mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-04-30 07:44:22 +08:00
Update translation catalogs
This commit is contained in:
parent
14dd919ade
commit
ab183de6ae
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 13:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -17,16 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Loading interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CrashHandler.py:20
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Oops!"
|
||||
@ -45,6 +35,16 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open Web Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:135
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Setting up scene..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/cura/CuraApplication.py:169
|
||||
msgctxt "@info:progress"
|
||||
msgid "Loading interface..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "3MF Reader"
|
||||
@ -56,7 +56,7 @@ msgid "Provides support for reading 3MF files."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/3MFReader/__init__.py:20
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox displays the fileformat in a list"
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "3MF File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -86,6 +86,11 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Processing Layers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Slicing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "GCode Writer"
|
||||
@ -97,7 +102,7 @@ msgid "Writes GCode to a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox displays the fileformat in a list"
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "GCode File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -156,16 +161,23 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
|
||||
msgid "@info:status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58
|
||||
msgctxt "@item:intext"
|
||||
msgid "Removable Drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:42
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:45
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Removable Drive Output Device Plugin"
|
||||
@ -176,6 +188,16 @@ msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Slice info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -187,21 +209,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Slice info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13
|
||||
msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||
msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35
|
||||
msgctxt "@item:inmenu"
|
||||
msgid "USB printing"
|
||||
@ -496,21 +503,6 @@ msgid ""
|
||||
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:141
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Helpers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:154
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Enable Skirt Adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/ViewPage.qml:16
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "View"
|
||||
@ -545,278 +537,370 @@ msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Printjob Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:139
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@label h:m (abbreviation for hours:minutes) is added to the expected "
|
||||
"printtime (%1)"
|
||||
msgid "%1 h:m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:166
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"@label m (abbreviation for meters) is added to the expected length of "
|
||||
"filament (%1) "
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:167
|
||||
msgctxt "@label %1 is length of filament"
|
||||
msgid "%1 m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:228
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SaveButton.qml:229
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid "Select the active output device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Print Setup: "
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:34
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Infill:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:97
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:119
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sparse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:121
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Sparse (20%) infill will give your model an average strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:125
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Dense"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:127
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:131
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:133
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:151
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Helpers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:169
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Enable Skirt Adhesion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:187
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:51
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Fu&ll Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:58
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:66
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:74
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:82
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:89
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:95
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:102
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:109
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:116
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:123
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:130
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete &Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:138
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Object on Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:152
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Group Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ungroup Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:168
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Merge Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Duplicate Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:183
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Clear Build Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Re&load All Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Reset All Object &Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:209
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Open File..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:217
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Engine &Log..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:126
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Sidebar.qml:127
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:30
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:100
|
||||
msgctxt "@label:listbox"
|
||||
msgid "Machine:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:52
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:59
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:67
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:75
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Add Printer..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Manage Printers..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:110
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:117
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:124
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:147
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Center Object on Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Group Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:161
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Ungroup Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Merge Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:177
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Duplicate Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:184
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Clear Build Platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:191
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Reload All Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:198
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:204
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Reset All Object Transformations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Save..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Actions.qml:226
|
||||
msgctxt "@action"
|
||||
msgid "Show Engine &Log..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:17
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:16
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Cura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:35
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:34
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:44
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:43
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:73
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:72
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Save Selection to File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:81
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:80
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "Save &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:109
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:108
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:126
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:125
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:152
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:151
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&Machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:198
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:197
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:225
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:224
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "E&xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:258
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:257
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:266
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:265
|
||||
msgctxt "@title:menu"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:336
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:335
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:378
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:377
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:462
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:461
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:465
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:464
|
||||
msgctxt "@title:tab"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:605
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/Cura.qml:603
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:36
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:96
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:47
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:48
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:49
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:50
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:52
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:53
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:54
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:55
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:56
|
||||
msgctxt "@item:inlistbox"
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:98
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to restart the application for language changes to have effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:112
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:114
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Ensure objects are kept apart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:116
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:118
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:147
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Send (Anonymous) Print Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:149
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:151
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no "
|
||||
@ -824,12 +908,12 @@ msgid ""
|
||||
"stored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:177
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:179
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Scale Too Large Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:181
|
||||
#: /home/ahiemstra/dev/15.10/src/cura/resources/qml/GeneralPage.qml:183
|
||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should opened files be scaled to the build volume when they are too large?"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,425 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
|
||||
"Language: cz\n"
|
||||
|
||||
#. About dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "About Cura"
|
||||
msgstr "Über Cura"
|
||||
|
||||
#. About dialog application description
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||||
msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament."
|
||||
|
||||
#. About dialog application author note
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
|
||||
msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft entwickelt."
|
||||
|
||||
#. Close about dialog button
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#. Undo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Rückgängig machen"
|
||||
|
||||
#. Redo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Wiederholen"
|
||||
|
||||
#. Quit action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#. Preferences action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "&Einstellungen..."
|
||||
|
||||
#. Add Printer action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Drucker hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#. Configure Printers action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Configure Printers"
|
||||
msgstr "Drucker &konfigurieren"
|
||||
|
||||
#. Show Online Documentation action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
|
||||
|
||||
#. Report a Bug Action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "&Fehler berichten"
|
||||
|
||||
#. About action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&Über..."
|
||||
|
||||
#. Delete selection action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl löschen"
|
||||
|
||||
#. Delete object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr "Objekt löschen"
|
||||
|
||||
#. Center object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Center Object on Platform"
|
||||
msgstr "Objekt auf Plattform zentrieren"
|
||||
|
||||
#. Duplicate object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Duplicate Object"
|
||||
msgstr "Objekt duplizieren"
|
||||
|
||||
#. Split object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Split Object into Parts"
|
||||
msgstr "Objekt teilen"
|
||||
|
||||
#. Clear build platform action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Clear Build Platform"
|
||||
msgstr "Druckplatte reinigen"
|
||||
|
||||
#. Reload all objects action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reload All Objects"
|
||||
msgstr "Alle Objekte neu laden"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Transformations"
|
||||
msgstr "Alle Objektumwandlungen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#. Open file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "&Öffnen..."
|
||||
|
||||
#. Save file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Save..."
|
||||
msgstr "&Speichern..."
|
||||
|
||||
#. Show engine log action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show engine &log..."
|
||||
msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
|
||||
|
||||
#. Add Printer dialog title
|
||||
#. ----------
|
||||
#. Add Printer wizard page title
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Drucker hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard page description
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Please select the type of printer:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard field label
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Printer Name:"
|
||||
msgstr "Druckername:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Extruder Temperature %1"
|
||||
msgstr "Extruder-Temperatur %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Bed Temperature %1"
|
||||
msgstr "Druckbett-Temperatur %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog start print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Drucken"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog cancel print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#. Cura application window title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Cura"
|
||||
msgstr "Cura"
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Datei"
|
||||
|
||||
#. Edit menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#. Machine menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Machine"
|
||||
msgstr "&Maschine"
|
||||
|
||||
#. Extensions menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "E&xtensions"
|
||||
msgstr "Er&weiterungen"
|
||||
|
||||
#. Settings menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "&Einstellungen"
|
||||
|
||||
#. Help menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Hilfe"
|
||||
|
||||
#. View Mode toolbar button
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Ansichtsmodus"
|
||||
|
||||
#. View preferences page title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#. File open dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#. File save dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Datei speichern"
|
||||
|
||||
#. Engine Log dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Engine Log"
|
||||
msgstr "Engine-Protokoll"
|
||||
|
||||
#. Close engine log button
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
|
||||
msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Firmware update completed."
|
||||
msgstr "Firmware-Update abgeschlossen."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Updating firmware."
|
||||
msgstr "Die Firmware wird aktualisiert."
|
||||
|
||||
#. Print material amount save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "%1m material"
|
||||
msgstr "%1m Material"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Please load a 3D model"
|
||||
msgstr "Laden Sie ein 3D-Modell"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Calculating Print-time"
|
||||
msgstr "Die Druck-Dauer wird berechnet"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Estimated Print-time"
|
||||
msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
|
||||
|
||||
#. Simple configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Einfach"
|
||||
|
||||
#. Advanced configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#. Configuration mode label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Modus:"
|
||||
|
||||
#. Machine selection label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Machine:"
|
||||
msgstr "Maschine:"
|
||||
|
||||
#. Sidebar header label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr "Druckkonfiguration"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "No Model Loaded"
|
||||
msgstr "Kein Modell geladen"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Calculating..."
|
||||
msgstr "Die Berechnung läuft..."
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Estimated Print Time"
|
||||
msgstr "Geschätzte Druck-Dauer"
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum\n"
|
||||
"Draft"
|
||||
msgstr "Minimal\nEntwurf"
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum\n"
|
||||
"Quality"
|
||||
msgstr "Maximal\nQualität"
|
||||
|
||||
#. Setting checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr "Stützstruktur aktivieren"
|
||||
|
||||
#. View configuration page title
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Ansicht"
|
||||
|
||||
#. Display Overhang preference checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "Display Overhang"
|
||||
msgstr "Überhang anzeigen"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,434 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: cura_0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Romain Di Vozzo <romaindivozzo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
|
||||
#. About dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "About Cura"
|
||||
msgstr "Acerca de Cura"
|
||||
|
||||
#. About dialog application description
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||||
msgstr "Solución de extremo a extremo para impresion 3D. "
|
||||
|
||||
#. About dialog application author note
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
|
||||
msgstr "Cura ha sido desarrollado por Ultimaker B.V. en cooperación con la comunidad."
|
||||
|
||||
#. Close about dialog button
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#. Undo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#. Redo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Rehacer"
|
||||
|
||||
#. Quit action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#. Preferences action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "Preferencias..."
|
||||
|
||||
#. Add Printer action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "Añadir una Impresora…"
|
||||
|
||||
#. Configure Printers action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Configure Printers"
|
||||
msgstr "Configurar las Impresoras"
|
||||
|
||||
#. Show Online Documentation action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Mostrar la Documentación en Línea"
|
||||
|
||||
#. Report a Bug Action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Reportar un Error"
|
||||
|
||||
#. About action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "Acerca de..."
|
||||
|
||||
#. Delete selection action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Borrar la Selección"
|
||||
|
||||
#. Delete object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr "Borrar el Objeto"
|
||||
|
||||
#. Center object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Center Object on Platform"
|
||||
msgstr "Centrar el Objeto en la Plataforma"
|
||||
|
||||
#. Duplicate object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Duplicate Object"
|
||||
msgstr "Duplicar el Objeto"
|
||||
|
||||
#. Split object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Split Object into Parts"
|
||||
msgstr "Separar el objeto en partes"
|
||||
|
||||
#. Clear build platform action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Clear Build Platform"
|
||||
msgstr "Vaciar la Plataforma"
|
||||
|
||||
#. Reload all objects action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reload All Objects"
|
||||
msgstr "Recargar Todos los Objetos"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr "Reiniciar la Posición de Todos los Objetos"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Transformations"
|
||||
msgstr "Reiniciar la Transformación de Todos los Objetos"
|
||||
|
||||
#. Open file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "Abrir..."
|
||||
|
||||
#. Save file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Save..."
|
||||
msgstr "Guardar..."
|
||||
|
||||
#. Show engine log action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show engine &log..."
|
||||
msgstr "Mostrar el Registro del Motor de Cálculo "
|
||||
|
||||
#. Add Printer dialog title
|
||||
#. ----------
|
||||
#. Add Printer wizard page title
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Añadir una Impresora"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard page description
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Please select the type of printer:"
|
||||
msgstr "Seleccionar un Tipo de Impresora:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard field label
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Printer Name:"
|
||||
msgstr "Nombre de la Impresora:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
# ?? -> %1
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Extruder Temperature %1"
|
||||
msgstr "Temperatura del Extrusor (%1)"
|
||||
|
||||
# ?? -> %1
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Bed Temperature %1"
|
||||
msgstr "Temperatura de la Plataforma %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog start print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir "
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog cancel print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#. Cura application window title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Cura"
|
||||
msgstr "Cura"
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "Archivo"
|
||||
|
||||
#. Edit menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#. Machine menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Machine"
|
||||
msgstr "Maquina"
|
||||
|
||||
#. Extensions menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "E&xtensions"
|
||||
msgstr "Extensiones"
|
||||
|
||||
#. Settings menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#. Help menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "Ayuda"
|
||||
|
||||
#. View Mode toolbar button
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Modo de Visualización "
|
||||
|
||||
#. View preferences page title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualización "
|
||||
|
||||
#. File open dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Abrir el Archivo"
|
||||
|
||||
#. File save dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Guardar el Archivo"
|
||||
|
||||
#. Engine Log dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Engine Log"
|
||||
msgstr "Registro del Motor de Cálculo "
|
||||
|
||||
#. Close engine log button
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
|
||||
msgstr "Empezando la Actualización del Firmware, este proceso puede tardar un rato."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Firmware update completed."
|
||||
msgstr "Actualización de Firmware completada."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Updating firmware."
|
||||
msgstr "Actualizando el Firmware."
|
||||
|
||||
#. Print material amount save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "%1m material"
|
||||
msgstr "%1m de material"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Please load a 3D model"
|
||||
msgstr "Cargar un Archivo 3D"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Calculating Print-time"
|
||||
msgstr "Calculando la Duración de la Impresión "
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Estimated Print-time"
|
||||
msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
|
||||
|
||||
#. Simple configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Simple"
|
||||
|
||||
#. Advanced configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#. Configuration mode label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Modo:"
|
||||
|
||||
#. Machine selection label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Machine:"
|
||||
msgstr "Máquina:"
|
||||
|
||||
#. Sidebar header label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr "Configurar la Impresión"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "No Model Loaded"
|
||||
msgstr "Ningún Modelo Cargado"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Calculating..."
|
||||
msgstr "Calculando..."
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Estimated Print Time"
|
||||
msgstr "Duración Estimada de la Impresión"
|
||||
|
||||
# a small doubt on the word "calado
|
||||
# "...
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum\n"
|
||||
"Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calado\n"
|
||||
"Mínimo "
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum\n"
|
||||
"Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Calidad\n"
|
||||
"Máxima"
|
||||
|
||||
#. Setting checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr "Habilitar Soporte"
|
||||
|
||||
#. View configuration page title
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visualizar "
|
||||
|
||||
#. Display Overhang preference checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "Display Overhang"
|
||||
msgstr "Visualizar los Voladizos"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 13:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 18:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,426 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Tapio <info@tapimex.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: fi_FI\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
|
||||
#. About dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "About Cura"
|
||||
msgstr "Tietoja Curasta"
|
||||
|
||||
#. About dialog application description
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||||
msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu."
|
||||
|
||||
#. About dialog application author note
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
|
||||
msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä yhteisön kanssa."
|
||||
|
||||
#. Close about dialog button
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#. Undo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Kumoa"
|
||||
|
||||
#. Redo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Tee &uudelleen"
|
||||
|
||||
#. Quit action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Lopeta"
|
||||
|
||||
#. Preferences action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "&Suosikkiasetukset..."
|
||||
|
||||
#. Add Printer action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "L&isää tulostin..."
|
||||
|
||||
#. Configure Printers action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Configure Printers"
|
||||
msgstr "&Määritä tulostimet"
|
||||
|
||||
#. Show Online Documentation action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
|
||||
|
||||
#. Report a Bug Action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Ilmoita &virheestä"
|
||||
|
||||
#. About action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "Ti&etoja..."
|
||||
|
||||
#. Delete selection action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Poista valinta"
|
||||
|
||||
#. Delete object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr "Poista kohde"
|
||||
|
||||
#. Center object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Center Object on Platform"
|
||||
msgstr "Keskitä kohde alustalle"
|
||||
|
||||
#. Duplicate object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Duplicate Object"
|
||||
msgstr "Monista kohde"
|
||||
|
||||
#. Split object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Split Object into Parts"
|
||||
msgstr "Jaa kohde osiin"
|
||||
|
||||
#. Clear build platform action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Clear Build Platform"
|
||||
msgstr "Tyhjennä alusta"
|
||||
|
||||
#. Reload all objects action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reload All Objects"
|
||||
msgstr "Lataa kaikki kohteet uudelleen"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr "Nollaa kaikki kohteiden sijainnit"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Transformations"
|
||||
msgstr "Nollaa kaikkien kohteiden muunnokset"
|
||||
|
||||
#. Open file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "&Avaa"
|
||||
|
||||
#. Save file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Save..."
|
||||
msgstr "&Tallenna"
|
||||
|
||||
#. Show engine log action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show engine &log..."
|
||||
msgstr "Näytä moottorin l&oki"
|
||||
|
||||
#. Add Printer dialog title
|
||||
#. ----------
|
||||
#. Add Printer wizard page title
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Lisää tulostin"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard page description
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Please select the type of printer:"
|
||||
msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard field label
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Printer Name:"
|
||||
msgstr "Tulostimen nimi:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Extruder Temperature %1"
|
||||
msgstr "Suulakkeen lämpötila %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Bed Temperature %1"
|
||||
msgstr "Pöydän lämpötila %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog start print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Tulosta"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog cancel print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
#. Cura application window title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Cura"
|
||||
msgstr "Cura"
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Tiedosto"
|
||||
|
||||
#. Edit menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Muokkaa"
|
||||
|
||||
#. Machine menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Machine"
|
||||
msgstr "&Laite"
|
||||
|
||||
#. Extensions menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "E&xtensions"
|
||||
msgstr "Laa&jennukset"
|
||||
|
||||
#. Settings menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "&Asetukset"
|
||||
|
||||
#. Help menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Ohje"
|
||||
|
||||
#. View Mode toolbar button
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Näyttötapa"
|
||||
|
||||
#. View preferences page title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#. File open dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto"
|
||||
|
||||
#. File save dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Tallenna tiedosto"
|
||||
|
||||
#. Engine Log dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Engine Log"
|
||||
msgstr "Moottorin loki"
|
||||
|
||||
#. Close engine log button
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
|
||||
msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Firmware update completed."
|
||||
msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Updating firmware."
|
||||
msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa."
|
||||
|
||||
#. Print material amount save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "%1m material"
|
||||
msgstr "%1m materiaali"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Please load a 3D model"
|
||||
msgstr "Lataa 3D-malli"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Calculating Print-time"
|
||||
msgstr "Lasketaan tulostusaikaa"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Estimated Print-time"
|
||||
msgstr "Arvioitu tulostusaika"
|
||||
|
||||
#. Simple configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Perusasetukset"
|
||||
|
||||
#. Advanced configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Lisäasetukset"
|
||||
|
||||
#. Configuration mode label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Tila:"
|
||||
|
||||
#. Machine selection label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Machine:"
|
||||
msgstr "Laite:"
|
||||
|
||||
#. Sidebar header label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr "Tulostimen asennus"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "No Model Loaded"
|
||||
msgstr "Ei ladattua mallia"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Calculating..."
|
||||
msgstr "Lasketaan..."
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Estimated Print Time"
|
||||
msgstr "Arvioitu tulostusaika"
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum\n"
|
||||
"Draft"
|
||||
msgstr "Minimivedos"
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum\n"
|
||||
"Quality"
|
||||
msgstr "Maksimilaatu"
|
||||
|
||||
#. Setting checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr "Ota tuki käyttöön"
|
||||
|
||||
#. View configuration page title
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näytä"
|
||||
|
||||
#. Display Overhang preference checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "Display Overhang"
|
||||
msgstr "Näytä uloke"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,498 +0,0 @@
|
||||
# ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>, 2015.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 10:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ahiemstra <a.hiemstra@ultimaker.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#. About dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "About Cura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. About dialog application description
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. About dialog application author note
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Close about dialog button
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Undo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. Redo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
#. Quit action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#. Preferences action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#. Add Printer action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "Ajouter une imprimante..."
|
||||
|
||||
#. Configure Printers action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Configure Printers"
|
||||
msgstr "Configurer les imprimantes"
|
||||
|
||||
#. Show Online Documentation action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Report a Bug Action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. About action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "À propos de..."
|
||||
|
||||
#. Delete selection action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||||
|
||||
#. Delete object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr "Supprimer l’objet"
|
||||
|
||||
#. Center object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Center Object on Platform"
|
||||
msgstr "Centrer l’objet sur le plateau"
|
||||
|
||||
#. Duplicate object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Duplicate Object"
|
||||
msgstr "Dupliquer l’objet"
|
||||
|
||||
#. Split object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Split Object into Parts"
|
||||
msgstr "Diviser l’objet en plusieurs parties"
|
||||
|
||||
#. Clear build platform action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Clear Build Platform"
|
||||
msgstr "Effacer les éléments du plateau d’impression"
|
||||
|
||||
#. Reload all objects action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reload All Objects"
|
||||
msgstr "Recharger tous les objets"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr "Réinitialiser toutes les positions de l’objet"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Transformations"
|
||||
msgstr "Réinitialiser toutes les transformations de l’objet"
|
||||
|
||||
#. Open file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "Ouvrir..."
|
||||
|
||||
#. Save file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Save..."
|
||||
msgstr "Enregistrer..."
|
||||
|
||||
#. Show engine log action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show engine &log..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Add Printer dialog title
|
||||
#. ----------
|
||||
#. Add Printer wizard page title
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard page description
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Please select the type of printer:"
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard field label
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Printer Name:"
|
||||
msgstr "Nom de l’imprimante :"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Extruder Temperature %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Bed Temperature %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog start print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Ajouter une imprimante"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog cancel print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. Cura application window title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Cura"
|
||||
msgstr "Cura"
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Fichier"
|
||||
|
||||
#. Edit menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "M&odifier"
|
||||
|
||||
#. Machine menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Machine"
|
||||
msgstr "&Machine"
|
||||
|
||||
#. Extensions menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "E&xtensions"
|
||||
msgstr "&Extensions"
|
||||
|
||||
#. Settings menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "&Paramètres"
|
||||
|
||||
#. Help menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Aide"
|
||||
|
||||
#. View Mode toolbar button
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Mode d’affichage"
|
||||
|
||||
#. View preferences page title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#. File open dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Ouvrir un fichier"
|
||||
|
||||
#. File save dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Enregistrer un fichier"
|
||||
|
||||
#. Engine Log dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Engine Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Close engine log button
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Firmware update completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Updating firmware."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Print material amount save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "%1m material"
|
||||
msgstr "%1m de matériel"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Please load a 3D model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Calculating Print-time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Estimated Print-time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Simple configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Advanced configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Configuration mode label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Machine selection label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Machine:"
|
||||
msgstr "Machine"
|
||||
|
||||
#. Sidebar header label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr "Paramètres d’impression"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "No Model Loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Calculating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Estimated Print Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum\n"
|
||||
"Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum\n"
|
||||
"Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Setting checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. View configuration page title
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Afficher"
|
||||
|
||||
#. Display Overhang preference checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "Display Overhang"
|
||||
msgstr "Dépassement de l’affichage"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
|
||||
#~ msgid "Save"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
|
||||
#~ msgid "Write to SD"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrer sur la carte SD"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "OutputGCodeButton|"
|
||||
#~ msgid "Send over USB"
|
||||
#~ msgstr "Transférer vers le périphérique USB"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Printer|"
|
||||
#~ msgid "No extensions loaded"
|
||||
#~ msgstr "Aucune extension téléchargée"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Printer|"
|
||||
#~ msgid "Open File"
|
||||
#~ msgstr "Ouvrir un fichier"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "PrinterActions|"
|
||||
#~ msgid "Show Manual"
|
||||
#~ msgstr "Afficher les instructions"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "SettingsPane|"
|
||||
#~ msgid "Time"
|
||||
#~ msgstr "Heure"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "SettingsPane|"
|
||||
#~ msgid "Low Quality"
|
||||
#~ msgstr "Basse qualité"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "SettingsPane|"
|
||||
#~ msgid "High Quality"
|
||||
#~ msgstr "Haute qualité"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,430 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Qt-Contexts: true\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Cura\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
|
||||
#. About dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:12
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "About Cura"
|
||||
msgstr "О Кура"
|
||||
|
||||
#. About dialog application description
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:42
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing."
|
||||
msgstr "Комплексное решение для 3D печати по технологии послойного накладывание пластика."
|
||||
|
||||
#. About dialog application author note
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:47
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community."
|
||||
msgstr "Кура была разработана компании Ultimaker BV в сотрудничестве с сообществом."
|
||||
|
||||
#. Close about dialog button
|
||||
#: ../resources/qml/AboutDialog.qml:58
|
||||
msgctxt "AboutDialog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#. Undo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:37
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Отмена"
|
||||
|
||||
#. Redo action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:45
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Повтор"
|
||||
|
||||
#. Quit action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:53
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Выход"
|
||||
|
||||
#. Preferences action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:61
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Preferences..."
|
||||
msgstr "&Настройки программы..."
|
||||
|
||||
#. Add Printer action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:68
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Добавит новый принтер"
|
||||
|
||||
#. Configure Printers action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:74
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Configure Printers"
|
||||
msgstr "&Настройки принтера"
|
||||
|
||||
#. Show Online Documentation action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Показать онлайн &справку"
|
||||
|
||||
#. Report a Bug Action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:89
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Сообщить о &проблеме"
|
||||
|
||||
#. About action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&About..."
|
||||
msgstr "&О Кура"
|
||||
|
||||
#. Delete selection action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Selection"
|
||||
msgstr "Удалить выбранное"
|
||||
|
||||
#. Delete object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:111
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Delete Object"
|
||||
msgstr "Удалить объект"
|
||||
|
||||
#. Center object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:118
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Center Object on Platform"
|
||||
msgstr "Расположить объект по центру"
|
||||
|
||||
#. Duplicate object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:124
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Duplicate Object"
|
||||
msgstr "Умножить объект"
|
||||
|
||||
#. Split object action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:130
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Split Object into Parts"
|
||||
msgstr "Разбить объект на частей"
|
||||
|
||||
#. Clear build platform action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:137
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Clear Build Platform"
|
||||
msgstr "Очистить печатающую платформу"
|
||||
|
||||
#. Reload all objects action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:144
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reload All Objects"
|
||||
msgstr "Перезагрузить все объекты"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:150
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Positions"
|
||||
msgstr "Сбросить все позиции объектов"
|
||||
|
||||
#. Reset all positions action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:156
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Reset All Object Transformations"
|
||||
msgstr "Сбросить все преобразования объектов"
|
||||
|
||||
#. Open file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Open..."
|
||||
msgstr "&Открыть..."
|
||||
|
||||
#. Save file action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:170
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "&Save..."
|
||||
msgstr "&Сохранить..."
|
||||
|
||||
#. Show engine log action
|
||||
#: ../resources/qml/Actions.qml:178
|
||||
msgctxt "Actions|"
|
||||
msgid "Show engine &log..."
|
||||
msgstr "Показать журнал &слайсера"
|
||||
|
||||
#. Add Printer dialog title
|
||||
#. ----------
|
||||
#. Add Printer wizard page title
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:12
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:19
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Add Printer"
|
||||
msgstr "Добавить новый принтер"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard page description
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:25
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Please select the type of printer:"
|
||||
msgstr "Выберите тип принтера:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizard field label
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:40
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Printer Name:"
|
||||
msgstr "Название принтера:"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:53
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Дальше"
|
||||
|
||||
#. Add Printer wizarad button
|
||||
#: ../resources/qml/AddMachineWizard.qml:63
|
||||
msgctxt "AddMachineWizard|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is head temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:15
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Extruder Temperature %1"
|
||||
msgstr "Температура экструдера %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog label, %1 is bed temperature
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:20
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Bed Temperature %1"
|
||||
msgstr "Температура платформы %1"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog start print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Печать"
|
||||
|
||||
#. USB Printing dialog cancel print button
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:40
|
||||
msgctxt "ControlWindow|"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#. Cura application window title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:14
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Cura"
|
||||
msgstr "Кура"
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:26
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&File"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#. Edit menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:38
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
msgstr "&Изменить"
|
||||
|
||||
#. Machine menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:50
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Machine"
|
||||
msgstr "&Принтер"
|
||||
|
||||
#. Extensions menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:76
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "E&xtensions"
|
||||
msgstr "&Расширения"
|
||||
|
||||
#. Settings menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:107
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Settings"
|
||||
msgstr "&Настройки"
|
||||
|
||||
#. Help menu
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:114
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "&Help"
|
||||
msgstr "&Помощь"
|
||||
|
||||
#. View Mode toolbar button
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:231
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View Mode"
|
||||
msgstr "Режим просмотра"
|
||||
|
||||
#. View preferences page title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:273
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#. File open dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:370
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Открыть файл"
|
||||
|
||||
#. File save dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/Cura.qml:386
|
||||
msgctxt "Cura|"
|
||||
msgid "Save File"
|
||||
msgstr "Сохранить файл"
|
||||
|
||||
#. Engine Log dialog title
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:11
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Engine Log"
|
||||
msgstr "Журнал слайсера"
|
||||
|
||||
#. Close engine log button
|
||||
#: ../resources/qml/EngineLog.qml:30
|
||||
msgctxt "EngineLog|"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:16
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Starting firmware update, this may take a while."
|
||||
msgstr "Начинается обновление прошивки, это может занять некоторое время."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:21
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Firmware update completed."
|
||||
msgstr "Обновление прошивки завершено."
|
||||
|
||||
#. Firmware update status label
|
||||
#: ../plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:26
|
||||
msgctxt "FirmwareUpdateWindow|"
|
||||
msgid "Updating firmware."
|
||||
msgstr "Обновление прошивки."
|
||||
|
||||
#. Print material amount save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "%1m material"
|
||||
msgstr "%1m материал"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:191
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Please load a 3D model"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:194
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Calculating Print-time"
|
||||
msgstr "Вычисляется время печати"
|
||||
|
||||
#. Save button label
|
||||
#: ../resources/qml/SaveButton.qml:197
|
||||
msgctxt "SaveButton|"
|
||||
msgid "Estimated Print-time"
|
||||
msgstr "Расчетное время печати"
|
||||
|
||||
#. Simple configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:105
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Простой"
|
||||
|
||||
#. Advanced configuration mode option
|
||||
#: ../resources/qml/Sidebar.qml:107
|
||||
msgctxt "Sidebar|"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Продвинутый"
|
||||
|
||||
#. Configuration mode label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:26
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Mode:"
|
||||
msgstr "Режим:"
|
||||
|
||||
#. Machine selection label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:70
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Machine:"
|
||||
msgstr "Принтер:"
|
||||
|
||||
#. Sidebar header label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarHeader.qml:117
|
||||
msgctxt "SidebarHeader|"
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr "Настройка Печати"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:40
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "No Model Loaded"
|
||||
msgstr "Модель не загружена"
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:45
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Calculating..."
|
||||
msgstr "Высчитывается..."
|
||||
|
||||
#. Sidebar configuration label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:50
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Estimated Print Time"
|
||||
msgstr "Расчетное время печати"
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:87
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum\n"
|
||||
"Draft"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Минимальная \n"
|
||||
"тяга"
|
||||
|
||||
#. Quality slider label
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:97
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum\n"
|
||||
"Quality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальное\n"
|
||||
"Качество"
|
||||
|
||||
#. Setting checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/SidebarSimple.qml:109
|
||||
msgctxt "SidebarSimple|"
|
||||
msgid "Enable Support"
|
||||
msgstr "Включить Поддержку"
|
||||
|
||||
#. View configuration page title
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:9
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Просмотр"
|
||||
|
||||
#. Display Overhang preference checkbox
|
||||
#: ../resources/qml/ViewPage.qml:24
|
||||
msgctxt "ViewPage|"
|
||||
msgid "Display Overhang"
|
||||
msgstr "Показать где есть нависающие части"
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user