\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Zigzag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Boven-/onderkant Polygonen Verbinden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Skinpaden aan boven-/onderkant verbinden waar ze naast elkaar lopen. Met deze instelling wordt bij concentrische patronen de bewegingstijd aanzienlijk verkort. Dit kan echter ten koste gaan van de kwaliteit van de bovenste laag aangezien de verbindingen in het midden van de vulling kunnen komen te liggen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr "Hiermee wordt de doorvoer gecompenseerd voor delen van binnenwanden die
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Wand-doorvoer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "Minimaal toegestane doorvoerpercentage voor een wandlijn. Compensatie van de overlapping van wanden zorgt voor een kleinere doorvoer tijdens het printen van een wand als deze dicht bij een bestaande wand ligt. Wanden waarbij de doorvoerwaarde lager is dan deze waarde, worden vervangen door een beweging. Wanneer u deze instelling gebruikt, moet u compensatie van overlapping van wanden inschakelen en de buitenwand printen voordat u de binnenwanden print."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Bij Voorkeur Intrekken"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Als deze optie ingeschakeld is, volgt er een intrekbeweging in plaats van een combing-beweging ter vervanging van wanden waarbij de doorvoer lager is dan de minimale doorvoerwaarde."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "Verbindt de uiteinden waar het vulpatroon bij de binnenwand komt, met ee
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Vulpolygonen Verbinden"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "Vulpaden verbinden waar ze naast elkaar lopen. Bij vulpatronen die uit meerdere gesloten polygonen bestaan, wordt met deze instelling de bewegingstijd aanzienlijk verkort."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1612,24 +1612,24 @@ msgstr "Het vulpatroon wordt over deze afstand verplaatst langs de Y-as."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Vermenigvuldiging Vullijn"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "Zet elke vullijn om naar zoveel keer vullijnen. De extra lijnen kruisen elkaar niet, maar mijden elkaar. Hierdoor wordt de vulling stijver, maar duurt het printen langer en wordt er meer materiaal verbruikt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal Extra Wanden Rond vulling"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg extra wanden toe rondom de vulling. Deze wanden kunnen ervoor zorgen dat de skin aan de boven-/onderkant minder doorzakt. Dit betekent dat u met alleen wat extra materiaal voor dezelfde kwaliteit minder skinlagen aan de boven-/onderkant nodig hebt.\nDeze optie kan in combinatie met de optie 'Polygonen voor de vulling verbinden' worden gebruikt om alle vulling in één doorvoerpad te verbinden zonder extra bewegingen of intrekkingen, mits correct ingesteld."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Combing-modus"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "Met combing blijft de nozzle tijdens bewegingen binnen eerder geprinte delen. Hierdoor zijn de bewegingen iets langer, maar hoeft het filament minder vaak te worden ingetrokken. Als combing uitgeschakeld is, wordt het materiaal ingetrokken en beweegt de nozzle in een rechte lijn naar het volgende punt. Het is ook mogelijk om combing over boven-/onderskingedeelten te voorkomen en ook om alleen combing te gebruiken binnen de vulling. Houd er rekening mee dat de optie 'Binnen Vulling' precies dezelfde uitwerking heeft als de optie 'Niet in skin' in eerdere versies van Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Niet in skin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "Binnen Vulling"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3244,22 +3244,22 @@ msgstr "De afstand tussen de geprinte lijnen van de supportstructuur. Deze inste
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnafstand Supportstructuur Eerste Laag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "Afstand tussen de lijnen van de supportstructuur voor de eerste laag. Deze wordt berekend op basis van de dichtheid van de supportstructuur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnrichting Vulling Supportstructuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Richting van het vulpatroon voor supportstructuren. Het vulpatroon voor de supportstructuur wordt in het horizontale vlak gedraaid."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3629,22 +3629,22 @@ msgstr "Zigzag"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilatorsnelheid Overschrijven"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "Wanneer deze optie ingeschakeld is, wordt de ventilatorsnelheid voor het koelen van de print gewijzigd voor de skinregio's direct boven de supportstructuur."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteunde Ventilatorsnelheid Skin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Percentage van de ventilatorsnelheid dat tijdens het printen van skinregio's direct boven de supportstructuur moet worden gebruikt. Bij gebruikmaking van een hoge ventilatorsnelheid kan de supportstructuur gemakkelijker worden verwijderd."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Breedte van de lijnen van de onderste laag van de raft. Deze lijnen moet
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tussenruimte Lijnen Grondvlak Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4718,12 +4718,12 @@ msgstr "Grafiek om de materiaaldoorvoer (in mm3 per seconde) te koppelen aan de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Minimale Polygoonomtrek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "Polygonen in geslicete lagen, die een kleinere omtrek hebben dan deze waarde, worden eruit gefilterd. Bij lagere waarden krijgt het raster een hogere resolutie, waardoor het slicen langer duurt. Dit is voornamelijk bedoeld voor SLA-printers met een hoge resolutie en zeer kleine 3D-modellen die veel details bevatten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5387,22 +5387,22 @@ msgstr "De drempel of er al dan niet een kleinere laag moet worden gebruikt. Dez
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Hoek Overhangende Wand"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "Wanden die overhangen in een hoek groter dan deze waarde, worden geprint met instellingen voor overhangende wanden. Wanneer de waarde 90 is, wordt een wand niet als een overhangende wand gezien."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Snelheid Overhangende Wand"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "Overhangende wanden worden geprint met een snelheid die gelijk is aan dit percentage van hun normale printsnelheid."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/cura.po b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
index bab972db8c..5003eee692 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/cura.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/cura.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-14 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak, Andrzej 'anraf1001' Rafalski and Jakub 'drzejkopf' Świeciński\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22
msgctxt "@action"
@@ -43,18 +43,18 @@ msgstr "Pliki G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywacz G-code nie obsługuje trybu nietekstowego."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "Wygeneruj G-code przed zapisem."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
msgid "3D Model Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Asystent Modelu 3D"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:80
#, python-brace-format
@@ -65,6 +65,10 @@ msgid ""
"Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.
\n"
"View print quality guide
"
msgstr ""
+"Jeden lub więcej modeli 3D może nie zostać wydrukowanych optymalnie ze względu na wymiary modelu oraz konfigurację materiału:
\n"
+"{model_names}
\n"
+"Dowiedz się, jak zapewnić najlepszą możliwą jakość oraz niezawodnośc wydruku.
\n"
+"Zobacz przewodnik po jakości wydruku (strona w języku angielskim)
"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:32
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -104,7 +108,7 @@ msgstr "Połączono przez USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Trwa drukowanie przez USB, zamknięcie Cura spowoduje jego zatrzymanie. Jesteś pewien?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -115,12 +119,12 @@ msgstr "Plik X3G"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:16
msgctxt "X3g Writer Plugin Description"
msgid "Writes X3g to files"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisuje do plików X3g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/GPX-prefix/src/GPX/slicerplugins/cura15.06/X3gWriter/__init__.py:21
msgctxt "X3g Writer File Description"
msgid "X3g File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik X3g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "Skompresowany Plik G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywacz skompresowanego G-code nie obsługuje trybu tekstowego."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -501,7 +505,7 @@ msgstr "Jak zaktualizować"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:91
msgctxt "@info"
msgid "Could not access update information."
-msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji"
+msgstr "Nie można uzyskać dostępu do informacji o aktualizacji."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -545,12 +549,12 @@ msgstr "Zbieranie Danych"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:48
msgctxt "@action:button"
msgid "More info"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz więcej informacji o tym, jakie dane przesyła Cura."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
@@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "Zezwól Cura na wysyłanie anonimowych danych statystycznych, aby pomóc
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Cura 15.04 profiles"
-msgstr "Profile Cura 15.04 "
+msgstr "Profile Cura 15.04"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "Nie można pociąć, ponieważ wieża czyszcząca lub jej pozycja(e) są
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pociąć, ponieważ obecne są obiekty powiązane z wyłączonym ekstruderem %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
@@ -684,12 +688,12 @@ msgstr "Dysza"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "Plik projektu {0} zawiera nieznany typ maszyny {1}. Nie można zaimportować maszyny. Zostaną zaimportowane modele."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz Plik Projektu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Plik Cura Project 3MF"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "Błąd zapisu pliku 3mf."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "Łączenie podpory"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:104
msgctxt "@tooltip"
msgid "Support"
-msgstr "Podpory "
+msgstr "Podpory"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrintInformation.py:105
msgctxt "@tooltip"
@@ -1008,22 +1012,22 @@ msgstr "Obszar Roboczy"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:97
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Could not create archive from user data directory: {}"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można utworzyć archiwum z folderu danych użytkownika: {}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:102
msgctxt "@info:title"
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia zapasowa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:112
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data."
-msgstr ""
+msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura na podstawie niepoprawnych danych lub metadanych."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Backups/Backup.py:122
msgctxt "@info:backup_failed"
msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version."
-msgstr ""
+msgstr "Podjęto próbę przywrócenia kopii zapasowej Cura, która nie odpowiada obecnej wersji programu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:27
msgctxt "@info:status"
@@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr "Zainstalowane"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxErrorPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można połączyć się z bazą danych pakietów Cura. Sprawdź swoje połączenie z internetem."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledPage.qml:38
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:26
@@ -1447,22 +1451,22 @@ msgstr "Materiał"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:80
msgctxt "@label"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:86
msgctxt "@label"
msgid "Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:92
msgctxt "@label"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Pobrań"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1481,93 +1485,93 @@ msgstr "Aktualizuj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:31
msgctxt "@action:button"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizowanie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailTileActions.qml:46
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:32
msgctxt "@action:button"
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizowano"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/Toolbox.qml:13
msgctxt "@title"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxBackColumn.qml:25
msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź odinstalowanie "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Odinstalowujesz materiały i/lub profile, które są aktualnie używane. Zatwierdzenie spowoduje przywrócenie bieżących ustawień materiału/profilu do ustawień domyślnych."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiały"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profile"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect."
-msgstr ""
+msgstr "Należy uruchomić ponownie Cura, aby zmiany w pakietach przyniosły efekt."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:34
msgctxt "@info:button"
msgid "Quit Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Zakończ Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Udział Społeczności"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczki Społeczności"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiały Podstawowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstalowano"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:19
msgctxt "@label"
msgid "Will install upon restarting"
-msgstr ""
+msgstr "Zostanie zainstalowane po ponownym uruchomieniu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Zainstaluj poprzednią wersję"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxInstalledTileActions.qml:51
msgctxt "@action:button"
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Odinstaluj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLicenseDialog.qml:16
msgctxt "@title:window"
@@ -1598,27 +1602,27 @@ msgstr "Odrzuć"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsShowcase.qml:23
msgctxt "@label"
msgid "Featured"
-msgstr ""
+msgstr "Polecane"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxCompatibilityChart.qml:31
msgctxt "@label"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodność"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxLoadingPage.qml:16
msgctxt "@info"
msgid "Fetching packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Uzyskiwanie pakietów..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Strona internetowa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1755,12 +1759,12 @@ msgstr "Adres"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "Ta drukarka nie jest skonfigurowana jako host dla grupy drukarek."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "Ta drukarka jest hostem grupy %1 drukarek."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1808,52 +1812,52 @@ msgstr "Drukuj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na: Niedostępną drukarkę"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na: Pierwszą dostępną"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie na: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń na początek"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń zadanie drukowania na początek"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz przesunąć %1 na początek kolejki?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń zadanie drukowania"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj kolejką"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
@@ -1868,57 +1872,57 @@ msgstr "Drukowanie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj drukarkami"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Niedostępny"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Nieosiągalny"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępny"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
-msgstr "Przerwij wydruk"
+msgstr "Anuluj wydruk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz anulować %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Anulowano"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1933,7 +1937,7 @@ msgstr "Przygotowywanie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "Wstrzymywanie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2073,22 +2077,22 @@ msgstr "Zmień aktywne skrypty post-processingu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16
msgctxt "@title:window"
msgid "More information on anonymous data collection"
-msgstr ""
+msgstr "Wiećej informacji o zbieraniu anonimowych danych"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:66
msgctxt "@text:window"
msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent."
-msgstr ""
+msgstr "Cura wysyła anonimowe dane do Ultimaker w celu polepszenia jakości wydruków oraz interakcji z użytkownikiem. Poniżej podano przykład wszystkich danych, jakie mogą być przesyłane."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:101
msgctxt "@text:window"
msgid "I don't want to send these data"
-msgstr ""
+msgstr "Nie chcę przesyłać tych danych"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:111
msgctxt "@text:window"
msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na przesyłanie tych danych do Ultimaker i pomóż nam ulepszać Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:19
msgctxt "@title:window"
@@ -2351,7 +2355,7 @@ msgstr "Otwórz"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2363,12 +2367,12 @@ msgstr "Eksportuj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Następny"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Końcówka"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2417,12 +2421,12 @@ msgstr "%1m / ~ %2g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "Próbny wydruk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista kontrolna"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2645,7 +2649,7 @@ msgstr "Usuń wydruk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj Wydruk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2725,7 +2729,7 @@ msgstr "Potwierdź Zmianę Średnicy"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:101
msgctxt "@label (%1 is a number)"
msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Średnica nowego filamentu została ustawiona na %1mm, i nie jest kompatybilna z bieżącym ekstruderem. Czy chcesz kontynuować?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:133
msgctxt "@label"
@@ -3068,12 +3072,12 @@ msgstr "Skaluj bardzo małe modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:507
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Should models be selected after they are loaded?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy modele powinny zostać zaznaczone po załadowaniu?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:512
msgctxt "@option:check"
msgid "Select models when loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczaj modele po załadowaniu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:522
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -3108,7 +3112,7 @@ msgstr "Domyślne zachowanie podczas otwierania pliku projektu: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze pytaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3128,22 +3132,22 @@ msgstr "Kiedy dokonasz zmian w profilu i przełączysz się na inny, zostanie wy
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profile"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne zachowanie dla zmienionych ustawień podczas zmiany profilu na inny: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze odrzucaj wprowadzone zmiany"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze przenoś wprowadzone zmiany do nowego profilu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3173,7 +3177,7 @@ msgstr "Wyślij (anonimowe) informacje o drukowaniu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:713
msgctxt "@action:button"
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:731
msgctxt "@label"
@@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "Dodaj drukarkę"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Bez tytułu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3519,12 +3523,12 @@ msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:643
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Schowaj wszystkie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:648
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiń wszystkie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:249
msgctxt "@label"
@@ -3696,17 +3700,17 @@ msgstr "Przed drukowaniem podgrzej stół. W dalszym ciągu można dostosowywać
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Materiał"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Ulubione"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -3780,12 +3784,12 @@ msgstr "Ekstruder"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/SyncButton.qml:16
msgctxt "@label:extruder label"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/SyncButton.qml:16
msgctxt "@label:extruder label"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
msgctxt "@title:menu menubar:file"
@@ -3980,7 +3984,7 @@ msgstr "&Grupuj modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:294
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Rozgrupuj modele "
+msgstr "Rozgrupuj modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:304
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -4010,7 +4014,7 @@ msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:350
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
msgid "Arrange All Models To All Build Plates"
-msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze."
+msgstr "Rozłóż Wszystkie Modele na Wszystkie Platformy Robocze"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:357
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
@@ -4055,7 +4059,7 @@ msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:423
msgctxt "@action:menu"
msgid "Browse packages..."
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj pakiety..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:430
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
@@ -4146,17 +4150,17 @@ msgstr "&Plik"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "&Zapisz..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "&Eksportuj..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj Zaznaczenie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4218,7 +4222,7 @@ msgstr "&Rozszerzenia"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:280
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
msgid "&Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "&Narzędzia"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:287
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4233,7 +4237,7 @@ msgstr "P&omoc"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:341
msgctxt "@label"
msgid "This package will be installed after restarting."
-msgstr ""
+msgstr "Ten pakiet zostanie zainstalowany po ponownym uruchomieniu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "@action:button"
@@ -4258,18 +4262,18 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz rozpocząć nowy projekt? Spowoduje to wyczyszczenie
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Zamykanie Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz zakończyć Cura?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
msgid "Install Package"
-msgstr ""
+msgstr "Instaluj pakiety"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:868
msgctxt "@title:window"
@@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "Materiał"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj kleju z tą kombinacją materiałów"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4476,7 +4480,7 @@ msgstr "Rozłóż na obecnej platformie roboczej"
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Zapewnia możliwość zmiany ustawień maszyny (takich jak objętość robocza, rozmiar dyszy itp.)."
#: MachineSettingsAction/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4486,12 +4490,12 @@ msgstr "Ustawienia Maszyny"
#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Find, manage and install new Cura packages."
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź, zarządzaj i instaluj nowe pakiety Cura."
#: Toolbox/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzia"
#: XRayView/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -4521,7 +4525,7 @@ msgstr "Zapisuje g-code do pliku."
#: GCodeWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "G-code Writer"
-msgstr "Pisarz G-code"
+msgstr "Zapisywacz G-code"
#: ModelChecker/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -4576,7 +4580,7 @@ msgstr "Drukowanie USB"
#: UserAgreement/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license."
-msgstr ""
+msgstr "Zapytaj użytkownika jednokrotnie, czy zgadza się z warunkami naszej licencji."
#: UserAgreement/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4586,12 +4590,12 @@ msgstr "ZgodaUżytkownika"
#: X3GWriter/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)."
-msgstr ""
+msgstr "Umożliwia zapisanie wyników cięcia jako plik X3G, aby wspierać drukarki obsługujące ten format (Malyan, Makerbot oraz inne oparte o oprogramowanie Sailfish)."
#: X3GWriter/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "X3GWriter"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywacz X3G"
#: GCodeGzWriter/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Wtyczka Urządzenia Wyjścia Dysku Zewn."
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers."
-msgstr ""
+msgstr "Zarządza ustawieniami połączenia sieciowego z drukarkami Ultimaker 3."
#: UM3NetworkPrinting/plugin.json
msgctxt "name"
@@ -4756,12 +4760,12 @@ msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.2 do 3.3"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4."
-msgstr ""
+msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.3 do Cura 3.4."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4"
-msgstr ""
+msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.3 do 3.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -4786,12 +4790,12 @@ msgstr "Ulepszenie Wersji 2.7 do 3.0"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "Ulepsza konfigurację z Cura 3.4 do Cura 3.5."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Ulepszenie Wersji z 3.4 do 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "3MF Writer"
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Zapewnia czynności maszyny dla urządzeń Ultimaker (na przykład kreator poziomowania stołu, wybór ulepszeń itp.)."
#: UltimakerMachineActions/plugin.json
msgctxt "name"
diff --git a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
index caff3d9438..53aa32009e 100644
--- a/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pl_PL/fdmprinter.def.json.po
@@ -6,16 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
+"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 16:45+0200\n"
-"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak and Andrzej 'anraf1001' Rafalski\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: 'Jaguś' Paweł Jagusiak, Andrzej 'anraf1001' Rafalski and Jakub 'drzejkopf' Świeciński\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@@ -1073,12 +1074,12 @@ msgstr "Zygzak"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz Górne/Dolne Wieloboki"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Łączy górne/dolne ścieżki powłoki, gdy są one prowadzone obok siebie. Przy wzorze koncentrycznym, załączenie tego ustawienia znacznie zredukuje czas ruchów jałowych, ale ze względu na to, że połączenie może nastąpić w połowie drogi ponad wypełnieniem, ta fukncja może pogorszyć jakość górnej powierzchni."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1108,7 +1109,7 @@ msgstr "Optymalizuj Kolejność Drukowania Ścian"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "optimize_wall_printing_order description"
msgid "Optimize the order in which walls are printed so as to reduce the number of retractions and the distance travelled. Most parts will benefit from this being enabled but some may actually take longer so please compare the print time estimates with and without optimization. First layer is not optimized when choosing brim as build plate adhesion type."
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizuje kolejność, w jakiej będą drukowane ścianki w celu zredukowania ilości retrakcji oraz dystansu ruchów jałowych. Większość części skorzysta na załączeniu tej funkcji, jednak w niektórych przypadkach czas druku może się wydłużyć, proszę więc o porównanie oszacowanego czasu z funkcją załączoną oraz wyłączoną. Pierwsza warstwa nie zostanie zoptymalizowana, jeżeli jako poprawa przyczepności stołu zostanie wybrany obrys."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "outer_inset_first label"
@@ -1163,22 +1164,22 @@ msgstr "Kompensuje przepływ dla części, których wewnętrzna ściana jest dru
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny Przepływ Dla Ścianek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny dopuszczalny przepływ procentowy dla linii ścianki. Kompensacja nakładania się ścianek redukuje przepływ, gdy dana ścianka znajduje się blisko wydrukowanej już ścianki. Ścianki, których przepływ powinien być mniejszy, niż ta wartość, będą zastąpione ruchami jałowymi. Aby używać tego ustawienia należy załączyć kompensację nakładających się ścianek oraz drukowanie ścianek zewnętrznych przed wewnętrznymi."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj Retrakcję"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy załączone, retrakcja jest używana zamiast kombinowanego ruchu jałowego, który zastępuje ściankę, której przepływ jest mniejszy od minimalnego."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1478,7 +1479,7 @@ msgstr "Gęstość Wypełn."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_sparse_density description"
msgid "Adjusts the density of infill of the print."
-msgstr "Dostosowuje gęstość wypełnienia wydruku"
+msgstr "Dostosowuje gęstość wypełnienia wydruku."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_line_distance label"
@@ -1573,12 +1574,12 @@ msgstr "Łączy końce gdzie wzór wypełnienia spotyka się z wewn. ścianą u
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz Wieloboki Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "Łączy ścieżki wypełnienia, gdy są one prowadzone obok siebie. Dla wzorów wypełnienia zawierających kilka zamkniętych wieloboków, załączenie tego ustawienia znacznie skróci czas ruchów jałowych."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1613,17 +1614,17 @@ msgstr "Wzór wypełnienia jest przesunięty o tę odległość wzdłuż osi Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Mnożnik Linii Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "Zmienia pojedynczą linię wypełnienia na zadaną ilość linii. Dodatkowe linie wypełnienia nie będą nad sobą przechodzić, ale będą się unikać. Sprawi to, że wypełnienie będzie sztywniejsze, ale czas druku oraz zużycie materiału zwiększą się."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość Dodatkowych Ścianek Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
@@ -1631,6 +1632,8 @@ msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr ""
+"Dodaje ścianki naokoło wypełnienia. Takie ścianki mogą spowodować, że linie górnej/dolnej powłoki będą zwisać mniej, co pozwoli na zastosowanie mniejszej ilości górnych/dolnych warstw przy zachowaniu takiej samej jakości kosztem dodatkowego materiału.\n"
+"Ta funkcja może być używana razem z funkcją \"Połącz Wieloboki Wypełnienia\", aby połączyć całe wypełnienie w pojedynczą ścieżkę, co przy poprawnej konfiguracji wyelinimuje potrzebę wykonywania ruchów jałowych lub retrakcji."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -1745,22 +1748,22 @@ msgstr "Nie generuj obszarów wypełnienia mniejszych niż to (zamiast tego uży
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled label"
msgid "Infill Support"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnienie Podporowe"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_enabled description"
msgid "Print infill structures only where tops of the model should be supported. Enabling this reduces print time and material usage, but leads to ununiform object strength."
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj wypełnienie tylko w miejscach, w których górna część modelu powinna być podparta strukturą wewnętrzną. Załączenie tej funkcji skutkuje redukcją czasu druku, ale prowadzi do niejednolitej wytrzymałości obiektu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle label"
msgid "Infill Overhang Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kąt Zwisu dla Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_support_angle description"
msgid "The minimum angle of internal overhangs for which infill is added. At a value of 0° objects are totally filled with infill, 90° will not provide any infill."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny kąt zwisu wewnętrznego, dla którego zostanie dodane wypełnienie. Przy wartości 0° obiekty zostaną wypełnione całkowicie, natomiast przy 90° wypełnienie nie zostanie wygenerowane."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_preshrink label"
@@ -2095,12 +2098,12 @@ msgstr "Okno, w którym wymuszona jest maksymalna liczba retrakcji. Wartość ta
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions label"
msgid "Limit Support Retractions"
-msgstr ""
+msgstr "Ogranicz Retrakcje Pomiędzy Podporami"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "limit_support_retractions description"
msgid "Omit retraction when moving from support to support in a straight line. Enabling this setting saves print time, but can lead to excesive stringing within the support structure."
-msgstr ""
+msgstr "Unikaj retrakcji podczas poruszania się od podpory do podpory w linii prostej. Załączenie tej funkcji spowoduje skrócenie czasu druku, lecz może prowadzić do nadmiernego nitkowania wewnątrz struktur podporowych."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_standby_temperature label"
@@ -2210,7 +2213,7 @@ msgstr "Prędkość Wewn. Ściany"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_wall_x description"
msgid "The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set this in between the outer wall speed and the infill speed."
-msgstr "Szybkość, z jaką drukowane są ściany wewnętrzne. Drukowanie wewnętrznej ściany szybciej niż zewn. pozwoli skrócić czas druku. Zaleca się, aby ustawić to pomiędzy prędkością zewn. ściany, a prędkością wypełnienia"
+msgstr "Szybkość, z jaką drukowane są ściany wewnętrzne. Drukowanie wewnętrznej ściany szybciej niż zewn. pozwoli skrócić czas druku. Zaleca się, aby ustawić to pomiędzy prędkością zewn. ściany, a prędkością wypełnienia."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_roofing label"
@@ -2781,6 +2784,8 @@ msgstr "Tryb Kombinowania"
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
msgstr ""
+"Kombinowanie utrzymuje dyszę w już zadrukowanych obszarach podczas ruchu jałowego. Powoduje to nieco dłuższe ruchy jałowe, ale zmniejsza potrzebę retrakcji. Jeśli kombinowanie jest wyłączone, materiał się cofa, a dysza przemieszcza się w linii prostej do następnego punktu. Można też unikać kombinowania na górnych/dolnych obszarach powłoki, a także kombinować tylko wewnątrz wypełnienia. Opcja \"Wewnątrz Wypełnienia\" wymusza takie samo zachowanie, jak opcja \"Nie w Powłoce\" we wcześniejszych "
+"wydaniach Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2795,22 +2800,22 @@ msgstr "Wszędzie"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option noskin"
msgid "Not in Skin"
-msgstr ""
+msgstr "Nie w Powłoce"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnątrz Wypełnienia"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
msgid "Max Comb Distance With No Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Max. Dystans Kombinowania Bez Retrakcji"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance description"
msgid "When non-zero, combing travel moves that are longer than this distance will use retraction."
-msgstr ""
+msgstr "Przy wartości niezerowej, kombinowane ruchy jałowe o dystansie większym niż zadany bedą używały retrakcji."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_retract_before_outer_wall label"
@@ -2835,12 +2840,12 @@ msgstr "Dysza unika już wydrukowanych części podczas ruchu jałowego. Ta opcj
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports label"
msgid "Avoid Supports When Traveling"
-msgstr ""
+msgstr "Unikaj Podpór Podczas Ruchu Jałowego"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_supports description"
msgid "The nozzle avoids already printed supports when traveling. This option is only available when combing is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Dysza będzie omijała już wydrukowane podpory podczas ruchu jałowego. Ta opcja jest dostępna jedynie, gdy kombinowanie jest włączone."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "travel_avoid_distance label"
@@ -3195,12 +3200,12 @@ msgstr "Krzyż"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count label"
msgid "Support Wall Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość Ścianek Podpory"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_wall_count description"
msgid "The number of walls with which to surround support infill. Adding a wall can make support print more reliably and can support overhangs better, but increases print time and material used."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba ścianek otaczających wypełnienie podpory. Dodanie ścianki może sprawić, że podpory będą drukowane solidniej i będą mogły lepiej podpierać nawisy, ale wydłuży to czas druku i zwiększy ilość użytego materiału."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "zig_zaggify_support label"
@@ -3245,22 +3250,22 @@ msgstr "Odległość między drukowanymi liniami struktury podpory. To ustawieni
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp Między Liniami Podpory w Pocz. Warstwie"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "Odległość między drukowanymi liniami struktury podpory w początkowej warstwie. To ustawienie jest obliczane na podstawie gęstości podpory."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek Linii Wypełnienia Podpory"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Orientacja wzoru wypełnienia dla podpór. Wzór podpory jest obracany w płaszczyźnie poziomej."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3630,22 +3635,22 @@ msgstr "Zygzak"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpisanie Prędkości Wentylatora"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "Gdy załączone, prędkość wentylatora chłodzącego wydruk jest zmieniana dla obszarów leżących bezpośrednio ponad podporami,"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość Wentylatora Podpartej Powłoki"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Procentowa prędkść wentylatora, która zostanie użyta podczas drukowania obszarów powłoki leżących bezpośrednio nad podstawami. Użycie wysokiej prędkości może ułatwić usuwanie podpór."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3974,7 +3979,7 @@ msgstr "Szerokość linii na podstawowej warstwie tratwy. Powinny być to grube
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozstaw Linii Podstawy Tratwy"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4069,7 +4074,7 @@ msgstr "Zryw Tratwy"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_jerk description"
msgid "The jerk with which the raft is printed."
-msgstr "Zryw, z jakim drukowana jest tratwa"
+msgstr "Zryw, z jakim drukowana jest tratwa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_jerk label"
@@ -4719,12 +4724,12 @@ msgstr "Dane łączące przepływ materiału (w mm3 na sekundę) z temperaturą
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny Obwód Wieloboku"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "Wieloboki w pociętych warstwach mające obwód mniejszy, niż podany, będą odfiltrowane. Mniejsze wartości dają wyższą rozdzielczość siatki kosztem czasu cięcia. Funkcja ta jest przeznaczona głównie dla drukarek wysokiej rozdzielczości SLA oraz bardzo małych modeli z dużą ilością detali."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -4739,12 +4744,12 @@ msgstr "Minimalny rozmiar linii segmentu po pocięciu. Jeżeli to zwiększysz, s
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution label"
msgid "Maximum Travel Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna Rozdzielczość Ruchów Jałowych"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_travel_resolution description"
msgid "The minimum size of a travel line segment after slicing. If you increase this, the travel moves will have less smooth corners. This may allow the printer to keep up with the speed it has to process g-code, but it may cause model avoidance to become less accurate."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny rozmiar segmentu linii ruchu jałowego po pocięciu. Jeżeli ta wartość zostanie zwiększona, ruch jałowy będzie miał mniej gładkie zakręty. Może to spowodować przyspieszenie prędkości przetwarzania g-code, ale unikanie modelu może być mniej dokładne."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_skip_some_zags label"
@@ -4909,22 +4914,22 @@ msgstr "Rozmiar kieszeni na czterostronnych skrzyżowaniach we wzorze krzyż 3D
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_density_image label"
msgid "Cross Infill Density Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gęstośc Wypełnienia Krzyżowego Według Obrazu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_infill_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the infill of the print."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja pliku obrazu, którego jasność będzie determinowała minimalną gęstość wypełnienia wydruku w danym punkcie."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image label"
msgid "Cross Fill Density Image for Support"
-msgstr ""
+msgstr "Gęstości Wypełnienia Krzyżowego Podstaw Według Obrazu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "cross_support_density_image description"
msgid "The file location of an image of which the brightness values determine the minimal density at the corresponding location in the support."
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacja pliku obrazu, którego jasność będzie determinowała minimalną gęstość wypełnienia podstawy w danym punkcie."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "spaghetti_infill_enabled label"
@@ -5174,7 +5179,7 @@ msgstr "DD Przepływ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow description"
msgid "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Kompensacja przepływu: ilość wytłaczanego materiału jest mnożona przez tę wartość. Odnosi się tylko do Drukowania Drutu. "
+msgstr "Kompensacja przepływu: ilość wytłaczanego materiału jest mnożona przez tę wartość. Odnosi się tylko do Drukowania Drutu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_flow_connection label"
@@ -5258,7 +5263,7 @@ msgstr "DD Spadek"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_fall_down description"
msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing."
-msgstr "Odległość o jaką spada materiału przez wytłaczanie w górę. Długość ta jest kompensowana. Odnosi się tylko do Drukowania Drutu"
+msgstr "Odległość o jaką spada materiału przez wytłaczanie w górę. Długość ta jest kompensowana. Odnosi się tylko do Drukowania Drutu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_drag_along label"
@@ -5363,7 +5368,7 @@ msgstr "Maks. zmiana zmiennych warstw"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation description"
msgid "The maximum allowed height different from the base layer height."
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna dozwolona różnica wysokości względem bazowej wysokości warstwy."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adaptive_layer_height_variation_step label"
@@ -5388,22 +5393,22 @@ msgstr "Opóźnienie w wyborze, czy użyć mniejszej warstwy, czy nie. Ta liczba
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Kąt Nawisającej Ścianki"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "Ścianka o większym kącie nawisu niż podany będzie drukowana z użyciem ustawień nawisającej ścianki. Przy wartości 90°, żadna ścianka nie będzie traktowana jako ścianka nawisająca."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość Ścianki Nawisającej"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "Nawisające ścianki będą drukowane z taką procentową wartością względem normalnej prędkości druku."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
@@ -5608,7 +5613,7 @@ msgstr "Ustawienia, które są używane tylko wtedy, gdy CuraEngine nie jest wyw
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object label"
msgid "Center Object"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkuj obiekt"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "center_object description"
@@ -5618,7 +5623,7 @@ msgstr "Czy wyśrodkować obiekt na środku stołu (0,0), zamiast używać ukła
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x label"
msgid "Mesh Position X"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja Siatki w X"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_x description"
@@ -5628,7 +5633,7 @@ msgstr "Przesunięcie zastosowane dla obiektu w kierunku X."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y label"
msgid "Mesh Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja Siatki w Y"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_y description"
@@ -5638,7 +5643,7 @@ msgstr "Przesunięcie zastosowane dla obiektu w kierunku Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z label"
msgid "Mesh Position Z"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja Siatki w Z"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "mesh_position_z description"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
index f79850003a..c6cc088249 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 02:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 03:20-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -42,13 +42,13 @@ msgstr "Arquivo G-Code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor gere o G-Code antes de salvar."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Conectado via USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Uma impressão USB está em progresso, fechar o Cura interromperá esta impressão. Tem certeza?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo binário."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Salvar em Unidade Removível {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/ClusterUM3OutputDevice.py:131
msgctxt "@info:status"
msgid "There are no file formats available to write with!"
-msgstr "Há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!"
+msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:94
#, python-brace-format
@@ -345,13 +345,13 @@ msgstr "Incapaz de iniciar novo trabalho de impressão."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing."
-msgstr "Há um problema com a configuração de sua Ultimaker que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
+msgstr "Há um problema com a configuração de sua Ultimaker, o que torna impossível iniciar a impressão. Por favor resolva este problema antes de continuar."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:210
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:232
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
-msgstr "Configuração divergente"
+msgstr "Configuração conflitante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:224
msgctxt "@label"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Bloqueador de Suporte"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create a volume in which supports are not printed."
-msgstr "Cria um volume em que suportes não são impressos."
+msgstr "Cria um volume em que os suportes não são impressos."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:43
msgctxt "@info"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Mais informações"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:49
msgctxt "@action:tooltip"
msgid "See more information on what data Cura sends."
-msgstr "Ver mais informações em que dados o Cura envia."
+msgstr "Ver mais informações sobre os dados enviados pelo Cura."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:51
msgctxt "@action:button"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Incapaz de fatiar com os ajustes atuais. Os seguintes ajustes têm erros
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}"
-msgstr "Incapaz de fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um ou mais dos modelos: {error_labels}"
+msgstr "Incapaz de fatiar devido a alguns ajustes por modelo. Os seguintes ajustes têm erros em um dos modelos ou mais: {error_labels}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:396
msgctxt "@info:status"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Incapaz de fatiar porque a torre de purga ou posição de purga são inv
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Incapaz de fatiar porque há objetos associados com o Extrusor desabilitado %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr "Bico"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "O arquivo de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não foi possível importar a máquina. Os modelos serão importados ao invés dela."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Arquivo de Projeto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Arquivo de Projeto 3MF do Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao escrever arquivo 3mf."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobr
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ExtrudersModel.py:212
msgctxt "@menuitem"
msgid "Not overridden"
-msgstr "Não sobrepujado"
+msgstr "Não sobreposto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:120
msgctxt "@info:status"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Diâmetro de material compatível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:403
msgctxt "@tooltip"
msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile."
-msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobrepujado pelo material e/ou perfil."
+msgstr "O diâmetro nominal do filamento suportado pela impressora. O diâmetro exato será sobreposto pelo material e/ou perfil."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:419
msgctxt "@label"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Autor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Downloads"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1505,27 +1505,27 @@ msgstr "Voltar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "Confirme a deinstalação"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Você está desinstalando material e/ou perfis que ainda estão em uso. Confirmar irá restaurar os materiais e perfis seguintes a seus defaults."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
@@ -1540,17 +1540,17 @@ msgstr "Sair do Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuições da Comunidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos da Comunidade"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiais Genéricos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
@@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "Obtendo pacotes..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Sítio Web"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr "Endereço"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "Esta impressora não está configurada para hospedar um grupo de impressoras."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "Esta impressora é a hospedeira de um grupo de %1 impressoras."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1811,52 +1811,52 @@ msgstr "Imprimir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando por: Impressora indisponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando por: A primeira disponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "Aguardando por: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "Mover para o topo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "Move o trabalho de impressão para o topo da fila"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza que quer mover %1 para o topo da fila?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Remover"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "Remover trabalho de impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza que quer remover %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar fila"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
@@ -1871,40 +1871,40 @@ msgstr "Imprimindo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar impressoras"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Não disponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Inacessível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
@@ -1915,13 +1915,13 @@ msgstr "Abortar impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Abortado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Preparando"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "Pausando"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "Ausente no perfil"
msgctxt "@action:label"
msgid "%1 override"
msgid_plural "%1 overrides"
-msgstr[0] "%1 sobrepujança"
-msgstr[1] "%1 sobrepujanças"
+msgstr[0] "%1 sobreposto"
+msgstr[1] "%1 sobrepostos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:247
msgctxt "@action:label"
@@ -2305,8 +2305,8 @@ msgstr "Derivado de"
msgctxt "@action:label"
msgid "%1, %2 override"
msgid_plural "%1, %2 overrides"
-msgstr[0] "%1, %2 sobrepujança"
-msgstr[1] "%1, %2 sobrepujanças"
+msgstr[0] "%1, %2 sobreposição"
+msgstr[1] "%1, %2 sobreposições"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:268
msgctxt "@action:label"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Abrir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "Exportar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Próximo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Dica"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "%1m / ~ %2g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir experimento"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de verificação"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Por favor remova a impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar Impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "Comportamento default ao abrir um arquivo de projeto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre me perguntar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3131,22 +3131,22 @@ msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre descartar alterações da configuração"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre transferir as alterações para o novo perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Perfis personalizados"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:480
msgctxt "@action:button"
msgid "Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Atualizar perfil com ajustes atuais"
+msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:487
msgctxt "@action:button"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Descartar ajustes atuais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:504
msgctxt "@action:label"
msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below."
-msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes e sobrepujanças na lista abaixo."
+msgstr "Este perfil usa os defaults especificados pela impressora, portanto não tem ajustes/sobreposições na lista abaixo."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:511
msgctxt "@action:label"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Adicionar Impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Sem Título"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgid ""
"\n"
"Click to open the profile manager."
msgstr ""
-"Alguns ajustes/sobrepujanças têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n"
+"Alguns ajustes/sobreposições têm valores diferentes dos que estão armazenados no perfil.\n"
"\n"
"Clique para abrir o gerenciador de perfis."
@@ -3699,17 +3699,17 @@ msgstr "Aquecer a mesa antes de imprimir. Você pode continuar ajustando sua imp
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genérico"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Administrar Materiais..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobrepujanças atuais"
+msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "&Descartar ajustes atuais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:196
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes atuais..."
+msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:202
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@@ -4149,17 +4149,17 @@ msgstr "Arquivo (&F)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "&Salvar..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "&Exportar..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar Seleção..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4261,13 +4261,13 @@ msgstr "Tem certeza que quer iniciar novo projeto? Isto esvaziará a mesa de imp
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Fechando o Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "Você tem certeza que deseja sair do Cura?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "Use cola com esta combinação de materiais."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4789,12 +4789,12 @@ msgstr "Atualização de Versão de 2.7 para 3.0"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização de Versão de 3.4 para 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Override Profile"
-#~ msgstr "Sobrepujar Perfil"
+#~ msgstr "Sobrescrever Perfil"
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)"
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
index 66a9aa7d3d..87eb768e57 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmextruder.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-23 05:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 05:00-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -215,4 +215,4 @@ msgstr "Diâmetro"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter description"
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
-msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento usado. Acerte este valor com o diâmetro do filamento atual."
+msgstr "Ajusta o diâmetro do filamento usado. Use o valor medido do diâmetro do filamento atual."
diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
index 68543a2aef..a352af777e 100644
--- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-23 05:20-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 06:30-0300\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio \n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio \n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "Ziguezague"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar Polígonos do Topo e Base"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Conectar camihos de contorno do topo e base onde se situarem próximos. Habilitar para o padrão concêntrico reduzirá bastante o tempo de percurso, mas visto que as conexões podem acontecer sobre o preenchimento no meio do caminho, este recurso pode reduzir a qualidade da superfície superior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1163,22 +1163,22 @@ msgstr "Compensa o fluxo para partes de uma parede interna sendo impressa onde j
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Mínimo Fluxo da Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "Mínima porcentagem de fluxo permite para um filete de parede. A compensação de sobreposição de parede reduz o fluxo de uma parede quando ela está próxima a outra já impressa. Paredes cujo fluxo seja menor que este valor serão trocadas por um momento de percurso. Ao usar este ajuste, você deve habilitar a compensação de sobreposição de paredes e imprimir as paredes externas antes das internas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir Retração"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Se usado, a retração é usada ao invés de combing para movimentos de percurso que substituem paredes cujo fluxo estiver abaixo do limite mínimo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr "Conecta as extremidades onde o padrão de preenchimento toca a parede in
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar Polígonos do Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "Conecta os caminhos de preenchimentos onde estiverem próximos um ao outro. Para padrões de preenchimento que consistam de vários polígonos fechados, a habilitação deste ajuste reduz bastante o tempo de percurso."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr "O padrão de preenchimento é movido por esta distância no eixo Y."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador de Filete de Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "Converte cada file de preenchimento para este número de filetes. Os filetes extras não se cruzam, se evitam. Isto torna o preenchimento mais rígido, mas aumenta o tempo de impressão e uso do material."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de Paredes de Preenchimento Extras"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
@@ -1631,6 +1631,8 @@ msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr ""
+"Adiciona paredes extra em torno da área de preenchimento. Tais paredes podem fazer filetes de contorno de topo e base afundarem menos, o que significa que você precisará de menos camadas de contorno de topo e base para a mesma qualidade, à custa de algum material extra.\n"
+"Este recurso pode combinar com o Conectar Polígonos de Preenchimento para conecta todo o preenchimento em um único caminho de extrusão sem a necessidade de percursos ou retrações se os ajustes forem consistentes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2780,7 +2782,7 @@ msgstr "Modo de Combing"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "O Combing (penteamento) mantém o bico dentro de áreas já impressas durante os percursos. Isto resulta em movimentações um pouco mais amplas mas reduz a necessidade de retrações. Se o combing for desligado, o material sofrerá retração e o bico se moverá em linha reta ao próximo ponto. É também possível evitar combing sobre áreas de contorno de topo e base e ainda só fazer combing no preenchimento. Note que a opção 'Dentro do Preenchimento' se comporta exatamente como a 'Não no Contorno' em versões anteriores do Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "Não no Contorno"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "Dentro do Preenchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3245,22 +3247,22 @@ msgstr "Distância entre as linhas impressas da estrutura de suporte. Este ajust
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância de Filetes da Camada Inicial de Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "Distância entre os filetes da camada inicial da camada de suporte. Este ajuste é calculado pela densidade de suporte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direção de Filete do Preenchimento de Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Orientação do padrão de preenchimento para suportes. O padrão de preenchimento do suporte é rotacionado no plano horizontal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3310,17 +3312,17 @@ msgstr "Prioridade das Distâncias de Suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z description"
msgid "Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable this by not applying the X/Y distance around overhangs."
-msgstr "Se a distância XY sobrepuja a distância Z de suporte ou vice-versa. Quando XY sobrepuja Z a distância XY pode afastar o suporte do modelo, influenciando a distância Z real até a seção pendente. Podemos desabilitar isso não aplicando a distância XY em volta das seções pendentes."
+msgstr "Se a distância XY substitui a distância Z de suporte ou vice-versa. Quando XY substitui Z a distância XY pode afastar o suporte do modelo, influenciando a distância Z real até a seção pendente. Podemos desabilitar isso não aplicando a distância XY em volta das seções pendentes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z"
msgid "X/Y overrides Z"
-msgstr "X/Y sobrepuja Z"
+msgstr "X/Y substitui Z"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy"
msgid "Z overrides X/Y"
-msgstr "Z sobrepuja X/Y"
+msgstr "Z substitui X/Y"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang label"
@@ -3630,22 +3632,22 @@ msgstr "Ziguezague"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrepor Velocidade de Ventoinha"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "Quando habilitado, a velocidade da ventoinha de resfriamento é alterada para as regiões de contorno imediatamente acima do suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de Ventoinha do Contorno Suportado"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Porcentagem de velocidade da ventoinha a usar ao imprimir as regiões de contorno imediatamente sobre o suporte. Usar uma velocidade de ventoinha alta pode fazer o suporte mais fácil de remover."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3974,7 +3976,7 @@ msgstr "Largura das linhas na camada de base do raft. Devem ser grossas para aux
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçamento de Filete de Base do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4719,12 +4721,12 @@ msgstr "Dados relacionando fluxo de material (em mm³ por segundo) a temperatura
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Mínima Circunferência do Polígono"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "Polígonos em camadas fatiadas que tiverem uma circunferência menor que esta quantia serão excluídos. Menores valores levam a malha de maior resolução ao custo de tempo de fatiamento. Serve melhor para impressoras SLA de alta resolução e pequenos modelos 3D com muitos detalhes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5388,22 +5390,22 @@ msgstr "Limite até onde se usa uma camada menor ou não. Este número é compar
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de Parede Pendente"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "Paredes que têm inclinação maior que este ângulo serão impressas usando ajustes de seção pendente de parede. Quando o valor for 90, nenhuma parede será tratada como seção pendente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de Parede Pendente"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "Paredes pendentes serão impressas com esta porcentagem de sua velocidade de impressão normal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po
index f77df4d932..5c5abfe44f 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:15+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda \n"
"Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Ficheiro G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "O GCodeWriter não suporta modo sem texto."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "Crie um G-code antes de guardar."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Ligado via USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Existe uma impressão por USB em curso; fechar o Cura irá interromper esta impressão. Tem a certeza?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Ficheiro G-code comprimido"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "O GCodeGzWriter não suporta modo de texto."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Não é possível seccionar porque a torre de preparação ou a(s) posi
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível seccionar porque existem objetos associados à extrusora %s desativada."
# rever!
# models fit the
@@ -712,12 +712,12 @@ msgstr "Nozzle"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro de projeto {0} contém um tipo de máquina desconhecido {1}. Não é possível importar a máquina. Em vez disso, serão importados os modelos."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir ficheiro de projeto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -754,12 +754,12 @@ msgstr "Perfil Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Profile Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de perfis"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/__init__.py:17
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Profile Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de perfis"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:26
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Ficheiro 3MF de Projeto Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao gravar ficheiro 3mf."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Autor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Transferências"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1537,27 +1537,27 @@ msgstr "Anterior"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar desinstalação "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Está a desinstalar materiais e/ou perfis que ainda estão a ser utilizados. Mediante confirmação, as predefinições dos seguintes materiais/perfis serão repostas."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
@@ -1572,17 +1572,17 @@ msgstr "Sair do Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuições comunitárias"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plug-ins comunitários"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiais genéricos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
@@ -1648,12 +1648,12 @@ msgstr "A obter pacotes..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Site"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1790,12 +1790,12 @@ msgstr "Endereço"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "Esta impressora não está configurada para alojar um grupo de impressoras."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "Esta impressora aloja um grupo de %1 impressoras."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1843,52 +1843,52 @@ msgstr "Imprimir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar: Impressora indisponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar: Primeira disponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "Mover para o topo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "Mover trabalho de impressão para o topo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza de que pretende mover %1 para o topo da fila?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar trabalho de impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir fila"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
@@ -1903,40 +1903,40 @@ msgstr "A Imprimir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "Gerir impressoras"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Não disponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Inacessível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponível"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Retomar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Colocar em pausa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
@@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr "Cancelar impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1963,12 +1963,12 @@ msgstr "Impressão terminada"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:670
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing"
-msgstr ""
+msgstr "A preparar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "A colocar em pausa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Abrir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Anterior"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2409,12 +2409,12 @@ msgstr "Exportar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Seguinte"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Sugestão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2453,22 +2453,22 @@ msgstr "Total:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:205
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost"
msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:210
msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams"
msgid "%1m / ~ %2g"
-msgstr ""
+msgstr "%1 m / ~ %2 g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "Experimento de impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de verificação"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Remova a impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar impressão"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "Comportamento predefinido ao abrir um ficheiro de projeto: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "Perguntar sempre isto"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3184,22 +3184,22 @@ msgstr "Quando tiver realizado alterações a um perfil e mudado para outro, ser
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Perfis"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento predefinido para valores de definição alterados ao mudar para um perfil diferente: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar sempre definições alteradas"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Transferir sempre definições alteradas para o novo perfil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Adicionar Impressora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Sem título"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3776,17 +3776,17 @@ msgstr "Aqueçer a base com antecedência antes de imprimir. Pode continuar a aj
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoritos"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genérico"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -4237,17 +4237,17 @@ msgstr "&Ficheiro"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "&Guardar..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "&Exportar..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar seleção..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4349,13 +4349,13 @@ msgstr "Tem a certeza de que deseja iniciar um novo projeto? Isto irá apagar tu
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem a certeza de que deseja sair do Cura?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Material"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar cola com esta combinação de materiais"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4899,12 +4899,12 @@ msgstr "Atualização da versão 2.7 para 3.0"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "Atualiza as configurações do Cura 3.4 para o Cura 3.5."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Atualização da versão 3.4 para 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -5021,12 +5021,12 @@ msgstr "Gravador de perfis Cura"
#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI."
-msgstr ""
+msgstr "Permite aos fabricantes de materiais criar novos materiais e perfis de qualidade utilizando uma IU de fácil acesso."
#: CuraPrintProfileCreator/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Print Profile Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente de perfis de impressão"
#: 3MFWriter/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po
index 8486de3f69..1d66fdb2f9 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda \n"
"Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n"
"Language: pt_PT\n"
diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po
index f56cc56345..b3f44a22fd 100644
--- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-21 14:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Paulo Miranda \n"
"Language-Team: Paulo Miranda , Portuguese \n"
"Language: pt_PT\n"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgstr "Ziguezague"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar polígonos superiores/inferiores"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Ligar caminhos de revestimento superiores/inferiores quando as trajetórias são paralelas. Para o padrão concêntrico, ativar esta definição reduz consideravelmente o tempo de deslocação mas, uma vez que as ligações podem suceder num ponto intermediário sobre o enchimento, esta funcionalidade pode reduzir a qualidade da superfície superior."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1193,22 +1193,22 @@ msgstr "Compensar o fluxo em partes de uma parede interior a ser impressa, onde
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de parede mínimo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo percentual mínimo permitido para uma linha de parede. A compensação de substituição de paredes reduz o fluxo de uma parede quando se situa junto a uma parede existente. As paredes cujo fluxo é inferior a este valor serão substituídas com um movimento de deslocação. Ao utilizar esta definição, deve ativar a compensação de sobreposição de paredes e imprimir a parede exterior antes das paredes interiores."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Preferir retração"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Se ativada, é utilizada retração em vez de combing para movimentos de deslocação que substituem paredes cujo fluxo está abaixo do limiar mínimo de fluxo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1642,12 +1642,12 @@ msgstr "Ligar as extremidades onde o padrão de enchimento entra em contacto com
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar polígonos de enchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "Ligar caminhos de enchimento quando as trajetórias são paralelas. Para padrões de enchimento que consistem em vários polígonos fechados, ativar esta definição reduz consideravelmente o tempo de deslocação."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1685,24 +1685,24 @@ msgstr "O padrão geométrico de enchimento é deslocado por esta distância ao
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador de linhas de enchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "Converter cada linha de enchimento em determinado número de linhas. As linhas adicionais não se cruzam, mas sim evitam-se. Isto torna o enchimento mais duro, mas também aumenta o tempo de impressão e o gasto de material."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de paredes de enchimento adicionais"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar paredes adicionais em torno da área de enchimento. Essas paredes podem fazer com que as linhas de revestimento superiores/inferiores desçam menos, o que significa que são necessárias menos camadas de revestimento superior/inferior para a mesma qualidade à custa de algum material adicional.\nEsta funcionalidade pode ser combinada com a opção Ligar polígonos de enchimento para unir todo o enchimento num único caminho de extrusão sem necessidade de deslocações ou retrações, se configurado corretamente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Modo de Combing"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "Combing mantém o bocal em áreas já impressas durante a deslocação. Isto resulta em movimentos de deslocação ligeiramente mais longos, mas reduz a necessidade de retrações. Se o combing estiver desativado, o material será retraído e o bocal irá deslocar-se em linha reta para o próximo ponto. Também é possível evitar o combing em áreas de revestimento superiores/inferiores e também apenas efetuar o combing no enchimento. Observe que a opção \"No enchimento\" tem o mesmo comportamento que a opção \"Não no Revestimento\" em versões anteriores do Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Não no Revestimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "No Enchimento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3384,22 +3384,22 @@ msgstr "A distância entre as linhas da estrutura de suporte impressas. Esta def
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distância da linha de suporte da camada inicial"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "Distância entre as linhas da estrutura de suporte da camada inicial impressas. Esta definição é calculada pela densidade do suporte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direção da linha de enchimento do suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Orientação do padrão de enchimento para suportes. O padrão de enchimento do suporte gira no plano horizontal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3772,22 +3772,22 @@ msgstr "Ziguezague"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir velocidade da ventoinha"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "Quando ativada, a velocidade da ventoinha de arrefecimento de impressão é alterada para as regiões de revestimento imediatamente acima do suporte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade da ventoinha de revestimento suportada"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade percentual da ventoinha a utilizar ao imprimir as regiões de revestimento imediatamente acima do suporte. A utilização de uma velocidade de ventoinha elevada facilita a remoção do suporte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "O diâmetro das linhas na camada inferior (base) do raft. Devem ser linh
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaçamento da Linha Base do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4892,12 +4892,12 @@ msgstr "Os dados que ligam o fluxo de material (em mm3 por segundo) à temperatu
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Circunferência Mínima do Polígono"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "Os polígonos em camadas seccionadas que apresentem uma circunferência mais pequena do que este valor serão filtrados. Valores mais reduzidos originam malhas de resolução superior à custa do tempo de seccionamento. Destina-se principalmente a impressoras SLA de alta resolução e a modelos 3D muito pequenos com muitos detalhes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5575,22 +5575,22 @@ msgstr "O limiar em que se deve usar, ou não, uma menor espessura de camada. Es
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo da parede de saliências"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "As paredes que se salientam mais do que este ângulo serão impressas utilizando definições de parede de saliências. Quando o valor é 90, nenhuma parede será tratada como saliente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade da parede de saliências"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "As paredes de saliências serão impressas a esta percentagem da sua velocidade de impressão normal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
index 3151acbd34..c343202511 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:25+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "Файл G-code"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Средство записи G-кода (GCodeWriter) не поддерживает нетекстовый режим."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "Сгенерируйте G-код перед сохранением."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Профиль был нормализован и активирован
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:40
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing"
-msgstr "USB печать"
+msgstr "Печать через USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:41
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Подключено через USB"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Выполняется печать через USB, закрытие Cura остановит эту печать. Вы уверены?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Сжатый файл с G-кодом"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Средство записи G-кода с расширением GZ (GCodeGzWriter) не поддерживает текстовый режим."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Слайсинг невозможен, так как черновая б
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно разделить на слои из-за наличия объектов, связанных с отключенным экструдером %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
@@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "Сопло"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "Файл проекта {0} содержит неизвестный тип принтера {1}. Не удалось импортировать принтер. Вместо этого будут импортированы модели."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть файл проекта"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "3MF файл проекта Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в ходе записи файла 3MF."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Автор"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузки"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1506,27 +1506,27 @@ msgstr "Назад"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить удаление "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Вы удаляете материалы и/или профили, которые все еще используются. Подтверждение приведет к сбросу указанных ниже материалов/профилей к их настройкам по умолчанию."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Материалы"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Профили"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
@@ -1541,17 +1541,17 @@ msgstr "Выйти из Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Вклад в развитие сообщества"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагины сообщества"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Универсальные материалы"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
@@ -1617,12 +1617,12 @@ msgstr "Выборка пакетов..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Веб-сайт"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Электронная почта"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "Адрес"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "Данный принтер не настроен для управления группой принтеров."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "Данный принтер управляет группой из %1 принтера (-ов)."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1812,52 +1812,52 @@ msgstr "Печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание: недоступный принтер"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание: первое доступное"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "Ожидание: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "переместить в начало"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить задание печати в начало очереди"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите переместить %1 в начало очереди?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить задание печати"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "Управление очередью"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
@@ -1872,57 +1872,57 @@ msgstr "Печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "Управление принтерами"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступно"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Недостижимо"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Доступен"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Пауза"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
msgctxt "@window:title"
msgid "Abort print"
-msgstr "Прекращение печати"
+msgstr "Прервать печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите прервать %1?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Прервано"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Подготовка"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "Приостановка"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Открыть"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Предыдущий"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr "Экспорт"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Следующий"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "Кончик"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2423,12 +2423,12 @@ msgstr "%1 м / ~ %2 г"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "Пробная печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "Контрольный список"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Пожалуйста, удалите напечатанное"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "Прервать печать"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Материал успешно экспортирован в
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14
msgctxt "@title:tab"
msgid "Setting Visibility"
-msgstr "Видимость настроек"
+msgstr "Видимость параметров"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:50
msgctxt "@label:textbox"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Стандартное поведение при открытии фай
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда спрашивать меня"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3134,22 +3134,22 @@ msgstr "При внесении изменений в профиль и пере
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Профили"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Поведение по умолчанию для измененных значений настройки при переключении на другой профиль: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда сбрасывать измененные настройки"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда передавать измененные настройки новому профилю"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Добавить принтер"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Без имени"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Сопло, вставленное в данный экструдер."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:493
msgctxt "@label"
msgid "Build plate"
-msgstr "Стол"
+msgstr "Рабочий стол"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55
msgctxt "@tooltip"
@@ -3702,17 +3702,17 @@ msgstr "Нагрев горячего стола перед печатью. Вы
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Материал"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Избранные"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Универсальные"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Управление материалами…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:176
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Обновить профиль, используя текущие параметры"
+msgstr "Обновить профиль текущими параметрами"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@@ -4157,17 +4157,17 @@ msgstr "Файл"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "&Сохранить…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "&Экспорт…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт выбранного…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4269,13 +4269,13 @@ msgstr "Вы действительно желаете начать новый
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите выйти из Cura?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Материал"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать клей с этой комбинацией материалов"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4778,52 +4778,52 @@ msgstr "Обновление версии 3.3 до 3.4"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6."
-msgstr "Обновляет конфигурацию Cura 2.5 до Cura 2.6."
+msgstr "Обновляет настройки Cura 2.5 до Cura 2.6."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6"
-msgstr "Обновление версии с 2.5 до 2.6"
+msgstr "Обновление версии 2.5 до 2.6"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0."
-msgstr "Обновляет конфигурацию Cura 2.7 до Cura 3.0."
+msgstr "Обновляет настройки Cura 2.7 до Cura 3.0."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0"
-msgstr "Обновление версии с 2.7 до 3.0"
+msgstr "Обновление версии 2.7 до 3.0"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "Обновляет настройки Cura 3.4 до Cura 3.5."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление версии 3.4 до 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1."
-msgstr "Обновление конфигураций с Cura 3.0 до Cura 3.1."
+msgstr "Обновление настроек Cura 3.0 до Cura 3.1."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1"
-msgstr "Обновление версии с 3.0 до 3.1"
+msgstr "Обновление версии 3.0 до 3.1"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7."
-msgstr "Обновляет конфигурацию Cura 2.6 до Cura 2.7."
+msgstr "Обновляет настройки Cura 2.6 до Cura 2.7."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7"
-msgstr "Обновление версии с 2.6 до 2.7"
+msgstr "Обновление версии 2.6 до 2.7"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json
msgctxt "description"
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Обновление версии 2.1 до 2.2"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4."
-msgstr "Обновляет конфигурации Cura 2.2 до Cura 2.4."
+msgstr "Обновляет настройки Cura 2.2 до Cura 2.4."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json
msgctxt "name"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
index fa8c434d2f..d9cd6287de 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n"
"Language: ru_RU\n"
diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
index 17efdcadaf..36904625d8 100644
--- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Ruslan Popov , Russian \n"
"Language: ru_RU\n"
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "Зигзаг"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение верхних/нижних полигонов"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение верхних/нижних путей оболочки на участках, где они проходят рядом. При использовании концентрического шаблона активация данной настройки значительно сокращает время перемещения, но, учитывая возможность наличия соединений на полпути над заполнением, эта функция может ухудшить качество верхней оболочки."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1164,22 +1164,22 @@ msgstr "Компенсирует поток для печатаемых част
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальный поток для стенки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "Минимальный разрешенный поток (в процентах) для линии стенки. Компенсация перекрытия стенок снижает поток для стенки при нахождении вблизи от существующей стенки. Стенки с потоком меньше указанного значения будут заменены посредством движения. При использовании этой настройки необходимо активировать компенсацию перекрытия стенок и печатать сначала внешнюю стенку, а затем — внутренние."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтительный откат"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Если включено, вместо комбинга для движений, заменяющих стенки с потоком меньше минимального установленного порога, используется откат."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1574,12 +1574,12 @@ msgstr "Соединение мест пересечения шаблона за
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Соединение полигонов заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение путей заполнения на участках, где они проходят рядом. Для шаблонов заполнения, состоящих из нескольких замкнутых полигонов, активация данной настройки значительно сокращает время перемещения."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1614,24 +1614,24 @@ msgstr "Расстояние перемещения шаблона заполн
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Множитель для линии заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовывать каждую линию заполнения во множество линий. Дополнительные линии не пересекаются, а уклоняются от столкновения друг с другом. Благодаря этому заполнение становится более плотным, но время печати и расход материалов увеличиваются."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "Количество дополнительных стенок заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr ""
+msgstr "Добавление дополнительных стенок вокруг области заполнения. Эти стенки могут уменьшить провисание верхних/нижних линий оболочки, что уменьшает необходимое количество верхних/нижних слоев оболочки без ухудшения качества за счет небольшого увеличения количества материала.\nЭта функция может сочетаться с соединением полигонов заполнения для соединения всего участка заполнения в один путь экструзии без необходимости в движениях или откатах в случае правильной настройки."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Рывок перемещения первого слоя"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_travel_layer_0 description"
msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer."
-msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой происходят перемещения на первом слое."
+msgstr "Ускорение для перемещения на первом слое."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "jerk_skirt_brim label"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Режим комбинга"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "Комбинг удерживает сопло внутри напечатанных зон при перемещении. Это выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в откатах. При отключенном комбинге выполняется откат материала, а сопло передвигается в следующую точку по прямой. Также можно не применять комбинг над верхними/нижними областями оболочки, разрешив комбинг только в области заполнения. Обратите внимание, что опция «В области заполнения» предполагает те же действия, что и опция «Не в оболочке» более ранних выпусков Cura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Не в оболочке"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "В области заполнения"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3246,22 +3246,22 @@ msgstr "Дистанция между напечатанными линями с
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Дистанция между линиями поддержки первого слоя"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "Дистанция между напечатанными линиями структуры поддержек первого слоя. Этот параметр вычисляется по плотности поддержек."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Направление линии заполнения поддержек"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация шаблона заполнения для поддержек. Шаблон заполнения поддержек вращается в горизонтальной плоскости."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3631,22 +3631,22 @@ msgstr "Зигзаг"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "Переопределение скорости вентилятора"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "Если включено, скорость охлаждающего вентилятора, используемого во время печати, изменяется для областей оболочки непосредственно над поддержкой."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Поддерживаемая скорость вентилятора для оболочки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Скорость вентилятора в процентах, с которой печатаются области оболочки непосредственно над поддержкой. Использование высоких значений скорости вентилятора может упростить снятие поддержки."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "Будет поддерживать всё ниже объекта, ни
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Прилипание к столу"
+msgstr "Тип прилипания к столу"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "platform_adhesion description"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Подложка"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_type option none"
msgid "None"
-msgstr "Отсутствует"
+msgstr "Нет"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "adhesion_extruder_nr label"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Ширина линий нижнего слоя подложки. Она
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Дистанция между линиями нижнего слоя подложки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4720,12 +4720,12 @@ msgstr "График, объединяющий поток (в мм3 в секу
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Минимальная длина окружности полигона"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "Полигоны в разделенных слоях, длина окружности которых меньше указанной величины, будут отфильтрованы. Пониженные значения приводят к увеличению разрешения объекта за счет времени разделения. Это предназначено главным образом для принтеров SLA с высоким разрешением и миниатюрных 3D-моделей с множеством деталей."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5389,22 +5389,22 @@ msgstr "Пороговое значение, при достижении кот
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Угол нависающей стенки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "Стенки, нависающие под углом, который больше указанного, будут напечатаны с использованием настроек нависающей стенки. Если значение составляет 90, стенки не считаются нависающими."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость печати нависающей стенки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "Нависающие стенки будут напечатаны с данным процентным значением нормальной скорости печати."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
index 8c85d5c456..30368056cf 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:40+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -41,13 +41,13 @@ msgstr "G-code dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "GCodeWriter metin dışı modu desteklemez."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen kaydetmeden önce G-code oluşturun."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "USB ile bağlı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "USB’den yazdırma devam ediyor, Cura’yı kapatmanız bu yazdırma işlemini durduracak. Emin misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sıkıştırılmış G-code Dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "GCodeGzWriter yazı modunu desteklemez."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "İlk direk veya ilk konum(lar) geçersiz olduğu için dilimlenemiyor."
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "Etkisizleştirilmiş Extruder %s ile ilgili nesneler olduğundan dilimleme yapılamıyor."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
@@ -686,12 +686,12 @@ msgstr "Nozül"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "Proje dosyası {0} bilinmeyen bir makine tipi içeriyor: {1}. Makine alınamıyor. Bunun yerine modeller alınacak."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "Proje Dosyası Aç"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Cura Projesi 3MF dosyası"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "3mf dosyasını yazarken hata oluştu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Yazar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "İndirmeler"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1504,27 +1504,27 @@ msgstr "Geri"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "Kaldırmayı onayla "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanımda olan materyalleri ve/veya profilleri kaldırıyorsunuz. Onay verirseniz aşağıdaki materyaller/profiller varsayılan değerlerine sıfırlanacaktır."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Malzemeler"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profiller"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Onayla"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
@@ -1539,17 +1539,17 @@ msgstr "Cura’dan Çıkın"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Topluluk Katkıları"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Topluluk Eklentileri"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Genel Materyaller"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
@@ -1615,12 +1615,12 @@ msgstr "Paketler alınıyor..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Web sitesi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "Adres"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazıcı, bir yazıcı grubunu barındırmak için ayarlı değildir."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "Bu yazıcı, %1 yazıcı grubunun ana makinesidir."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1810,52 +1810,52 @@ msgstr "Yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "Bekleniyor: Kullanım dışı yazıcı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "Bekleniyor: İlk mevcut olan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "Bekleniyor: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "En üste taşı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırma işini en üste taşı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 öğesini kuyruğun en üstüne taşımak ister misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırma işini sil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 öğesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "Kuyruğu yönet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
@@ -1870,40 +1870,40 @@ msgstr "Yazdırma"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "Yazıcıları yönet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut değil"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "Ulaşılamıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Devam et"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklat"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "Durdur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
@@ -1914,13 +1914,13 @@ msgstr "Yazdırmayı durdur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "%1 öğesini durdurmak istediğinizden emin misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Durduruldu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Hazırlanıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "Duraklatılıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "Aç"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Önceki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2365,12 +2365,12 @@ msgstr "Dışa Aktar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "İpucu"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2419,12 +2419,12 @@ msgstr "%1 m / ~ %2 g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırma denemesi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol listesi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Lütfen yazıcıyı çıkarın "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırmayı Durdur"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Bir proje dosyası açıldığında varsayılan davranış: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman sor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3130,22 +3130,22 @@ msgstr "Bir profil üzerinde değişiklik yapıp farklı bir profile geçtiğini
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profiller"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "Farklı bir profile geçerken değişen ayar değerleriyle ilgili varsayılan davranış: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirilen ayarları her zaman at"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştirilen ayarları her zaman yeni profile taşı"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Yazıcı Ekle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıksız"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3698,17 +3698,17 @@ msgstr "Yazdırma öncesinde yatağı ısıt. Isıtma sırasında yazdırma işi
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "Malzeme"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriler"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -4148,17 +4148,17 @@ msgstr "&Dosya"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "&Kaydet..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "&Dışa Aktar..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Seçimi Dışa Aktar..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4260,13 +4260,13 @@ msgstr "Yeni bir proje başlatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem yapı
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "Cura Kapatılıyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "Cura’dan çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Malzeme"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "Bu malzeme kombinasyonuyla yapışkan kullan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4788,12 +4788,12 @@ msgstr "2.7’den 3.0’a Sürüm Yükseltme"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırmaları Cura 3.4’ten Cura 3.5’e yükseltir."
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "3.4’ten 3.5’e Sürüm Yükseltme"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
index de8f861922..9bb0d492af 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
index d8d7bd6524..6c70eb70e9 100644
--- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
@@ -1072,12 +1072,12 @@ msgstr "Zikzak"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Üst/Alt Poligonları Bağla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "Üst/alt yüzey yollarını yan yana ise bağla. Eş merkezli şekil için bu ayarı etkinleştirmek hareket süresini önemli ölçüde kısaltır; ancak bağlantılar dolgunun üzerinde meydana gelebileceğinden bu özellik üst yüzeyin kalitesini düşürebilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1162,22 +1162,22 @@ msgstr "Halihazırda duvarın olduğu bir yere yazdırılan bir iç duvarın par
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Duvar Akışı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "Bir duvar hattı için izin verilen en düşük yüzde akımdır. Duvar çakışması, mevcut bir duvara yakın duruyorsa bir duvarın akışını azaltır. Akışları bu değerden düşük olan duvarların yerine hareket hamlesi konacaktır. Bu ayarı kullanırken duvar çakışma telafisini açmanız ve iç duvardan önce dış duvarı yazdırmanız gerekir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "Geri Çekmeyi Tercih Et"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "Geri çekme etkinleştirildiğinde, akışları minimum akış eşiğinin altındaki duvarların yerini alacak hareketleri taramak yerine geri çekme kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1572,12 +1572,12 @@ msgstr "İç duvarın şeklini takip eden bir hattı kullanarak dolgu şeklinin
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Dolgu Poligonlarını Bağla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "Yan yana giden dolgu yollarını bağla. Birkaç kapalı poligondan oluşan dolgu şekilleri için bu ayarı etkinleştirmek hareket süresini büyük ölçüde kısaltır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1612,24 +1612,24 @@ msgstr "Dolgu şekli Y ekseni boyunca bu mesafe kadar kaydırılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Dolgu Hattı Çoğaltıcı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "Her bir dolgu hattını bu sayıda hatta dönüştür. Ekstra hatlar birbirlerini kesmez, birbirlerinden bağımsız kalırlar. Bu dolguyu sertleştirir, ancak yazdırma süresini uzatırken materyal kullanımını artırır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra Dolgu Duvar Sayısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr ""
+msgstr "Dolgu alanının etrafına ekstra duvar ekle. Bu duvarlar üst/alt yüzey hatlarının daha az aşağı düşmesini sağlar. Yani biraz fazla materyal kullanarak, daha az üst/alt yüzey katmanı ile aynı kaliteyi yakalayabilirsiniz.\nBu özellik, doğru konfigüre edildiğinde, harekete veya geri çekmeye gerek kalmadan Dolgu Poligonlarını Bağlama ile birlikte tüm dolguyu tek bir ekstrüzyon yoluna bağlayabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Tarama Modu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "Tarama, hareket sırasında nozülü daha önce yazdırılmış alanlarda tutar. Bu durum hareketleri biraz uzatır ancak geri çekme ihtiyacını azaltır. Tarama kapalıysa materyal geri çekilecektir, nozül de bir sonraki noktaya düz bir çizgi üzerinden gider. Üst/alt yüzey alanlarının üzerinde tarama yapmayarak sadece dolgu içerisinde tarama yapılabilir. “Dolgu İçinde” seçeneğinin daha önceki Cura sürümlerinde bulunan “Yüzey Alanında Değil” seçeneğiyle tamamen aynı davranışı gösterdiğini unutmayın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Yüzey Alanında Değil"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "Dolgu İçinde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3244,22 +3244,22 @@ msgstr "Yazdırılan destek yapısı hatları arasındaki mesafe. Bu ayar, deste
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "İlk Katman Destek Hattı Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "Yazdırılan ilk katman destek yapı hatları arasındaki mesafedir. Bu ayar destek yoğunluğuna göre hesaplanır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Destek Dolgu Hattı Yönü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "Destekler için dolgu şeklinin döndürülmesi. Destek dolgu şekli yatay düzlemde döndürülür."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3629,22 +3629,22 @@ msgstr "Zikzak"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "Fan Hızı Geçersiz Kılma"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "Bu ayar etkinleştirildiğinde, yazıcı soğutma fanının hızı desteğin hemen üzerindeki yüzey bölgeleri için değiştirilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenen Yüzey Fan Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Desteğin hemen üzerindeki yüzey bölgeleri yazdırılırken kullanılacak yüzdelik fan hızıdır. Yüksek fan hızı kullanmak desteğin daha kolay kaldırılmasını sağlayabilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "Radyenin taban katmanındaki hatların genişliği. Bunlar, yapı levhas
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Radye Taban Hat Genişliği"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4718,12 +4718,12 @@ msgstr "Malzeme akışını (saniye başına mm3 bazında) sıcaklığa (santigr
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum Poligon Çevre Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "Bu miktardan daha kısa çevre uzunluğuna sahip dilimlenmiş katmanlardaki poligonlar filtre ile elenecektir. Daha düşük değerler dilimleme süresini uzatacak ancak daha yüksek çözünürlükte bir ağ oluşturacaktır. Genellikle yüksek çözünürlüklü SLA yazıcılarına yöneliktir ve çok fazla detay içeren çok küçük 3D modellerinde kullanılır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5387,22 +5387,22 @@ msgstr "Daha küçük bir katmanın kullanılıp kullanılmayacağını belirley
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkıntılı Duvar Açısı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "Bu açıdan daha fazla çıkıntı yapan duvarlar çıkıntılı duvar ayarları kullanılarak yazdırılacaktır. Değer 90 ise hiçbir duvar çıkıntılı kabul edilmeyecektir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkıntılı Duvar Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "Çıkıntılı duvarlar, normal yazdırma hızına göre bu yüzdeye denk bir hızda yazdırılacaktır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
index 7627e91a91..3c8f4b35a8 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-22 11:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 13:45+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "GCode 文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "GCodeWriter 不支持非文本模式。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "保存之前,请生成 G-code。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "通过 USB 连接"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "正在进行 USB 打印,关闭 Cura 将停止此打印。您确定吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "压缩 G-code 文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "GCodeGzWriter 不支持文本模式。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。"
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "无法切片,因为存在与已禁用挤出机 %s 相关联的对象。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
@@ -688,12 +688,12 @@ msgstr "喷嘴"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "项目文件 {0} 包含未知机器类型 {1}。无法导入机器。将改为导入模型。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "打开项目文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Cura 项目 3MF 文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "写入 3mf 文件时出错。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "作者"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "下载项"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1506,27 +1506,27 @@ msgstr "背部"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "确认卸载 "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "您正在卸载仍在使用的材料和/或配置文件。确认会将以下材料/配置文件重置为默认值。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "材料"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "确认"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
@@ -1541,17 +1541,17 @@ msgstr "退出 Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "社区贡献"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "社区插件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "通用材料"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
@@ -1617,12 +1617,12 @@ msgstr "获取包……"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "网站"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "电子邮件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1759,12 +1759,12 @@ msgstr "地址"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "这台打印机未设置为运行一组打印机。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "这台打印机是一组共 %1 台打印机的主机。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1812,52 +1812,52 @@ msgstr "打印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "等待:不可用的打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "等待:第一个可用的"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "等待: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "移至顶部"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "将打印作业移至顶部"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要将 %1 移至队列顶部吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "删除"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "删除打印作业"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要删除 %1 吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "管理队列"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
@@ -1872,40 +1872,40 @@ msgstr "打印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "管理打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "不可用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "无法连接"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "可用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "恢复"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暂停"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "中止"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
@@ -1916,13 +1916,13 @@ msgstr "中止打印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要中止 %1 吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "已中止"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "准备"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "暂停"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "打开"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "上一步"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2365,12 +2365,12 @@ msgstr "导出"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一步"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2419,12 +2419,12 @@ msgstr "%1m / ~ %2g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "打印试验"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "检查表"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "请取出打印件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "中止打印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "打开项目文件时的默认行为:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "总是询问"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3130,22 +3130,22 @@ msgstr "当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "切换到不同配置文件时对设置值更改的默认操作: "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "总是舍失更改的设置"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "总是将更改的设置传输至新配置文件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "新增打印机"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "未命名"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3698,17 +3698,17 @@ msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "材料"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "收藏"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "通用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -4143,17 +4143,17 @@ msgstr "文件(&F)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "保存(&S)..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "导出(&E)..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "导出选择..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4255,13 +4255,13 @@ msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "关闭 Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "您确定要退出 Cura 吗?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "材料"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "用胶粘和此材料组合"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4782,12 +4782,12 @@ msgstr "版本自 2.7 升级到 3.0"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "将配置从 Cura 3.4 版本升级至 3.5 版本。"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "版本自 3.4 升级到 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
index a6625a02c6..e72bf45a2b 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-11 14:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-28 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n"
"Language: zh_CN\n"
diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
index f2e14bc412..41b2b736de 100644
--- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-22 11:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 14:20+0100\n"
"Last-Translator: Bothof \n"
"Language-Team: PCDotFan , Bothof \n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -1074,12 +1074,12 @@ msgstr "锯齿状"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "连接顶部/底部多边形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "在顶部/底部皮肤路径互相紧靠运行的地方连接它们。对于同心图案,启用此设置可大大减少空驶时间,但因为连接可在填充中途发生,此功能可能会降低顶部表面质量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1164,22 +1164,22 @@ msgstr "在内壁已经存在时补偿所打印内壁部分的流量。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "最小壁流量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "壁线允许的最小百分比流量。当某个壁靠近现有壁时,壁重叠补偿可减小其流量。流量小于此值的壁将由空驶替代。在使用此设置时,您必须启用壁重叠补偿并在打印内壁之前打印外壁。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "首选回抽"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "如启用,会使用回抽而不是梳理取代流量低于最小流量阈值的壁的空驶。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1574,12 +1574,12 @@ msgstr "使用沿内壁形状的走线连接填充图案与内壁相接的各端
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "连接填充多边形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "在填充路径互相紧靠运行的地方连接它们。对于包含若干闭合多边形的填充图案,启用此设置可大大减少空驶时间。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1614,24 +1614,24 @@ msgstr "填充图案沿 Y 轴移动此距离。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "填充走线乘数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "将每个填充走线转换成这种多重走线。额外走线互相不交叉,而是互相避开。这使得填充更严格,但会增加打印时间和材料使用。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "额外填充壁计数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
-msgstr ""
+msgstr "在填充区域周围添加额外壁。此类壁可减少顶部/底部皮肤走线,这意味着只要付出一些额外的材料就可以使用更少的顶部/底部皮肤层达到相同的质量。\n在适当配置的情况下,此功能可结合连接填充多边形以将所有填充物连接到单一挤出路径而无需空驶或回抽。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "梳理模式"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "梳理可在空驶时让喷嘴保持在已打印区域内。这会使空驶距离稍微延长,但可减少回抽需求。如果关闭梳理,则材料将回抽,且喷嘴沿着直线移动到下一个点。也可以避免顶部/底部皮肤区域的梳理和仅在填充物内进行梳理。请注意,“在填充物内”选项的操作方式与较早 Cura 版本中的“不在皮肤中”选项完全相同。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "除了皮肤"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "在填充物内"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3246,22 +3246,22 @@ msgstr "已打印支撑结构走线之间的距离。 该设置通过支撑密
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "起始层支撑走线距离"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "已打印起始层支撑结构走线之间的距离。该设置通过支撑密度计算。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "支撑填充走线方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "用于支撑的填充图案的方向。支撑填充图案在水平面中旋转。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3631,22 +3631,22 @@ msgstr "锯齿形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "风扇速度覆盖"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "启用时,会为支撑正上方的表面区域更改打印冷却风扇速度。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "支撑的表面风扇速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "打印支撑正上方表面区域时使用的风扇百分比速度。使用高风扇速度可能使支撑更容易移除。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "基础 Raft 层的走线宽度。 这些走线应该是粗线,以便
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Raft 基础走线间距"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4720,12 +4720,12 @@ msgstr "数据连接材料流量(mm3/s)到温度(摄氏度)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "最小多边形周长"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "切片层中周长小于此数值的多边形将被滤除。以切片时间为代价,较低的值可实现较高分辨率的网格。它主要用于高分辨率 SLA 打印机和包含大量细节的极小 3D 模型。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5389,22 +5389,22 @@ msgstr "决定是否使用较小图层的阈值。该数字相当于一层中最
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "悬垂壁角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "悬垂超过此角度的壁将使用悬垂壁设置打印。该值为 90 时,不会将任何壁视为悬垂。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "悬垂壁速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "悬垂壁将以其正常打印速度的此百分比打印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/i18n/zh_TW/cura.po b/resources/i18n/zh_TW/cura.po
index 22a1cebe5f..3658a7f2b2 100644
--- a/resources/i18n/zh_TW/cura.po
+++ b/resources/i18n/zh_TW/cura.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:40+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji \n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji \n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22
msgctxt "@action"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "G-code 檔案"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:67
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeWriter does not support non-text mode."
-msgstr ""
+msgstr "G-code 寫入器不支援非文字模式。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:73
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:89
msgctxt "@warning:status"
msgid "Please generate G-code before saving."
-msgstr ""
+msgstr "請在儲存前產出 G-code。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:30
msgctxt "@info:title"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "透過 USB 連接"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:103
msgctxt "@label"
msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "USB 列印正在進行中,關閉 Cura 將停止此列印工作。你確定要繼續嗎?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/build/install/X3GWriter/__init__.py:15
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "壓縮 G-code 檔案"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:38
msgctxt "@error:not supported"
msgid "GCodeGzWriter does not support text mode."
-msgstr ""
+msgstr "G-code GZ 寫入器不支援非文字模式。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:38
msgctxt "@item:inlistbox"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "向印表機發送存取請求"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:202
msgctxt "@label"
msgid "Unable to start a new print job."
-msgstr "無法開始新的列印作業"
+msgstr "無法開始新的列印作業。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/LegacyUM3OutputDevice.py:204
msgctxt "@label"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "無法切片(原因:換料塔或主位置無效)。"
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s."
-msgstr ""
+msgstr "有物件使用了被停用的擠出機 %s ,因此無法進行切片。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:414
msgctxt "@info:status"
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr "噴頭"
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !"
msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead."
-msgstr ""
+msgstr "專案檔案 {0} 包含未知的機器類型 {1}。機器無法被匯入,但模型將被匯入。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:471
msgctxt "@info:title"
msgid "Open Project File"
-msgstr ""
+msgstr "開啟專案檔案"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12
msgctxt "@item:inmenu"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Cura 專案 3MF 檔案"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:179
msgctxt "@error:zip"
msgid "Error writing 3mf file."
-msgstr ""
+msgstr "寫入 3mf 檔案發生錯誤。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelection.py:17
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:18
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "作者"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:98
msgctxt "@label"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "下載"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:117
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDetailPage.qml:159
@@ -1507,27 +1507,27 @@ msgstr "返回"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:20
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirm uninstall "
-msgstr ""
+msgstr "移除確認 "
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:50
msgctxt "@text:window"
msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults."
-msgstr ""
+msgstr "你正在移除仍被使用的耗材/列印設定。確認後會將下列耗材/列印設定重設為預設值。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:51
msgctxt "@text:window"
msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "耗材"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:52
msgctxt "@text:window"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "參數"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxConfirmUninstallResetDialog.qml:89
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "確定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxFooter.qml:17
msgctxt "@info"
@@ -1542,17 +1542,17 @@ msgstr "結束 Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Contributions"
-msgstr ""
+msgstr "社群貢獻"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:34
msgctxt "@label"
msgid "Community Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "社群外掛"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxDownloadsPage.qml:43
msgctxt "@label"
msgid "Generic Materials"
-msgstr ""
+msgstr "通用耗材"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxHeader.qml:54
msgctxt "@title:tab"
@@ -1618,12 +1618,12 @@ msgstr "取得軟體包..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:88
msgctxt "@label"
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "網站"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Toolbox/resources/qml/ToolboxAuthorPage.qml:94
msgctxt "@label"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "電子郵件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.qml:22
msgctxt "@info:tooltip"
@@ -1760,12 +1760,12 @@ msgstr "位址"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:302
msgctxt "@label"
msgid "This printer is not set up to host a group of printers."
-msgstr ""
+msgstr "此印表機未被設定為管理印表機群組。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:306
msgctxt "@label"
msgid "This printer is the host for a group of %1 printers."
-msgstr ""
+msgstr "此印表機為 %1 印表機群組的管理者。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:316
msgctxt "@label"
@@ -1813,100 +1813,100 @@ msgstr "列印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:142
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: Unavailable printer"
-msgstr ""
+msgstr "等待:印表機無法使用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:144
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: First available"
-msgstr ""
+msgstr "等待:第一可用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:148
msgctxt "@label"
msgid "Waiting for: "
-msgstr ""
+msgstr "等待:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:213
msgctxt "@label"
msgid "Move to top"
-msgstr ""
+msgstr "移至頂端"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:234
msgctxt "@window:title"
msgid "Move print job to top"
-msgstr ""
+msgstr "將列印作業移至最頂端"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:236
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?"
-msgstr ""
+msgstr "你確定要將 %1 移至隊列的頂端嗎?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:245
msgctxt "@label"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "刪除"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:264
msgctxt "@window:title"
msgid "Delete print job"
-msgstr ""
+msgstr "刪除列印作業"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintJobInfoBlock.qml:266
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
-msgstr ""
+msgstr "你確定要刪除 %1 嗎?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:32
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage queue"
-msgstr ""
+msgstr "管理隊列"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterMonitorItem.qml:54
msgctxt "@label"
msgid "Queued"
-msgstr "已排入佇列"
+msgstr "已排入隊列"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:44
msgctxt "@label"
msgid "Printing"
-msgstr "已排入佇列"
+msgstr "列印中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:54
msgctxt "@label link to connect manager"
msgid "Manage printers"
-msgstr ""
+msgstr "管理印表機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:212
msgctxt "@label"
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "無法使用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:215
msgctxt "@label"
msgid "Unreachable"
-msgstr ""
+msgstr "無法連接"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:221
msgctxt "@label"
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "可用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:289
msgctxt "@label"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "繼續"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:416
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:293
msgctxt "@label"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "暫停"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:444
msgctxt "@label"
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "中斷"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:464
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:335
@@ -1917,13 +1917,13 @@ msgstr "中斷列印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:466
msgctxt "@label %1 is the name of a print job."
msgid "Are you sure you want to abort %1?"
-msgstr ""
+msgstr "你確定要中斷 %1 嗎?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:665
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:673
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborted"
-msgstr ""
+msgstr "已中斷"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:667
msgctxt "@label:status"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "正在準備"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:675
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing"
-msgstr ""
+msgstr "暫停中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/ClusterControlItem.qml:677
msgctxt "@label:status"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "開啟"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:34
msgctxt "@action:button"
msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "前一個"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:138
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:154
@@ -2366,12 +2366,12 @@ msgstr "匯出"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorTabControls.qml:140
msgctxt "@action:button"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一個"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageCategoryView.qml:163
msgctxt "@label"
msgid "Tip"
-msgstr ""
+msgstr "提示"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/CuraPrintProfileCreatorView.qml:80
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrepareSidebar.qml:341
@@ -2420,12 +2420,12 @@ msgstr "%1m / ~ %2g"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPage.qml:143
msgctxt "@label"
msgid "Print experiment"
-msgstr ""
+msgstr "列印實驗"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraPrintProfileCreator/components/ProfileCreatorPageValidation.qml:26
msgctxt "@label"
msgid "Checklist"
-msgstr ""
+msgstr "檢查清單"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UM2UpgradeSelectionMachineAction.qml:26
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "請取出列印件"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:325
msgctxt "@label"
msgid "Abort Print"
-msgstr ""
+msgstr "中斷列印"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:337
msgctxt "@label"
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "開啟專案檔案時的預設行為:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:573
msgctxt "@option:openProject"
msgid "Always ask me this"
-msgstr ""
+msgstr "每次都向我確認"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:574
msgctxt "@option:openProject"
@@ -3131,22 +3131,22 @@ msgstr "當你對列印參數進行更改然後切換到其他列印參數時,
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:620
msgctxt "@label"
msgid "Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "列印參數"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:625
msgctxt "@window:text"
msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: "
-msgstr ""
+msgstr "當切換到另一組列印參數時,對於被修改過的設定的預設行為:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always discard changed settings"
-msgstr ""
+msgstr "總是放棄修改過的設定"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:641
msgctxt "@option:discardOrKeep"
msgid "Always transfer changed settings to new profile"
-msgstr ""
+msgstr "總是將修改過的設定轉移至新的列印參數"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:675
msgctxt "@label"
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "新增印表機"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:84
msgctxt "@text Print job name"
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "無標題"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15
msgctxt "@title:window"
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "這個設定是所有擠出機共用的。修改它會同時更動到所
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157
msgctxt "@label"
msgid "The value is resolved from per-extruder values "
-msgstr "這個數值是由每個擠出機的設定值解析出來的"
+msgstr "這個數值是由每個擠出機的設定值解析出來的 "
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188
msgctxt "@label"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "此加熱頭的目前溫度。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:172
msgctxt "@tooltip of temperature input"
msgid "The temperature to pre-heat the hotend to."
-msgstr "加熱頭預熱溫度"
+msgstr "加熱頭預熱溫度。"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:336
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:331
@@ -3699,17 +3699,17 @@ msgstr "列印前請預熱熱床。你可以在熱床加熱時繼續調整相關
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Material"
-msgstr ""
+msgstr "耗材"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:37
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "常用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:61
msgctxt "@label:category menu label"
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "通用"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:25
msgctxt "@label:category menu label"
@@ -4144,17 +4144,17 @@ msgstr "檔案(&F)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:120
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
-msgstr ""
+msgstr "儲存(&S)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:141
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
-msgstr ""
+msgstr "匯出(&E)"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
-msgstr ""
+msgstr "匯出選擇…"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:168
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
@@ -4256,13 +4256,13 @@ msgstr "你確定要開始一個新專案嗎?這將清除列印平台及任何
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:715
msgctxt "@title:window"
msgid "Closing Cura"
-msgstr ""
+msgstr "關閉 Cura 中"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:716
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:728
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you want to exit Cura?"
-msgstr ""
+msgstr "你確定要結束 Cura 嗎?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:861
msgctxt "@window:title"
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "層高"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:277
msgctxt "@tooltip"
msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile"
-msgstr "品質參數不適用於目前的耗材和噴頭設定。請變更這些設定以啟用此品質參數。"
+msgstr "品質參數不適用於目前的耗材和噴頭設定。請變更這些設定以啟用此品質參數"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:450
msgctxt "@tooltip"
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "耗材"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:543
msgctxt "@label"
msgid "Use glue with this material combination"
-msgstr ""
+msgstr "此耗材使用膠水組合"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:575
msgctxt "@label"
@@ -4783,12 +4783,12 @@ msgstr "升級版本 2.7 到 3.0"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "description"
msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5."
-msgstr ""
+msgstr "將設定從 Cura 3.4 版本升級至 3.5 版本。"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json
msgctxt "name"
msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5"
-msgstr ""
+msgstr "升級版本 3.4 到 3.5"
#: VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json
msgctxt "description"
diff --git a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po
index e3eff330ed..b59748ce00 100644
--- a/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/zh_TW/fdmprinter.def.json.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com"
"POT-Creation-Date: 2018-09-19 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-14 00:09+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-02 10:30+0100\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji \n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "直線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr "同心圓"
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "直線"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr "同心圓"
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "top_bottom_pattern_0 option zigzag"
@@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "鋸齒狀"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons label"
msgid "Connect Top/Bottom Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "連接頂部/底部多邊形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_skin_polygons description"
msgid "Connect top/bottom skin paths where they run next to each other. For the concentric pattern enabling this setting greatly reduces the travel time, but because the connections can happend midway over infill this feature can reduce the top surface quality."
-msgstr ""
+msgstr "將頂部/底部表層路徑相鄰的位置連接。同心模式時開啟此設定,可以大大地減少空跑時間。但因連接可能發生在填充途中,所以此功能可能降低頂部表層的品質。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skin_angles label"
@@ -1163,22 +1163,22 @@ msgstr "列印內壁時如果該位置已經有牆壁存在,所進行的的流
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow label"
msgid "Minimum Wall Flow"
-msgstr ""
+msgstr "最小牆壁流量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow description"
msgid "Minimum allowed percentage flow for a wall line. The wall overlap compensation reduces a wall's flow when it lies close to an existing wall. Walls whose flow is less than this value will be replaced with a travel move. When using this setting, you must enable the wall overlap compensation and print the outer wall before inner walls."
-msgstr ""
+msgstr "牆壁允許的最小流量百分比。當在已列印的牆壁旁列印牆壁時,「補償牆壁重疊」會減少耗材流量。小於此設定流量的牆壁會被空跑取代。當啟用此設定時,必需啟用「補償牆壁重疊」並設定先列印外壁再列印內壁。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract label"
msgid "Prefer Retract"
-msgstr ""
+msgstr "回抽優先"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_min_flow_retract description"
msgid "If enabled, retraction is used rather than combing for travel moves that replace walls whose flow is below the minimum flow threshold."
-msgstr ""
+msgstr "當此功能開啟時,對於低於最小流量門檻值的牆壁,使用回抽取代而非梳理模式空跑。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_perimeter_gaps label"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "四分立方體"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr "同心圓"
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option zigzag"
@@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr "使用一條線沿著內牆的形狀,連接填充線條與內牆交會
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons label"
msgid "Connect Infill Polygons"
-msgstr ""
+msgstr "連接填充多邊形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "connect_infill_polygons description"
msgid "Connect infill paths where they run next to each other. For infill patterns which consist of several closed polygons, enabling this setting greatly reduces the travel time."
-msgstr ""
+msgstr "連接彼此相鄰的填充路徑。 對於由多個閉合多邊形組成的填充圖案,啟用此設定可大大縮短空跑時間。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_angles label"
@@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr "填充樣式在 Y 軸方向平移此距離。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier label"
msgid "Infill Line Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "填充線倍增器"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_multiplier description"
msgid "Convert each infill line to this many lines. The extra lines do not cross over each other, but avoid each other. This makes the infill stiffer, but increases print time and material usage."
-msgstr ""
+msgstr "將每條填充線轉換為此數量。 額外的線條不會相互交叉,而是相互避開。 這會使填充更硬,但增加了列印時間和耗材使用。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count label"
msgid "Extra Infill Wall Count"
-msgstr ""
+msgstr "額外填充牆壁數量"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_wall_line_count description"
@@ -1631,6 +1631,8 @@ msgid ""
"Add extra walls around the infill area. Such walls can make top/bottom skin lines sag down less which means you need less top/bottom skin layers for the same quality at the cost of some extra material.\n"
"This feature can combine with the Connect Infill Polygons to connect all the infill into a single extrusion path without the need for travels or retractions if configured right."
msgstr ""
+"在填充區域周圍添加額外的牆壁。這樣的牆壁可以使頂部/底部表層線條較不易下垂,這表示您只要花費一些額外的材料,就可用更少層的頂部/底部表層得到相同的品質。\n"
+"此功能可與「連接填充多邊形」結合使用。如果設定正確,可將所有填充連接為單一擠出路徑,不需空跑或回抽。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label"
@@ -2780,7 +2782,7 @@ msgstr "梳理模式"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing description"
msgid "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This results in slightly longer travel moves but reduces the need for retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas and also to only comb within the infill. Note that the 'Within Infill' option behaves exactly like the 'Not in Skin' option in earlier Cura releases."
-msgstr ""
+msgstr "梳理模式讓噴頭空跑時保持在已列印的區域內。這導致較長的空跑距離但減少回抽的需求。如果關閉梳理模式,噴頭將會回抽耗材,直線移動到下一點。梳理模式可以避開頂部/底部表層,也可以只用在內部填充。注意「內部填充」選項的行為與舊版 Cura 的「表層以外區域」選項是完全相同的。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option off"
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr "表層以外區域"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing option infill"
msgid "Within Infill"
-msgstr ""
+msgstr "內部填充"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_combing_max_distance label"
@@ -3240,27 +3242,27 @@ msgstr "支撐線條間距"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_line_distance description"
msgid "Distance between the printed support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr "已列印支撐結構線條之間的距離。該設定通過支撐密度計算。"
+msgstr "支撐結構線條之間的距離。該設定通過支撐密度計算。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance label"
msgid "Initial Layer Support Line Distance"
-msgstr ""
+msgstr "支撐起始層線條間距"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_initial_layer_line_distance description"
msgid "Distance between the printed initial layer support structure lines. This setting is calculated by the support density."
-msgstr ""
+msgstr "支撐結構起始層線條之間的距離。該設定通過支撐密度計算。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle label"
msgid "Support Infill Line Direction"
-msgstr ""
+msgstr "支撐填充線條方向"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_infill_angle description"
msgid "Orientation of the infill pattern for supports. The support infill pattern is rotated in the horizontal plane."
-msgstr ""
+msgstr "支撐填充樣式的方向。 支撐填充樣式的旋轉方向是在水平面上旋轉。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_z_distance label"
@@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option concentric"
msgid "Concentric"
-msgstr "同心圓"
+msgstr "同心"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_roof_pattern option zigzag"
@@ -3630,22 +3632,22 @@ msgstr "鋸齒狀"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable label"
msgid "Fan Speed Override"
-msgstr ""
+msgstr "改變風扇轉速"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_fan_enable description"
msgid "When enabled, the print cooling fan speed is altered for the skin regions immediately above the support."
-msgstr ""
+msgstr "啟用後,列印支撐上方表層的風扇轉速會發生變化。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed label"
msgid "Supported Skin Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "受支撐表層風扇轉速"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_supported_skin_fan_speed description"
msgid "Percentage fan speed to use when printing the skin regions immediately above the support. Using a high fan speed can make the support easier to remove."
-msgstr ""
+msgstr "在支撐上方列印表層區域時使用的風扇轉速百分比。使用高風扇轉速可以使支撐更容易移除。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_use_towers label"
@@ -3974,7 +3976,7 @@ msgstr "木筏底部的線寬。這些線條應該是粗線,以便協助列印
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing label"
msgid "Raft Base Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "木筏底部間距"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_line_spacing description"
@@ -4719,12 +4721,12 @@ msgstr "數據連接耗材流量(mm3/s)到溫度(攝氏)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference label"
msgid "Minimum Polygon Circumference"
-msgstr ""
+msgstr "最小多邊形周長"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "minimum_polygon_circumference description"
msgid "Polygons in sliced layers that have a circumference smaller than this amount will be filtered out. Lower values lead to higher resolution mesh at the cost of slicing time. It is meant mostly for high resolution SLA printers and very tiny 3D models with a lot of details."
-msgstr ""
+msgstr "切片層中周長小於此值的多邊形將被過濾掉。設定較低的值會花費較多的切片時間,以獲得較高解析度的網格。它主要用於高解析度的 SLA 印表機和具有大量細節的微小 3D 模型。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
@@ -5034,7 +5036,7 @@ msgstr "絨毛皮膚"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description"
msgid "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look."
-msgstr "在列印外牆時隨機抖動,使表面具有粗糙和模糊的外觀。"
+msgstr "在列印外牆時隨機抖動,使表面具有粗糙和毛絨絨的外觀。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label"
@@ -5388,22 +5390,22 @@ msgstr "決定是否使用較小層高的門檻值。此值會與一層中最陡
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle label"
msgid "Overhanging Wall Angle"
-msgstr ""
+msgstr "突出牆壁角度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_angle description"
msgid "Walls that overhang more than this angle will be printed using overhanging wall settings. When the value is 90, no walls will be treated as overhanging."
-msgstr ""
+msgstr "牆壁突出的角度大於此值時,將使用突出牆壁的設定列印。當此值設定為 90 時,所有牆壁都不會被當作突出牆壁。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor label"
msgid "Overhanging Wall Speed"
-msgstr ""
+msgstr "突出牆壁速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_overhang_speed_factor description"
msgid "Overhanging walls will be printed at this percentage of their normal print speed."
-msgstr ""
+msgstr "突出牆壁將會以正常速度的此百分比值列印。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_settings_enabled label"
diff --git a/resources/qml/Actions.qml b/resources/qml/Actions.qml
index 82c177951d..7d898eed2c 100644
--- a/resources/qml/Actions.qml
+++ b/resources/qml/Actions.qml
@@ -75,6 +75,7 @@ Item
Action
{
id:toggleFullScreenAction
+ shortcut: StandardKey.FullScreen;
text: catalog.i18nc("@action:inmenu","Toggle Full Screen");
iconName: "view-fullscreen";
}
diff --git a/resources/qml/AddMachineDialog.qml b/resources/qml/AddMachineDialog.qml
index a635f1f8d1..2b49ce9c31 100644
--- a/resources/qml/AddMachineDialog.qml
+++ b/resources/qml/AddMachineDialog.qml
@@ -79,6 +79,7 @@ UM.Dialog
section.property: "section"
section.delegate: Button
{
+ id: machineSectionButton
text: section
width: machineList.width
style: ButtonStyle
@@ -214,6 +215,7 @@ UM.Dialog
Button
{
+ id: addPrinterButton
text: catalog.i18nc("@action:button", "Add Printer")
anchors.bottom: parent.bottom
anchors.right: parent.right
diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml
index b9febdeb32..07154a0729 100644
--- a/resources/qml/Cura.qml
+++ b/resources/qml/Cura.qml
@@ -104,11 +104,13 @@ UM.MainWindow
title: catalog.i18nc("@title:menu menubar:toplevel","&File");
MenuItem
{
+ id: newProjectMenu
action: Cura.Actions.newProject;
}
MenuItem
{
+ id: openMenu
action: Cura.Actions.open;
}
@@ -148,6 +150,7 @@ UM.MainWindow
MenuItem
{
+ id: exportSelectionMenu
text: catalog.i18nc("@action:inmenu menubar:file", "Export Selection...");
enabled: UM.Selection.hasSelection;
iconName: "document-save-as";
@@ -156,7 +159,11 @@ UM.MainWindow
MenuSeparator { }
- MenuItem { action: Cura.Actions.reloadAll; }
+ MenuItem
+ {
+ id: reloadAllMenu
+ action: Cura.Actions.reloadAll;
+ }
MenuSeparator { }
@@ -284,6 +291,7 @@ UM.MainWindow
Menu
{
+ id: preferencesMenu
title: catalog.i18nc("@title:menu menubar:toplevel","P&references");
MenuItem { action: Cura.Actions.preferences; }
@@ -291,7 +299,7 @@ UM.MainWindow
Menu
{
- //: Help menu
+ id: helpMenu
title: catalog.i18nc("@title:menu menubar:toplevel","&Help");
MenuItem { action: Cura.Actions.showProfileFolder; }
diff --git a/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml b/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml
index 2175cfa402..c34dc2a484 100644
--- a/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml
+++ b/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml
@@ -29,7 +29,6 @@ Menu
onTriggered:
{
settingVisibilityPresetsModel.setActivePreset(model.id);
- showSettingVisibilityProfile();
}
}
diff --git a/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml b/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml
index 6bbb0b1e2e..9a2e603673 100644
--- a/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml
+++ b/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml
@@ -73,4 +73,7 @@ Menu
MenuSeparator {}
MenuItem { action: Cura.Actions.expandSidebar; }
+
+ MenuSeparator {}
+ MenuItem { action: Cura.Actions.toggleFullScreen; }
}
diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml
index 5f60b23477..bba2cf764a 100644
--- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml
+++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml
@@ -13,6 +13,7 @@ UM.PreferencesPage
{
//: General configuration page title
title: catalog.i18nc("@title:tab","General")
+ id: generalPreferencesPage
function setDefaultLanguage(languageCode)
{
@@ -283,9 +284,6 @@ UM.PreferencesPage
}
}
-
-
-
Label
{
id: languageCaption
@@ -308,7 +306,7 @@ UM.PreferencesPage
width: childrenRect.width;
height: childrenRect.height;
- text: catalog.i18nc("@info:tooltip","Slice automatically when changing settings.")
+ text: catalog.i18nc("@info:tooltip", "Slice automatically when changing settings.")
CheckBox
{
@@ -316,7 +314,7 @@ UM.PreferencesPage
checked: boolCheck(UM.Preferences.getValue("general/auto_slice"))
onClicked: UM.Preferences.setValue("general/auto_slice", checked)
- text: catalog.i18nc("@option:check","Slice automatically");
+ text: catalog.i18nc("@option:check", "Slice automatically");
}
}
@@ -330,7 +328,7 @@ UM.PreferencesPage
Label
{
font.bold: true
- text: catalog.i18nc("@label","Viewport behavior")
+ text: catalog.i18nc("@label", "Viewport behavior")
}
UM.TooltipArea
@@ -338,7 +336,7 @@ UM.PreferencesPage
width: childrenRect.width;
height: childrenRect.height;
- text: catalog.i18nc("@info:tooltip","Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly.")
+ text: catalog.i18nc("@info:tooltip", "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly.")
CheckBox
{
@@ -347,14 +345,14 @@ UM.PreferencesPage
checked: boolCheck(UM.Preferences.getValue("view/show_overhang"))
onClicked: UM.Preferences.setValue("view/show_overhang", checked)
- text: catalog.i18nc("@option:check","Display overhang");
+ text: catalog.i18nc("@option:check", "Display overhang");
}
}
UM.TooltipArea {
width: childrenRect.width;
height: childrenRect.height;
- text: catalog.i18nc("@info:tooltip","Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected")
+ text: catalog.i18nc("@info:tooltip", "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected")
CheckBox
{
@@ -368,12 +366,12 @@ UM.PreferencesPage
UM.TooltipArea {
width: childrenRect.width;
height: childrenRect.height;
- text: catalog.i18nc("@info:tooltip","Should the default zoom behavior of cura be inverted?")
+ text: catalog.i18nc("@info:tooltip", "Should the default zoom behavior of cura be inverted?")
CheckBox
{
id: invertZoomCheckbox
- text: catalog.i18nc("@action:button","Invert the direction of camera zoom.");
+ text: catalog.i18nc("@action:button", "Invert the direction of camera zoom.");
checked: boolCheck(UM.Preferences.getValue("view/invert_zoom"))
onClicked: UM.Preferences.setValue("view/invert_zoom", checked)
}
diff --git a/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsDetailsPanel.qml b/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsDetailsPanel.qml
index f72d93aff3..92970f40e2 100644
--- a/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsDetailsPanel.qml
+++ b/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsDetailsPanel.qml
@@ -27,9 +27,20 @@ Item
function updateMaterialPropertiesObject()
{
+ // DRAGON WARNING!!! DO NOT TOUCH THIS IF YOU DON'T KNOW.
+ // TL;DR: Always update "container_id" first!
+ //
+ // Other widgets such as MaterialsView have bindings towards "materialProperties" and its properties. Here the
+ // properties are updated one by one, and each change can trigger a reaction on those widgets that have
+ // connections to the property gets changed, and some reactions will use functions such as
+ // ContainerManager.getContainerMetaDataEntry() to fetch data using the "container_id" as the reference.
+ // We need to change "container_id" first so any underlying triggers will use the correct "container_id" to
+ // fetch data. Or, for example, if we change GUID first, which triggered the weight widget to fetch weight
+ // before we can update "container_id", so it will fetch weight with the wrong (old) "container_id".
+ materialProperties.container_id = currentItem.id
+
materialProperties.name = currentItem.name || "Unknown"
materialProperties.guid = currentItem.GUID
- materialProperties.container_id = currentItem.id
materialProperties.brand = currentItem.brand || "Unknown"
materialProperties.material = currentItem.material || "Unknown"
materialProperties.color_name = currentItem.color_name || "Yellow"
diff --git a/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsList.qml b/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsList.qml
index cb5de685e2..00bead9650 100644
--- a/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsList.qml
+++ b/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsList.qml
@@ -17,9 +17,23 @@ Item
// Children
UM.I18nCatalog { id: catalog; name: "cura"; }
- Cura.MaterialBrandsModel { id: materialsModel }
- Cura.FavoriteMaterialsModel { id: favoriteMaterialsModel }
- Cura.GenericMaterialsModel { id: genericMaterialsModel }
+ Cura.MaterialBrandsModel
+ {
+ id: materialsModel
+ extruderPosition: Cura.ExtruderManager.activeExtruderIndex
+ }
+
+ Cura.FavoriteMaterialsModel
+ {
+ id: favoriteMaterialsModel
+ extruderPosition: Cura.ExtruderManager.activeExtruderIndex
+ }
+
+ Cura.GenericMaterialsModel
+ {
+ id: genericMaterialsModel
+ extruderPosition: Cura.ExtruderManager.activeExtruderIndex
+ }
property var currentType: null
property var currentBrand: null
diff --git a/resources/qml/PrepareSidebar.qml b/resources/qml/PrepareSidebar.qml
index 78b6a22ef9..fe0fb033f7 100644
--- a/resources/qml/PrepareSidebar.qml
+++ b/resources/qml/PrepareSidebar.qml
@@ -14,7 +14,7 @@ Rectangle
{
id: base
- property int currentModeIndex
+ property int currentModeIndex: -1
property bool hideSettings: PrintInformation.preSliced
property bool hideView: Cura.MachineManager.activeMachineName == ""
@@ -262,7 +262,6 @@ Rectangle
ListView
{
id: modesList
- property var index: 0
model: modesListModel
delegate: wizardDelegate
anchors.top: parent.top
@@ -582,13 +581,17 @@ Rectangle
tooltipText: catalog.i18nc("@tooltip", "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."),
item: sidebarAdvanced
})
- sidebarContents.replace(modesListModel.get(base.currentModeIndex).item, { "immediate": true })
var index = Math.round(UM.Preferences.getValue("cura/active_mode"))
- if(index)
+
+ if(index != null && !isNaN(index))
{
currentModeIndex = index;
}
+ else
+ {
+ currentModeIndex = 0;
+ }
}
UM.SettingPropertyProvider
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml b/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml
index 419285d893..e3202323eb 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml
@@ -16,6 +16,7 @@ Button
anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("sidebar_margin").width
background: Rectangle
{
+ id: backgroundRectangle
implicitHeight: UM.Theme.getSize("section").height
color: {
if (base.color) {
@@ -35,6 +36,7 @@ Button
Behavior on color { ColorAnimation { duration: 50; } }
Rectangle
{
+ id: backgroundLiningRectangle
height: UM.Theme.getSize("default_lining").height
width: parent.width
anchors.bottom: parent.bottom
@@ -68,6 +70,7 @@ Button
anchors.left: parent.left
Label {
+ id: settingNameLabel
anchors
{
left: parent.left
@@ -76,6 +79,7 @@ Button
verticalCenter: parent.verticalCenter;
}
text: definition.label
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
font: UM.Theme.getFont("setting_category")
color:
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml
index 5d283d5ebb..76d458e427 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingComboBox.qml
@@ -73,6 +73,7 @@ SettingItem
anchors.right: downArrow.left
text: control.currentText
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
font: UM.Theme.getFont("default")
color: !enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_text") : UM.Theme.getColor("setting_control_text")
@@ -115,6 +116,7 @@ SettingItem
anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("setting_unit_margin").width
text: modelData.value
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
color: control.contentItem.color
font: UM.Theme.getFont("default")
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml
index 4c00a60d0e..a9427f863a 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingExtruder.qml
@@ -145,6 +145,7 @@ SettingItem
rightPadding: swatch.width + UM.Theme.getSize("setting_unit_margin").width
text: control.currentText
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
font: UM.Theme.getFont("default")
color: enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_text") : UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_text")
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml
index 34bf9df921..785562cff5 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingItem.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingItem.qml
@@ -115,6 +115,7 @@ Item {
text: definition.label
elide: Text.ElideMiddle;
renderType: Text.NativeRendering
+ textFormat: Text.PlainText
color: UM.Theme.getColor("setting_control_text");
opacity: (definition.visible) ? 1 : 0.5
@@ -260,12 +261,6 @@ Item {
// entry (user container) are set, we can simply remove the container.
propertyProvider.removeFromContainer(0)
}
- else if(last_entry - 1 == base.stackLevel)
- {
- // Another special case. The setting that is overriden is only 1 instance container deeper,
- // so we can remove it.
- propertyProvider.removeFromContainer(last_entry - 1)
- }
else
{
// Put that entry into the "top" instance container.
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml
index 2d4f25125f..a3c1422b30 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingOptionalExtruder.qml
@@ -140,6 +140,7 @@ SettingItem
rightPadding: swatch.width + UM.Theme.getSize("setting_unit_margin").width
text: control.currentText
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
font: UM.Theme.getFont("default")
color: enabled ? UM.Theme.getColor("setting_control_text") : UM.Theme.getColor("setting_control_disabled_text")
@@ -199,6 +200,7 @@ SettingItem
anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("setting_unit_margin").width
text: model.name
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
color:
{
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml
index c2c04ce36c..15782829d3 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingTextField.qml
@@ -94,6 +94,7 @@ SettingItem
anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter
text: definition.unit
+ textFormat: Text.PlainText
renderType: Text.NativeRendering
color: UM.Theme.getColor("setting_unit")
font: UM.Theme.getFont("default")
diff --git a/resources/qml/Settings/SettingView.qml b/resources/qml/Settings/SettingView.qml
index e17f11bf99..da50b430ac 100644
--- a/resources/qml/Settings/SettingView.qml
+++ b/resources/qml/Settings/SettingView.qml
@@ -39,10 +39,11 @@ Item
Label
{
id: globalProfileLabel
- text: catalog.i18nc("@label","Profile:");
+ text: catalog.i18nc("@label","Profile:")
+ textFormat: Text.PlainText
width: Math.round(parent.width * 0.45 - UM.Theme.getSize("sidebar_margin").width - 2)
- font: UM.Theme.getFont("default");
- color: UM.Theme.getColor("text");
+ font: UM.Theme.getFont("default")
+ color: UM.Theme.getColor("text")
verticalAlignment: Text.AlignVCenter
anchors.top: parent.top
anchors.bottom: parent.bottom
diff --git a/resources/qml/SidebarSimple.qml b/resources/qml/SidebarSimple.qml
index e962d7fc8f..ec673f2823 100644
--- a/resources/qml/SidebarSimple.qml
+++ b/resources/qml/SidebarSimple.qml
@@ -784,8 +784,10 @@ Item
Label {
id: gradualInfillLabel
+ height: parent.height
anchors.left: enableGradualInfillCheckBox.right
anchors.leftMargin: Math.round(UM.Theme.getSize("sidebar_margin").width / 2)
+ verticalAlignment: Text.AlignVCenter;
text: catalog.i18nc("@label", "Enable gradual")
font: UM.Theme.getFont("default")
color: UM.Theme.getColor("text")
diff --git a/resources/setting_visibility/expert.cfg b/resources/setting_visibility/expert.cfg
index 0ca2cbab70..437790ef74 100644
--- a/resources/setting_visibility/expert.cfg
+++ b/resources/setting_visibility/expert.cfg
@@ -110,7 +110,6 @@ material_extrusion_cool_down_speed
default_material_bed_temperature
material_bed_temperature
material_bed_temperature_layer_0
-material_diameter
material_adhesion_tendency
material_surface_energy
material_flow
@@ -360,7 +359,6 @@ coasting_min_volume
coasting_speed
skin_alternate_rotation
cross_infill_pocket_size
-cross_infill_apply_pockets_alternatingly
spaghetti_infill_enabled
spaghetti_infill_stepped
spaghetti_max_infill_angle
diff --git a/scripts/check_gcode_buffer.py b/scripts/check_gcode_buffer.py
index d3410096c5..2024ce2214 100755
--- a/scripts/check_gcode_buffer.py
+++ b/scripts/check_gcode_buffer.py
@@ -351,7 +351,7 @@ class CommandBuffer:
self.previous_feedrate = [0, 0, 0, 0]
self.previous_nominal_feedrate = 0
- print("Time Frame: %s" % self._detection_time_frame)
+ print("Command speed: %s" % buffer_filling_rate)
print("Code Limit: %s" % self._code_count_limit)
self._bad_frame_ranges = []
diff --git a/scripts/check_setting_visibility.py b/scripts/check_setting_visibility.py
new file mode 100755
index 0000000000..8fb5d5b293
--- /dev/null
+++ b/scripts/check_setting_visibility.py
@@ -0,0 +1,239 @@
+#!/usr/bin/env python3
+#
+# This script checks the correctness of the list of visibility settings
+#
+import collections
+import configparser
+import json
+import os
+import sys
+from typing import Any, Dict, List
+
+# Directory where this python file resides
+SCRIPT_DIR = os.path.dirname(os.path.realpath(__file__))
+
+
+#
+# This class
+#
+class SettingVisibilityInspection:
+
+ def __init__(self) -> None:
+ # The order of settings type. If the setting is in basic list then it also should be in expert
+ self._setting_visibility_order = ["basic", "advanced", "expert"]
+
+ # This is dictionary with categories as keys and all setting keys as values.
+ self.all_settings_keys = {} # type: Dict[str, List[str]]
+
+ # Load all Cura setting keys from the given fdmprinter.json file
+ def loadAllCuraSettingKeys(self, fdmprinter_json_path: str) -> None:
+ with open(fdmprinter_json_path, "r", encoding = "utf-8") as f:
+ json_data = json.load(f)
+
+ # Get all settings keys in each category
+ for key, data in json_data["settings"].items(): # top level settings are categories
+ if "type" in data and data["type"] == "category":
+ self.all_settings_keys[key] = []
+ self._flattenSettings(data["children"], key) # actual settings are children of top level category-settings
+
+ def _flattenSettings(self, settings: Dict[str, str], category: str) -> None:
+ for key, setting in settings.items():
+ if "type" in setting and setting["type"] != "category":
+ self.all_settings_keys[category].append(key)
+
+ if "children" in setting:
+ self._flattenSettings(setting["children"], category)
+
+ # Loads the given setting visibility file and returns a dict with categories as keys and a list of setting keys as
+ # values.
+ def _loadSettingVisibilityConfigFile(self, file_name: str) -> Dict[str, List[str]]:
+ with open(file_name, "r", encoding = "utf-8") as f:
+ parser = configparser.ConfigParser(allow_no_value = True)
+ parser.read_file(f)
+
+ data_dict = {}
+ for category, option_dict in parser.items():
+ if category in (parser.default_section, "general"):
+ continue
+
+ data_dict[category] = []
+ for key in option_dict:
+ data_dict[category].append(key)
+
+ return data_dict
+
+ def validateSettingsVisibility(self, setting_visibility_files: Dict[str, str]) -> Dict[str, Dict[str, Any]]:
+ # First load all setting visibility files into the dict "setting_visibility_dict" in the following structure:
+ # -> ->
+ # "basic" -> "info"
+ setting_visibility_dict = {} # type: Dict[str, Dict[str, List[str]]]
+ for visibility_name, file_path in setting_visibility_files.items():
+ setting_visibility_dict[visibility_name] = self._loadSettingVisibilityConfigFile(file_path)
+
+ # The result is in the format:
+ # -> dict
+ # "basic" -> "file_name": "basic.cfg"
+ # "is_valid": True / False
+ # "invalid_categories": List[str]
+ # "invalid_settings": Dict[category -> List[str]]
+ # "missing_categories_from_previous": List[str]
+ # "missing_settings_from_previous": Dict[category -> List[str]]
+ all_result_dict = dict() # type: Dict[str, Dict[str, Any]]
+
+ previous_result = None
+ previous_visibility_dict = None
+ is_all_valid = True
+ for visibility_name in self._setting_visibility_order:
+ invalid_categories = []
+ invalid_settings = collections.defaultdict(list)
+
+ this_visibility_dict = setting_visibility_dict[visibility_name]
+ # Check if categories and keys exist at all
+ for category, key_list in this_visibility_dict.items():
+ if category not in self.all_settings_keys:
+ invalid_categories.append(category)
+ continue # If this category doesn't exist at all, not need to check for details
+
+ for key in key_list:
+ if key not in self.all_settings_keys[category]:
+ invalid_settings[category].append(key)
+
+ is_settings_valid = len(invalid_categories) == 0 and len(invalid_settings) == 0
+ file_path = setting_visibility_files[visibility_name]
+ result_dict = {"file_name": os.path.basename(file_path),
+ "is_valid": is_settings_valid,
+ "invalid_categories": invalid_categories,
+ "invalid_settings": invalid_settings,
+ "missing_categories_from_previous": list(),
+ "missing_settings_from_previous": dict(),
+ }
+
+ # If this is not the first item in the list, check if the settings are defined in the previous
+ # visibility file.
+ # A visibility with more details SHOULD add more settings. It SHOULD NOT remove any settings defined
+ # in the less detailed visibility.
+ if previous_visibility_dict is not None:
+ missing_categories_from_previous = []
+ missing_settings_from_previous = collections.defaultdict(list)
+
+ for prev_category, prev_key_list in previous_visibility_dict.items():
+ # Skip the categories that are invalid
+ if prev_category in previous_result["invalid_categories"]:
+ continue
+ if prev_category not in this_visibility_dict:
+ missing_categories_from_previous.append(prev_category)
+ continue
+
+ this_key_list = this_visibility_dict[prev_category]
+ for key in prev_key_list:
+ # Skip the settings that are invalid
+ if key in previous_result["invalid_settings"][prev_category]:
+ continue
+
+ if key not in this_key_list:
+ missing_settings_from_previous[prev_category].append(key)
+
+ result_dict["missing_categories_from_previous"] = missing_categories_from_previous
+ result_dict["missing_settings_from_previous"] = missing_settings_from_previous
+ is_settings_valid = len(missing_categories_from_previous) == 0 and len(missing_settings_from_previous) == 0
+ result_dict["is_valid"] = result_dict["is_valid"] and is_settings_valid
+
+ # Update the complete result dict
+ all_result_dict[visibility_name] = result_dict
+ previous_result = result_dict
+ previous_visibility_dict = this_visibility_dict
+
+ is_all_valid = is_all_valid and result_dict["is_valid"]
+
+ all_result_dict["all_results"] = {"is_valid": is_all_valid}
+
+ return all_result_dict
+
+ def printResults(self, all_result_dict: Dict[str, Dict[str, Any]]) -> None:
+ print("")
+ print("Setting Visibility Check Results:")
+
+ prev_visibility_name = None
+ for visibility_name in self._setting_visibility_order:
+ if visibility_name not in all_result_dict:
+ continue
+
+ result_dict = all_result_dict[visibility_name]
+ print("=============================")
+ result_str = "OK" if result_dict["is_valid"] else "INVALID"
+ print("[%s] : [%s] : %s" % (visibility_name, result_dict["file_name"], result_str))
+
+ if result_dict["is_valid"]:
+ continue
+
+ # Print details of invalid settings
+ if result_dict["invalid_categories"]:
+ print("It has the following non-existing CATEGORIES:")
+ for category in result_dict["invalid_categories"]:
+ print(" - [%s]" % category)
+
+ if result_dict["invalid_settings"]:
+ print("")
+ print("It has the following non-existing SETTINGS:")
+ for category, key_list in result_dict["invalid_settings"].items():
+ for key in key_list:
+ print(" - [%s / %s]" % (category, key))
+
+ if prev_visibility_name is not None:
+ if result_dict["missing_categories_from_previous"]:
+ print("")
+ print("The following CATEGORIES are defined in the previous visibility [%s] but not here:" % prev_visibility_name)
+ for category in result_dict["missing_categories_from_previous"]:
+ print(" - [%s]" % category)
+
+ if result_dict["missing_settings_from_previous"]:
+ print("")
+ print("The following SETTINGS are defined in the previous visibility [%s] but not here:" % prev_visibility_name)
+ for category, key_list in result_dict["missing_settings_from_previous"].items():
+ for key in key_list:
+ print(" - [%s / %s]" % (category, key))
+
+ print("")
+ prev_visibility_name = visibility_name
+
+
+#
+# Returns a dictionary of setting visibility .CFG files in the given search directory.
+# The dict has the name of the visibility type as the key (such as "basic", "advanced", "expert"), and
+# the actual file path (absolute path).
+#
+def getAllSettingVisiblityFiles(search_dir: str) -> Dict[str, str]:
+ visibility_file_dict = dict()
+ extension = ".cfg"
+ for file_name in os.listdir(search_dir):
+ file_path = os.path.join(search_dir, file_name)
+
+ # Only check files that has the .cfg extension
+ if not os.path.isfile(file_path):
+ continue
+ if not file_path.endswith(extension):
+ continue
+
+ base_filename = os.path.basename(file_name)[:-len(extension)]
+ visibility_file_dict[base_filename] = file_path
+ return visibility_file_dict
+
+
+def main() -> None:
+ setting_visibility_files_dir = os.path.abspath(os.path.join(SCRIPT_DIR, "..", "resources", "setting_visibility"))
+ fdmprinter_def_path = os.path.abspath(os.path.join(SCRIPT_DIR, "..", "resources", "definitions", "fdmprinter.def.json"))
+
+ setting_visibility_files_dict = getAllSettingVisiblityFiles(setting_visibility_files_dir)
+
+ inspector = SettingVisibilityInspection()
+ inspector.loadAllCuraSettingKeys(fdmprinter_def_path)
+
+ check_result = inspector.validateSettingsVisibility(setting_visibility_files_dict)
+ is_result_valid = check_result["all_results"]["is_valid"]
+ inspector.printResults(check_result)
+
+ sys.exit(0 if is_result_valid else 1)
+
+
+if __name__ == "__main__":
+ main()
diff --git a/tests/Settings/TestGlobalStack.py b/tests/Settings/TestGlobalStack.py
index f8052aa4bb..0f1579f78b 100755
--- a/tests/Settings/TestGlobalStack.py
+++ b/tests/Settings/TestGlobalStack.py
@@ -15,6 +15,7 @@ import UM.Settings.SettingDefinition #To add settings to the definition.
from cura.Settings.cura_empty_instance_containers import empty_container
+
## Gets an instance container with a specified container type.
#
# \param container_type The type metadata for the instance container.
@@ -24,22 +25,27 @@ def getInstanceContainer(container_type) -> InstanceContainer:
container.setMetaDataEntry("type", container_type)
return container
+
class DefinitionContainerSubClass(DefinitionContainer):
def __init__(self):
super().__init__(container_id = "SubDefinitionContainer")
+
class InstanceContainerSubClass(InstanceContainer):
def __init__(self, container_type):
super().__init__(container_id = "SubInstanceContainer")
self.setMetaDataEntry("type", container_type)
+
#############################START OF TEST CASES################################
+
## Tests whether adding a container is properly forbidden.
def test_addContainer(global_stack):
with pytest.raises(InvalidOperationError):
global_stack.addContainer(unittest.mock.MagicMock())
+
## Tests adding extruders to the global stack.
def test_addExtruder(global_stack):
mock_definition = unittest.mock.MagicMock()
@@ -67,6 +73,7 @@ def test_addExtruder(global_stack):
# global_stack.addExtruder(unittest.mock.MagicMock())
assert len(global_stack.extruders) == 2 #Didn't add the faulty extruder.
+
#Tests setting user changes profiles to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"),
@@ -77,6 +84,7 @@ def test_constrainUserChangesInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.userChanges = container
+
#Tests setting user changes profiles.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "user"),
@@ -85,6 +93,7 @@ def test_constrainUserChangesInvalid(container, global_stack):
def test_constrainUserChangesValid(container, global_stack):
global_stack.userChanges = container #Should not give an error.
+
#Tests setting quality changes profiles to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"),
@@ -95,6 +104,7 @@ def test_constrainQualityChangesInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.qualityChanges = container
+
#Test setting quality changes profiles.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "quality_changes"),
@@ -103,6 +113,7 @@ def test_constrainQualityChangesInvalid(container, global_stack):
def test_constrainQualityChangesValid(container, global_stack):
global_stack.qualityChanges = container #Should not give an error.
+
#Tests setting quality profiles to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"),
@@ -113,6 +124,7 @@ def test_constrainQualityInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.quality = container
+
#Test setting quality profiles.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "quality"),
@@ -121,6 +133,7 @@ def test_constrainQualityInvalid(container, global_stack):
def test_constrainQualityValid(container, global_stack):
global_stack.quality = container #Should not give an error.
+
#Tests setting materials to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"),
@@ -131,6 +144,7 @@ def test_constrainMaterialInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.material = container
+
#Test setting materials.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "material"),
@@ -139,6 +153,7 @@ def test_constrainMaterialInvalid(container, global_stack):
def test_constrainMaterialValid(container, global_stack):
global_stack.material = container #Should not give an error.
+
#Tests setting variants to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"),
@@ -149,6 +164,7 @@ def test_constrainVariantInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.variant = container
+
#Test setting variants.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "variant"),
@@ -157,6 +173,7 @@ def test_constrainVariantInvalid(container, global_stack):
def test_constrainVariantValid(container, global_stack):
global_stack.variant = container #Should not give an error.
+
#Tests setting definition changes profiles to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong container type"),
@@ -167,6 +184,7 @@ def test_constrainDefinitionChangesInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.definitionChanges = container
+
#Test setting definition changes profiles.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "definition_changes"),
@@ -175,6 +193,7 @@ def test_constrainDefinitionChangesInvalid(container, global_stack):
def test_constrainDefinitionChangesValid(container, global_stack):
global_stack.definitionChanges = container #Should not give an error.
+
#Tests setting definitions to invalid containers.
@pytest.mark.parametrize("container", [
getInstanceContainer(container_type = "wrong class"),
@@ -184,6 +203,7 @@ def test_constrainDefinitionInvalid(container, global_stack):
with pytest.raises(InvalidContainerError): #Invalid container, should raise an error.
global_stack.definition = container
+
#Test setting definitions.
@pytest.mark.parametrize("container", [
DefinitionContainer(container_id = "DefinitionContainer"),
@@ -192,6 +212,7 @@ def test_constrainDefinitionInvalid(container, global_stack):
def test_constrainDefinitionValid(container, global_stack):
global_stack.definition = container #Should not give an error.
+
## Tests whether deserialising completes the missing containers with empty ones. The initial containers are just the
# definition and the definition_changes (that cannot be empty after CURA-5281)
def test_deserializeCompletesEmptyContainers(global_stack):
@@ -207,6 +228,7 @@ def test_deserializeCompletesEmptyContainers(global_stack):
continue
assert global_stack.getContainer(container_type_index) == empty_container #All others need to be empty.
+
## Tests whether an instance container with the wrong type gets removed when deserialising.
def test_deserializeRemovesWrongInstanceContainer(global_stack):
global_stack._containers[cura.Settings.CuraContainerStack._ContainerIndexes.Quality] = getInstanceContainer(container_type = "wrong type")
@@ -217,6 +239,7 @@ def test_deserializeRemovesWrongInstanceContainer(global_stack):
assert global_stack.quality == global_stack._empty_instance_container #Replaced with empty.
+
## Tests whether a container with the wrong class gets removed when deserialising.
def test_deserializeRemovesWrongContainerClass(global_stack):
global_stack._containers[cura.Settings.CuraContainerStack._ContainerIndexes.Quality] = DefinitionContainer(container_id = "wrong class")
@@ -227,6 +250,7 @@ def test_deserializeRemovesWrongContainerClass(global_stack):
assert global_stack.quality == global_stack._empty_instance_container #Replaced with empty.
+
## Tests whether an instance container in the definition spot results in an error.
def test_deserializeWrongDefinitionClass(global_stack):
global_stack._containers[cura.Settings.CuraContainerStack._ContainerIndexes.Definition] = getInstanceContainer(container_type = "definition") #Correct type but wrong class.
@@ -235,6 +259,7 @@ def test_deserializeWrongDefinitionClass(global_stack):
with pytest.raises(UM.Settings.ContainerStack.InvalidContainerStackError): #Must raise an error that there is no definition container.
global_stack.deserialize("")
+
## Tests whether an instance container with the wrong type is moved into the correct slot by deserialising.
def test_deserializeMoveInstanceContainer(global_stack):
global_stack._containers[cura.Settings.CuraContainerStack._ContainerIndexes.Quality] = getInstanceContainer(container_type = "material") #Not in the correct spot.
@@ -246,6 +271,7 @@ def test_deserializeMoveInstanceContainer(global_stack):
assert global_stack.quality == empty_container
assert global_stack.material != empty_container
+
## Tests whether a definition container in the wrong spot is moved into the correct spot by deserialising.
def test_deserializeMoveDefinitionContainer(global_stack):
global_stack._containers[cura.Settings.CuraContainerStack._ContainerIndexes.Material] = DefinitionContainer(container_id = "some definition") #Not in the correct spot.
@@ -256,6 +282,7 @@ def test_deserializeMoveDefinitionContainer(global_stack):
assert global_stack.material == empty_container
assert global_stack.definition != empty_container
+
## Tests whether getProperty properly applies the stack-like behaviour on its containers.
def test_getPropertyFallThrough(global_stack):
#A few instance container mocks to put in the stack.
@@ -298,6 +325,7 @@ def test_getPropertyFallThrough(global_stack):
global_stack.userChanges = mock_layer_heights[container_indexes.UserChanges]
assert global_stack.getProperty("layer_height", "value") == container_indexes.UserChanges
+
## In definitions, test whether having no resolve allows us to find the value.
def test_getPropertyNoResolveInDefinition(global_stack):
value = unittest.mock.MagicMock() #Just sets the value for bed temperature.
@@ -307,6 +335,7 @@ def test_getPropertyNoResolveInDefinition(global_stack):
global_stack.definition = value
assert global_stack.getProperty("material_bed_temperature", "value") == 10 #No resolve, so fall through to value.
+
## In definitions, when the value is asked and there is a resolve function, it must get the resolve first.
def test_getPropertyResolveInDefinition(global_stack):
resolve_and_value = unittest.mock.MagicMock() #Sets the resolve and value for bed temperature.
@@ -316,6 +345,7 @@ def test_getPropertyResolveInDefinition(global_stack):
global_stack.definition = resolve_and_value
assert global_stack.getProperty("material_bed_temperature", "value") == 7.5 #Resolve wins in the definition.
+
## In instance containers, when the value is asked and there is a resolve function, it must get the value first.
def test_getPropertyResolveInInstance(global_stack):
container_indices = cura.Settings.CuraContainerStack._ContainerIndexes
@@ -342,6 +372,7 @@ def test_getPropertyResolveInInstance(global_stack):
global_stack.userChanges = instance_containers[container_indices.UserChanges]
assert global_stack.getProperty("material_bed_temperature", "value") == 5
+
## Tests whether the value in instances gets evaluated before the resolve in definitions.
def test_getPropertyInstancesBeforeResolve(global_stack):
value = unittest.mock.MagicMock() #Sets just the value.
@@ -356,6 +387,7 @@ def test_getPropertyInstancesBeforeResolve(global_stack):
assert global_stack.getProperty("material_bed_temperature", "value") == 10
+
## Tests whether the hasUserValue returns true for settings that are changed in the user-changes container.
def test_hasUserValueUserChanges(global_stack):
container = unittest.mock.MagicMock()
@@ -367,6 +399,7 @@ def test_hasUserValueUserChanges(global_stack):
assert not global_stack.hasUserValue("infill_sparse_density")
assert not global_stack.hasUserValue("")
+
## Tests whether the hasUserValue returns true for settings that are changed in the quality-changes container.
def test_hasUserValueQualityChanges(global_stack):
container = unittest.mock.MagicMock()
@@ -378,6 +411,7 @@ def test_hasUserValueQualityChanges(global_stack):
assert not global_stack.hasUserValue("infill_sparse_density")
assert not global_stack.hasUserValue("")
+
## Tests whether a container in some other place on the stack is correctly not recognised as user value.
def test_hasNoUserValue(global_stack):
container = unittest.mock.MagicMock()
@@ -387,21 +421,25 @@ def test_hasNoUserValue(global_stack):
assert not global_stack.hasUserValue("layer_height") #However this container is quality, so it's not a user value.
+
## Tests whether inserting a container is properly forbidden.
def test_insertContainer(global_stack):
with pytest.raises(InvalidOperationError):
global_stack.insertContainer(0, unittest.mock.MagicMock())
+
## Tests whether removing a container is properly forbidden.
def test_removeContainer(global_stack):
with pytest.raises(InvalidOperationError):
global_stack.removeContainer(unittest.mock.MagicMock())
+
## Tests whether changing the next stack is properly forbidden.
def test_setNextStack(global_stack):
with pytest.raises(InvalidOperationError):
global_stack.setNextStack(unittest.mock.MagicMock())
+
## Tests setting properties directly on the global stack.
@pytest.mark.parametrize("key, property, value", [
("layer_height", "value", 0.1337),
@@ -415,6 +453,7 @@ def test_setPropertyUser(key, property, value, global_stack):
user_changes.getMetaDataEntry = unittest.mock.MagicMock(return_value = "user")
global_stack.userChanges = user_changes
- global_stack.setProperty(key, property, value) #The actual test.
+ global_stack.setProperty(key, property, value) # The actual test.
- global_stack.userChanges.setProperty.assert_called_once_with(key, property, value, None, False) #Make sure that the user container gets a setProperty call.
\ No newline at end of file
+ # Make sure that the user container gets a setProperty call.
+ global_stack.userChanges.setProperty.assert_called_once_with(key, property, value, None, False)
\ No newline at end of file
diff --git a/tests/TestPrintInformation.py b/tests/TestPrintInformation.py
new file mode 100644
index 0000000000..a226a437c6
--- /dev/null
+++ b/tests/TestPrintInformation.py
@@ -0,0 +1,107 @@
+
+from cura import PrintInformation
+
+from unittest.mock import MagicMock, patch
+from UM.Application import Application
+from UM.MimeTypeDatabase import MimeTypeDatabase, MimeType
+
+
+def getPrintInformation(printer_name) -> PrintInformation:
+
+ mock_application = MagicMock()
+
+ global_container_stack = MagicMock()
+ global_container_stack.definition.getName = MagicMock(return_value=printer_name)
+ mock_application.getGlobalContainerStack = MagicMock(return_value=global_container_stack)
+
+ multiBuildPlateModel = MagicMock()
+ multiBuildPlateModel.maxBuildPlate = 0
+ mock_application.getMultiBuildPlateModel = MagicMock(return_value=multiBuildPlateModel)
+
+ Application.getInstance = MagicMock(return_type=mock_application)
+
+ with patch("json.loads", lambda x: {}):
+ print_information = PrintInformation.PrintInformation(mock_application)
+
+ return print_information
+
+def setup_module():
+ MimeTypeDatabase.addMimeType(
+ MimeType(
+ name="application/vnd.ms-package.3dmanufacturing-3dmodel+xml",
+ comment="3MF",
+ suffixes=["3mf"]
+ )
+ )
+
+ MimeTypeDatabase.addMimeType(
+ MimeType(
+ name="application/x-cura-gcode-file",
+ comment="Cura GCode File",
+ suffixes=["gcode"]
+ )
+ )
+
+
+
+def test_setProjectName():
+
+ print_information = getPrintInformation("ultimaker")
+
+ # Test simple name
+ project_name = ["HelloWorld",".3mf"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] == print_information._job_name
+
+ # Test the name with one dot
+ project_name = ["Hello.World",".3mf"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] == print_information._job_name
+
+ # Test the name with two dot
+ project_name = ["Hello.World.World",".3mf"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] == print_information._job_name
+
+ # Test the name with dot at the beginning
+ project_name = [".Hello.World",".3mf"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] == print_information._job_name
+
+ # Test the name with underline
+ project_name = ["Hello_World",".3mf"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] == print_information._job_name
+
+ # Test gcode extension
+ project_name = ["Hello_World",".gcode"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] == print_information._job_name
+
+ # Test empty project name
+ project_name = ["",""]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert print_information.UNTITLED_JOB_NAME == print_information._job_name
+
+ # Test wrong file extension
+ project_name = ["Hello_World",".test"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert "UM_" + project_name[0] != print_information._job_name
+
+def test_setJobName():
+
+ print_information = getPrintInformation("ultimaker")
+
+ print_information._abbr_machine = "UM"
+ print_information.setJobName("UM_HelloWorld", is_user_specified_job_name=False)
+
+
+def test_defineAbbreviatedMachineName():
+ printer_name = "Test"
+
+ print_information = getPrintInformation(printer_name)
+
+ # Test not ultimaker printer, name suffix should have first letter from the printer name
+ project_name = ["HelloWorld",".3mf"]
+ print_information.setProjectName(project_name[0] + project_name[1])
+ assert printer_name[0] + "_" + project_name[0] == print_information._job_name
\ No newline at end of file