Update translation catalogs

This commit is contained in:
Arjen Hiemstra 2015-09-12 20:03:07 +02:00
parent 14dd919ade
commit ab183de6ae
17 changed files with 13653 additions and 4913 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 13:40+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,16 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
@ -45,6 +35,16 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Open Web Page" msgid "Open Web Page"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
msgctxt "@info:progress"
msgid "Setting up scene..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading interface..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "3MF Reader" msgid "3MF Reader"
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Provides support for reading 3MF files."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
msgctxt "@item:inlistbox displays the fileformat in a list" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3MF File" msgid "3MF File"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,6 +86,11 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Processing Layers" msgid "Processing Layers"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
msgctxt "@info:status"
msgid "Slicing..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "GCode Writer" msgid "GCode Writer"
@ -97,7 +102,7 @@ msgid "Writes GCode to a file"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
msgctxt "@item:inlistbox displays the fileformat in a list" msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "GCode File" msgid "GCode File"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,16 +161,23 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
msgid "@info:status"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
msgctxt "@item:intext" msgctxt "@item:intext"
msgid "Removable Drive" msgid "Removable Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Removable Drive Output Device Plugin" msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
@ -176,6 +188,16 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
msgctxt "@label"
msgid "Slice info"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
@ -187,21 +209,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
msgctxt "@action"
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
msgctxt "@label"
msgid "Slice info"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
msgctxt "@item:inmenu" msgctxt "@item:inmenu"
msgid "USB printing" msgid "USB printing"
@ -496,21 +503,6 @@ msgid ""
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:141
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Helpers:"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:154
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Skirt Adhesion"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Support"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "View" msgid "View"
@ -545,278 +537,370 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Printjob Name" msgid "Printjob Name"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:139 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
msgctxt "" msgctxt "@label %1 is length of filament"
"@label h:m (abbreviation for hours:minutes) is added to the expected "
"printtime (%1)"
msgid "%1 h:m"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:166
msgctxt ""
"@label m (abbreviation for meters) is added to the expected length of "
"filament (%1) "
msgid "%1 m" msgid "%1 m"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:228 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the active output device" msgid "Select the active output device"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
msgctxt "@label:listbox" msgctxt "@label"
msgid "Print Setup: " msgid "Infill:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:97 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
msgctxt "@label"
msgid "Sparse"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
msgctxt "@label"
msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
msgctxt "@label"
msgid "Dense"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
msgctxt "@label"
msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
msgctxt "@label"
msgid "Solid"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
msgctxt "@label"
msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Helpers:"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Skirt Adhesion"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable Support"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Undo"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Redo"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Quit"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Preferences..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Add Printer..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Pr&inters..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Report a &Bug"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&About..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete &Selection"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete Object"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ce&nter Object on Platform"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Group Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Ungroup Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Merge Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Duplicate Object"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Clear Build Platform"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Re&load All Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reset All Object &Transformations"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Open File..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
msgctxt "@title:tab"
msgid "Simple"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
msgctxt "@title:tab"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Print Setup"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
msgctxt "@label:listbox" msgctxt "@label:listbox"
msgid "Machine:" msgid "Machine:"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:52 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
msgctxt "@action"
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:59
msgctxt "@action"
msgid "Undo"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:67
msgctxt "@action"
msgid "Redo"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:75
msgctxt "@action"
msgid "Quit"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:83
msgctxt "@action"
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:90
msgctxt "@action"
msgid "Add Printer..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "@action"
msgid "Manage Printers..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "@action"
msgid "Manage Profiles..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:110
msgctxt "@action"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:117
msgctxt "@action"
msgid "Report a &Bug"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "@action"
msgid "About..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:131
msgctxt "@action"
msgid "Delete Selection"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:139
msgctxt "@action"
msgid "Delete Object"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:147
msgctxt "@action"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:153
msgctxt "@action"
msgid "Group Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:161
msgctxt "@action"
msgid "Ungroup Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:169
msgctxt "@action"
msgid "Merge Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:177
msgctxt "@action"
msgid "Duplicate Object"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:184
msgctxt "@action"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:191
msgctxt "@action"
msgid "Reload All Objects"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:198
msgctxt "@action"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:204
msgctxt "@action"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action"
msgid "Open File"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:218
msgctxt "@action"
msgid "Save..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:226
msgctxt "@action"
msgid "Show Engine &Log..."
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:17
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Cura" msgid "Cura"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:35 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:44 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "Open &Recent" msgid "Open &Recent"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:73 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Save Selection to File" msgid "&Save Selection to File"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:81 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "Save &All" msgid "Save &All"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:109 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Edit" msgid "&Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:126 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&View" msgid "&View"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:152 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Machine" msgid "&Machine"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:198 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Profile" msgid "&Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:225 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "E&xtensions" msgid "E&xtensions"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:258 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Settings" msgid "&Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:266 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
msgctxt "@title:menu" msgctxt "@title:menu"
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:336 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:378 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "View Mode" msgid "View Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:462 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:465 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "View" msgid "View"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:605 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Open File" msgid "Open File"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
msgctxt "@title"
msgid "General"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:96 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Czech"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "English"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "French"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "German"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Italian"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Polish"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
msgctxt "@label" msgctxt "@label"
msgid "" msgid ""
"You will need to restart the application for language changes to have effect." "You will need to restart the application for language changes to have effect."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:112 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Ensure objects are kept apart" msgid "Ensure objects are kept apart"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:116 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "" msgid ""
"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." "Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Send (Anonymous) Print Information" msgid "Send (Anonymous) Print Information"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:149 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "" msgid ""
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
@ -824,12 +908,12 @@ msgid ""
"stored." "stored."
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:177 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Scale Too Large Files" msgid "Scale Too Large Files"
msgstr "" msgstr ""
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:181 #: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "" msgid ""
"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?" "Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,425 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"Language: cz\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "Über Cura"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft entwickelt."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "&Rückgängig machen"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "&Wiederholen"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Einstellungen..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Drucker hinzufügen..."
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "Drucker &konfigurieren"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "&Fehler berichten"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "&Über..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Auswahl löschen"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Objekt löschen"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Objekt auf Plattform zentrieren"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Objekt duplizieren"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Objekt teilen"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Druckplatte reinigen"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Alle Objekte neu laden"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Alle Objektumwandlungen zurücksetzen"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "&Öffnen..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "&Speichern..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Drucker hinzufügen"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Druckername:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Extruder-Temperatur %1"
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Druckbett-Temperatur %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Maschine"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Er&weiterungen"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Einstellungen"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Ansichtsmodus"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffnen"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Engine-Protokoll"
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Firmware-Update abgeschlossen."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m Material"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Laden Sie ein 3D-Modell"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Die Druck-Dauer wird berechnet"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Maschine:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Druckkonfiguration"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Kein Modell geladen"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Die Berechnung läuft..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr "Minimal\nEntwurf"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr "Maximal\nQualität"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Stützstruktur aktivieren"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Überhang anzeigen"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,434 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: cura_0\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
"Language: es\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "Acerca de Cura"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Solución de extremo a extremo para impresion 3D. "
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Cura ha sido desarrollado por Ultimaker B.V. en cooperación con la comunidad."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "Deshacer"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "Rehacer"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "Salir"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "Preferencias..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Añadir una Impresora…"
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "Configurar las Impresoras"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Mostrar la Documentación en Línea"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Reportar un Error"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "Acerca de..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Borrar la Selección"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Borrar el Objeto"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Centrar el Objeto en la Plataforma"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Duplicar el Objeto"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Separar el objeto en partes"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Vaciar la Plataforma"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Recargar Todos los Objetos"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Reiniciar la Posición de Todos los Objetos"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Reiniciar la Transformación de Todos los Objetos"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "Abrir..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "Guardar..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Mostrar el Registro del Motor de Cálculo "
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Añadir una Impresora"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Seleccionar un Tipo de Impresora:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nombre de la Impresora:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
# ?? -> %1
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Temperatura del Extrusor (%1)"
# ?? -> %1
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Temperatura de la Plataforma %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir "
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "Archivo"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "Editar"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "Maquina"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Extensiones"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "Ajustes"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "Ayuda"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visualización "
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Visualización "
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir el Archivo"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Guardar el Archivo"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Registro del Motor de Cálculo "
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Empezando la Actualización del Firmware, este proceso puede tardar un rato."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Actualización de Firmware completada."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Actualizando el Firmware."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m de material"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Cargar un Archivo 3D"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Calculando la Duración de la Impresión "
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Máquina:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar la Impresión"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Ningún Modelo Cargado"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Calculando..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
# a small doubt on the word "calado
# "...
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr ""
"Calado\n"
"Mínimo "
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr ""
"Calidad\n"
"Máxima"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Habilitar Soporte"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Visualizar "
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Visualizar los Voladizos"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 13:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n" "Language-Team: LANGUAGE\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,426 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi_FI\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "Tietoja Curasta"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä yhteisön kanssa."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "&Kumoa"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "Tee &uudelleen"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Suosikkiasetukset..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "L&isää tulostin..."
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "&Määritä tulostimet"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Ilmoita &virheestä"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "Ti&etoja..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Poista valinta"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Poista kohde"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Keskitä kohde alustalle"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Monista kohde"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Jaa kohde osiin"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Tyhjennä alusta"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Lataa kaikki kohteet uudelleen"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Nollaa kaikki kohteiden sijainnit"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Nollaa kaikkien kohteiden muunnokset"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa"
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "&Tallenna"
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Näytä moottorin l&oki"
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Lisää tulostin"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Tulostimen nimi:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Suulakkeen lämpötila %1"
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Pöydän lämpötila %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Tiedosto"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Muokkaa"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Laite"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "Laa&jennukset"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Asetukset"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Ohje"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Näyttötapa"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Moottorin loki"
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m materiaali"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Lataa 3D-malli"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Lasketaan tulostusaikaa"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Arvioitu tulostusaika"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Perusasetukset"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Tila:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Laite:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Tulostimen asennus"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Ei ladattua mallia"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Lasketaan..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Arvioitu tulostusaika"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr "Minimivedos"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr "Maksimilaatu"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Ota tuki käyttöön"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Näytä uloke"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,498 +0,0 @@
# ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 10:35+0100\n"
"Last-Translator: ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr ""
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr ""
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid ""
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr ""
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr ""
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "Annuler"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "Rétablir"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "Quitter"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "Préférences"
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "Ajouter une imprimante..."
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "Configurer les imprimantes"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr ""
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr ""
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "À propos de..."
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Supprimer lobjet"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Centrer lobjet sur le plateau"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Dupliquer lobjet"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Diviser lobjet en plusieurs parties"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Effacer les éléments du plateau dimpression"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Recharger tous les objets"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Réinitialiser toutes les positions de lobjet"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Réinitialiser toutes les transformations de lobjet"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "Ouvrir..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
#, fuzzy
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "Enregistrer..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr ""
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Veuillez sélectionner le type dimprimante :"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Nom de limprimante :"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr ""
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr ""
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
#, fuzzy
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Ajouter une imprimante"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
#, fuzzy
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Cura"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "M&odifier"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Machine"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Extensions"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Mode daffichage"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir un fichier"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
#, fuzzy
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Enregistrer un fichier"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr ""
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr ""
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr ""
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr ""
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr ""
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m de matériel"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr ""
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr ""
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr ""
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr ""
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr ""
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
#, fuzzy
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Machine"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
#, fuzzy
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Paramètres dimpression"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr ""
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr ""
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr ""
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr ""
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr ""
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr ""
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Afficher"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
#, fuzzy
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Dépassement de laffichage"
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Enregistrer"
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
#~ msgid "Write to SD"
#~ msgstr "Enregistrer sur la carte SD"
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
#~ msgid "Send over USB"
#~ msgstr "Transférer vers le périphérique USB"
#~ msgctxt "Printer|"
#~ msgid "No extensions loaded"
#~ msgstr "Aucune extension téléchargée"
#~ msgctxt "Printer|"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
#~ msgctxt "PrinterActions|"
#~ msgid "Show Manual"
#~ msgstr "Afficher les instructions"
#~ msgctxt "SettingsPane|"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Heure"
#~ msgctxt "SettingsPane|"
#~ msgid "Low Quality"
#~ msgstr "Basse qualité"
#~ msgctxt "SettingsPane|"
#~ msgid "High Quality"
#~ msgstr "Haute qualité"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,430 +0,0 @@
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: Cura\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
#. About dialog title
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "About Cura"
msgstr "О Кура"
#. About dialog application description
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
msgstr "Комплексное решение для 3D печати по технологии послойного накладывание пластика."
#. About dialog application author note
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
msgstr "Кура была разработана компании Ultimaker BV в сотрудничестве с сообществом."
#. Close about dialog button
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
msgctxt "AboutDialog|"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть окно"
#. Undo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
msgctxt "Actions|"
msgid "&Undo"
msgstr "&Отмена"
#. Redo action
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
msgctxt "Actions|"
msgid "&Redo"
msgstr "&Повтор"
#. Quit action
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
msgctxt "Actions|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
#. Preferences action
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
msgctxt "Actions|"
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Настройки программы..."
#. Add Printer action
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
msgctxt "Actions|"
msgid "&Add Printer..."
msgstr "&Добавит новый принтер"
#. Configure Printers action
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
msgctxt "Actions|"
msgid "&Configure Printers"
msgstr "&Настройки принтера"
#. Show Online Documentation action
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
msgctxt "Actions|"
msgid "Show Online &Documentation"
msgstr "Показать онлайн &справку"
#. Report a Bug Action
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
msgctxt "Actions|"
msgid "Report a &Bug"
msgstr "Сообщить о &проблеме"
#. About action
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
msgctxt "Actions|"
msgid "&About..."
msgstr "&О Кура"
#. Delete selection action
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Selection"
msgstr "Удалить выбранное"
#. Delete object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
msgctxt "Actions|"
msgid "Delete Object"
msgstr "Удалить объект"
#. Center object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
msgctxt "Actions|"
msgid "Center Object on Platform"
msgstr "Расположить объект по центру"
#. Duplicate object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
msgctxt "Actions|"
msgid "Duplicate Object"
msgstr "Умножить объект"
#. Split object action
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
msgctxt "Actions|"
msgid "Split Object into Parts"
msgstr "Разбить объект на частей"
#. Clear build platform action
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
msgctxt "Actions|"
msgid "Clear Build Platform"
msgstr "Очистить печатающую платформу"
#. Reload all objects action
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
msgctxt "Actions|"
msgid "Reload All Objects"
msgstr "Перезагрузить все объекты"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Positions"
msgstr "Сбросить все позиции объектов"
#. Reset all positions action
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
msgctxt "Actions|"
msgid "Reset All Object Transformations"
msgstr "Сбросить все преобразования объектов"
#. Open file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "Actions|"
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть..."
#. Save file action
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
msgctxt "Actions|"
msgid "&Save..."
msgstr "&Сохранить..."
#. Show engine log action
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
msgctxt "Actions|"
msgid "Show engine &log..."
msgstr "Показать журнал &слайсера"
#. Add Printer dialog title
#. ----------
#. Add Printer wizard page title
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавить новый принтер"
#. Add Printer wizard page description
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Please select the type of printer:"
msgstr "Выберите тип принтера:"
#. Add Printer wizard field label
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Printer Name:"
msgstr "Название принтера:"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#. Add Printer wizarad button
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
msgctxt "AddMachineWizard|"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Extruder Temperature %1"
msgstr "Температура экструдера %1"
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
#, qt-format
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Bed Temperature %1"
msgstr "Температура платформы %1"
#. USB Printing dialog start print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. USB Printing dialog cancel print button
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
msgctxt "ControlWindow|"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. Cura application window title
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
msgctxt "Cura|"
msgid "Cura"
msgstr "Кура"
#. File menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
msgctxt "Cura|"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#. Edit menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
msgctxt "Cura|"
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить"
#. Machine menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
msgctxt "Cura|"
msgid "&Machine"
msgstr "&Принтер"
#. Extensions menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
msgctxt "Cura|"
msgid "E&xtensions"
msgstr "&Расширения"
#. Settings menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
msgctxt "Cura|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройки"
#. Help menu
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
msgctxt "Cura|"
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
#. View Mode toolbar button
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
msgctxt "Cura|"
msgid "View Mode"
msgstr "Режим просмотра"
#. View preferences page title
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
msgctxt "Cura|"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#. File open dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
msgctxt "Cura|"
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#. File save dialog title
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
msgctxt "Cura|"
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
#. Engine Log dialog title
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Engine Log"
msgstr "Журнал слайсера"
#. Close engine log button
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
msgctxt "EngineLog|"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
msgstr "Начинается обновление прошивки, это может занять некоторое время."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Firmware update completed."
msgstr "Обновление прошивки завершено."
#. Firmware update status label
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
msgid "Updating firmware."
msgstr "Обновление прошивки."
#. Print material amount save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
#, qt-format
msgctxt "SaveButton|"
msgid "%1m material"
msgstr "%1m материал"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Please load a 3D model"
msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Calculating Print-time"
msgstr "Вычисляется время печати"
#. Save button label
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
msgctxt "SaveButton|"
msgid "Estimated Print-time"
msgstr "Расчетное время печати"
#. Simple configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#. Advanced configuration mode option
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
msgctxt "Sidebar|"
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутый"
#. Configuration mode label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#. Machine selection label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Machine:"
msgstr "Принтер:"
#. Sidebar header label
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
msgctxt "SidebarHeader|"
msgid "Print Setup"
msgstr "Настройка Печати"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "No Model Loaded"
msgstr "Модель не загружена"
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Calculating..."
msgstr "Высчитывается..."
#. Sidebar configuration label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Estimated Print Time"
msgstr "Расчетное время печати"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Minimum\n"
"Draft"
msgstr ""
"Минимальная \n"
"тяга"
#. Quality slider label
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid ""
"Maximum\n"
"Quality"
msgstr ""
"Максимальное\n"
"Качество"
#. Setting checkbox
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
msgctxt "SidebarSimple|"
msgid "Enable Support"
msgstr "Включить Поддержку"
#. View configuration page title
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
msgctxt "ViewPage|"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
#. Display Overhang preference checkbox
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
msgctxt "ViewPage|"
msgid "Display Overhang"
msgstr "Показать где есть нависающие части"

File diff suppressed because it is too large Load Diff