图案为 45 和 135 度,其他所有图案为 45 度)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add label" msgid "Cubic Subdivision Shell" -msgstr "" +msgstr "立方体分区外壳" #: fdmprinter.def.json msgctxt "sub_div_rad_add description" msgid "An addition to the radius from the center of each cube to check for the boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of the model." -msgstr "" +msgstr "从每个立方体的中心对半径进行添加,以检查模型的边界,进而决定是否应对此立方体进行分区。 值越大则模型边界附近的小型立方体外壳越厚。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap label" msgid "Infill Overlap Percentage" -msgstr "" +msgstr "填充重叠百分比" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" +msgstr "填充物和壁之间的重叠量。 稍微重叠可让各个壁与填充物牢固连接。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm label" msgid "Infill Overlap" -msgstr "" +msgstr "填充重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" +msgstr "填充物和壁之间的重叠量。 稍微重叠可让各个壁与填充物牢固连接。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap label" msgid "Skin Overlap Percentage" -msgstr "" +msgstr "皮肤重叠百分比" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls as a percentage of the line width. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin. This is a percentage of the average line widths of the skin lines and the innermost wall." -msgstr "" +msgstr "皮肤和壁之间的重叠量,以走线宽度百分比表示。 稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。 这是皮肤线平均走线宽度和最内壁的百分比。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm label" msgid "Skin Overlap" -msgstr "" +msgstr "皮肤重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_overlap_mm description" msgid "The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the skin." -msgstr "" +msgstr "皮肤和壁之间的重叠量。 稍微重叠可让各个壁与皮肤牢固连接。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist label" msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "" +msgstr "填充物擦拭距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_wipe_dist description" msgid "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" +msgstr "每条填充走线后插入的空驶距离,让填充物更好地粘着到壁上。 此选项与填充重叠类似,但没有挤出,且仅位于填充走线的一端。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness label" msgid "Infill Layer Thickness" -msgstr "" +msgstr "填充层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_sparse_thickness description" msgid "The thickness per layer of infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "" +msgstr "填充材料每层的厚度。 该值应始终为层高的乘数,否则应进行舍入。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps label" msgid "Gradual Infill Steps" -msgstr "" +msgstr "渐进填充步阶" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_steps description" msgid "Number of times to reduce the infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Infill Density." -msgstr "" +msgstr "在进入顶部表面以下时,将填充密度减少一半的次数。 越靠近顶面的区域密度越高,最高达到填充密度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height label" msgid "Gradual Infill Step Height" -msgstr "" +msgstr "渐进填充步阶高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_infill_step_height description" msgid "The height of infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "" +msgstr "在切换至密度的一半前指定密度的填充高度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls label" msgid "Infill Before Walls" -msgstr "" +msgstr "先填充物后壁" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_before_walls description" msgid "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." -msgstr "" +msgstr "打印壁前先打印填充物。 先打印壁可能产生更精确的壁,但悬垂打印质量会较差。 先打印填充会产生更牢固的壁,但有时候填充图案会透过表面显现出来。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area label" msgid "Minimum Infill Area" -msgstr "" +msgstr "最小填充区域" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_infill_area description" msgid "Don't generate areas of infill smaller than this (use skin instead)." -msgstr "" +msgstr "不要生成小于此面积的填充区域(使用皮肤取代)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill label" msgid "Expand Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "将皮肤扩展到填充物中" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_into_infill description" msgid "Expand skin areas of top and/or bottom skin of flat surfaces. By default, skins stop under the wall lines that surround infill but this can lead to holes appearing when the infill density is low. This setting extends the skins beyond the wall lines so that the infill on the next layer rests on skin." -msgstr "" +msgstr "扩展平面顶部和/或底部皮肤的皮肤区域。 默认情况下,皮肤会在环绕填充的壁线下方停止,但如果填充密度较低,则可能导致出现孔洞。 该设置将皮肤延展到壁线以外,因此下一层的填充物会停留在皮肤上。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins label" msgid "Expand Top Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "将顶部皮肤扩展到填充物中" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_upper_skins description" msgid "Expand the top skin areas (areas with air above) so that they support infill above." -msgstr "" +msgstr "扩展顶部皮肤区域(上方有空气的区域),让它们支撑上方的填充物。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins label" msgid "Expand Bottom Skins Into Infill" -msgstr "" +msgstr "将底部皮肤扩展到填充物中" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_lower_skins description" msgid "Expand the bottom skin areas (areas with air below) so that they are anchored by the infill layers above and below." -msgstr "" +msgstr "扩展底部皮肤区域(下方有空气的区域),让它们由上下的填充层锚定。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance label" msgid "Skin Expand Distance" -msgstr "" +msgstr "皮肤扩展距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "expand_skins_expand_distance description" msgid "The distance the skins are expanded into the infill. The default distance is enough to bridge the gap between the infill lines and will stop holes appearing in the skin where it meets the wall when the infill density is low. A smaller distance will often be sufficient." -msgstr "" +msgstr "皮肤扩展到填充物中的距离。 默认距离足以弥合填充线之间的间隙,并且在填充密度低时,可以防止在皮肤与壁接触的位置出现孔洞。 通常较小的距离就足够了。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion label" msgid "Maximum Skin Angle for Expansion" -msgstr "" +msgstr "最大扩展皮肤角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_skin_angle_for_expansion description" msgid "Top and/or bottom surfaces of your object with an angle larger than this setting, won't have their top/bottom skin expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a near vertical slope. An angle of 0° is horizontal, while an angle of 90° is vertical." -msgstr "" +msgstr "如果模型的顶部和/或底部表面的角度大于此设置,则不要扩展其顶部/底部皮肤。 这会避免扩展在模型表面有接近垂直的坡度时所形成的狭窄皮肤区域。 0° 的角为水平,90° 的角为垂直。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion label" msgid "Minimum Skin Width for Expansion" -msgstr "" +msgstr "最小扩展皮肤宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "min_skin_width_for_expansion description" msgid "Skin areas narrower than this are not expanded. This avoids expanding the narrow skin areas that are created when the model surface has a slope close to the vertical." -msgstr "" +msgstr "如果皮肤区域宽度小于此值,则不会扩展。 这会避免扩展在模型表面的坡度接近垂直时所形成的狭窄皮肤区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material label" @@ -1459,102 +1455,102 @@ msgstr "材料" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" msgid "Auto Temperature" -msgstr "" +msgstr "自动温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" msgid "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." -msgstr "" +msgstr "根据每一层的平均流速自动更改每层的温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature label" msgid "Default Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "默认打印温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "default_material_print_temperature description" msgid "The default temperature used for printing. This should be the \"base\" temperature of a material. All other print temperatures should use offsets based on this value" -msgstr "" +msgstr "用于打印的默认温度。 应为材料的\"基本\"温度。 所有其他打印温度均应使用基于此值的偏移量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature label" msgid "Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "打印温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature description" msgid "The temperature used for printing." -msgstr "" +msgstr "用于打印的温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" msgid "Printing Temperature Initial Layer" -msgstr "" +msgstr "打印温度起始层" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable special handling of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "用于打印第一层的温度。 设为 0 即禁用对起始层的特别处理。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature label" msgid "Initial Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "起始打印温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_initial_print_temperature description" msgid "The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at which printing can already start." -msgstr "" +msgstr "加热到可以开始打印的打印温度时的最低温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature label" msgid "Final Printing Temperature" -msgstr "" +msgstr "最终打印温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_final_print_temperature description" msgid "The temperature to which to already start cooling down just before the end of printing." -msgstr "" +msgstr "打印结束前开始冷却的温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph label" msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "" +msgstr "流量温度图" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow_temp_graph description" msgid "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." -msgstr "" +msgstr "数据连接材料流量(mm3/s)到温度(摄氏度)。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "" +msgstr "挤出冷却速度调节器" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" msgid "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" +msgstr "挤出时喷嘴冷却的额外速度。 使用相同的值表示挤出过程中进行加热时的加热速度损失。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature label" msgid "Build Plate Temperature" -msgstr "" +msgstr "打印平台温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature description" msgid "The temperature used for the heated build plate. If this is 0, the bed will not heat up for this print." -msgstr "" +msgstr "用于加热打印平台的温度。 如果打印平台温度为 0,则热床将不会为此次打印加热。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" -msgstr "" +msgstr "打印平台温度起始层" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." -msgstr "" +msgstr "用于第一层加热打印平台的温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter label" @@ -1564,167 +1560,167 @@ msgstr "直径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_diameter description" msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament." -msgstr "" +msgstr "调整所用耗材的直径。 将此值与所用耗材的直径匹配。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow label" msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "" +msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable label" msgid "Enable Retraction" -msgstr "" +msgstr "启用回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_enable description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -msgstr "" +msgstr "当喷嘴移动到非打印区域上方时回抽耗材。 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change label" msgid "Retract at Layer Change" -msgstr "" +msgstr "层变化时回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retract_at_layer_change description" msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." -msgstr "" +msgstr "当喷嘴移动到下一层时回抽耗材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount label" msgid "Retraction Distance" -msgstr "" +msgstr "回抽距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_amount description" msgid "The length of material retracted during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "回抽移动期间回抽的材料长度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed label" msgid "Retraction Speed" -msgstr "" +msgstr "回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "回抽移动期间耗材回抽和装填的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed label" msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "" +msgstr "回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_retract_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "回抽移动期间耗材回抽的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed label" msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "" +msgstr "回抽装填速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." -msgstr "" +msgstr "回抽移动期间耗材装填的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "" +msgstr "回抽额外装填量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" msgid "Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated for here." -msgstr "" +msgstr "有些材料可能会在空驶过程中渗出,可以在这里对其进行补偿。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel label" msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "" +msgstr "回抽最小空驶" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_min_travel description" msgid "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" +msgstr "回抽发生所需的最小空驶距离。 这有助于在较小区域内实现更少的回抽。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max label" msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "" +msgstr "最大回抽计数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_count_max description" msgid "This setting limits the number of retractions occurring within the minimum extrusion distance window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" +msgstr "此设置限制在最小挤出距离范围内发生的回抽数。 此范围内的额外回抽将会忽略。 这避免了在同一件耗材上重复回抽,从而导致耗材变扁并引起磨损问题。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window label" msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "" +msgstr "最小挤出距离范围" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_extrusion_window description" msgid "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value should be approximately the same as the retraction distance, so that effectively the number of times a retraction passes the same patch of material is limited." -msgstr "" +msgstr "执行最大回抽计数的范围。 该值应与回抽距离大致相同,以便一次回抽通过同一块材料的次数得到有效限制。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" msgid "Standby Temperature" -msgstr "" +msgstr "待机温度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature description" msgid "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for printing." -msgstr "" +msgstr "当另一个喷嘴正用于打印时该喷嘴的温度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" -msgstr "" +msgstr "喷嘴切换回抽距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" msgid "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should generally be the same as the length of the heat zone." -msgstr "" +msgstr "回抽量: 设为 0,不进行任何回抽。 该值通常应与加热区的长度相同。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" -msgstr "" +msgstr "喷嘴切换回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" msgid "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" +msgstr "回抽耗材的速度。 较高的回抽速度效果较好,但回抽速度过高可能导致耗材磨损。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" msgid "Nozzle Switch Retract Speed" -msgstr "" +msgstr "喷嘴切换回抽速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" msgid "The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." -msgstr "" +msgstr "喷嘴切换回抽期间耗材回抽的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" msgid "Nozzle Switch Prime Speed" -msgstr "" +msgstr "喷嘴切换装填速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" msgid "The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch retraction." -msgstr "" +msgstr "喷嘴切换回抽后耗材被推回的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed label" @@ -1744,7 +1740,7 @@ msgstr "打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print description" msgid "The speed at which printing happens." -msgstr "" +msgstr "打印发生的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill label" @@ -1754,7 +1750,7 @@ msgstr "填充速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_infill description" msgid "The speed at which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "打印填充的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall label" @@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr "速度(壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall description" msgid "The speed at which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印壁的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 label" @@ -1774,7 +1770,7 @@ msgstr "速度(外壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_0 description" msgid "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect quality in a negative way." -msgstr "" +msgstr "打印最外壁的速度。 以较低速度打印外壁可改善最终皮肤质量。 但是,如果内壁速度和外壁速度差距过大,则将对质量产生负面影响。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x label" @@ -1784,17 +1780,17 @@ msgstr "速度(内壁)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_wall_x description" msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed." -msgstr "" +msgstr "打印所有内壁的速度。 以比外壁更快的速度打印内壁将减少打印时间。 将该值设为外壁速度和填充速度之间也可行。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_roofing label" msgid "Top Surface Skin Speed" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_roofing description" msgid "The speed at which top surface skin layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部表面皮肤层的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom label" @@ -1804,17 +1800,17 @@ msgstr "速度(顶部 / 底部)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_topbottom description" msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部/底部层的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_ironing label" msgid "Ironing Speed" -msgstr "" +msgstr "熨平速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_ironing description" msgid "The speed at which to pass over the top surface." -msgstr "" +msgstr "通过顶部表面的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support label" @@ -1824,7 +1820,7 @@ msgstr "速度(支撑结构)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support description" msgid "The speed at which the support structure is printed. Printing support at higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the support structure is not important since it is removed after printing." -msgstr "" +msgstr "打印支撑结构的速度。 以更高的速度打印支撑可极大地缩短打印时间。 支撑结构的表面质量并不重要,因为在打印后会将其移除。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill label" @@ -1834,537 +1830,537 @@ msgstr "速度(支撑填充)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_infill description" msgid "The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at lower speeds improves stability." -msgstr "" +msgstr "打印支撑填充物的速度。 以较低的速度打印填充物可改善稳定性。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface label" msgid "Support Interface Speed" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_interface description" msgid "The speed at which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板和底板的速度。 以较低的速度打印可以改善悬垂质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof label" msgid "Support Roof Speed" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_roof description" msgid "The speed at which the roofs of support are printed. Printing them at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板的速度。 以较低的速度打印可以改善悬垂质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom label" msgid "Support Floor Speed" -msgstr "" +msgstr "支撑底板速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_support_bottom description" msgid "The speed at which the floor of support is printed. Printing it at lower speed can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "打印支撑底板的速度。 以较低的速度打印可以改善支撑在模型顶部的粘着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower label" msgid "Prime Tower Speed" -msgstr "" +msgstr "装填塔速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_prime_tower description" msgid "The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower slower can make it more stable when the adhesion between the different filaments is suboptimal." -msgstr "" +msgstr "打印装填塔的速度。 以较慢速度打印装填塔可以在不同耗材之间的粘着欠佳时使其更加稳定。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel label" msgid "Travel Speed" -msgstr "" +msgstr "空驶速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel description" msgid "The speed at which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "进行空驶的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 label" msgid "Initial Layer Speed" -msgstr "" +msgstr "起始层速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_layer_0 description" msgid "The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "" +msgstr "起始层的速度。 建议采用较低的值以便改善与打印平台的粘着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Speed" -msgstr "" +msgstr "起始层打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_print_layer_0 description" msgid "The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to improve adhesion to the build plate." -msgstr "" +msgstr "打印起始层的速度。 建议采用较低的值以便改善与打印平台的粘着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Speed" -msgstr "" +msgstr "起始层空驶速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_travel_layer_0 description" msgid "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The value of this setting can automatically be calculated from the ratio between the Travel Speed and the Print Speed." -msgstr "" +msgstr "起始层中的空驶速度。 建议采用较低的值,以防止将之前打印的部分从打印平台上拉离。 该设置的值可以根据空驶速度和打印速度的比率自动计算得出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed label" msgid "Skirt/Brim Speed" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim 速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_speed description" msgid "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different speed." -msgstr "" +msgstr "打印 skirt 和 brim 的速度。 一般情况是以起始层速度打印这些部分,但有时候您可能想要以不同速度来打印 skirt 或 brim。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override label" msgid "Maximum Z Speed" -msgstr "" +msgstr "最大 Z 速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "max_feedrate_z_override description" msgid "The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." -msgstr "" +msgstr "打印平台移动的最大速度。 将该值设为零会使打印为最大 Z 速度采用固件默认值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers label" msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "" +msgstr "较慢层的数量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_slowdown_layers description" msgid "The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." -msgstr "" +msgstr "前几层的打印速度比模型的其他层慢,以便实现与打印平台的更好粘着,并改善整体的打印成功率。 该速度在这些层中会逐渐增加。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" msgid "Equalize Filament Flow" -msgstr "" +msgstr "均衡耗材流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" msgid "Print thinner than normal lines faster so that the amount of material extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might require lines printed with smaller line width than provided in the settings. This setting controls the speed changes for such lines." -msgstr "" +msgstr "以较快的速度打印比正常走线更细的走线,使每秒挤出的材料量保持相同。 模型中较薄的部分可能需要以低于设置中所提供宽度的走线宽度来打印走线。 该设置控制这些走线的速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max label" msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" -msgstr "" +msgstr "均流最大速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "speed_equalize_flow_max description" msgid "Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." -msgstr "" +msgstr "调整打印速度以便均衡流量时的最大打印速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled label" msgid "Enable Acceleration Control" -msgstr "" +msgstr "启用加速度控制" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_enabled description" msgid "Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" +msgstr "启用调整打印头加速度。 提高加速度可以通过以打印质量为代价来缩短打印时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" msgid "Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "打印加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print description" msgid "The acceleration with which printing happens." -msgstr "" +msgstr "打印发生的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill label" msgid "Infill Acceleration" -msgstr "" +msgstr "填充加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_infill description" msgid "The acceleration with which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "打印填充物的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall label" msgid "Wall Acceleration" -msgstr "" +msgstr "壁加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall description" msgid "The acceleration with which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印壁的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 label" msgid "Outer Wall Acceleration" -msgstr "" +msgstr "外壁加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_0 description" msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印最外壁的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x label" msgid "Inner Wall Acceleration" -msgstr "" +msgstr "内壁加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_wall_x description" msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印所有内壁的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_roofing label" msgid "Top Surface Skin Acceleration" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_roofing description" msgid "The acceleration with which top surface skin layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部表面皮肤层的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom label" msgid "Top/Bottom Acceleration" -msgstr "" +msgstr "顶部/底部加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_topbottom description" msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部/底部层的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_ironing label" msgid "Ironing Acceleration" -msgstr "" +msgstr "熨平加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_ironing description" msgid "The acceleration with which ironing is performed." -msgstr "" +msgstr "执行熨平的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support label" msgid "Support Acceleration" -msgstr "" +msgstr "支撑加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support description" msgid "The acceleration with which the support structure is printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑结构的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill label" msgid "Support Infill Acceleration" -msgstr "" +msgstr "支撑填充加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_infill description" msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑填充物的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface label" msgid "Support Interface Acceleration" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_interface description" msgid "The acceleration with which the roofs and floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板和底板的加速度。 以较低的加速度打印可以改善悬垂质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof label" msgid "Support Roof Acceleration" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_roof description" msgid "The acceleration with which the roofs of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve overhang quality." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板的加速度。 以较低的加速度打印可以改善悬垂质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom label" msgid "Support Floor Acceleration" -msgstr "" +msgstr "支撑底板加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_support_bottom description" msgid "The acceleration with which the floors of support are printed. Printing them at lower acceleration can improve adhesion of support on top of your model." -msgstr "" +msgstr "打印支撑底板的加速度。 以较低的加速度打印可以改善支撑在模型顶部的粘着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower label" msgid "Prime Tower Acceleration" -msgstr "" +msgstr "装填塔加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_prime_tower description" msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." -msgstr "" +msgstr "打印装填塔的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel label" msgid "Travel Acceleration" -msgstr "" +msgstr "空驶加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel description" msgid "The acceleration with which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "进行空驶的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 label" msgid "Initial Layer Acceleration" -msgstr "" +msgstr "起始层加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_layer_0 description" msgid "The acceleration for the initial layer." -msgstr "" +msgstr "起始层的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "起始层打印加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "打印起始层时的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Acceleration" -msgstr "" +msgstr "起始层空驶加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "" +msgstr "起始层中的空驶加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim 加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_skirt_brim description" msgid "The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to print the skirt or brim at a different acceleration." -msgstr "" +msgstr "打印 skirt 和 brim 的加速度。 一般情况是以起始层加速度打印这些部分,但有时候您可能想要以不同加速度来打印 skirt 或 brim。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled label" msgid "Enable Jerk Control" -msgstr "" +msgstr "启用抖动速度控制" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_enabled description" msgid "Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of print quality." -msgstr "" +msgstr "启用当 X 或 Y 轴的速度变化时调整打印头的抖动速度。 提高抖动速度可以通过以打印质量为代价来缩短打印时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" msgid "Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "打印抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print description" msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." -msgstr "" +msgstr "打印头的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill label" msgid "Infill Jerk" -msgstr "" +msgstr "填充抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." -msgstr "" +msgstr "打印填充物时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall label" msgid "Wall Jerk" -msgstr "" +msgstr "壁抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印壁时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 label" msgid "Outer Wall Jerk" -msgstr "" +msgstr "外壁抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印最外壁时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x label" msgid "Inner Wall Jerk" -msgstr "" +msgstr "内壁抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_wall_x description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are printed." -msgstr "" +msgstr "打印所有内壁时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_roofing label" msgid "Top Surface Skin Jerk" -msgstr "" +msgstr "顶部表面皮肤抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_roofing description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top surface skin layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部表面皮肤层时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom label" msgid "Top/Bottom Jerk" -msgstr "" +msgstr "顶部/底部抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_topbottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部/底部层时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_ironing label" msgid "Ironing Jerk" -msgstr "" +msgstr "熨平抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_ironing description" msgid "The maximum instantaneous velocity change while performing ironing." -msgstr "" +msgstr "执行熨平时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support label" msgid "Support Jerk" -msgstr "" +msgstr "支撑抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the support structure is printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑结构时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill label" msgid "Support Infill Jerk" -msgstr "" +msgstr "支撑填充抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_infill description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support is printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑填充物时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface label" msgid "Support Interface Jerk" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_interface description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板和底板的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof label" msgid "Support Roof Jerk" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_roof description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the roofs of support are printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom label" msgid "Support Floor Jerk" -msgstr "" +msgstr "支撑底板抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_support_bottom description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the floors of support are printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑底板时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower label" msgid "Prime Tower Jerk" -msgstr "" +msgstr "装填塔抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_prime_tower description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is printed." -msgstr "" +msgstr "打印装填塔时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel label" msgid "Travel Jerk" -msgstr "" +msgstr "空驶抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." -msgstr "" +msgstr "进行空驶时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 label" msgid "Initial Layer Jerk" -msgstr "" +msgstr "起始层抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_layer_0 description" msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." -msgstr "" +msgstr "起始层的打印最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 label" msgid "Initial Layer Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "起始层打印抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print_layer_0 description" msgid "The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial layer." -msgstr "" +msgstr "打印起始层时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" msgid "Initial Layer Travel Jerk" -msgstr "" +msgstr "起始层空驶抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." -msgstr "" +msgstr "起始层中的空驶加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim label" msgid "Skirt/Brim Jerk" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim 抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_skirt_brim description" msgid "The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are printed." -msgstr "" +msgstr "打印 skirt 和 brim 时的最大瞬时速度变化。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel label" @@ -2374,132 +2370,132 @@ msgstr "移动" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel description" msgid "travel" -msgstr "" +msgstr "空驶" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing label" msgid "Combing Mode" -msgstr "" +msgstr "梳理模式" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing description" msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." -msgstr "" +msgstr "梳理可在空驶时让喷嘴保持在已打印区域内。 这会使空驶距离稍微延长,但可减少回抽需求。 如果关闭梳理,则材料将回抽,且喷嘴沿着直线移动到下一个点。 也可以通过仅在填充物内进行梳理避免梳理顶部/底部皮肤区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option off" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "关" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option all" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "所有" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_combing option noskin" msgid "No Skin" -msgstr "" +msgstr "无皮肤" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label" msgid "Retract Before Outer Wall" -msgstr "" +msgstr "在外壁前回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_retract_before_outer_wall description" msgid "Always retract when moving to start an outer wall." -msgstr "" +msgstr "在移动开始打印外壁时始终回抽。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts label" msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" -msgstr "" +msgstr "空驶时避开已打印部分" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_other_parts description" msgid "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only available when combing is enabled." -msgstr "" +msgstr "喷嘴会在空驶时避开已打印的部分。 此选项仅在启用梳理功能时可用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance label" msgid "Travel Avoid Distance" -msgstr "" +msgstr "空驶避让距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "travel_avoid_distance description" msgid "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding during travel moves." -msgstr "" +msgstr "喷嘴和已打印部分之间在空驶时避让的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position label" msgid "Start Layers with the Same Part" -msgstr "" +msgstr "开始具有相同部分的层" #: fdmprinter.def.json msgctxt "start_layers_at_same_position description" msgid "In each layer start with printing the object near the same point, so that we don't start a new layer with printing the piece which the previous layer ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases printing time." -msgstr "" +msgstr "每一层都在相同点附近开始打印模型,这样我们就不用在开始新层时打印上一层结束的部分。 这会打印出更好的悬垂和较小的部分,但会增加打印时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x label" msgid "Layer Start X" -msgstr "" +msgstr "层开始 X" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_x description" msgid "The X coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "" +msgstr "位置的 X 轴坐标,在该位置附近找到开始打印每层的部分。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y label" msgid "Layer Start Y" -msgstr "" +msgstr "层开始 Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_start_y description" msgid "The Y coordinate of the position near where to find the part to start printing each layer." -msgstr "" +msgstr "位置的 Y 轴坐标,在该位置附近找到开始打印每层的部分。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled label" msgid "Z Hop When Retracted" -msgstr "" +msgstr "回抽时 Z 抬升" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_enabled description" msgid "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate." -msgstr "" +msgstr "每当回抽完成时,打印平台会降低以便在喷嘴和打印品之间形成空隙。 它可以防止喷嘴在空驶过程中撞到打印品,降低将打印品从打印平台撞掉的几率。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" -msgstr "" +msgstr "仅在已打印部分上 Z 抬升" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" msgid "Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." -msgstr "" +msgstr "仅在移动到无法通过“空驶时避开已打印部分”选项的水平操作避开的已打印部分上方时执行 Z 抬升。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop label" msgid "Z Hop Height" -msgstr "" +msgstr "Z 抬升高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop description" msgid "The height difference when performing a Z Hop." -msgstr "" +msgstr "执行 Z 抬升的高度差。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" msgid "Z Hop After Extruder Switch" -msgstr "" +msgstr "挤出机切换后的 Z 抬升" #: fdmprinter.def.json msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" msgid "After the machine switched from one extruder to the other, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." -msgstr "" +msgstr "当机器从一个挤出机切换到另一个时,打印平台会降低以便在喷嘴和打印品之间形成空隙。 这将防止喷嘴在打印品外部留下渗出物。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cooling label" @@ -2519,7 +2515,7 @@ msgstr "开启打印冷却" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_enabled description" msgid "Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." -msgstr "" +msgstr "打印时启用打印冷却风扇。 风扇可以在层时间较短和有桥接/悬垂的层上提高打印质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed label" @@ -2529,17 +2525,17 @@ msgstr "风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed description" msgid "The speed at which the print cooling fans spin." -msgstr "" +msgstr "打印冷却风扇旋转的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min label" msgid "Regular Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "正常风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_min description" msgid "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards the maximum fan speed." -msgstr "" +msgstr "风扇旋转达到阈值前的速度。 当一层的打印速度超过阈值时,风扇速度逐渐朝最大风扇速度增加。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max label" @@ -2549,17 +2545,17 @@ msgstr "最大风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_max description" msgid "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when the threshold is hit." -msgstr "" +msgstr "风扇在最小层时间上旋转的速度。 当达到阈值时,风扇速度在正常风扇速度和最大风扇速度之间逐渐增加。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" -msgstr "" +msgstr "正常/最大风扇速度阈值" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" msgid "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the maximum fan speed." -msgstr "" +msgstr "设定正常风扇速度和最大风扇速度之间阈值的层时间。 打印速度低于此时间的层使用正常风扇速度。 对于更快的层,风扇速度逐渐增加到最大风扇速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 label" @@ -2569,27 +2565,27 @@ msgstr "起始风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_speed_0 description" msgid "The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to Regular Fan Speed at Height." -msgstr "" +msgstr "风扇在打印开始时旋转的速度。 在随后的层中,风扇速度逐渐增加到对应“正常风扇速度(高度)”的水平。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height label" msgid "Regular Fan Speed at Height" -msgstr "" +msgstr "正常风扇速度(高度)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_at_height description" msgid "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan Speed." -msgstr "" +msgstr "风扇以正常速度旋转的高度。 在下方的层中,风扇速度逐渐从起始风扇速度增加到正常风扇速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer label" msgid "Regular Fan Speed at Layer" -msgstr "" +msgstr "正常风扇速度(层)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_fan_full_layer description" msgid "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." -msgstr "" +msgstr "风扇以正常风扇速度旋转的层。 如果设置了正常风扇速度(高度),则该值将被计算并舍入为整数。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time label" @@ -2599,7 +2595,7 @@ msgstr "最短单层冷却时间" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_layer_time description" msgid "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed material to cool down properly before printing the next layer. Layers may still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and if the Minimum Speed would otherwise be violated." -msgstr "" +msgstr "在层中花费的最少时间。 这会迫使打印机减速,以便至少在一层中消耗此处所规定的时间。 这会让已打印材料充分冷却后再打印下一层。 如果提升头被禁用,且如果不这么做会违反“最小速度“,则层所花时间可能仍会少于最小层时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed label" @@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "最小风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_min_speed description" msgid "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would be too low and result in bad print quality." -msgstr "" +msgstr "最低打印速度,排除因最短层时间而减速。 当打印机减速过多时,喷嘴中的压力将过低并导致较差的打印质量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head label" @@ -2619,7 +2615,7 @@ msgstr "打印头提升" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cool_lift_head description" msgid "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is reached." -msgstr "" +msgstr "当因最低层时间达到最低速度时,将打印头从打印品上提升,并等候达到最低层时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support label" @@ -2649,487 +2645,487 @@ msgstr "支撑用挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印支撑的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr label" msgid "Support Infill Extruder" -msgstr "" +msgstr "支撑填充挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the infill of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印支撑填充物的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" msgid "First Layer Support Extruder" -msgstr "" +msgstr "第一层支撑挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" msgid "The extruder train to use for printing the first layer of support infill. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印支撑填充物第一层的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr label" msgid "Support Interface Extruder" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs and floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印支撑顶板和底板的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr label" msgid "Support Roof Extruder" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the roofs of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印支撑顶板的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr label" msgid "Support Floor Extruder" -msgstr "" +msgstr "支撑底板挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the floors of the support. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印支撑底板的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type label" msgid "Support Placement" -msgstr "" +msgstr "支撑放置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type description" msgid "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support structures will also be printed on the model." -msgstr "" +msgstr "调整支撑结构的放置。 放置可以设置为支撑打印平台或全部支撑。 当设置为全部支撑时,支撑结构也将在模型上打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option buildplate" msgid "Touching Buildplate" -msgstr "" +msgstr "支撑打印平台" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_type option everywhere" msgid "Everywhere" -msgstr "" +msgstr "全部支撑" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle label" msgid "Support Overhang Angle" -msgstr "" +msgstr "支撑悬垂角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_angle description" msgid "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." -msgstr "" +msgstr "添加支撑的最小悬垂角度。 当角度为 0° 时,将支撑所有悬垂,当角度为 90° 时,不提供任何支撑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern label" msgid "Support Pattern" -msgstr "" +msgstr "支撑图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern description" msgid "The pattern of the support structures of the print. The different options available result in sturdy or easy to remove support." -msgstr "" +msgstr "打印品支撑结构的图案。 提供的不同选项可实现或牢固或易于拆除的支撑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "走线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "三角形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "同心 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags label" msgid "Connect Support ZigZags" -msgstr "" +msgstr "连接支撑锯齿形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_connect_zigzags description" msgid "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support structure." -msgstr "" +msgstr "连接锯齿形。 这将增加锯齿形支撑结构的强度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags label" msgid "Skip Some ZigZags Connections" -msgstr "" +msgstr "跳过部分锯齿形连接" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_skip_some_zags description" msgid "Skip some ZigZags connections to make the support structure easier to break." -msgstr "" +msgstr "跳过部分锯齿形连接,让支撑结构更容易打破。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count label" msgid "ZigZag Connection Skip Count" -msgstr "" +msgstr "锯齿形连接跳过计数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_zag_skip_count description" msgid "Skip one in every N connection lines to make the support structure easier to break." -msgstr "" +msgstr "每隔 N 个连接线跳过一次,让支撑结构更容易打破。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate label" msgid "Support Density" -msgstr "" +msgstr "支撑密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_rate description" msgid "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "调整支撑结构的密度。 较高的值会实现更好的悬垂,但支撑将更加难以移除。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance label" msgid "Support Line Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑走线距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_line_distance description" msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density." -msgstr "" +msgstr "已打印支撑结构走线之间的距离。 该设置通过支撑密度计算。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance label" msgid "Support Z Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑 Z 距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_z_distance description" msgid "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height." -msgstr "" +msgstr "支撑结构顶部/底部到打印品之间的距离。 该间隙提供了在模型打印完成后移除支撑的空隙。 该值舍入为层高的倍数。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance label" msgid "Support Top Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑顶部距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_top_distance description" msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "" +msgstr "从支撑顶部到打印品的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance label" msgid "Support Bottom Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑底部距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_distance description" msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "" +msgstr "从打印品到支撑底部的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance label" msgid "Support X/Y Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑 X/Y 距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance description" msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "支撑结构在 X/Y 方向距打印品的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z label" msgid "Support Distance Priority" -msgstr "" +msgstr "支撑距离优先级" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z description" msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs." -msgstr "" +msgstr "支撑 X/Y 距离是否覆盖支撑 Z 距离或反之。 当 X/Y 覆盖 Z 时,X/Y 距离可将支撑从模型上推离,影响与悬垂之间的实际 Z 距离。 我们可以通过不在悬垂周围应用 X/Y 距离来禁用此选项。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" msgid "X/Y overrides Z" -msgstr "" +msgstr "X/Y 覆盖 Z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" msgid "Z overrides X/Y" -msgstr "" +msgstr "Z 覆盖 X/Y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang label" msgid "Minimum Support X/Y Distance" -msgstr "" +msgstr "最小支撑 X/Y 距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_xy_distance_overhang description" msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " -msgstr "" +msgstr "支撑结构在 X/Y 方向距悬垂的距离。 " #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" msgid "Support Stair Step Height" -msgstr "" +msgstr "支撑梯步阶高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" msgid "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures. Set to zero to turn off the stair-like behaviour." -msgstr "" +msgstr "停留在模型上的支撑阶梯状底部的步阶高度。 较低的值会使支撑更难于移除,但过高的值可能导致不稳定的支撑结构。 设为零可以关闭阶梯状行为。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width label" msgid "Support Stair Step Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "支撑梯步阶最大宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_stair_step_width description" msgid "The maximum width of the steps of the stair-like bottom of support resting on the model. A low value makes the support harder to remove, but too high values can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "停留在模型上的支撑阶梯状底部的最大步阶宽度。 较低的值会使支撑更难于移除,但过高的值可能导致不稳定的支撑结构。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance label" msgid "Support Join Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑结合部距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_join_distance description" msgid "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When seperate structures are closer together than this value, the structures merge into one." -msgstr "" +msgstr "支撑结构间在 X/Y 方向的最大距离。 当分离结构之间的距离小于此值时,这些结构将合并为一个。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset label" msgid "Support Horizontal Expansion" -msgstr "" +msgstr "支撑水平扩展" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_offset description" msgid "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" +msgstr "应用到每一层所有支撑多边形的偏移量。 正值可以让支撑区域更平滑,并产生更为牢固的支撑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_sparse_thickness label" msgid "Support Infill Layer Thickness" -msgstr "" +msgstr "支撑填充层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_infill_sparse_thickness description" msgid "The thickness per layer of support infill material. This value should always be a multiple of the layer height and is otherwise rounded." -msgstr "" +msgstr "支撑填充材料每层的厚度。 该值应始终为层高的乘数,否则应进行舍入。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_support_infill_steps label" msgid "Gradual Support Infill Steps" -msgstr "" +msgstr "渐进支撑填充步阶" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_support_infill_steps description" msgid "Number of times to reduce the support infill density by half when getting further below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher density, up to the Support Infill Density." -msgstr "" +msgstr "在进入顶层以下时,将支撑填充密度减少一半的次数。 越靠近顶面的区域密度越高,最高达到支撑填充密度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_support_infill_step_height label" msgid "Gradual Support Infill Step Height" -msgstr "" +msgstr "渐进支撑填充步阶高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "gradual_support_infill_step_height description" msgid "The height of support infill of a given density before switching to half the density." -msgstr "" +msgstr "在切换至密度的一半前指定密度的支撑填充高度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable label" msgid "Enable Support Interface" -msgstr "" +msgstr "启用支撑接触面" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_enable description" msgid "Generate a dense interface between the model and the support. This will create a skin at the top of the support on which the model is printed and at the bottom of the support, where it rests on the model." -msgstr "" +msgstr "在模型和支撑之间生成一个密集的接触面。 这会在打印模型所在的支撑顶部和模型停放的支撑底部创建一个皮肤。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable label" msgid "Enable Support Roof" -msgstr "" +msgstr "启用支撑顶板" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the top of support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "在支撑顶部和模型之间生成一个密集的材料板。 这会在模型和支撑之间形成一个皮肤。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable label" msgid "Enable Support Floor" -msgstr "" +msgstr "启用支撑底板" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_enable description" msgid "Generate a dense slab of material between the bottom of the support and the model. This will create a skin between the model and support." -msgstr "" +msgstr "在支撑底部和模型之间生成一个密集的材料板。 这会在模型和支撑之间形成一个皮肤。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height label" msgid "Support Interface Thickness" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_height description" msgid "The thickness of the interface of the support where it touches with the model on the bottom or the top." -msgstr "" +msgstr "支撑与模型在底部或顶部接触的接触面厚度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height label" msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_height description" msgid "The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers at the top of the support on which the model rests." -msgstr "" +msgstr "支撑顶板的厚度。 这会控制模型所停放的支撑顶部密集层的数量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height label" msgid "Support Floor Thickness" -msgstr "" +msgstr "支撑底板厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_height description" msgid "The thickness of the support floors. This controls the number of dense layers that are printed on top of places of a model on which support rests." -msgstr "" +msgstr "支撑底板的厚度。 这会控制支撑所停放的模型顶部区域所打印的密集层数量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height label" msgid "Support Interface Resolution" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面分辨率" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_skip_height description" msgid "When checking where there's model above and below the support, take steps of the given height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal support to be printed in some places where there should have been support interface." -msgstr "" +msgstr "在检查支撑上方或下方是否有模型时,采用指定高度的步阶。 值越低切片速度越慢,而较高的值会导致在部分应有支撑接触面的位置打印一般的支撑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density label" msgid "Support Interface Density" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_density description" msgid "Adjusts the density of the roofs and floors of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "调整支撑结构顶板和底板的密度。 较高的值会实现更好的悬垂,但支撑将更加难以移除。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density label" msgid "Support Roof Density" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_density description" msgid "The density of the roofs of the support structure. A higher value results in better overhangs, but the supports are harder to remove." -msgstr "" +msgstr "支撑结构顶板的密度。 较高的值会实现更好的悬垂,但支撑将更加难以移除。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance label" msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板走线距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_line_distance description" msgid "Distance between the printed support roof lines. This setting is calculated by the Support Roof Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "已打印支撑顶板走线之间的距离。 该设置是通过支撑顶板密度计算,但可以单独调整。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density label" msgid "Support Floor Density" -msgstr "" +msgstr "支撑底板密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_density description" msgid "The density of the floors of the support structure. A higher value results in better adhesion of the support on top of the model." -msgstr "" +msgstr "支撑结构底板的密度。 较高的值会在模型顶部产生更好的支撑粘着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance label" msgid "Support Floor Line Distance" -msgstr "" +msgstr "支撑底板走线距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_line_distance description" msgid "Distance between the printed support floor lines. This setting is calculated by the Support Floor Density, but can be adjusted separately." -msgstr "" +msgstr "已打印支撑底板走线之间的距离。 该设置是通过支撑底板密度计算,但可以单独调整。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern label" msgid "Support Interface Pattern" -msgstr "" +msgstr "支撑接触面图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern description" msgid "The pattern with which the interface of the support with the model is printed." -msgstr "" +msgstr "支撑与模型之间接触面的打印图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "走线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "三角形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "同心 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern label" msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "" +msgstr "支撑顶板图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern description" msgid "The pattern with which the roofs of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑顶板的图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_roof_pattern option lines" @@ -3164,82 +3160,82 @@ msgstr "锯齿状" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern label" msgid "Support Floor Pattern" -msgstr "" +msgstr "支撑底板图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern description" msgid "The pattern with which the floors of the support are printed." -msgstr "" +msgstr "打印支撑底板的图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option lines" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "走线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option grid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option triangles" msgid "Triangles" -msgstr "" +msgstr "三角形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option concentric_3d" msgid "Concentric 3D" -msgstr "" +msgstr "同心 3D" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_bottom_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers label" msgid "Use Towers" -msgstr "" +msgstr "使用塔" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_use_towers description" msgid "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" +msgstr "使用专门的塔来支撑较小的悬垂区域。 这些塔的直径比它们所支撑的区域要大。 在靠近悬垂物时,塔的直径减小,形成顶板。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter label" msgid "Tower Diameter" -msgstr "" +msgstr "塔直径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_diameter description" msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "" +msgstr "特殊塔的直径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter label" msgid "Minimum Diameter" -msgstr "" +msgstr "最小直径" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_minimal_diameter description" msgid "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." -msgstr "" +msgstr "将由专门的支撑塔支撑的小区域 X/Y 轴方向的最小直径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle label" msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "" +msgstr "塔顶板角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_tower_roof_angle description" msgid "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." -msgstr "" +msgstr "塔顶角度。 该值越高,塔顶越尖,值越低,塔顶越平。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "platform_adhesion label" @@ -3254,12 +3250,12 @@ msgstr "附着" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable label" msgid "Enable Prime Blob" -msgstr "" +msgstr "启用装填光点" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_blob_enable description" msgid "Whether to prime the filament with a blob before printing. Turning this setting on will ensure that the extruder will have material ready at the nozzle before printing. Printing Brim or Skirt can act like priming too, in which case turning this setting off saves some time." -msgstr "" +msgstr "打印前是否装填有光点的耗材。 开启此设置将确保打印前挤出机的喷嘴处已准备好材料。 打印 Brim 或 Skirt 也可作为装填用途,这种情况下关闭此设置可以节省时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "extruder_prime_pos_x label" @@ -3284,929 +3280,929 @@ msgstr "打印开始时,喷头在 Y 轴坐标上初始位置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type label" msgid "Build Plate Adhesion Type" -msgstr "" +msgstr "打印平台附着类型" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type description" msgid "Different options that help to improve both priming your extrusion and adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected to the model." -msgstr "" +msgstr "帮助改善挤出装填以及与打印平台附着的不同选项。 Brim 会在模型基座周围添加单层平面区域,以防止卷翘。 Raft 会在模型下添加一个有顶板的厚网格。 Skirt 是在模型四周打印的一条线,但并不与模型连接。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option skirt" msgid "Skirt" -msgstr "" +msgstr "Skirt" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option brim" msgid "Brim" -msgstr "" +msgstr "Brim" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option raft" msgid "Raft" -msgstr "" +msgstr "Raft" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_type option none" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr label" msgid "Build Plate Adhesion Extruder" -msgstr "" +msgstr "打印平台附着挤出机" #: fdmprinter.def.json msgctxt "adhesion_extruder_nr description" msgid "The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in multi-extrusion." -msgstr "" +msgstr "用于打印 skirt/brim/raft 的挤出机组。 用于多重挤出。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count label" msgid "Skirt Line Count" -msgstr "" +msgstr "Skirt 走线计数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_line_count description" msgid "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" +msgstr "多个 Skirt 走线帮助为小型模型更好地装填您的挤出部分。 将其设为 0 将禁用 skirt。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap label" msgid "Skirt Distance" -msgstr "" +msgstr "Skirt 距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_gap description" msgid "" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from this distance." -msgstr "" +msgstr "skirt 和打印第一层之间的水平距离。\n这是最小距离,多个 skirt 走线将从此距离向外延伸。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" msgid "Skirt/Brim Minimum Length" -msgstr "" +msgstr "Skirt/Brim 最小长度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" msgid "The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" +msgstr "skirt 或 brim 的最小长度。 如果所有 skirt 或 brim 走线之和都没有达到此长度,则将添加更多 skirt 或 brim 走线直至达到最小长度。 注意: 如果走线计数设为 0,则将忽略此选项。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width label" msgid "Brim Width" -msgstr "" +msgstr "Brim 宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_width description" msgid "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" +msgstr "模型到最外侧 brim 线的距离。 较大的 brim 可增强与打印平台的附着,但也会减少有效打印区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count label" msgid "Brim Line Count" -msgstr "" +msgstr "Brim 走线计数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_line_count description" msgid "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the build plate, but also reduces the effective print area." -msgstr "" +msgstr "brim 所用走线数量。 更多 brim 走线可增强与打印平台的附着,但也会减少有效打印区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only label" msgid "Brim Only on Outside" -msgstr "" +msgstr "仅在外部打印 Brim" #: fdmprinter.def.json msgctxt "brim_outside_only description" msgid "Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion that much." -msgstr "" +msgstr "仅在模型外部打印 brim。 这会减少您之后需要移除的 brim 量,而不会过度影响热床附着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin label" msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "" +msgstr "Raft 留白" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_margin description" msgid "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" +msgstr "如果启用了 raft,则这是指也被提供了 raft 的模型周围的额外 raft 区域。 增加此留白将创建强度更大的 raft,但会使用更多材料,为打印品留下的空间更少。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap label" msgid "Raft Air Gap" -msgstr "" +msgstr "Raft 空隙" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_airgap description" msgid "The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" +msgstr "模型最后的 raft 层与第一层之间的间隙。 只有第一层被提高了这个量,以便降低 raft 层和模型之间的附着。 让 raft 更容易剥离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap label" msgid "Initial Layer Z Overlap" -msgstr "" +msgstr "起始层 Z 重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "layer_0_z_overlap description" msgid "Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first model layer will be shifted down by this amount." -msgstr "" +msgstr "使模型的第一层和第二层在 Z 方向上重叠以补偿在空隙中损失的耗材。 第一个模型层上方的所有模型将向下移动此重叠量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers label" msgid "Raft Top Layers" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶层" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_layers description" msgid "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." -msgstr "" +msgstr "第 2 个 raft 层上方的顶层数量。 这些是模型所在的完全填充层。 第二层会产生比第一层更平滑的顶部表面。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness label" msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶层厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_thickness description" msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "顶部 Raft 层的层厚度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width label" msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_width description" msgid "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" +msgstr "Raft 顶部表面的走线宽度。 这些走线可以是细线,以便实现平滑的 Raft 顶部。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing label" msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶部间距" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" +msgstr "顶部 Raft 层的 Raft 走线之间的距离。 间距应等于走线宽度,以便打造坚固表面。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness label" msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_thickness description" msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "" +msgstr "中间 Raft 层的层厚度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width label" msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_width description" msgid "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the build plate." -msgstr "" +msgstr "中间 Raft 层的走线宽度。 让第二层挤出更多会导致走线粘着在打印平台上。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing label" msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间间距" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "中间 Raft 层的 Raft 走线之间的距离。 中间的间距应足够宽,同时也要足够密集,以便支撑顶部 Raft 层。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness label" msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "" +msgstr "Raft 基础厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_thickness description" msgid "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which sticks firmly to the printer build plate." -msgstr "" +msgstr "基础 Raft 层的层厚度。 该层应为与打印机打印平台牢固粘着的厚层。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width label" msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "" +msgstr "Raft 基础走线宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_width description" msgid "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in build plate adhesion." -msgstr "" +msgstr "基础 Raft 层的走线宽度。 这些走线应该是粗线,以便协助打印平台附着。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing label" msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Raft 走线间距" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_line_spacing description" msgid "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" +msgstr "基础 Raft 层的 Raft 走线之间的距离。 宽间距方便将 Raft 从打印平台移除。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed label" msgid "Raft Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_speed description" msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "打印 Raft 的速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed label" msgid "Raft Top Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶部打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_speed description" msgid "The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface lines." -msgstr "" +msgstr "打印顶部 Raft 层的速度。 这些层应以较慢的速度打印,以便喷嘴缓慢地整平临近的表面走线。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed label" msgid "Raft Middle Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_speed description" msgid "The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "" +msgstr "打印中间 Raft 层的速度。 该层应以很慢的速度打印,因为喷嘴所出的材料量非常高。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed label" msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 基础打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_speed description" msgid "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." -msgstr "" +msgstr "打印基础 Raft 层的速度。 该层应以很慢的速度打印,因为喷嘴所出的材料量非常高。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration label" msgid "Raft Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft 打印加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_acceleration description" msgid "The acceleration with which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "打印 Raft 的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration label" msgid "Raft Top Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶部打印加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部 Raft 层的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration label" msgid "Raft Middle Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间打印加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_acceleration description" msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "打印中间 Raft 层的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration label" msgid "Raft Base Print Acceleration" -msgstr "" +msgstr "Raft 基础打印加速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_acceleration description" msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "打印基础 Raft 层的加速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk label" msgid "Raft Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft 打印抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_jerk description" msgid "The jerk with which the raft is printed." -msgstr "" +msgstr "打印 Raft 的抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk label" msgid "Raft Top Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶部打印抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_jerk description" msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." -msgstr "" +msgstr "打印顶部 Raft 层的抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk label" msgid "Raft Middle Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间打印抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_jerk description" msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "打印中间 Raft 层的抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk label" msgid "Raft Base Print Jerk" -msgstr "" +msgstr "Raft 基础打印抖动速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_jerk description" msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." -msgstr "" +msgstr "打印基础 Raft 层的抖动速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed label" msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_fan_speed description" msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "" +msgstr "Raft 的风扇速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed label" msgid "Raft Top Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 顶部风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_surface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the top raft layers." -msgstr "" +msgstr "顶部 Raft 层的风扇速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed label" msgid "Raft Middle Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 中间风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_interface_fan_speed description" msgid "The fan speed for the middle raft layer." -msgstr "" +msgstr "中间 Raft 层的风扇速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed label" msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Raft 基础风扇速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "raft_base_fan_speed description" msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "" +msgstr "基础 Raft 层的风扇速度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual label" msgid "Dual Extrusion" -msgstr "" +msgstr "双重挤出" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual description" msgid "Settings used for printing with multiple extruders." -msgstr "" +msgstr "利用多个挤出机进行打印所用的设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable label" msgid "Enable Prime Tower" -msgstr "" +msgstr "启用装填塔" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_enable description" msgid "Print a tower next to the print which serves to prime the material after each nozzle switch." -msgstr "" +msgstr "在打印品相邻处打印一个塔,用于在每个喷嘴切换后装填材料。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size label" msgid "Prime Tower Size" -msgstr "" +msgstr "装填塔尺寸" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_size description" msgid "The width of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "装填塔的宽度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume label" msgid "Prime Tower Minimum Volume" -msgstr "" +msgstr "装填塔最小体积" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_min_volume description" msgid "The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge enough material." -msgstr "" +msgstr "为了清除足够的材料,装填塔每层的最小体积。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" msgid "Prime Tower Thickness" -msgstr "" +msgstr "装填塔厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" msgid "The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." -msgstr "" +msgstr "空装填塔的厚度。 如果厚度大于装填塔最小体积的一半,则将打造一个密集的装填塔。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x label" msgid "Prime Tower X Position" -msgstr "" +msgstr "装填塔 X 位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_x description" msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "装填塔位置的 X 坐标。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y label" msgid "Prime Tower Y Position" -msgstr "" +msgstr "装填塔 Y 位置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_position_y description" msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." -msgstr "" +msgstr "装填塔位置的 y 坐标。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow label" msgid "Prime Tower Flow" -msgstr "" +msgstr "装填塔流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." -msgstr "" +msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" -msgstr "" +msgstr "擦拭装填塔上的不活动喷嘴" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" msgid "After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from the other nozzle off on the prime tower." -msgstr "" +msgstr "在用一个喷嘴打印装填塔后,从装填塔上的另一个喷嘴擦去渗出的材料。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe label" msgid "Wipe Nozzle After Switch" -msgstr "" +msgstr "切换后擦拭喷嘴" #: fdmprinter.def.json msgctxt "dual_pre_wipe description" msgid "After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." -msgstr "" +msgstr "切换挤出机后,在打印的第一个物件上擦去喷嘴上的渗出材料。 这会在渗出材料对打印品表面品质造成最小损害的位置进行缓慢安全的擦拭动作。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_purge_volume label" msgid "Prime Tower Purge Volume" -msgstr "" +msgstr "装填塔清洗量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "prime_tower_purge_volume description" msgid "Amount of filament to be purged when wiping on the prime tower. Purging is useful for compensating the filament lost by oozing during inactivity of the nozzle." -msgstr "" +msgstr "在装填塔上进行擦拭时要清洗的耗材量。 清洗可用于补偿在喷嘴不活动期间由于渗出而损失的耗材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled label" msgid "Enable Ooze Shield" -msgstr "" +msgstr "启用渗出罩" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_enabled description" msgid "Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first nozzle." -msgstr "" +msgstr "启用外部渗出罩。 这将在模型周围创建一个外壳,如果与第一个喷嘴处于相同的高度,则可能会擦拭第二个喷嘴。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle label" msgid "Ooze Shield Angle" -msgstr "" +msgstr "渗出罩角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_angle description" msgid "The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less failed ooze shields, but more material." -msgstr "" +msgstr "渗出罩中的一个部件将具备的最大角度。 角度 0 度时为垂直,角度 90 度时为水平。 较小的角度会降低渗出罩失效次数,但会耗费更多材料。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist label" msgid "Ooze Shield Distance" -msgstr "" +msgstr "渗出罩距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ooze_shield_dist description" msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "渗出罩在 X/Y 方向距打印品的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix label" msgid "Mesh Fixes" -msgstr "" +msgstr "网格修复" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix description" msgid "category_fixes" -msgstr "" +msgstr "category_fixes" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all label" msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "" +msgstr "联合覆盖体积" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all description" msgid "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to disappear." -msgstr "" +msgstr "忽略由网格内的重叠体积产生的内部几何,并将多个部分作为一个打印。 这可能会导致意外的内部孔洞消失。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" msgid "Remove All Holes" -msgstr "" +msgstr "移除所有孔洞" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" msgid "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." -msgstr "" +msgstr "移除每层的孔洞,仅保留外部形状。 这会忽略任何不可见的内部几何。 但是,也会忽略可从上方或下方看到的层孔洞。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" msgid "Extensive Stitching" -msgstr "" +msgstr "广泛缝合" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" msgid "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." -msgstr "" +msgstr "广泛缝合尝试通过接触多边形来闭合孔洞,以此缝合网格中的开孔。 此选项可能会产生大量的处理时间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "" +msgstr "保留断开连接的面" #: fdmprinter.def.json msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" msgid "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" +msgstr "一般情况下,Cura 会尝试缝合网格中的小孔,并移除有大孔的部分层。 启用此选项将保留那些无法缝合的部分。 当其他所有方法都无法产生正确的 GCode 时,该选项应该被用作最后手段。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgid "Merged Meshes Overlap" -msgstr "" +msgstr "合并网格重叠" #: fdmprinter.def.json msgctxt "multiple_mesh_overlap description" msgid "Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them bond together better." -msgstr "" +msgstr "让彼此接触的网格略微重叠。 这会让它们更好地粘合在一起。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes label" msgid "Remove Mesh Intersection" -msgstr "" +msgstr "移除网格交叉" #: fdmprinter.def.json msgctxt "carve_multiple_volumes description" msgid "Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may be used if merged dual material objects overlap with each other." -msgstr "" +msgstr "移除多个网格互相重叠的区域。 如果合并的双材料模型彼此重叠,此选项可能适用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order label" msgid "Alternate Mesh Removal" -msgstr "" +msgstr "交替网格移除" #: fdmprinter.def.json msgctxt "alternate_carve_order description" msgid "Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it is removed from the other meshes." -msgstr "" +msgstr "切换为与每个层相交的网格相交体积,以便重叠的网格交织在一起。 关闭此设置将使其中一个网格获得重叠中的所有体积,同时将其从其他网格中移除。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic label" msgid "Special Modes" -msgstr "" +msgstr "特殊模式" #: fdmprinter.def.json msgctxt "blackmagic description" msgid "category_blackmagic" -msgstr "" +msgstr "category_blackmagic" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence label" msgid "Print Sequence" -msgstr "" +msgstr "打印序列" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence description" msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." -msgstr "" +msgstr "是否一次打印一层中的所有模型或等待一个模型完成后再转到下一个模型。 排队模式只有在所有模型以一种整个打印头可以在各个模型之间移动的方式分隔开,且所有模型都低于喷嘴和 X / Y 轴之间距离的情况下可用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option all_at_once" msgid "All at Once" -msgstr "" +msgstr "同时打印" #: fdmprinter.def.json msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" msgid "One at a Time" -msgstr "" +msgstr "排队打印" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh label" msgid "Infill Mesh" -msgstr "" +msgstr "填充网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh description" msgid "Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." -msgstr "" +msgstr "使用此网格修改与其重叠的其他网格的填充物。 利用此网格的区域替换其他网格的填充区域。 建议仅为此网格打印一个壁,而不打印顶部/底部皮肤。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order label" msgid "Infill Mesh Order" -msgstr "" +msgstr "填充网格顺序" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_mesh_order description" msgid "Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with lower order and normal meshes." -msgstr "" +msgstr "确定哪个填充网格在另一个填充网格的填充物内。 顺序较高的填充网格将修改顺序较低的填充网格以及普通网格的填充物。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh label" msgid "Cutting Mesh" -msgstr "" +msgstr "切割网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "cutting_mesh description" msgid "Limit the volume of this mesh to within other meshes. You can use this to make certain areas of one mesh print with different settings and with a whole different extruder." -msgstr "" +msgstr "将此网格的体积限制在其他网格内。 您可以使用它来制作采用不同的设置以及完全不同的挤出机的网格打印的特定区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled label" msgid "Mold" -msgstr "" +msgstr "模具" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_enabled description" msgid "Print models as a mold, which can be cast in order to get a model which resembles the models on the build plate." -msgstr "" +msgstr "将模型作为模具打印,可进行铸造,以便获取与打印平台上的模型类似的模型。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width label" msgid "Minimal Mold Width" -msgstr "" +msgstr "最小模具宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_width description" msgid "The minimal distance between the ouside of the mold and the outside of the model." -msgstr "" +msgstr "模具外侧和模型外侧之间的最小距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height label" msgid "Mold Roof Height" -msgstr "" +msgstr "模具顶板高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_roof_height description" msgid "The height above horizontal parts in your model which to print mold." -msgstr "" +msgstr "用于打印模具的模型水平部分上方的高度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle label" msgid "Mold Angle" -msgstr "" +msgstr "模具角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mold_angle description" msgid "The angle of overhang of the outer walls created for the mold. 0° will make the outer shell of the mold vertical, while 90° will make the outside of the model follow the contour of the model." -msgstr "" +msgstr "为模具创建的外壁的悬垂角度。 0° 将使模具的外壳垂直,而 90° 将使模型的外部遵循模型的轮廓。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh label" msgid "Support Mesh" -msgstr "" +msgstr "支撑网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh description" msgid "Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support structure." -msgstr "" +msgstr "使用此网格指定支撑区域。 可用于生成支撑结构。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down label" msgid "Drop Down Support Mesh" -msgstr "" +msgstr "下拉式支撑网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_mesh_drop_down description" msgid "Make support everywhere below the support mesh, so that there's no overhang in the support mesh." -msgstr "" +msgstr "在支撑网格下方的所有位置进行支撑,让支撑网格中没有悬垂。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh label" msgid "Anti Overhang Mesh" -msgstr "" +msgstr "防悬网格" #: fdmprinter.def.json msgctxt "anti_overhang_mesh description" msgid "Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as overhang. This can be used to remove unwanted support structure." -msgstr "" +msgstr "使用此网格指定模型的任何部分不应被检测为悬垂的区域。 可用于移除不需要的支撑结构。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" msgid "Surface Mode" -msgstr "" +msgstr "表面模式" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" msgid "Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. \"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as surfaces." -msgstr "" +msgstr "将模型作为仅表面、一个空间或多个具有松散表面的空间处理。 正常打印模式仅打印封闭的空间。 “表面”打印跟踪网格表面的单个壁,没有填充物,也没有顶部/底部皮肤。 \"两者都\"将封闭空间正常打印,并将任何剩余多边形作为表面打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "正常" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" msgid "Surface" -msgstr "" +msgstr "表面" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "两者都" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize label" msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "" +msgstr "螺旋打印外轮廓" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_spiralize description" msgid "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model into a single walled print with a solid bottom. This feature should only be enabled when each layer only contains a single part." -msgstr "" +msgstr "螺旋打印实现外部边缘的平滑 Z 移动。 这会在整个打印上建立一个稳定的 Z 增量。 该功能会将一个实心模型转变为具有实体底部的单壁打印。 只有在当每一层仅包含一个部分时才应启用此功能。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours label" msgid "Smooth Spiralized Contours" -msgstr "" +msgstr "平滑螺旋轮廓" #: fdmprinter.def.json msgctxt "smooth_spiralized_contours description" msgid "Smooth the spiralized contours to reduce the visibility of the Z seam (the Z-seam should be barely visible on the print but will still be visible in the layer view). Note that smoothing will tend to blur fine surface details." -msgstr "" +msgstr "平滑螺旋轮廓以减少 Z 缝的可见性(Z 缝应在打印品上几乎看不到,但在层视图中仍然可见)。 请注意,平滑操作将倾向于模糊精细的表面细节。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental label" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "实验性" #: fdmprinter.def.json msgctxt "experimental description" msgid "experimental!" -msgstr "" +msgstr "实验性!" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled label" msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "" +msgstr "启用防风罩" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_enabled description" msgid "This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." -msgstr "" +msgstr "这将在模型周围创建一个壁,该壁会吸住(热)空气并遮住外部气流。 对于容易卷曲的材料尤为有用。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist label" msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "" +msgstr "防风罩 X/Y 距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_dist description" msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "" +msgstr "防风罩在 X/Y 方向与打印品的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation label" msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "" +msgstr "防风罩限制" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation description" msgid "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the full height of the model or at a limited height." -msgstr "" +msgstr "设置防风罩的高度。 选择在模型的完整高度或有限高度处打印防风罩。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "完整" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" msgid "Limited" -msgstr "" +msgstr "有限" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height label" msgid "Draft Shield Height" -msgstr "" +msgstr "防风罩高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "draft_shield_height description" msgid "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield will be printed." -msgstr "" +msgstr "防风罩的高度限制。 在此高度以上不会打印任何防风罩。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled label" msgid "Make Overhang Printable" -msgstr "" +msgstr "使悬垂可打印" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_enabled description" msgid "Change the geometry of the printed model such that minimal support is required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas will drop down to become more vertical." -msgstr "" +msgstr "更改打印模型的几何,以最大程度减少需要的支撑。 陡峭的悬垂物将变浅。 悬垂区域将下降变得更垂直。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle label" msgid "Maximum Model Angle" -msgstr "" +msgstr "最大模型角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "conical_overhang_angle description" msgid "The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the build plate, 90° will not change the model in any way." -msgstr "" +msgstr "在悬垂变得可打印后悬垂的最大角度。 当该值为 0° 时,所有悬垂将被与打印平台连接的模型的一个部分替代,如果为 90° 时,不会以任何方式更改模型。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable label" msgid "Enable Coasting" -msgstr "" +msgstr "启用滑行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_enable description" msgid "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." -msgstr "" +msgstr "滑行会用一个空驶路径替代挤出路径的最后部分。 渗出材料用于打印挤出路径的最后部分,以便减少串接。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume label" msgid "Coasting Volume" -msgstr "" +msgstr "滑行体积" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_volume description" msgid "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." -msgstr "" +msgstr "该体积如不进行滑行则会渗出。 该值一般应接近喷嘴立方直径。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume label" msgid "Minimum Volume Before Coasting" -msgstr "" +msgstr "滑行前最小体积" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_min_volume description" msgid "The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." -msgstr "" +msgstr "挤出路径在可以进行滑行前应拥有的最小体积。 对于较小的挤出路径,鲍登管内累积的压力较少,因此滑行空间采用线性扩展。 该值应始终大于滑行空间。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed label" msgid "Coasting Speed" -msgstr "" +msgstr "滑行速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "coasting_speed description" msgid "The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" +msgstr "滑行期间的移动速度,相对于挤出路径的速度。 建议采用略低于 100% 的值,因为在滑行移动期间鲍登管中的压力会下降。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count label" msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "" +msgstr "额外皮肤壁计数" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_outline_count description" msgid "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill material." -msgstr "" +msgstr "用多个同心线代替顶部/底部图案的最外面部分。 使用一条或两条线改善从填充材料开始的顶板。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation label" msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "" +msgstr "交替皮肤旋转" #: fdmprinter.def.json msgctxt "skin_alternate_rotation description" msgid "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only directions." -msgstr "" +msgstr "交替打印顶部/底部层的方向。 通常它们只进行对角线打印。 此设置添加仅限 X 和仅限 Y 的方向。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled label" @@ -4216,17 +4212,17 @@ msgstr "意面式填充" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_enabled description" msgid "Print the infill every so often, so that the filament will curl up chaotically inside the object. This reduces print time, but the behaviour is rather unpredictable." -msgstr "" +msgstr "经常打印填充物,使得耗材在模型内部混乱地卷曲。 这会缩短打印时间,但行为会难以预测。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_stepped label" msgid "Spaghetti Infill Stepping" -msgstr "" +msgstr "意面式填充步阶" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_stepped description" msgid "Whether to print spaghetti infill in steps or extrude all the infill filament at the end of the print." -msgstr "" +msgstr "是否逐步打印意面式填充或在打印结束时挤出所有填充耗材。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle label" @@ -4236,7 +4232,7 @@ msgstr "意面式填充 - 最大填充角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_infill_angle description" msgid "The maximum angle w.r.t. the Z axis of the inside of the print for areas which are to be filled with spaghetti infill afterwards. Lowering this value causes more angled parts in your model to be filled on each layer." -msgstr "" +msgstr "相对于打印物内部的 Z 轴,之后将填充意面式填充物区域的最大角度。 降低此值会导致模型中的更多成角度部分在每层填充。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height label" @@ -4246,117 +4242,117 @@ msgstr "意面式填充 - 最大填充高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_max_height description" msgid "The maximum height of inside space which can be combined and filled from the top." -msgstr "" +msgstr "可以从顶部组合和填充的内部空间的最大高度。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset label" msgid "Spaghetti Inset" -msgstr "" +msgstr "意面式嵌入" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_inset description" msgid "The offset from the walls from where the spaghetti infill will be printed." -msgstr "" +msgstr "从其开始打印意面式填充物的壁偏移量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow label" msgid "Spaghetti Flow" -msgstr "" +msgstr "意面式流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_flow description" msgid "Adjusts the density of the spaghetti infill. Note that the Infill Density only controls the line spacing of the filling pattern, not the amount of extrusion for spaghetti infill." -msgstr "" +msgstr "调整意面式填充的密度。 注意,填充密度仅控制填充图案的走线间距,而不是意面式填充的挤出量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume label" msgid "Spaghetti Infill Extra Volume" -msgstr "" +msgstr "意面式填充额外体积" #: fdmprinter.def.json msgctxt "spaghetti_infill_extra_volume description" msgid "A correction term to adjust the total volume being extruded each time when filling spaghetti." -msgstr "" +msgstr "一个用于调整每次进行意面式填充时挤出总量的修正期。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled label" msgid "Enable Conical Support" -msgstr "" +msgstr "启用锥形支撑" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_enabled description" msgid "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." -msgstr "" +msgstr "实验性功能: 让底部的支撑区域小于悬垂处的支撑区域。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle label" msgid "Conical Support Angle" -msgstr "" +msgstr "锥形支撑角度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_angle description" msgid "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." -msgstr "" +msgstr "锥形支撑的倾斜角度。 角度 0 度时为垂直,角度 90 度时为水平。 较小的角度会让支撑更为牢固,但需要更多材料。 负角会让支撑底座比顶部宽。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width label" msgid "Conical Support Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "锥形支撑最小宽度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "support_conical_min_width description" msgid "Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. Small widths can lead to unstable support structures." -msgstr "" +msgstr "锥形支撑区域底部被缩小至的最小宽度。 宽度较小可导致不稳定的支撑结构。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow label" msgid "Hollow Out Objects" -msgstr "" +msgstr "挖空模型" #: fdmprinter.def.json msgctxt "infill_hollow description" msgid "Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." -msgstr "" +msgstr "移除所有填充物并让模型内部可以进行支撑。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "" +msgstr "模糊皮肤" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." -msgstr "" +msgstr "在打印外墙时随机抖动,使表面具有粗糙和模糊的外观。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "" +msgstr "模糊皮肤厚度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" msgid "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" +msgstr "在其中进行抖动的宽度。 建议让此值低于外壁宽度,因为内壁不会更改。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "" +msgstr "模糊皮肤密度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" msgid "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." -msgstr "" +msgstr "在一层中的每个多边形上引入的点的平均密度。 注意,多边形的原始点被舍弃,因此低密度导致分辨率降低。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "" +msgstr "模糊皮肤点距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" msgid "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" +msgstr "在每个走线部分引入的随机点之间的平均距离。 注意,多边形的原始点被舍弃,因此高平滑度导致分辨率降低。 该值必须大于模糊皮肤厚度的一半。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled label" @@ -4366,7 +4362,7 @@ msgstr "单线打印(以下简称 WP)" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_enabled description" msgid "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally downward lines." -msgstr "" +msgstr "只打印一个具有稀疏网状结构的外表面,在“稀薄的空气中”打印。 这是通过在给定的 Z 间隔水平打印模型的轮廓来实现的,这些间隔通过上行线和下行斜线连接。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height label" @@ -4376,17 +4372,17 @@ msgstr "WP 连接高度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_height description" msgid "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "两个水平部分之间上行线和下行斜线的高度。 这决定网结构的整体密度。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset label" msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "" +msgstr "WP 顶板嵌入距离" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_inset description" msgid "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "在从顶板轮廓向内进行连接时所覆盖的距离。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed label" @@ -4396,7 +4392,7 @@ msgstr "WP 速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed description" msgid "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "挤出材料时喷嘴移动的速度。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" @@ -4406,7 +4402,7 @@ msgstr "WP 底部打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" msgid "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "打印第一层的速度,该层是唯一接触打印平台的层。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up label" @@ -4416,7 +4412,7 @@ msgstr "WP 上升打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_up description" msgid "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "“在稀薄空气中”向上打印走线的速度。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down label" @@ -4426,7 +4422,7 @@ msgstr "WP 下降打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_down description" msgid "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "打印下行斜线的速度。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" @@ -4436,7 +4432,7 @@ msgstr "WP 水平打印速度" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" msgid "Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "打印模型水平轮廓的速度。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow label" @@ -4446,7 +4442,7 @@ msgstr "WP 打印流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow description" msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "流量补偿:挤出的材料量乘以此值。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection label" @@ -4456,89 +4452,89 @@ msgstr "WP 连接流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_connection description" msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "向上或向下时的流量补偿。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat label" msgid "WP Flat Flow" -msgstr "" +msgstr "WP 平面流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flow_flat description" msgid "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "打印平面走线时的流量补偿。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay label" msgid "WP Top Delay" -msgstr "" +msgstr "WP 顶部延迟" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_delay description" msgid "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "向上移动后的延迟时间,以便上行走线硬化。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay label" msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "" +msgstr "WP 底部延迟" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_bottom_delay description" msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "向下移动后的延迟时间。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay label" msgid "WP Flat Delay" -msgstr "" +msgstr "WP 平面延迟" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_flat_delay description" msgid "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "两个水平部分之间的延迟时间。 引入这样的延迟可以在连接点处与先前的层产生更好的附着,而太长的延迟会引起下垂。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed label" msgid "WP Ease Upward" -msgstr "" +msgstr "WP 轻松上行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_up_half_speed description" msgid "" "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "以半速挤出的上行移动的距离。\n这会与之前的层产生更好的附着,而不会将这些层中的材料过度加热。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump label" msgid "WP Knot Size" -msgstr "" +msgstr "WP 纽结大小" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_top_jump description" msgid "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "在上行走线的顶部创建一个小纽结,使连续的水平层有更好的机会与其连接。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down label" msgid "WP Fall Down" -msgstr "" +msgstr "WP 倒塌" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "材料在向上挤出后倒塌的距离。 将对此距离进行补偿。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" msgid "WP Drag Along" -msgstr "" +msgstr "WP 拖行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along description" msgid "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "向上挤出材料与斜向下挤出一起拖动的距离。 将对此距离进行补偿。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy label" @@ -4548,17 +4544,17 @@ msgstr "WP 使用策略" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy description" msgid "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." -msgstr "" +msgstr "用于确定两个连续层在每个连接点连接的策略。 回抽可让上行走线在正确的位置硬化,但可能导致耗材磨损。 可以在上行走线的尾端进行打结以便提高与其连接的几率,并让走线冷却;但这会需要较慢的打印速度。 另一种策略是补偿上行走线顶部的下垂;然而,线条不会总是如预期的那样下降。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option compensate" msgid "Compensate" -msgstr "" +msgstr "补偿" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option knot" msgid "Knot" -msgstr "" +msgstr "纽结" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_strategy option retract" @@ -4568,172 +4564,172 @@ msgstr "回抽" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down label" msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "" +msgstr "WP 拉直下行走线" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_straight_before_down description" msgid "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "水平走线部分所覆盖的斜下行走线的百分比。 这可以防止上行线最顶端点下垂。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "" +msgstr "WP 顶板倒塌" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" msgid "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "打印时,在“稀薄空气中”打印的水平顶板走线倒塌的距离。 将对此距离进行补偿。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "" +msgstr "WP 顶板拖行" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" msgid "The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "向内线的端部在返回至顶板外部轮廓时被拖行的距离。 将对此距离进行补偿。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "" +msgstr "WP 顶板外部延迟" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" msgid "Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "在成为顶板的孔的外围花费的时间。 较长的时间可确保更好的连接。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "" +msgstr "WP 喷嘴间隙" #: fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" msgid "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in less upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" +msgstr "喷嘴和水平下行线之间的距离。 较大的间隙会让斜下行线角度较平缓,进而使第二层的上行连接较少。 仅应用于单线打印。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_enabled label" msgid "Enable Ironing" -msgstr "" +msgstr "启用熨平" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_enabled description" msgid "Go over the top surface one additional time, but without extruding material. This is meant to melt the plastic on top further, creating a smoother surface." -msgstr "" +msgstr "再一次经过顶部表面,但不挤出材料。 这是为了进一步融化顶部的塑料,打造更平滑的表面。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern label" msgid "Ironing Pattern" -msgstr "" +msgstr "熨平图案" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern description" msgid "The pattern to use for ironing top surfaces." -msgstr "" +msgstr "用于熨平顶部表面的图案。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern option concentric" msgid "Concentric" -msgstr "" +msgstr "同心" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_pattern option zigzag" msgid "Zig Zag" -msgstr "" +msgstr "锯齿形" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_line_spacing label" msgid "Ironing Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "熨平走线间距" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_line_spacing description" msgid "The distance between the lines of ironing." -msgstr "" +msgstr "熨平走线之间的距离。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_flow label" msgid "Ironing Flow" -msgstr "" +msgstr "熨平流量" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_flow description" msgid "The amount of material, relative to a normal skin line, to extrude during ironing. Keeping the nozzle filled helps filling some of the crevices of the top surface, but too much results in overextrusion and blips on the side of the surface." -msgstr "" +msgstr "熨平期间相对于正常皮肤走线的挤出材料量。 保持喷嘴填充状态有助于填充顶层表面的一些缝隙,但如填充过多则会导致表面上过度挤出和光点。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_inset label" msgid "Ironing Inset" -msgstr "" +msgstr "熨平嵌入" #: fdmprinter.def.json msgctxt "ironing_inset description" msgid "A distance to keep from the edges of the model. Ironing all the way to the edge of the mesh may result in a jagged edge on your print." -msgstr "" +msgstr "与模型边缘保持的距离。 一直熨平至网格的边缘可能导致打印品出现锯齿状边缘。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings label" msgid "Command Line Settings" -msgstr "" +msgstr "命令行设置" #: fdmprinter.def.json msgctxt "command_line_settings description" msgid "Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura frontend." -msgstr "" +msgstr "未从 Cura 前端调用 CuraEngine 时使用的设置。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object label" msgid "Center object" -msgstr "" +msgstr "中心模型" #: fdmprinter.def.json msgctxt "center_object description" msgid "Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), instead of using the coordinate system in which the object was saved." -msgstr "" +msgstr "是否将模型放置在打印平台中心 (0,0),而不是使用模型在其中保存的坐标系统。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x label" msgid "Mesh position x" -msgstr "" +msgstr "网格位置 x" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_x description" msgid "Offset applied to the object in the x direction." -msgstr "" +msgstr "应用在模型 x 方向上的偏移量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y label" msgid "Mesh position y" -msgstr "" +msgstr "网格位置 y" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_y description" msgid "Offset applied to the object in the y direction." -msgstr "" +msgstr "应用在模型 y 方向上的偏移量。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z label" msgid "Mesh position z" -msgstr "" +msgstr "网格位置 z" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_position_z description" msgid "Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform what was used to be called 'Object Sink'." -msgstr "" +msgstr "应用在模型 z 方向上的偏移量。 利用此选项,您可以执行过去被称为“模型沉降”的操作。" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix label" msgid "Mesh Rotation Matrix" -msgstr "" +msgstr "网格旋转矩阵" #: fdmprinter.def.json msgctxt "mesh_rotation_matrix description" msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." -msgstr "" +msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。" #~ msgctxt "machine_show_variants label" #~ msgid "Show machine variants" From 3dbf91eb18d7e99e391ffa92ace84d0a1d86b651 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Mon, 28 Aug 2017 15:42:12 +0200 Subject: [PATCH 25/25] Fix mistakenly translated replace key Bad translator. Baaaaaaad. Contributes to issue CURA-3999. --- resources/i18n/zh_CN/cura.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index 0223039aca..61830f2998 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "正在载入界面…" #, python-format msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(宽).1f x %(深).1f x %(高).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" #: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:1285 #, python-brace-format