diff --git a/cura/BlockSlicingDecorator.py b/cura/BlockSlicingDecorator.py new file mode 100644 index 0000000000..3fc0015836 --- /dev/null +++ b/cura/BlockSlicingDecorator.py @@ -0,0 +1,9 @@ +from UM.Scene.SceneNodeDecorator import SceneNodeDecorator + + +class BlockSlicingDecorator(SceneNodeDecorator): + def __init__(self): + super().__init__() + + def isBlockSlicing(self): + return True diff --git a/cura/BuildVolume.py b/cura/BuildVolume.py index 56fa8d7b3b..1691361629 100644 --- a/cura/BuildVolume.py +++ b/cura/BuildVolume.py @@ -538,8 +538,11 @@ class BuildVolume(SceneNode): prime_tower_size = self._global_container_stack.getProperty("prime_tower_size", "value") machine_width = self._global_container_stack.getProperty("machine_width", "value") machine_depth = self._global_container_stack.getProperty("machine_depth", "value") - prime_tower_x = self._global_container_stack.getProperty("prime_tower_position_x", "value") - machine_width / 2 #Offset by half machine_width and _depth to put the origin in the front-left. - prime_tower_y = - self._global_container_stack.getProperty("prime_tower_position_y", "value") + machine_depth / 2 + prime_tower_x = self._global_container_stack.getProperty("prime_tower_position_x", "value") + prime_tower_y = - self._global_container_stack.getProperty("prime_tower_position_y", "value") + if not self._global_container_stack.getProperty("machine_center_is_zero", "value"): + prime_tower_x = prime_tower_x - machine_width / 2 #Offset by half machine_width and _depth to put the origin in the front-left. + prime_tower_y = prime_tower_y + machine_depth / 2 prime_tower_area = Polygon([ [prime_tower_x - prime_tower_size, prime_tower_y - prime_tower_size], @@ -570,8 +573,17 @@ class BuildVolume(SceneNode): machine_width = self._global_container_stack.getProperty("machine_width", "value") machine_depth = self._global_container_stack.getProperty("machine_depth", "value") for extruder in used_extruders: - prime_x = extruder.getProperty("extruder_prime_pos_x", "value") - machine_width / 2 #Offset by half machine_width and _depth to put the origin in the front-left. - prime_y = machine_depth / 2 - extruder.getProperty("extruder_prime_pos_y", "value") + prime_x = extruder.getProperty("extruder_prime_pos_x", "value") + prime_y = - extruder.getProperty("extruder_prime_pos_y", "value") + + #Ignore extruder prime position if it is not set + if prime_x == 0 and prime_y == 0: + result[extruder.getId()] = [] + continue + + if not self._global_container_stack.getProperty("machine_center_is_zero", "value"): + prime_x = prime_x - machine_width / 2 #Offset by half machine_width and _depth to put the origin in the front-left. + prime_y = prime_x + machine_depth / 2 prime_polygon = Polygon.approximatedCircle(PRIME_CLEARANCE) prime_polygon = prime_polygon.translate(prime_x, prime_y) diff --git a/cura/CuraActions.py b/cura/CuraActions.py index 4fb93bb1c6..df26a9a9a6 100644 --- a/cura/CuraActions.py +++ b/cura/CuraActions.py @@ -1,5 +1,6 @@ -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot, QUrl +from PyQt5.QtCore import QObject, QUrl from PyQt5.QtGui import QDesktopServices +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from UM.Event import CallFunctionEvent from UM.Application import Application diff --git a/cura/CuraApplication.py b/cura/CuraApplication.py index 3f4e0963d1..2ef5e08ef5 100644 --- a/cura/CuraApplication.py +++ b/cura/CuraApplication.py @@ -19,6 +19,8 @@ from UM.SaveFile import SaveFile from UM.Scene.Selection import Selection from UM.Scene.GroupDecorator import GroupDecorator from UM.Settings.Validator import Validator +from UM.Message import Message +from UM.i18n import i18nCatalog from UM.Operations.AddSceneNodeOperation import AddSceneNodeOperation from UM.Operations.RemoveSceneNodeOperation import RemoveSceneNodeOperation @@ -26,13 +28,13 @@ from UM.Operations.GroupedOperation import GroupedOperation from UM.Operations.SetTransformOperation import SetTransformOperation from UM.Operations.TranslateOperation import TranslateOperation from cura.SetParentOperation import SetParentOperation +from cura.SliceableObjectDecorator import SliceableObjectDecorator +from cura.BlockSlicingDecorator import BlockSlicingDecorator from UM.Settings.SettingDefinition import SettingDefinition, DefinitionPropertyType from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Settings.SettingFunction import SettingFunction -from UM.i18n import i18nCatalog - from . import PlatformPhysics from . import BuildVolume from . import CameraAnimation @@ -45,7 +47,8 @@ from . import MachineActionManager import cura.Settings -from PyQt5.QtCore import pyqtSlot, QUrl, pyqtSignal, pyqtProperty, QEvent, Q_ENUMS +from PyQt5.QtCore import QUrl, pyqtSignal, pyqtProperty, QEvent, Q_ENUMS +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from PyQt5.QtGui import QColor, QIcon from PyQt5.QtWidgets import QMessageBox from PyQt5.QtQml import qmlRegisterUncreatableType, qmlRegisterSingletonType, qmlRegisterType @@ -135,6 +138,9 @@ class CuraApplication(QtApplication): } ) + self._currently_loading_files = [] + self._non_sliceable_extensions = [] + self._machine_action_manager = MachineActionManager.MachineActionManager() self._machine_manager = None # This is initialized on demand. self._setting_inheritance_manager = None @@ -212,7 +218,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): Preferences.getInstance().addPreference("cura/recent_files", "") Preferences.getInstance().addPreference("cura/categories_expanded", "") Preferences.getInstance().addPreference("cura/jobname_prefix", True) - Preferences.getInstance().addPreference("view/center_on_select", True) + Preferences.getInstance().addPreference("view/center_on_select", False) Preferences.getInstance().addPreference("mesh/scale_to_fit", True) Preferences.getInstance().addPreference("mesh/scale_tiny_meshes", True) Preferences.getInstance().addPreference("cura/dialog_on_project_save", True) @@ -581,9 +587,12 @@ class CuraApplication(QtApplication): def updatePlatformActivity(self, node = None): count = 0 scene_bounding_box = None + is_block_slicing_node = False for node in DepthFirstIterator(self.getController().getScene().getRoot()): - if type(node) is not SceneNode or not node.getMeshData(): + if type(node) is not SceneNode or (not node.getMeshData() and not node.callDecoration("getLayerData")): continue + if node.callDecoration("isBlockSlicing"): + is_block_slicing_node = True count += 1 if not scene_bounding_box: @@ -593,6 +602,10 @@ class CuraApplication(QtApplication): if other_bb is not None: scene_bounding_box = scene_bounding_box + node.getBoundingBox() + print_information = self.getPrintInformation() + if print_information: + print_information.setPreSliced(is_block_slicing_node) + if not scene_bounding_box: scene_bounding_box = AxisAlignedBox.Null @@ -713,7 +726,7 @@ class CuraApplication(QtApplication): for node in DepthFirstIterator(self.getController().getScene().getRoot()): if type(node) is not SceneNode: continue - if not node.getMeshData() and not node.callDecoration("isGroup"): + if (not node.getMeshData() and not node.callDecoration("getLayerData")) and not node.callDecoration("isGroup"): continue # Node that doesnt have a mesh and is not a group. if node.getParent() and node.getParent().callDecoration("isGroup"): continue # Grouped nodes don't need resetting as their parent (the group) is resetted) @@ -1008,3 +1021,78 @@ class CuraApplication(QtApplication): @pyqtSlot(str) def log(self, msg): Logger.log("d", msg) + + @pyqtSlot(QUrl) + def readLocalFile(self, file): + if not file.isValid(): + return + + scene = self.getController().getScene() + + for node in DepthFirstIterator(scene.getRoot()): + if node.callDecoration("isBlockSlicing"): + self.deleteAll() + break + + f = file.toLocalFile() + extension = os.path.splitext(f)[1] + filename = os.path.basename(f) + if len(self._currently_loading_files) > 0: + # If a non-slicable file is already being loaded, we prevent loading of any further non-slicable files + if extension.lower() in self._non_sliceable_extensions: + message = Message( + self._i18n_catalog.i18nc("@info:status", + "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}", + filename)) + message.show() + return + # If file being loaded is non-slicable file, then prevent loading of any other files + extension = os.path.splitext(self._currently_loading_files[0])[1] + if extension.lower() in self._non_sliceable_extensions: + message = Message( + self._i18n_catalog.i18nc("@info:status", + "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}", + filename)) + message.show() + return + + self._currently_loading_files.append(f) + if extension in self._non_sliceable_extensions: + self.deleteAll() + + job = ReadMeshJob(f) + job.finished.connect(self._readMeshFinished) + job.start() + + def _readMeshFinished(self, job): + nodes = job.getResult() + filename = job.getFileName() + self._currently_loading_files.remove(filename) + + for node in nodes: + node.setSelectable(True) + node.setName(os.path.basename(filename)) + + extension = os.path.splitext(filename)[1] + if extension.lower() in self._non_sliceable_extensions: + self.getController().setActiveView("LayerView") + view = self.getController().getActiveView() + view.resetLayerData() + view.setLayer(9999999) + view.calculateMaxLayers() + + block_slicing_decorator = BlockSlicingDecorator() + node.addDecorator(block_slicing_decorator) + else: + sliceable_decorator = SliceableObjectDecorator() + node.addDecorator(sliceable_decorator) + + scene = self.getController().getScene() + + op = AddSceneNodeOperation(node, scene.getRoot()) + op.push() + + scene.sceneChanged.emit(node) + + def addNonSliceableExtension(self, extension): + self._non_sliceable_extensions.append(extension) diff --git a/cura/GCodeListDecorator.py b/cura/GCodeListDecorator.py new file mode 100644 index 0000000000..5738d0a7f2 --- /dev/null +++ b/cura/GCodeListDecorator.py @@ -0,0 +1,13 @@ +from UM.Scene.SceneNodeDecorator import SceneNodeDecorator + + +class GCodeListDecorator(SceneNodeDecorator): + def __init__(self): + super().__init__() + self._gcode_list = [] + + def getGCodeList(self): + return self._gcode_list + + def setGCodeList(self, list): + self._gcode_list = list diff --git a/cura/MachineActionManager.py b/cura/MachineActionManager.py index 6061a2e49b..74b1d3bd08 100644 --- a/cura/MachineActionManager.py +++ b/cura/MachineActionManager.py @@ -6,7 +6,8 @@ from UM.PluginRegistry import PluginRegistry # So MachineAction can be added as from UM.Settings.ContainerRegistry import ContainerRegistry from UM.Settings.DefinitionContainer import DefinitionContainer -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot +from PyQt5.QtCore import QObject +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot ## Raised when trying to add an unknown machine action as a required action class UnknownMachineActionError(Exception): diff --git a/cura/PrintInformation.py b/cura/PrintInformation.py index b65101ecc7..7834ef77bd 100644 --- a/cura/PrintInformation.py +++ b/cura/PrintInformation.py @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (c) 2015 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSignal, pyqtProperty, pyqtSlot +from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSignal, pyqtProperty +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from UM.Application import Application from UM.Qt.Duration import Duration @@ -13,6 +14,9 @@ import math import os.path import unicodedata +from UM.i18n import i18nCatalog +catalog = i18nCatalog("cura") + ## A class for processing and calculating minimum, current and maximum print time as well as managing the job name # # This class contains all the logic relating to calculation and slicing for the @@ -49,6 +53,8 @@ class PrintInformation(QObject): self._material_lengths = [] self._material_weights = [] + self._pre_sliced = False + self._backend = Application.getInstance().getBackend() if self._backend: self._backend.printDurationMessage.connect(self._onPrintDurationMessage) @@ -61,6 +67,16 @@ class PrintInformation(QObject): currentPrintTimeChanged = pyqtSignal() + preSlicedChanged = pyqtSignal() + + @pyqtProperty(bool, notify=preSlicedChanged) + def preSliced(self): + return self._pre_sliced + + def setPreSliced(self, pre_sliced): + self._pre_sliced = pre_sliced + self.preSlicedChanged.emit() + @pyqtProperty(Duration, notify = currentPrintTimeChanged) def currentPrintTime(self): return self._current_print_time @@ -122,7 +138,9 @@ class PrintInformation(QObject): def createJobName(self, base_name): base_name = self._stripAccents(base_name) self._setAbbreviatedMachineName() - if Preferences.getInstance().getValue("cura/jobname_prefix"): + if self._pre_sliced: + return catalog.i18nc("@label", "Pre-sliced file {0}", base_name) + elif Preferences.getInstance().getValue("cura/jobname_prefix"): return self._abbr_machine + "_" + base_name else: return base_name @@ -150,4 +168,4 @@ class PrintInformation(QObject): ## Utility method that strips accents from characters (eg: â -> a) def _stripAccents(self, str): - return ''.join(char for char in unicodedata.normalize('NFD', str) if unicodedata.category(char) != 'Mn') \ No newline at end of file + return ''.join(char for char in unicodedata.normalize('NFD', str) if unicodedata.category(char) != 'Mn') diff --git a/cura/QualityManager.py b/cura/QualityManager.py index 0b4353442e..8986b05033 100644 --- a/cura/QualityManager.py +++ b/cura/QualityManager.py @@ -220,6 +220,9 @@ class QualityManager: material_ids = set() for material_instance in material_containers: if material_instance is not None: + # Add the parent material too. + for basic_material in self._getBasicMaterials(material_instance): + material_ids.add(basic_material.getId()) material_ids.add(material_instance.getId()) containers = UM.Settings.ContainerRegistry.getInstance().findInstanceContainers(**criteria) diff --git a/cura/Settings/ContainerManager.py b/cura/Settings/ContainerManager.py index 93caa89106..4646961adb 100644 --- a/cura/Settings/ContainerManager.py +++ b/cura/Settings/ContainerManager.py @@ -4,7 +4,8 @@ import os.path import urllib -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot, pyqtProperty, pyqtSignal, QUrl, QVariant +from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtProperty, pyqtSignal, QUrl, QVariant +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from PyQt5.QtWidgets import QMessageBox import UM.PluginRegistry diff --git a/cura/Settings/ExtruderManager.py b/cura/Settings/ExtruderManager.py index e98386a908..81579f74d0 100644 --- a/cura/Settings/ExtruderManager.py +++ b/cura/Settings/ExtruderManager.py @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from PyQt5.QtCore import pyqtSignal, pyqtProperty, pyqtSlot, QObject, QVariant #For communicating data and events to Qt. +from PyQt5.QtCore import pyqtSignal, pyqtProperty, QObject, QVariant #For communicating data and events to Qt. +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot import UM.Application #To get the global container stack to find the current machine. import UM.Logger diff --git a/cura/Settings/MachineManager.py b/cura/Settings/MachineManager.py index 6bc407928b..329bf90b7a 100644 --- a/cura/Settings/MachineManager.py +++ b/cura/Settings/MachineManager.py @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot, pyqtProperty, pyqtSignal +from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtProperty, pyqtSignal +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from PyQt5.QtWidgets import QMessageBox from UM import Util diff --git a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py index 735feeee99..2b1201fb37 100644 --- a/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py +++ b/cura/Settings/SettingInheritanceManager.py @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSlot, pyqtProperty, pyqtSignal +from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtProperty, pyqtSignal +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot import UM.Settings from UM.Application import Application import cura.Settings diff --git a/cura/SliceableObjectDecorator.py b/cura/SliceableObjectDecorator.py new file mode 100644 index 0000000000..1cb589d9c6 --- /dev/null +++ b/cura/SliceableObjectDecorator.py @@ -0,0 +1,12 @@ +from UM.Scene.SceneNodeDecorator import SceneNodeDecorator + + +class SliceableObjectDecorator(SceneNodeDecorator): + def __init__(self): + super().__init__() + + def isSliceable(self): + return True + + def __deepcopy__(self, memo): + return type(self)() diff --git a/docs/How_to_use_the_flame_graph_profiler.md b/docs/How_to_use_the_flame_graph_profiler.md new file mode 100644 index 0000000000..b1cdaf358e --- /dev/null +++ b/docs/How_to_use_the_flame_graph_profiler.md @@ -0,0 +1,37 @@ + +How to Profile Cura and See What It is Doing +============================================ +Cura has a simple flame graph profiler available as a plugin which can be used to see what Cura is doing as it runs and how much time it takes. A flame graph profile shows its output as a timeline and stacks of "blocks" which represent parts of the code and are stacked up to show call depth. These often form little peaks which look like flames. It is a simple yet powerful way to visualise the activity of a program. + + +Setting up and installing the profiler +-------------------------------------- + +The profiler plugin is kept outside of the Cura source code here: https://github.com/sedwards2009/cura-big-flame-graph + +To install it do: + +* Use `git clone https://github.com/sedwards2009/cura-big-flame-graph.git` to grab a copy of the code. +* Copy the `BigFlameGraph` directory into the `plugins` directory in your local Cura. +* Set the `URANIUM_FLAME_PROFILER` environment variable to something before starting Cura. This flags to the profiler code in Cura to activate and insert the needed hooks into the code. + + +Using the profiler +------------------ +To open the profiler go to the Extensions menu and select "Start BFG" from the "Big Flame Graph" menu. A page will open up in your default browser. This is the profiler UI. Click on "Record" to start recording, go to Cura and perform an action and then back in the profiler click on "Stop". The results should now load in. + +The time scale is at the top of the window. The blocks should be read as meaning the blocks at the bottom call the blocks which are stacked on top of them. Hover the mouse to get more detailed information about a block such as the name of the code involved and its duration. Use the zoom buttons or mouse wheel to zoom in. The display can be panned by dragging with the left mouse button. + +Note: The profiler front-end itself is quite "heavy" (ok, not optimised). It runs much better in Google Chrome or Chromium than Firefox. It is also a good idea to keep recording sessions short for the same reason. + + +What the Profiler Sees +---------------------- +The profiler doesn't capture every function call in Cura. It hooks into a number of important systems which give a good picture of activity without too much run time overhead. The most important system is Uranium's signal mechanism and PyQt5 slots. Functions which are called via the signal mechanism are recorded and thier names appear in the results. PyQt5 slots appear in the results with the prefix `[SLOT]`. + +Note that not all slots are captured. Only those slots which belong to classes which use the `pyqtSlot` decorator from the `UM.FlameProfiler` module. + + +Manually adding profiling code to more detail +--------------------------------------------- +It is also possible to manually add decorators to methods to make them appear in the profiler results. The `UM.FlameProfiler` module contains the `profile` decorator which can be applied to methods. There is also a `profileCall` context manager which can be used with Python's `with` statement to measure a block of code. `profileCall` takes one argument, a label to use in the results. diff --git a/plugins/3MFReader/ThreeMFReader.py b/plugins/3MFReader/ThreeMFReader.py index 397a63c194..e9f0e28511 100644 --- a/plugins/3MFReader/ThreeMFReader.py +++ b/plugins/3MFReader/ThreeMFReader.py @@ -1,22 +1,22 @@ # Copyright (c) 2015 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from UM.Mesh.MeshReader import MeshReader -from UM.Mesh.MeshBuilder import MeshBuilder +import os.path +import zipfile + +from UM.Job import Job from UM.Logger import Logger from UM.Math.Matrix import Matrix from UM.Math.Vector import Vector -from UM.Scene.SceneNode import SceneNode +from UM.Mesh.MeshBuilder import MeshBuilder +from UM.Mesh.MeshReader import MeshReader from UM.Scene.GroupDecorator import GroupDecorator import UM.Application -from UM.Job import Job from cura.Settings.SettingOverrideDecorator import SettingOverrideDecorator from UM.Application import Application from cura.Settings.ExtruderManager import ExtruderManager from cura.QualityManager import QualityManager - -import os.path -import zipfile +from UM.Scene.SceneNode import SceneNode try: import xml.etree.cElementTree as ET @@ -263,4 +263,4 @@ class ThreeMFReader(MeshReader): Logger.log("w", "Unrecognised unit %s used. Assuming mm instead", unit) scale = 1 - return Vector(scale, scale, scale) \ No newline at end of file + return Vector(scale, scale, scale) diff --git a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py index c26f0707f6..8e16404b0a 100644 --- a/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py +++ b/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from PyQt5.QtCore import Qt, QUrl, pyqtSignal, pyqtSlot, QObject, pyqtProperty, QCoreApplication +from PyQt5.QtCore import Qt, QUrl, pyqtSignal, QObject, pyqtProperty, QCoreApplication +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from PyQt5.QtQml import QQmlComponent, QQmlContext from UM.PluginRegistry import PluginRegistry from UM.Application import Application diff --git a/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py b/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py index b2df2563d0..cf53475fb4 100644 --- a/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py +++ b/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py @@ -12,6 +12,8 @@ from UM.PluginRegistry import PluginRegistry from UM.Resources import Resources from UM.Settings.Validator import ValidatorState #To find if a setting is in an error state. We can't slice then. from UM.Platform import Platform +from UM.Scene.Iterator.DepthFirstIterator import DepthFirstIterator + import cura.Settings @@ -69,6 +71,8 @@ class CuraEngineBackend(Backend): self._scene = Application.getInstance().getController().getScene() self._scene.sceneChanged.connect(self._onSceneChanged) + self._pause_slicing = False + # Workaround to disable layer view processing if layer view is not active. self._layer_view_active = False Application.getInstance().getController().activeViewChanged.connect(self._onActiveViewChanged) @@ -150,6 +154,8 @@ class CuraEngineBackend(Backend): ## Perform a slice of the scene. def slice(self): Logger.log("d", "Starting slice job...") + if self._pause_slicing: + return self._slice_start_time = time() if not self._enabled or not self._global_container_stack: # We shouldn't be slicing. # try again in a short time @@ -183,6 +189,17 @@ class CuraEngineBackend(Backend): self._start_slice_job.start() self._start_slice_job.finished.connect(self._onStartSliceCompleted) + + def pauseSlicing(self): + self.close() + self._pause_slicing = True + self.backendStateChange.emit(BackendState.Disabled) + + def continueSlicing(self): + if self._pause_slicing: + self._pause_slicing = False + self.backendStateChange.emit(BackendState.NotStarted) + ## Terminate the engine process. def _terminate(self): self._slicing = False @@ -298,6 +315,19 @@ class CuraEngineBackend(Backend): if source is self._scene.getRoot(): return + should_pause = False + for node in DepthFirstIterator(self._scene.getRoot()): + if node.callDecoration("isBlockSlicing"): + should_pause = True + gcode_list = node.callDecoration("getGCodeList") + if gcode_list is not None: + self._scene.gcode_list = gcode_list + + if should_pause: + self.pauseSlicing() + else: + self.continueSlicing() + if source.getMeshData() is None: return diff --git a/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py b/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py new file mode 100644 index 0000000000..34ea91a727 --- /dev/null +++ b/plugins/GCodeReader/GCodeReader.py @@ -0,0 +1,303 @@ +# Copyright (c) 2016 Aleph Objects, Inc. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +from UM.Application import Application +from UM.Logger import Logger +from UM.Math.AxisAlignedBox import AxisAlignedBox +from UM.Math.Vector import Vector +from UM.Mesh.MeshReader import MeshReader +from UM.Message import Message +from UM.Scene.SceneNode import SceneNode +from UM.i18n import i18nCatalog + +catalog = i18nCatalog("cura") + + +from cura import LayerDataBuilder +from cura import LayerDataDecorator +from cura.LayerPolygon import LayerPolygon +from cura.GCodeListDecorator import GCodeListDecorator + +import numpy +import math +import re +from collections import namedtuple + + +# Class for loading and parsing G-code files +class GCodeReader(MeshReader): + def __init__(self): + super(GCodeReader, self).__init__() + self._supported_extensions = [".gcode", ".g"] + Application.getInstance().hideMessageSignal.connect(self._onHideMessage) + self._cancelled = False + self._message = None + self._clearValues() + self._scene_node = None + self._position = namedtuple('Position', ['x', 'y', 'z', 'e']) + + def _clearValues(self): + self._extruder = 0 + self._layer_type = LayerPolygon.Inset0Type + self._layer = 0 + self._previous_z = 0 + self._layer_data_builder = LayerDataBuilder.LayerDataBuilder() + self._center_is_zero = False + + @staticmethod + def _getValue(line, code): + n = line.find(code) + if n < 0: + return None + n += len(code) + pattern = re.compile("[;\s]") + match = pattern.search(line, n) + m = match.start() if match is not None else -1 + try: + if m < 0: + return line[n:] + return line[n:m] + except: + return None + + def _getInt(self, line, code): + value = self._getValue(line, code) + try: + return int(value) + except: + return None + + def _getFloat(self, line, code): + value = self._getValue(line, code) + try: + return float(value) + except: + return None + + def _onHideMessage(self, message): + if message == self._message: + self._cancelled = True + + @staticmethod + def _getNullBoundingBox(): + return AxisAlignedBox(minimum=Vector(0, 0, 0), maximum=Vector(10, 10, 10)) + + def _createPolygon(self, current_z, path): + countvalid = 0 + for point in path: + if point[3] > 0: + countvalid += 1 + if countvalid < 2: + return False + try: + self._layer_data_builder.addLayer(self._layer) + self._layer_data_builder.setLayerHeight(self._layer, path[0][2]) + self._layer_data_builder.setLayerThickness(self._layer, math.fabs(current_z - self._previous_z)) + this_layer = self._layer_data_builder.getLayer(self._layer) + except ValueError: + return False + count = len(path) + line_types = numpy.empty((count - 1, 1), numpy.int32) + line_widths = numpy.empty((count - 1, 1), numpy.float32) + # TODO: need to calculate actual line width based on E values + line_widths[:, 0] = 0.4 + points = numpy.empty((count, 3), numpy.float32) + i = 0 + for point in path: + points[i, 0] = point[0] + points[i, 1] = point[2] + points[i, 2] = -point[1] + if i > 0: + line_types[i - 1] = point[3] + if point[3] in [LayerPolygon.MoveCombingType, LayerPolygon.MoveRetractionType]: + line_widths[i - 1] = 0.2 + i += 1 + + this_poly = LayerPolygon(self._layer_data_builder, self._extruder, line_types, points, line_widths) + this_poly.buildCache() + + this_layer.polygons.append(this_poly) + return True + + def _gCode0(self, position, params, path): + x, y, z, e = position + x = params.x if params.x is not None else x + y = params.y if params.y is not None else y + z_changed = False + if params.z is not None: + if z != params.z: + z_changed = True + self._previous_z = z + z = params.z + if params.e is not None: + if params.e > e[self._extruder]: + path.append([x, y, z, self._layer_type]) # extrusion + else: + path.append([x, y, z, LayerPolygon.MoveRetractionType]) # retraction + e[self._extruder] = params.e + else: + path.append([x, y, z, LayerPolygon.MoveCombingType]) + if z_changed: + if not self._is_layers_in_file: + if len(path) > 1 and z > 0: + if self._createPolygon(z, path): + self._layer += 1 + path.clear() + else: + path.clear() + return self._position(x, y, z, e) + + def _gCode28(self, position, params, path): + return self._position( + params.x if params.x is not None else position.x, + params.y if params.y is not None else position.y, + 0, + position.e) + + def _gCode92(self, position, params, path): + if params.e is not None: + position.e[self._extruder] = params.e + return self._position( + params.x if params.x is not None else position.x, + params.y if params.y is not None else position.y, + params.z if params.z is not None else position.z, + position.e) + + _gCode1 = _gCode0 + + def _processGCode(self, G, line, position, path): + func = getattr(self, "_gCode%s" % G, None) + x = self._getFloat(line, "X") + y = self._getFloat(line, "Y") + z = self._getFloat(line, "Z") + e = self._getFloat(line, "E") + if func is not None: + if (x is not None and x < 0) or (y is not None and y < 0): + self._center_is_zero = True + params = self._position(x, y, z, e) + return func(position, params, path) + return position + + def _processTCode(self, T, line, position, path): + self._extruder = T + if self._extruder + 1 > len(position.e): + position.e.extend([0] * (self._extruder - len(position.e) + 1)) + if not self._is_layers_in_file: + if len(path) > 1 and position[2] > 0: + if self._createPolygon(position[2], path): + self._layer += 1 + path.clear() + else: + path.clear() + return position + + _type_keyword = ";TYPE:" + _layer_keyword = ";LAYER:" + + def read(self, file_name): + Logger.log("d", "Preparing to load %s" % file_name) + self._cancelled = False + + scene_node = SceneNode() + scene_node.getBoundingBox = self._getNullBoundingBox # Manually set bounding box, because mesh doesn't have mesh data + + glist = [] + self._is_layers_in_file = False + + + Logger.log("d", "Opening file %s" % file_name) + + with open(file_name, "r") as file: + file_lines = 0 + current_line = 0 + for line in file: + file_lines += 1 + glist.append(line) + if not self._is_layers_in_file and line[:len(self._layer_keyword)] == self._layer_keyword: + self._is_layers_in_file = True + file.seek(0) + + file_step = max(math.floor(file_lines / 100), 1) + + self._clearValues() + + self._message = Message(catalog.i18nc("@info:status", "Parsing G-code"), lifetime=0) + self._message.setProgress(0) + self._message.show() + + Logger.log("d", "Parsing %s" % file_name) + + current_position = self._position(0, 0, 0, [0]) + current_path = [] + + for line in file: + if self._cancelled: + Logger.log("d", "Parsing %s cancelled" % file_name) + return None + current_line += 1 + if current_line % file_step == 0: + self._message.setProgress(math.floor(current_line / file_lines * 100)) + if len(line) == 0: + continue + if line.find(self._type_keyword) == 0: + type = line[len(self._type_keyword):].strip() + if type == "WALL-INNER": + self._layer_type = LayerPolygon.InsetXType + elif type == "WALL-OUTER": + self._layer_type = LayerPolygon.Inset0Type + elif type == "SKIN": + self._layer_type = LayerPolygon.SkinType + elif type == "SKIRT": + self._layer_type = LayerPolygon.SkirtType + elif type == "SUPPORT": + self._layer_type = LayerPolygon.SupportType + elif type == "FILL": + self._layer_type = LayerPolygon.InfillType + if self._is_layers_in_file and line[:len(self._layer_keyword)] == self._layer_keyword: + try: + layer_number = int(line[len(self._layer_keyword):]) + self._createPolygon(current_position[2], current_path) + current_path.clear() + self._layer = layer_number + except: + pass + if line[0] == ";": + continue + + G = self._getInt(line, "G") + if G is not None: + current_position = self._processGCode(G, line, current_position, current_path) + T = self._getInt(line, "T") + if T is not None: + current_position = self._processTCode(T, line, current_position, current_path) + + if not self._is_layers_in_file and len(current_path) > 1 and current_position[2] > 0: + if self._createPolygon(current_position[2], current_path): + self._layer += 1 + current_path.clear() + + layer_mesh = self._layer_data_builder.build() + decorator = LayerDataDecorator.LayerDataDecorator() + decorator.setLayerData(layer_mesh) + scene_node.addDecorator(decorator) + + gcode_list_decorator = GCodeListDecorator() + gcode_list_decorator.setGCodeList(glist) + scene_node.addDecorator(gcode_list_decorator) + + Logger.log("d", "Finished parsing %s" % file_name) + self._message.hide() + + if self._layer == 0: + Logger.log("w", "File %s doesn't contain any valid layers" % file_name) + + settings = Application.getInstance().getGlobalContainerStack() + machine_width = settings.getProperty("machine_width", "value") + machine_depth = settings.getProperty("machine_depth", "value") + + if not self._center_is_zero: + scene_node.setPosition(Vector(-machine_width / 2, 0, machine_depth / 2)) + + Logger.log("d", "Loaded %s" % file_name) + + return scene_node diff --git a/plugins/GCodeReader/__init__.py b/plugins/GCodeReader/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..2ff412e757 --- /dev/null +++ b/plugins/GCodeReader/__init__.py @@ -0,0 +1,33 @@ +# Copyright (c) 2016 Aleph Objects, Inc. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. + +from . import GCodeReader + +from UM.i18n import i18nCatalog +i18n_catalog = i18nCatalog("cura") + +def getMetaData(): + return { + "plugin": { + "name": i18n_catalog.i18nc("@label", "G-code Reader"), + "author": "Victor Larchenko", + "version": "1.0", + "description": i18n_catalog.i18nc("@info:whatsthis", "Allows loading and displaying G-code files."), + "api": 3 + }, + "mesh_reader": [ + { + "extension": "gcode", + "description": i18n_catalog.i18nc("@item:inlistbox", "G-code File") + }, + { + "extension": "g", + "description": i18n_catalog.i18nc("@item:inlistbox", "G File") + } + ] + } + +def register(app): + app.addNonSliceableExtension(".gcode") + app.addNonSliceableExtension(".g") + return { "mesh_reader": GCodeReader.GCodeReader() } diff --git a/plugins/ImageReader/ImageReaderUI.py b/plugins/ImageReader/ImageReaderUI.py index 68a0c8df09..dc8d7015b6 100644 --- a/plugins/ImageReader/ImageReaderUI.py +++ b/plugins/ImageReader/ImageReaderUI.py @@ -4,9 +4,9 @@ import os import threading -from PyQt5.QtCore import Qt, QUrl, pyqtSignal, pyqtSlot, QObject +from PyQt5.QtCore import Qt, QUrl, pyqtSignal, QObject from PyQt5.QtQml import QQmlComponent, QQmlContext - +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from UM.Application import Application from UM.PluginRegistry import PluginRegistry from UM.Logger import Logger diff --git a/plugins/LayerView/LayerPass.py b/plugins/LayerView/LayerPass.py index dba6f10930..f01e4b56c2 100644 --- a/plugins/LayerView/LayerPass.py +++ b/plugins/LayerView/LayerPass.py @@ -71,10 +71,11 @@ class LayerPass(RenderPass): tool_handle_batch = RenderBatch(self._tool_handle_shader, type = RenderBatch.RenderType.Overlay) for node in DepthFirstIterator(self._scene.getRoot()): + if isinstance(node, ToolHandle): tool_handle_batch.addItem(node.getWorldTransformation(), mesh = node.getSolidMesh()) - elif isinstance(node, SceneNode) and node.getMeshData() and node.isVisible(): + elif isinstance(node, SceneNode) and (node.getMeshData() or node.callDecoration("isBlockSlicing")) and node.isVisible(): layer_data = node.callDecoration("getLayerData") if not layer_data: continue diff --git a/plugins/LayerView/LayerView.py b/plugins/LayerView/LayerView.py index d7bcb03f93..6aa85c3e3c 100644 --- a/plugins/LayerView/LayerView.py +++ b/plugins/LayerView/LayerView.py @@ -135,7 +135,7 @@ class LayerView(View): continue if not node.render(renderer): - if node.getMeshData() and node.isVisible(): + if (node.getMeshData()) and node.isVisible(): renderer.queueNode(node, transparent = True, shader = self._ghost_shader) def setLayer(self, value): diff --git a/plugins/LayerView/LayerViewProxy.py b/plugins/LayerView/LayerViewProxy.py index 4cf1668ca3..ac87ca904d 100644 --- a/plugins/LayerView/LayerViewProxy.py +++ b/plugins/LayerView/LayerViewProxy.py @@ -1,4 +1,5 @@ -from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSignal, pyqtSlot, pyqtProperty +from PyQt5.QtCore import QObject, pyqtSignal, pyqtProperty +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from UM.Application import Application import LayerView diff --git a/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py b/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py index 6364a69ce7..7141099416 100644 --- a/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py +++ b/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py @@ -1,7 +1,8 @@ # Copyright (c) 2016 Ultimaker B.V. # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from PyQt5.QtCore import pyqtProperty, pyqtSignal, pyqtSlot +from PyQt5.QtCore import pyqtProperty, pyqtSignal +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from cura.MachineAction import MachineAction diff --git a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py index 16adcbfd7c..616fe6ee8c 100644 --- a/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py +++ b/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (c) 2015 Ultimaker B.V. -# Uranium is released under the terms of the AGPLv3 or higher. +# Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -import platform +from UM.Platform import Platform from UM.i18n import i18nCatalog catalog = i18nCatalog("cura") @@ -18,15 +18,15 @@ def getMetaData(): } def register(app): - if platform.system() == "Windows": + if Platform.isWindows(): from . import WindowsRemovableDrivePlugin return { "output_device": WindowsRemovableDrivePlugin.WindowsRemovableDrivePlugin() } - elif platform.system() == "Darwin": + elif Platform.isOSX(): from . import OSXRemovableDrivePlugin return { "output_device": OSXRemovableDrivePlugin.OSXRemovableDrivePlugin() } - elif platform.system() == "Linux": + elif Platform.isLinux(): from . import LinuxRemovableDrivePlugin return { "output_device": LinuxRemovableDrivePlugin.LinuxRemovableDrivePlugin() } else: - Logger.log("e", "Unsupported system %s, no removable device hotplugging support available.", platform.system()) + Logger.log("e", "Unsupported system, thus no removable device hotplugging support available.") return { } diff --git a/plugins/USBPrinting/avr_isp/stk500v2.py b/plugins/USBPrinting/avr_isp/stk500v2.py index ccbaa3de53..91bef53875 100644 --- a/plugins/USBPrinting/avr_isp/stk500v2.py +++ b/plugins/USBPrinting/avr_isp/stk500v2.py @@ -43,17 +43,20 @@ class Stk500v2(ispBase.IspBase): self.serial.flushInput() self.serial.flushOutput() - if self.sendMessage([0x10, 0xc8, 0x64, 0x19, 0x20, 0x00, 0x53, 0x03, 0xac, 0x53, 0x00, 0x00]) != [0x10, 0x00]: + try: + if self.sendMessage([0x10, 0xc8, 0x64, 0x19, 0x20, 0x00, 0x53, 0x03, 0xac, 0x53, 0x00, 0x00]) != [0x10, 0x00]: + raise ispBase.IspError("Failed to enter programming mode") + + self.sendMessage([0x06, 0x80, 0x00, 0x00, 0x00]) + if self.sendMessage([0xEE])[1] == 0x00: + self._has_checksum = True + else: + self._has_checksum = False + except ispBase.IspError: self.close() - raise ispBase.IspError("Failed to enter programming mode") - - self.sendMessage([0x06, 0x80, 0x00, 0x00, 0x00]) - if self.sendMessage([0xEE])[1] == 0x00: - self._has_checksum = True - else: - self._has_checksum = False + raise self.serial.timeout = 5 - + def close(self): if self.serial is not None: self.serial.close() diff --git a/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py b/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py index 117b2c99e2..04b6cf1acc 100644 --- a/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py +++ b/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py @@ -1,7 +1,7 @@ from cura.MachineAction import MachineAction from cura.PrinterOutputDevice import PrinterOutputDevice -from PyQt5.QtCore import pyqtSlot +from UM.FlameProfiler import pyqtSlot from UM.Application import Application from UM.i18n import i18nCatalog diff --git a/plugins/X3DReader/X3DReader.py b/plugins/X3DReader/X3DReader.py index ba31c9ea86..0a81e98d0d 100644 --- a/plugins/X3DReader/X3DReader.py +++ b/plugins/X3DReader/X3DReader.py @@ -1,15 +1,17 @@ # Contributed by Seva Alekseyev with National Institutes of Health, 2016 # Cura is released under the terms of the AGPLv3 or higher. -from UM.Mesh.MeshReader import MeshReader -from UM.Mesh.MeshBuilder import MeshBuilder +from math import pi, sin, cos, sqrt + +import numpy + +from UM.Job import Job from UM.Logger import Logger from UM.Math.Matrix import Matrix from UM.Math.Vector import Vector +from UM.Mesh.MeshBuilder import MeshBuilder +from UM.Mesh.MeshReader import MeshReader from UM.Scene.SceneNode import SceneNode -from UM.Job import Job -from math import pi, sin, cos, sqrt -import numpy try: import xml.etree.cElementTree as ET diff --git a/resources/definitions/101Hero.def.json b/resources/definitions/101Hero.def.json new file mode 100644 index 0000000000..f6e920c8d4 --- /dev/null +++ b/resources/definitions/101Hero.def.json @@ -0,0 +1,58 @@ +{ + "id": "101Hero", + "version": 2, + "name": "101Hero", + "inherits": "fdmprinter", + "metadata": { + "visible": true, + "author": "rikky", + "manufacturer": "101Hero", + "category": "Other", + "machine_extruder_trains": + { + "0": "fdmextruder" + }, + "file_formats": "text/x-gcode", + "supports_usb_connection": true + }, + + "overrides": { + "machine_name": { "default_value": "101Hero" }, + "machine_shape": { "default_value": "elliptic"}, + "machine_heated_bed": { "default_value": false }, + "machine_width": { "default_value": 149.86 }, + "machine_depth": { "default_value": 149.86 }, + "machine_height": { "default_value": 99.822 }, + "machine_center_is_zero": { "default_value": true }, + "layer_height": { "default_value": 0.2 }, + "machine_nozzle_size": { "default_value": 0.4 }, + "material_diameter": { "default_value": 1.75 }, + "machine_nozzle_heat_up_speed": { "default_value": 2 }, + "machine_nozzle_cool_down_speed": { "default_value": 2 }, + "machine_head_with_fans_polygon": { + "default_value": [ + [ 0, 0 ], + [ 0, 0 ], + [ 0, 0 ], + [ 0, 0 ] + ] + }, + "speed_print": { "default_value": 14 }, + "speed_travel": { "value": "speed_print" }, + "speed_infill": { "default_value": 14 }, + "speed_wall": { "value": "speed_print * 0.7" }, + "speed_topbottom": { "value": "speed_print * 0.7" }, + "speed_layer_0": { "value": "speed_print * 0.7" }, + "gantry_height": { "default_value": 0 }, + "retraction_speed": { "default_value" : 10 }, + "retraction_amount": { "default_value" : 2.5 }, + "machine_gcode_flavor": { "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)" }, + + "machine_start_gcode": { + "default_value": "G21 ;metric values\nG90 ;absolute positioning\nM82 ;set extruder to absolute mode\nM107 ;start with the fan off\nG28 Z0 ;home Z\nG1 Z15.0 F840\nG92 E0 ;zero the extruded length\nG1 F200 E3 ;extrude 3mm of feed stock\nG92 E0 ;zero the extruded length again\nG1 F840\n;Put printing message on LCD screen\nM117 Printing...\n" + }, + "machine_end_gcode": { + "default_value": "M104 S0 ;extruder heater off\nM140 S0 ;heated bed heater off (if you have it)\nG91 ;relative positioning\nG1 E-1 F300 ;retract the filament a bit\nG1 Z0.5 E-5 F840 ;move Z up a bit and retract even more\nG28 X0 Y0 ;home X/Y, so the head is out of the way\nM84 ;steppers off\nG90 ;absolute positioning" + } + } +} diff --git a/resources/definitions/fdmprinter.def.json b/resources/definitions/fdmprinter.def.json index 842a2a5bfd..6627754274 100644 --- a/resources/definitions/fdmprinter.def.json +++ b/resources/definitions/fdmprinter.def.json @@ -890,6 +890,21 @@ "default_value": "lines", "settable_per_mesh": true }, + "top_bottom_pattern_0": + { + "label": "Bottom Pattern Initial Layer", + "description": "The pattern on the bottom of the print on the first layer.", + "type": "enum", + "options": + { + "lines": "Lines", + "concentric": "Concentric", + "zigzag": "Zig Zag" + }, + "default_value": "lines", + "value": "top_bottom_pattern", + "settable_per_mesh": true + }, "wall_0_inset": { "label": "Outer Wall Inset", @@ -2800,7 +2815,7 @@ "support_z_distance": { "label": "Support Z Distance", - "description": "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded down to a multiple of the layer height.", + "description": "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. This value is rounded up to a multiple of the layer height.", "unit": "mm", "type": "float", "minimum_value": "0", @@ -3113,8 +3128,8 @@ "type": "float", "unit": "mm", "default_value": 0, - "minimum_value_warning": "0", - "maximum_value_warning": "machine_width", + "minimum_value_warning": "machine_width / -2 if machine_center_is_zero else 0", + "maximum_value_warning": "machine_width / 2 if machine_center_is_zero else machine_width", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true, "enabled": false @@ -3126,8 +3141,8 @@ "type": "float", "unit": "mm", "default_value": 0, - "minimum_value_warning": "0", - "maximum_value_warning": "machine_depth", + "minimum_value_warning": "machine_depth / -2 if machine_center_is_zero else 0", + "maximum_value_warning": "machine_depth / 2 if machine_center_is_zero else machine_depth", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": true, "enabled": false @@ -3776,8 +3791,8 @@ "default_value": 200, "minimum_value_warning": "-1000", "maximum_value_warning": "1000", - "maximum_value": "machine_width", - "minimum_value": "resolveOrValue('prime_tower_size')", + "maximum_value": "machine_width / 2 if machine_center_is_zero else machine_width", + "minimum_value": "resolveOrValue('prime_tower_size') - machine_width / 2 if machine_center_is_zero else resolveOrValue('prime_tower_size')", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": false }, @@ -3793,6 +3808,8 @@ "maximum_value_warning": "1000", "maximum_value": "machine_depth - resolveOrValue('prime_tower_size')", "minimum_value": "0", + "maximum_value": "machine_depth / 2 - resolveOrValue('prime_tower_size') if machine_center_is_zero else machine_depth - resolveOrValue('prime_tower_size')", + "minimum_value": "machine_depth / -2 if machine_center_is_zero else 0", "settable_per_mesh": false, "settable_per_extruder": false }, @@ -3804,6 +3821,7 @@ "unit": "%", "enabled": "resolveOrValue('prime_tower_enable')", "default_value": 100, + "value": "material_flow", "minimum_value": "0.0001", "minimum_value_warning": "50", "maximum_value_warning": "150", diff --git a/resources/definitions/printrbot_simple.def.json b/resources/definitions/printrbot_simple.def.json index 80801363c4..b1af5f3baa 100644 --- a/resources/definitions/printrbot_simple.def.json +++ b/resources/definitions/printrbot_simple.def.json @@ -26,10 +26,10 @@ "machine_nozzle_cool_down_speed": { "default_value": 2 }, "machine_head_with_fans_polygon": { "default_value": [ - [ 55, -20 ], - [ 55, 99999 ], - [ -49, 99999 ], - [ -49, -20 ] + [-49, 20], + [-49, -99999], + [55, 20], + [55, -99999] ] }, "gantry_height": { "default_value": 99999 }, diff --git a/resources/i18n/ru/cura.po b/resources/i18n/ru/cura.po new file mode 100644 index 0000000000..9b18b6221b --- /dev/null +++ b/resources/i18n/ru/cura.po @@ -0,0 +1,3544 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 21:35+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:39+0300\n" +"Last-Translator: Ruslan Popov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Machine Settings action" +msgstr "Параметры принтера действие" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " +"size, etc)" +msgstr "" +"Предоставляет возможность изменения параметров принтера (такие как рабочий " +"объём, диаметр сопла и так далее)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:22 +msgctxt "@action" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Параметры принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Просмотр в рентгене" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Предоставляет рентгеновский вид." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Рентген" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:11 +msgctxt "@label" +msgid "X3D Reader" +msgstr "Чтение X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading X3D files." +msgstr "Предоставляет поддержку для чтения X3D файлов." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X3D File" +msgstr "Файл X3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Запись GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file." +msgstr "Записывает GCode в файл." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Файл GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +msgstr "Принимает G-Code и отправляет его через WiFi на Doodle3D WiFi-Box." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Doodle3D printing" +msgstr "Печать Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print with Doodle3D" +msgstr "Печать через Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/PrinterConnection.py:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with " +msgstr "Печать через " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Doodle3D" +msgstr "Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/Doodle3D.py:50 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Enable Scan devices..." +msgstr "Активировать сканеры..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:18 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Журнал изменений" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version." +msgstr "Показывает изменения со времени последней отмеченной версии." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Показать журнал изменений" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Печать через USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "" +"Принимает G-Code и отправляет его на принтер. Плагин также может обновлять " +"прошивку." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:26 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:27 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print via USB" +msgstr "Печатать через USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:28 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print via USB" +msgstr "Печатать через USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:30 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected via USB" +msgstr "Подключено через USB" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:142 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +msgstr "" +"Невозможно запустить новое задание, потому что принтер занят или не " +"подключен." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:440 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +msgstr "" +"Невозможно запустить новую задачу, так как принтер не поддерживает печать " +"через USB." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:111 +msgctxt "@info" +msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +msgstr "Невозможно обновить прошивку, не найдены подключенные принтеры." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDeviceManager.py:125 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +msgstr "Не могу найти прошивку, подходящую для принтера в %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:15 +msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +msgid "Writes X3G to a file" +msgstr "Записывает X3G в файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/X3GWriter/__init__.py:22 +msgctxt "X3G Writer File Description" +msgid "X3G File" +msgstr "X3G файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Сохранить на внешний носитель" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Сохранить на внешний носитель {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:88 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Сохранение на внешний носитель {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:101 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Не могу сохранить {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:137 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Сохранено на внешний носитель {0} как {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:138 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Извлекает внешний носитель {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:143 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Невозможно сохранить на внешний носитель {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Извлечено {0}. Вы можете теперь безопасно извлечь носитель." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:155 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." +msgstr "" +"Невозможно извлечь {0}. Другая программа может использовать это устройство?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Плагин для работы с внешним носителем" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +msgstr "Предоставляет поддержку для подключения и записи на внешний носитель." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:69 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Внешний носитель" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +msgstr "Управляет сетевыми соединениями с принтерами Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:103 +msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +msgid "Print over network" +msgstr "Печать через сеть" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:104 +msgctxt "@properties:tooltip" +msgid "Print over network" +msgstr "Печать через сеть" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:153 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +msgstr "Запрошен доступ к принтеру. Пожалуйста, подтвердите запрос к принтеру" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:154 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Retry" +msgstr "Повторить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:155 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Re-send the access request" +msgstr "Послать запрос доступа ещё раз" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:157 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access to the printer accepted" +msgstr "Доступ к принтеру получен" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:158 +msgctxt "@info:status" +msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +msgstr "" +"Нет доступа к использованию этого принтера. Невозможно отправить задачу на " +"печать." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Request Access" +msgstr "Запросить доступ" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Send access request to the printer" +msgstr "Отправить запрос на доступ к принтеру" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:274 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the " +"printer." +msgstr "" +"Подключен через сеть к {0}. Пожалуйста, подтвердите запрос доступа к " +"принтеру." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:281 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network to {0}." +msgstr "Подключен через сеть к {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:294 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer." +msgstr "Подключен через сеть к {0}. Нет доступа к управлению принтером." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:299 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request was denied on the printer." +msgstr "Запрос доступа к принтеру был отклонён." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:302 +msgctxt "@info:status" +msgid "Access request failed due to a timeout." +msgstr "Запрос доступа был неудачен из-за таймаута." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:367 +msgctxt "@info:status" +msgid "The connection with the network was lost." +msgstr "Соединение с сетью было потеряно." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:398 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is " +"connected." +msgstr "" +"Соединение с принтером было потеряно. Проверьте свой принтер, подключен ли " +"он." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:520 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check " +"the printer." +msgstr "" +"Невозможно запустить новую задачу на печать, так как принтер занят. " +"Пожалуйста, проверьте принтер." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:525 +#, python-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is " +"%s." +msgstr "" +"Невозможно запустить новую задачу на печать, принтер занят. Текущий статус " +"принтера %s." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:546 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}" +msgstr "" +"Невозможно запустить новую задачу на печать. PrinterCore не был загружен в " +"слот {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:553 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +msgstr "" +"Невозможно запустить новую задачу на печать. Материал не загружен в слот {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:564 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Not enough material for spool {0}." +msgstr "Недостаточно материала в катушке {0}." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:574 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Разные PrintCore (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбраны для экструдера {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:588 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +msgstr "Разный материал (Cura: {0}, Принтер: {1}) выбран для экструдера {2}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:596 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be " +"performed on the printer." +msgstr "" +"PrintCore {0} не откалибровано. Необходимо выполнить XY калибровку для " +"принтера." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:599 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +msgstr "" +"Вы уверены, что желаете печатать с использованием выбранной конфигурации?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:600 +msgctxt "@label" +msgid "" +"There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer " +"and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials " +"that are inserted in your printer." +msgstr "" +"Есть несовпадение между конфигурацией или калибровкой принтера и Cura. Для " +"лучшего результата, всегда производите слайсинг для PrintCore и материала, " +"которые установлены в вашем принтере." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:606 +msgctxt "@window:title" +msgid "Mismatched configuration" +msgstr "Несовпадение конфигурации" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:702 +msgctxt "@info:status" +msgid "Sending data to printer" +msgstr "Отправка данных на принтер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:703 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:46 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:73 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:350 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:191 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:377 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:61 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:259 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:749 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +msgstr "Невозможно отправить данные на принтер. Другая задача всё ещё активна?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:873 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:191 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Aborting print..." +msgstr "Прерывание печати…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:879 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Print aborted. Please check the printer" +msgstr "Печать прервана. Пожалуйста, проверьте принтер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:885 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Pausing print..." +msgstr "Печать приостановлена..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:887 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Resuming print..." +msgstr "Печать возобновлена..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1019 +msgctxt "@window:title" +msgid "Sync with your printer" +msgstr "Синхронизация с вашим принтером" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1021 +msgctxt "@label" +msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +msgstr "Желаете использовать текущую конфигурацию принтера в Cura?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:1023 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The print cores and/or materials on your printer differ from those within " +"your current project. For the best result, always slice for the print cores " +"and materials that are inserted in your printer." +msgstr "" +"Модуль PrintCore и/или материал в вашем принтере отличается от тех, что вы " +"используете в текущем проекте. Для наилучшего результата всегда указывайте " +"правильный модуль PrintCore и материалы, которые вставлены в ваш принтер." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19 +msgctxt "@action" +msgid "Connect via Network" +msgstr "Подключиться через сеть" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:24 +msgid "Modify G-Code" +msgstr "Изменить G-код" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing" +msgstr "Пост обработка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/__init__.py:16 +msgctxt "Description of plugin" +msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +msgstr "" +"Расширения, которые позволяют пользователю создавать скрипты для пост " +"обработки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Автосохранение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "" +"Автоматически сохраняет настройки, принтеры и профили после внесения " +"изменений." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Информация о нарезке модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "" +"Отправляет анонимную информацию о нарезке моделей. Может быть отключено " +"через настройки." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:74 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in " +"preferences" +msgstr "" +"Cura собирает анонимную статистику о нарезке модели. Вы можете отключить это " +"в настройках." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:75 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Отменить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Material Profiles" +msgstr "Профили материалов" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/XmlMaterialProfile/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +msgstr "" +"Предоставляет возможности по чтению и записи профилей материалов в виде XML." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Чтение устаревших профилей Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "" +"Предоставляет поддержку для импортирования профилей из устаревших версий " +"Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Профили Cura 15.04" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Чтение профиля из GCode" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Предоставляет поддержку для импортирования профилей из GCode файлов." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Файл G-code" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Просмотр слоёв" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Предоставляет послойный просмотр." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Слои" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/LayerView/LayerView.py:70 +msgctxt "@info:status" +msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +msgstr "" +"Cura не аккуратно отображает слоя при использовании печати через провод" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +msgstr "Обновление версии 2.1 до 2.2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +msgstr "Обновляет настройки с Cura 2.1 до Cura 2.2." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +msgstr "Обновление версии с 2.2 на 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +msgstr "Обновляет конфигурацию с версии Cura 2.2 до Cura 2.4" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Чтение изображений" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "" +"Обеспечивает возможность генерировать печатаемую геометрию из файлов " +"двухмерных изображений." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG изображение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG изображение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG изображение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP изображение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF изображение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:237 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:76 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The selected material is incompatible with the selected machine or " +"configuration." +msgstr "" +"Выбранный материал несовместим с выбранным принтером или конфигурацией." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:258 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to slice with the current settings. The following settings have " +"errors: {0}" +msgstr "" +"Не могу выполнить слайсинг на текущих настройках. Проверьте следующие " +"настройки: {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:267 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "Слайсинг невозможен так как черновая башня или её позиция неверные." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:275 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please " +"scale or rotate models to fit." +msgstr "" +"Нечего нарезать, так как ни одна модель не попадает в объём принтера. " +"Пожалуйста, отмасштабируйте или поверните модель." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Движок CuraEngine" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +msgstr "Предоставляет интерфейс к движку CuraEngine." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:47 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:188 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Обработка слоёв" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings Tool" +msgstr "Инструмент для настройки каждой модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Model Settings." +msgstr "Предоставляет параметры для каждой модели." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:21 +msgctxt "@label" +msgid "Per Model Settings" +msgstr "Параметры модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:22 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Model Settings" +msgstr "Правка параметров модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:153 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:519 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Recommended" +msgstr "Рекомендованная" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:155 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:525 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Custom" +msgstr "Своя" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Чтение 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:22 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Предоставляет поддержку для чтения 3MF файлов." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:28 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:35 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "Файл 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:60 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1051 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle" +msgstr "Сопло" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Обзор" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Предоставляет просмотр твёрдого тела." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Твёрдое тело" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Запись профиля Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Предоставляет поддержку для экспорта профилей Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Профиль Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Запись 3MF" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Предоставляет возможность записи 3MF файлов." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:30 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Project 3MF file" +msgstr "3MF файл проекта Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:15 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker machine actions" +msgstr "Дополнительные возможности Ultimaker" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/__init__.py:18 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " +"wizard, selecting upgrades, etc)" +msgstr "" +"Предоставляет дополнительные возможности для принтеров Ultimaker (такие как " +"мастер выравнивания стола, выбора обновления и так далее)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Select upgrades" +msgstr "Выбор обновлений" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.py:11 +msgctxt "@action" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Обновление прошивки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.py:14 +msgctxt "@action" +msgid "Checkup" +msgstr "Проверка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:15 +msgctxt "@action" +msgid "Level build plate" +msgstr "Выравнивание стола" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Чтение профиля Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Предоставляет поддержку для импорта профилей Cura." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:316 +msgctxt "@item:material" +msgid "No material loaded" +msgstr "Материал не загружен" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/PrinterOutputDevice.py:323 +msgctxt "@item:material" +msgid "Unknown material" +msgstr "Неизвестный материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:344 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:82 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл уже существует" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:345 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:83 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The file {0} already exists. Are you sure you want to " +"overwrite it?" +msgstr "" +"Файл {0} уже существует. Вы желаете его перезаписать?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:928 +msgctxt "@label" +msgid "You made changes to the following setting(s)/override(s):" +msgstr "Вы изменили следующие настройки:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:945 +msgctxt "@window:title" +msgid "Switched profiles" +msgstr "Переключены профили" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:948 +#, python-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"Do you want to transfer your %d changed setting(s)/override(s) to this " +"profile?" +msgstr "Желаете перенести ваши %d изменений настроек в этот профиль?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:951 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If you transfer your settings they will override settings in the profile. If " +"you don't transfer these settings, they will be lost." +msgstr "" +"При переносе ваших настроек они переопределять настройки в данном профиле. " +"При отказе от переноса, ваши изменения будут потеряны." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1252 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Unable to find a quality profile for this combination. Default settings will " +"be used instead." +msgstr "" +"Невозможно найти профиль качества для этой комбинации. Будут использованы " +"параметры по умолчанию." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:113 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "" +"Невозможно экспортировать профиль в {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:118 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " +"failure." +msgstr "" +"Невозможно экспортировать профиль в {0}: Плагин записи " +"уведомил об ошибке." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:121 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Экспортирование профиля в {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:147 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:169 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "" +"Невозможно импортировать профиль из {0}: {1}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:176 +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:210 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Успешно импортирован профиль {0}" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:213 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." +msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла или повреждён." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:219 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Собственный профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/BuildVolume.py:90 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " +"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "" +"Высота печатаемого объёма была уменьшена до значения параметра " +"\"Последовательность печати\", чтобы предотвратить касание портала за " +"напечатанные детали." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:47 +msgctxt "@title:window" +msgid "Oops!" +msgstr "Ой!" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:74 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

\n" +"

We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock." +"

\n" +"

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/" +"issues

\n" +" " +msgstr "" +"

Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли её обработать!

\n" +"

Мы надеемся, что картинка с котёнком поможет вам оправиться от " +"шока.

\n" +"

Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об " +"ошибке на http://github." +"com/Ultimaker/Cura/issues

\n" +" " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:97 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Открыть веб страницу" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:183 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Загрузка принтеров..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:413 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Настройка сцены..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:447 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Загрузка интерфейса..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CuraApplication.py:578 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Machine Settings" +msgstr "Параметры принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Please enter the correct settings for your printer below:" +msgstr "Пожалуйста, введите правильные параметры для вашего принтера:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:63 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Settings" +msgstr "Параметры принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "X (Width)" +msgstr "X (Ширина)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:85 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:101 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:117 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:273 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:289 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:305 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:321 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:341 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:363 +msgctxt "@label" +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "Y (Depth)" +msgstr "Y (Глубина)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:106 +msgctxt "@label" +msgid "Z (Height)" +msgstr "Z (Высота)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Shape" +msgstr "Форма стола" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:176 +msgctxt "@option:check" +msgid "Machine Center is Zero" +msgstr "Ноль в центре стола" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:187 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated Bed" +msgstr "Нагреваемый стол" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:199 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Flavor" +msgstr "Вариант G-кода" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Printhead Settings" +msgstr "Параметры головы" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "X min" +msgstr "X минимум" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:278 +msgctxt "@label" +msgid "Y min" +msgstr "Y минимум" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:294 +msgctxt "@label" +msgid "X max" +msgstr "X максимум" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:310 +msgctxt "@label" +msgid "Y max" +msgstr "Y максимум" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:330 +msgctxt "@label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Высота портала" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:350 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle size" +msgstr "Диаметр сопла" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:382 +msgctxt "@label" +msgid "Start Gcode" +msgstr "Начало G-кода" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:406 +msgctxt "@label" +msgid "End Gcode" +msgstr "Конец G-кода" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Doodle3D Settings" +msgstr "Настройки Doodle3D" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print to: %1" +msgstr "Печатать на: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Температура экструдера: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "" +msgstr "" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:46 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +msgstr "Температура стола: %1/%2°C" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:82 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:55 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:446 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:433 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:138 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Обновление прошивки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Обновление прошивки завершено." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Запуск обновления прошивки, это может занять некоторое время." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:50 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Обновление прошивки." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:59 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an unknown error." +msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за неизвестной ошибки." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an communication error." +msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за ошибки связи." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:65 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to an input/output error." +msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за ошибки ввода-вывода." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:68 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update failed due to missing firmware." +msgstr "Обновление прошивки не удалось из-за её отстутствия." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:71 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown error code: %1" +msgstr "Неизвестный код ошибки: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57 +msgctxt "@title:window" +msgid "Connect to Networked Printer" +msgstr "Подключение к сетевому принтеру" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To print directly to your printer over the network, please make sure your " +"printer is connected to the network using a network cable or by connecting " +"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your " +"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your " +"printer.\n" +"\n" +"Select your printer from the list below:" +msgstr "" +"Для печати на вашем принтере через сеть, пожалуйста, удостоверьтесь, что ваш " +"принтер подключен к сети с помощью кабеля или через WiFi. Если вы не " +"подключили Cura к вашему принтеру, вы по прежнему можете использовать USB " +"флешку для переноса G-Code файлов на ваш принтер.\n" +"\n" +"Укажите ваш принтер в списке ниже:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:77 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:44 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:87 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:192 +msgctxt "@action:button" +msgid "Edit" +msgstr "Правка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:95 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:155 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106 +msgctxt "@action:button" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If your printer is not listed, read the network-printing " +"troubleshooting guide" +msgstr "" +"Если ваш принтер отсутствует в списке, обратитесь к руководству " +"по решению проблем с сетевой печатью" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3" +msgstr "Ultimaker 3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:240 +msgctxt "@label" +msgid "Ultimaker 3 Extended" +msgstr "Ultimaker 3 Расширенный" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:256 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware version" +msgstr "Версия прошивки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268 +msgctxt "@label" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:282 +msgctxt "@label" +msgid "The printer at this address has not yet responded." +msgstr "Принтер по этому адресу ещё не отвечал." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:287 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38 +msgctxt "@action:button" +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:301 +msgctxt "@title:window" +msgid "Printer Address" +msgstr "Адрес принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:331 +msgctxt "@alabel" +msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +msgstr "Введите IP адрес принтера или его имя в сети." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:358 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Connect to a printer" +msgstr "Подключение к принтеру" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +msgstr "Загрузка конфигурации принтера в Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate Configuration" +msgstr "Активировать конфигурацию" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Post Processing Plugin" +msgstr "Плагин пост-обработки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:49 +msgctxt "@label" +msgid "Post Processing Scripts" +msgstr "Скрипты пост-обработки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:218 +msgctxt "@action" +msgid "Add a script" +msgstr "Добавить скрипт" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:264 +msgctxt "@label" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:456 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Change active post-processing scripts" +msgstr "Изменить активные скрипты пост-обработки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:21 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Преобразование изображения..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:35 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Максимальная дистанция каждого пикселя от \"Основания\"." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:40 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Высота (мм)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:58 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Высота основания от стола в миллиметрах." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:63 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Основание (мм)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:81 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Ширина в миллиметрах на столе." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Ширина (мм)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:105 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Глубина в миллиметрах на столе" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:110 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Глубина (мм)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:128 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " +"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " +"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " +"represent low points on the mesh." +msgstr "" +"По умолчанию, светлые пиксели представлены высокими точками на объекте, а " +"тёмные пиксели представлены низкими точками на объекте. Измените эту опцию " +"для изменения данного поведения, таким образом тёмные пиксели будут " +"представлены высокими точками, а светлые - низкими." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Светлые выше" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:141 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Тёмные выше" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:151 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Величина сглаживания для применения к изображению." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:156 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Сглаживание" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:184 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:55 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:34 +msgctxt "@label Followed by extruder selection drop-down." +msgid "Print model with" +msgstr "Печатать модель экструдером" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:284 +msgctxt "@action:button" +msgid "Select settings" +msgstr "Выберите параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:324 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select Settings to Customize for this model" +msgstr "Выберите параметр для изменения этой модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:348 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:91 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:73 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Фильтр..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:372 +msgctxt "@label:checkbox" +msgid "Show all" +msgstr "Показать всё" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:13 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open Project" +msgstr "Открытие проекта" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:60 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Update existing" +msgstr "Обновить существующий" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:61 +msgctxt "@action:ComboBox option" +msgid "Create new" +msgstr "Создать новый" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:72 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:78 +msgctxt "@action:title" +msgid "Summary - Cura Project" +msgstr "Сводка - Проект Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:94 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:96 +msgctxt "@action:label" +msgid "Printer settings" +msgstr "Параметры принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:110 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" +msgstr "Как следует решать конфликт в принтере?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:105 +msgctxt "@action:label" +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:146 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:203 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:295 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:120 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:196 +msgctxt "@action:label" +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:167 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:172 +msgctxt "@action:label" +msgid "Profile settings" +msgstr "Параметры профиля" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:183 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" +msgstr "Как следует решать конфликт в профиле?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:180 +msgctxt "@action:label" +msgid "Not in profile" +msgstr "Вне профиля" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:223 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:185 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 override" +msgid_plural "%1 overrides" +msgstr[0] "%1 перекрыт" +msgstr[1] "%1 перекрыто" +msgstr[2] "%1 перекрыто" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:234 +msgctxt "@action:label" +msgid "Derivative from" +msgstr "Производное от" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:239 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1, %2 override" +msgid_plural "%1, %2 overrides" +msgstr[0] "%1, %2 перекрыто" +msgstr[1] "%1, %2 перекрыто" +msgstr[2] "%1, %2 перекрыто" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:255 +msgctxt "@action:label" +msgid "Material settings" +msgstr "Параметры материала" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:271 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "How should the conflict in the material be resolved?" +msgstr "Как следует решать конфликт в материале?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:314 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:215 +msgctxt "@action:label" +msgid "Setting visibility" +msgstr "Видимость параметров" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:323 +msgctxt "@action:label" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:338 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:224 +msgctxt "@action:label" +msgid "Visible settings:" +msgstr "Видимые параметры:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:343 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:229 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 out of %2" +msgstr "%1 из %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:369 +msgctxt "@action:warning" +msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +msgstr "Загрузка проекта уберёт все модели со стола" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:388 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open" +msgstr "Открыть" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Build Plate Leveling" +msgstr "Выравнивание стола" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "" +"Сейчас вы можете отрегулировать ваш стол, чтобы быть уверенным в качестве " +"последующей печати. При нажатии на кнопку «Перейти к следующей позиции» " +"сопло перейдёт на другую позиции, которую можно будет отрегулировать." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print build plate height. The print build plate height is right when the " +"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "" +"Для каждой позиции, вставьте кусок бумаги под сопло и отрегулируйте высоту " +"стола. Когда кончик сопла немного прижимает бумагу к столу, значит вы " +"выставили правильную высоту стола." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Build Plate Leveling" +msgstr "Начало выравнивания стола" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Перейти к следующей позиции" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Обновление прошивки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " +"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " +"makes your printer work." +msgstr "" +"Прошивка является программным обеспечением, которое работает на плате вашего " +"3D принтера. Прошивка управляет шаговыми моторами, регулирует температуру и, " +"в конечном счёте, обеспечивает работу вашего принтера." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " +"more features and improvements." +msgstr "" +"Поставляемая с новыми принтерами прошивка работоспособна, но обновления " +"предоставляют больше возможностей и усовершенствований." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:62 +msgctxt "@action:button" +msgid "Automatically upgrade Firmware" +msgstr "Автоматическое обновление прошивки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:72 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upload custom Firmware" +msgstr "Залить собственную прошивку" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UpgradeFirmwareMachineAction.qml:83 +msgctxt "@title:window" +msgid "Select custom firmware" +msgstr "Выбрать собственную прошивку" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Select Printer Upgrades" +msgstr "Выбор обновлённых частей" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:37 +msgctxt "@label" +msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" +msgstr "Пожалуйста, укажите любые изменения, внесённые в Ultimaker Original" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:45 +msgctxt "@label" +msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" +msgstr "Нагреваемый стол (официальный набор или самодельный)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:27 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Проверка принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:39 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "" +"Хорошей идеей будет выполнить несколько проверок вашего Ultimaker. Вы можете " +"пропустить этот шаг, если уверены в функциональности своего принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Начать проверку принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Соединение: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Connected" +msgstr "Подключен" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:89 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not connected" +msgstr "Не подключен" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:99 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Минимальный концевик на оси X: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Работает" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:109 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:130 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:151 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:173 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Не проверен" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Минимальный концевик на оси Y: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:141 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Минимальный концевик на оси Z: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:163 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Проверка температуры сопла: " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Stop Heating" +msgstr "Завершение нагрева" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:187 +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:248 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Начало нагрева" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:223 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate temperature check:" +msgstr "Проверка температуры стола:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:234 +msgctxt "@info:status" +msgid "Checked" +msgstr "Проверена" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOCheckupMachineAction.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Всё в порядке! Проверка завершена." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:90 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Not connected to a printer" +msgstr "Не подключен к принтеру" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:92 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printer does not accept commands" +msgstr "Принтер не принимает команды" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:98 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:189 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "In maintenance. Please check the printer" +msgstr "В режиме обслуживания. Пожалуйста, проверьте принтер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:103 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Lost connection with the printer" +msgstr "Потеряно соединение с принтером" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:105 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:179 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Printing..." +msgstr "Печать..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:108 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:181 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Paused" +msgstr "Приостановлен" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:111 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:183 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Preparing..." +msgstr "Подготовка..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:113 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Please remove the print" +msgstr "Пожалуйста, удалите напечатанное" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:239 +msgctxt "@label:" +msgid "Resume" +msgstr "Продолжить" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:243 +msgctxt "@label:" +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:272 +msgctxt "@label:" +msgid "Abort Print" +msgstr "Прервать печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:282 +msgctxt "@window:title" +msgid "Abort print" +msgstr "Прекращение печати" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you want to abort the print?" +msgstr "Вы уверены, что желаете прервать печать?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:25 +msgctxt "@title" +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:47 +msgctxt "@label" +msgid "Display Name" +msgstr "Отображаемое имя" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:57 +msgctxt "@label" +msgid "Brand" +msgstr "Брэнд" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:67 +msgctxt "@label" +msgid "Material Type" +msgstr "Тип материала" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:76 +msgctxt "@label" +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:110 +msgctxt "@label" +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:112 +msgctxt "@label" +msgid "Density" +msgstr "Плотность" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "Filament Cost" +msgstr "Стоимость материала" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:147 +msgctxt "@label" +msgid "Filament weight" +msgstr "Вес материала" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:157 +msgctxt "@label" +msgid "Filament length" +msgstr "Длина материала" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:166 +msgctxt "@label" +msgid "Cost per Meter (Approx.)" +msgstr "Стоимость метра (приблизительно)" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:171 +msgctxt "@label" +msgid "%1/m" +msgstr "%1/м" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:177 +msgctxt "@label" +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:190 +msgctxt "@label" +msgid "Adhesion Information" +msgstr "Информация об адгезии" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialView.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Print settings" +msgstr "Параметры печати" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:14 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Видимость настроек" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:44 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Check all" +msgstr "Выбрать все" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:53 +msgctxt "@title:column" +msgid "Setting" +msgstr "Параметр" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:60 +msgctxt "@title:column" +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:67 +msgctxt "@title:column" +msgid "Current" +msgstr "Текущий" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfileTab.qml:75 +msgctxt "@title:column" +msgid "Unit" +msgstr "Единица" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:496 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Общее" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:72 +msgctxt "@label" +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:81 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:138 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "" +"Вам потребуется перезапустить приложение для переключения интерфейса на " +"выбранный язык." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:153 +msgctxt "@label" +msgid "Viewport behavior" +msgstr "Поведение окна" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:161 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will not print properly." +msgstr "" +"Подсвечивать красным области модели, требующие поддержек. Без поддержек эти " +"области не будут напечатаны правильно." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:170 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Отобразить нависания" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:177 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the model is in the center of the view when an model is " +"selected" +msgstr "" +"Перемещать камеру так, чтобы модель при выборе помещалась в центр экрана" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:182 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Центрировать камеру на выбранном объекте" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:191 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "" +"Следует ли размещать модели на столе так, чтобы они больше не пересекались." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:196 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure models are kept apart" +msgstr "Удостовериться, что модели размещены рядом" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:204 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" +msgstr "Следует ли опустить модели на стол?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:209 +msgctxt "@option:check" +msgid "Automatically drop models to the build plate" +msgstr "Автоматически опускать модели на стол" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:218 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Display 5 top layers in layer view or only the top-most layer. Rendering 5 " +"layers takes longer, but may show more information." +msgstr "" +"Показывать пять верхних слов в режиме послойного просмотра или только самый " +"верхний слой. Отображение 5 слоёв занимает больше времени, но предоставляет " +"больше информации." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:223 +msgctxt "@action:button" +msgid "Display five top layers in layer view" +msgstr "Показать пять верхних слоёв в режиме послойного просмотра" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:241 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should only the top layers be displayed in layerview?" +msgstr "" +"Следует ли отображать только верхние слои в режиме послойного просмотра?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:246 +msgctxt "@option:check" +msgid "Only display top layer(s) in layer view" +msgstr "Показывать только верхние слои в режиме послойного просмотра" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:262 +msgctxt "@label" +msgid "Opening files" +msgstr "Открытие файлов" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:268 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "" +"Масштабировать ли модели для размещения внутри печатаемого объёма, если они " +"не влезают в него?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:273 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large models" +msgstr "Масштабировать большие модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:282 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " +"rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "" +"Модель может показаться очень маленькой, если её размерность задана в " +"метрах, а не миллиметрах. Следует ли масштабировать такие модели?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:287 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale extremely small models" +msgstr "Масштабировать очень маленькие модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:296 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " +"automatically?" +msgstr "" +"Надо ли автоматически добавлять префикс, основанный на имени принтера, к " +"названию задачи на печать?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:301 +msgctxt "@option:check" +msgid "Add machine prefix to job name" +msgstr "Добавить префикс принтера к имени задачи" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:310 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" +msgstr "Показывать сводку при сохранении файла проекта?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:314 +msgctxt "@option:check" +msgid "Show summary dialog when saving project" +msgstr "Показывать сводку при сохранении проекта" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:332 +msgctxt "@label" +msgid "Privacy" +msgstr "Приватность" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:339 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" +msgstr "Должна ли Cura проверять обновления программы при старте?" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:344 +msgctxt "@option:check" +msgid "Check for updates on start" +msgstr "Проверять обновления при старте" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:354 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "" +"Можно ли отправлять анонимную информацию о вашей печати в Ultimaker? Следует " +"отметить, что ни модели, ни IP адреса и никакая другая персональная " +"информация не будет отправлена или сохранена." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:359 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Отправлять (анонимно) информацию о печати" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:501 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Принтеры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:37 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:51 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:128 +msgctxt "@action:button" +msgid "Activate" +msgstr "Активировать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:57 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:102 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:146 +msgctxt "@label" +msgid "Printer type:" +msgstr "Тип принтера:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 +msgctxt "@label" +msgid "Connection:" +msgstr "Соединение:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:159 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:32 +msgctxt "@info:status" +msgid "The printer is not connected." +msgstr "Принтер не подключен." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:165 +msgctxt "@label" +msgid "State:" +msgstr "Состояние:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:185 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +msgstr "Ожидаем, чтобы кто-нибудь освободил стол" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:194 +msgctxt "@label:MonitorStatus" +msgid "Waiting for a printjob" +msgstr "Ожидаем задание на печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:505 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Профили" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Protected profiles" +msgstr "Защищённые профили" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:29 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profiles" +msgstr "Собственные профили" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:64 +msgctxt "@label" +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:113 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:162 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:119 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:169 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:126 +msgctxt "@label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Принтер: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 +msgctxt "@action:button" +msgid "Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Обновить профиль текущими параметрами" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:173 +msgctxt "@action:button" +msgid "Discard current changes" +msgstr "Сбросить текущие параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:190 +msgctxt "@action:label" +msgid "" +"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " +"settings/overrides in the list below." +msgstr "" +"Данный профиль использует настройки принтера по умолчанию, поэтому список " +"ниже пуст." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:197 +msgctxt "@action:label" +msgid "Your current settings match the selected profile." +msgstr "Ваши текущие параметры совпадают с выбранным профилем." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Global Settings" +msgstr "Общие параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:258 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename Profile" +msgstr "Переименовать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:271 +msgctxt "@title:window" +msgid "Create Profile" +msgstr "Создать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:285 +msgctxt "@title:window" +msgid "Duplicate Profile" +msgstr "Скопировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:299 +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Импортировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:307 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Импортировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:335 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Экспортировать профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:15 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:503 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Materials" +msgstr "Материалы" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:107 +msgctxt "" +"@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 " +"is variant name" +msgid "Printer: %1, %2: %3" +msgstr "Принтер: %1, %2: %3" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:111 +msgctxt "@action:label %1 is printer name" +msgid "Printer: %1" +msgstr "Принтер: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:135 +msgctxt "@action:button" +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:267 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:275 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Material" +msgstr "Импортировать материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:276 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Could not import material %1: %2" +msgstr "" +"Не могу импортировать материал %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:280 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported material %1" +msgstr "Успешно импортированный материал %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:299 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:314 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Material" +msgstr "Экспортировать материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:318 +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export material to %1: %2" +msgstr "" +"Не могу экспортировать материал %1: %2" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Preferences/MaterialsPage.qml:324 +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully exported material to %1" +msgstr "Материал успешно экспортирован в %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:18 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:816 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Добавление принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:182 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Имя принтера:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AddMachineDialog.qml:205 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Printer" +msgstr "Добавить принтер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:176 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00ч 00мин" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m / ~ %2 g" +msgstr "%1 м / ~ %2 г" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "О Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:56 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Полное решение для 3D печати методом наплавления материала." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" +"Cura proudly uses the following open source projects:" +msgstr "" +"Cura разработана компанией Ultimaker B.V. совместно с сообществом.\n" +"Cura использует следующие проекты с открытым исходным кодом:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:114 +msgctxt "@label" +msgid "Graphical user interface" +msgstr "Графический интерфейс пользователя" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:115 +msgctxt "@label" +msgid "Application framework" +msgstr "Фреймворк приложения" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:116 +msgctxt "@label" +msgid "GCode generator" +msgstr "GCode генератор" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:117 +msgctxt "@label" +msgid "Interprocess communication library" +msgstr "Библиотека межпроцессного взаимодействия" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:119 +msgctxt "@label" +msgid "Programming language" +msgstr "Язык программирования" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:120 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework" +msgstr "Фреймворк GUI" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:121 +msgctxt "@label" +msgid "GUI framework bindings" +msgstr "Фреймворк GUI, интерфейс" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:122 +msgctxt "@label" +msgid "C/C++ Binding library" +msgstr "C/C++ библиотека интерфейса" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Data interchange format" +msgstr "Формат обмена данными" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:124 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for scientific computing " +msgstr "Вспомогательная библиотека для научных вычислений" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:125 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for faster math" +msgstr "Вспомогательная библиотека для быстрых расчётов" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:126 +msgctxt "@label" +msgid "Support library for handling STL files" +msgstr "Вспомогательная библиотека для работы с STL файлами" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:127 +msgctxt "@label" +msgid "Serial communication library" +msgstr "Библиотека последовательного интерфейса" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:128 +msgctxt "@label" +msgid "ZeroConf discovery library" +msgstr "Библиотека ZeroConf" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:129 +msgctxt "@label" +msgid "Polygon clipping library" +msgstr "Библиотека обрезки полигонов" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:130 +msgctxt "@label" +msgid "Font" +msgstr "Шрифт" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:131 +msgctxt "@label" +msgid "SVG icons" +msgstr "Иконки SVG" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:348 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Copy value to all extruders" +msgstr "Скопировать значение для всех экструдеров" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:363 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Спрятать этот параметр" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:373 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Don't show this setting" +msgstr "Не показывать этот параметр" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:377 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Keep this setting visible" +msgstr "Оставить этот параметр видимым" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:396 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Настроить видимость параметров..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:93 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated " +"value.\n" +"\n" +"Click to make these settings visible." +msgstr "" +"Некоторые из скрытых параметров используют значения, отличающиеся от их " +"вычисленных значений.\n" +"\n" +"Щёлкните. чтобы сделать эти параметры видимыми." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:60 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affects" +msgstr "Влияет на" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:65 +msgctxt "@label Header for list of settings." +msgid "Affected By" +msgstr "Зависит от" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:157 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " +"change the value for all extruders" +msgstr "" +"Этот параметр всегда действует на все экструдеры. Его изменение повлияет на " +"все экструдеры." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:160 +msgctxt "@label" +msgid "The value is resolved from per-extruder values " +msgstr "Значение получается из параметров каждого экструдера " + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting has a value that is different from the profile.\n" +"\n" +"Click to restore the value of the profile." +msgstr "" +"Значение этого параметра отличается от значения в профиле.\n" +"\n" +"Щёлкните для восстановления значения из профиля." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:288 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " +"set.\n" +"\n" +"Click to restore the calculated value." +msgstr "" +"Обычно это значение вычисляется, но в настоящий момент было установлено " +"явно.\n" +"\n" +"Щёлкните для восстановления вычисленного значения." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:162 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Print Setup

Edit or review the settings for the active print " +"job." +msgstr "" +"Настройка печати

Отредактируйте или просмотрите параметры " +"для активной задачи на печать." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Print Monitor

Monitor the state of the connected printer and " +"the print job in progress." +msgstr "" +"Монитор печати

Отслеживайте состояние подключенного принтера " +"и прогресс задачи на печать." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Setup" +msgstr "Настройка печати" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397 +msgctxt "@label" +msgid "Printer Monitor" +msgstr "Монитор принтера" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Recommended Print Setup

Print with the recommended settings " +"for the selected printer, material and quality." +msgstr "" +"Рекомендованные параметры печати

Печатайте с " +"рекомендованными параметрами для выбранных принтера, материала и качества." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Custom Print Setup

Print with finegrained control over every " +"last bit of the slicing process." +msgstr "" +"Свои параметры печати

Печатайте с полным контролем над " +"каждой особенностью процесса слайсинга." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Автоматически: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "Вид" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26 +msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +msgid "Automatic: %1" +msgstr "Автоматически: %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Открыть недавние" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "Temperatures" +msgstr "Температуры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51 +msgctxt "@label" +msgid "Hotend" +msgstr "Голова" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61 +msgctxt "@label" +msgid "Build plate" +msgstr "Стол" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69 +msgctxt "@label" +msgid "Active print" +msgstr "Идёт печать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74 +msgctxt "@label" +msgid "Job Name" +msgstr "Имя задачи" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "Printing Time" +msgstr "Время печати" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86 +msgctxt "@label" +msgid "Estimated time left" +msgstr "Осталось примерно" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Полный экран" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "Отмена" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Возврат" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "Выход" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Configure Cura..." +msgstr "Настроить Cura…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "Добавить принтер..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Управление принтерами..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Manage Materials..." +msgstr "Управление материалами…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Update profile with current settings/overrides" +msgstr "Обновить профиль, используя текущие параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Discard current changes" +msgstr "Сбросить текущие параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "&Create profile from current settings/overrides..." +msgstr "Создать профиль из текущих параметров…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Управление профилями..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Показать онлайн документацию" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Отправить отчёт об ошибке" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "О Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "Удалить выделенное" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Model" +msgstr "Удалить модель" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Model on Platform" +msgstr "Поместить модель по центру" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Models" +msgstr "Сгруппировать модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Models" +msgstr "Разгруппировать модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Models" +msgstr "Объединить модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Multiply Model..." +msgstr "Дублировать модель..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Select All Models" +msgstr "Выбрать все модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Plate" +msgstr "Очистить стол" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Models" +msgstr "Перезагрузить все модели" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model Positions" +msgstr "Сбросить позиции всех моделей" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Model &Transformations" +msgstr "Сбросить преобразования всех моделей" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File..." +msgstr "Открыть файл..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open Project..." +msgstr "Открыть проект..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Показать журнал движка..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Configuration Folder" +msgstr "Показать конфигурационный каталог" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314 +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visibility..." +msgstr "Видимость параметров…" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Multiply Model" +msgstr "Дублировать модель" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Пожалуйста, загрузите 3D модель" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "Подготовка к нарезке на слои..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Нарезка на слои..." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34 +msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +msgid "Ready to %1" +msgstr "Готов к %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Unable to Slice" +msgstr "Невозможно нарезать" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Выберите активное целевое устройство" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "Файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Сохранить выделенное в файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &All" +msgstr "Сохранить всё" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save project" +msgstr "Сохранить проект" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "Правка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&View" +msgstr "Вид" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Settings" +msgstr "Параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Принтер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Material" +msgstr "Материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183 +msgctxt "@title:menu" +msgid "&Profile" +msgstr "Профиль" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Set as Active Extruder" +msgstr "Установить как активный экструдер" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Расширения" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&references" +msgstr "Настройки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "Справка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Открыть файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Режим просмотра" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file" +msgstr "Открыть файл" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open workspace" +msgstr "Открыть рабочее пространство" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save Project" +msgstr "Сохранить проект" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142 +msgctxt "@action:label" +msgid "Extruder %1" +msgstr "Экструдер %1" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152 +msgctxt "@action:label" +msgid "%1 & material" +msgstr "%1 и материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236 +msgctxt "@action:label" +msgid "Don't show project summary on save again" +msgstr "Больше не показывать сводку по проекту" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40 +msgctxt "@label" +msgid "Infill" +msgstr "Заполнение" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "Пустота" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188 +msgctxt "@label" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "" +"Отсутствие (0%) заполнения сделает вашу модель полой и минимально прочной" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "Лёгкое" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "Лёгкое (20%) заполнение придаст вашей модели среднюю прочность" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Плотное" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "Плотное (50%) заполнение придаст вашей модели прочность выше среднего" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Твёрдое" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Твёрдое (100%) заполнение сделает вашу модель полностью твёрдой." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "Enable Support" +msgstr "Разрешить поддержки" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable support structures. These structures support parts of the model with " +"severe overhangs." +msgstr "" +"Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со " +"значительными нависаниями." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283 +msgctxt "@label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Экструдер поддержек" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Select which extruder to use for support. This will build up supporting " +"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in " +"mid air." +msgstr "" +"Выбирает какой экструдер следует использовать для поддержек. Будут созданы " +"поддерживающие структуры под моделью для предотвращения проседания краёв или " +"печати в воздухе." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382 +msgctxt "@label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Тип прилипания к столу" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "" +"Разрешает печать каймы или подложки. Это добавляет плоскую область вокруг " +"или под вашим объектом, которую легко удалить после печати." + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Need help improving your prints? Read the Ultimaker " +"Troubleshooting Guides" +msgstr "" +"Нужна помощь с улучшением качества печати? Прочитайте Руководства Ultimaker по решению проблем" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Журнал движка" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль:" + +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329 +msgctxt "@tooltip" +msgid "" +"Some setting/override values are different from the values stored in the " +"profile.\n" +"\n" +"Click to open the profile manager." +msgstr "" +"Значения некоторых параметров отличаются от значений профиля.\n" +"\n" +"Нажмите для открытия менеджера профилей." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

A fatal exception has occurred that we could not recover from!

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/" +#~ "Cura/issues

" +#~ msgstr "" +#~ "

Произошла неожиданная ошибка и мы не смогли его обработать!

Пожалуйста, используйте информацию ниже для создания отчёта об " +#~ "ошибке на http://" +#~ "github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Profile {0} has an unknown file type." +#~ msgstr "Профиль {0} имеет неизвестный тип файла." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "The selected material is imcompatible with the selected machine or " +#~ "configuration." +#~ msgstr "" +#~ "Выбранный материал несовместим с указанным принтером или конфигурацией." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You made changes to the following setting(s):" +#~ msgstr "Вы сделали изменения следующих настроек:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Do you want to transfer your changed settings to this profile?" +#~ msgstr "Вы желаете перенести свои изменения параметров в этот профиль?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "If you transfer your settings they will override settings in the profile." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы перенесёте свои параметры, они перезапишут настройки профиля." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Unable to slice with the current settings. Please check your settings for " +#~ "errors." +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно нарезать модель при текущих параметрах. Пожалуйста, проверьте " +#~ "значения своих параметров на присутствие ошибок." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Save to Removable Drive" +#~ msgstr "Сохранить на внешний носитель" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print via USB" +#~ msgstr "Печатать через USB" + +#~ msgctxt "@info:credit" +#~ msgid "" +#~ "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the " +#~ "community." +#~ msgstr "" +#~ "Cura была разработана компанией Ultimaker B.V. в кооперации с сообществом." + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +#~ msgid "&Update profile with current settings" +#~ msgstr "Записать текущие параметры в профиль" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +#~ msgid "&Discard current settings" +#~ msgstr "Сбросить текущие параметры" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +#~ msgid "&Create profile from current settings..." +#~ msgstr "Создать профиль из текущих параметров…" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "&Duplicate Model" +#~ msgstr "Дублировать модель" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Update profile with current settings" +#~ msgstr "Внести текущие параметры в профиль" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Discard current settings" +#~ msgstr "Сбросить текущие параметры" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "" +#~ "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " +#~ "settings in the list below." +#~ msgstr "" +#~ "Данный профиль использует параметры принтера по умолчанию, то есть у него " +#~ "нет параметров из списка ниже." + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Простая" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Продвинутая" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Printer:" +#~ msgstr "Принтер:" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Some setting values are different from the values stored in the profile.\n" +#~ "\n" +#~ "Click to open the profile manager." +#~ msgstr "" +#~ "Значения некоторых параметров отличаются от значений в профиле.\n" +#~ "\n" +#~ "Щёлкните, открыть менеджер профилей." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Infill:" +#~ msgstr "Заполнение:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Helper Parts:" +#~ msgstr "Помощники:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Print Build Plate Adhesion" +#~ msgstr "Прилипание к столу" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Print Support Structure" +#~ msgstr "Печать структуры поддержек" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting " +#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing " +#~ "in mid air." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает печать поддержек. Это позволяет строить поддерживающие " +#~ "структуры под моделью, предотвращая её от провисания или печати в воздухе." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't print support" +#~ msgstr "Не печатать поддержки" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print support using %1" +#~ msgstr "Печать поддержек с %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profiles {0}" +#~ msgstr "Успешно импортированы профили {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Scripts" +#~ msgstr "Скрипты" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Active Scripts" +#~ msgstr "Активные скрипты" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Выполнено" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Английский" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Финский" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Французский" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Немецкий" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Итальянский" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Датский" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Испанский" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Firmware" +#~ msgstr "Прошивка" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print with USB" +#~ msgstr "Печать через USB" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature %1" +#~ msgstr "Температура экструдера %1" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add Setting" +#~ msgstr "Добавить настройку" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Add Printer" +#~ msgstr "Добавление принтера" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0.0 m" +#~ msgstr "0.0 м" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m" +#~ msgstr "%1 м" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Настройка" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +#~ msgid "&Add Profile..." +#~ msgstr "Добавить профиль..." + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +#~ msgid "P&rofile" +#~ msgstr "Профиль" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Вид" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Generate Brim" +#~ msgstr "Генерировать кайму" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Просмотр" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Print Job" +#~ msgstr "Задание на печать" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Skip Printer Check" +#~ msgstr "Пропустить проверку принтера" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Incomplete" +#~ msgstr "Не выполнено" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " +#~ "would like to know which upgrades you have in your machine:" +#~ msgstr "" +#~ "Для того, чтобы установить лучшие настройки по умолчанию для вашего " +#~ "Ultimaker, Cura должна знать какие изменения вы внесли в свой принтер:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Olsson Block" +#~ msgstr "Блок Олссона" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Skip Bedleveling" +#~ msgstr "Пропустить выравнивание стола" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +#~ msgstr "Всё в порядке! Вы завершили выравнивание стола." + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Extruder driver upgrades" +#~ msgstr "Обновления экструдера" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (self built)" +#~ msgstr "Нагреваемый стол (самодельный)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the " +#~ "Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly " +#~ "recommended to improve reliability. This upgrade can be bought from the " +#~ "Ultimaker webshop or found on thingiverse as thing:26094" +#~ msgstr "" +#~ "Если вы купили ваш Ultimaker после октября 2012 года, то у вас есть " +#~ "обновление экструдера. Если у вас нет этого обновления, оно крайне " +#~ "рекомендуется. Это обновление можно купить на сайте Ultimaker или найти " +#~ "на Thingiverse (thing:26094)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " +#~ "need to be upgraded. You can do so now." +#~ msgstr "" +#~ "Cura требует эти новые возможности и соответственно, ваша прошивка также " +#~ "может нуждаться в обновлении. Вы можете сделать это прямо сейчас." + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade to Marlin Firmware" +#~ msgstr "Обновиться на прошивку Marlin" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Skip Upgrade" +#~ msgstr "Пропусть апгрейд" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "This printer name has already been used. Please choose a different " +#~ "printer name." +#~ msgstr "" +#~ "Данное имя принтера уже используется. Пожалуйста, выберите другое имя для " +#~ "принтера." + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Bed Levelling" +#~ msgstr "Выравнивание стола" diff --git a/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po new file mode 100644 index 0000000000..116f913329 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/ru/fdmextruder.def.json.po @@ -0,0 +1,2417 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-06 23:10+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:33+0300\n" +"Last-Translator: Ruslan Popov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Принтер" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Параметры, относящиеся к принтеру" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr label" +msgid "Extruder" +msgstr "Экструдер" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_nr description" +msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion." +msgstr "" +"Экструдер, который используется для печати. Имеет значение при использовании " +"нескольких экструдеров." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x label" +msgid "Nozzle X Offset" +msgstr "X смещение сопла" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_x description" +msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Смещение сопла по оси X." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y label" +msgid "Nozzle Y Offset" +msgstr "Y смещение сопла" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_nozzle_offset_y description" +msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle." +msgstr "Смещение сопла по оси Y." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code label" +msgid "Extruder Start G-Code" +msgstr "G-код старта экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_code description" +msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on." +msgstr "Стартовый G-код, который выполняется при включении экструдера." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label" +msgid "Extruder Start Position Absolute" +msgstr "Абсолютная стартовая позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description" +msgid "" +"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the " +"last-known location of the head." +msgstr "" +"Устанавливает абсолютную стартовую позицию экструдера, а не относительно " +"последней известной позиции головы." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label" +msgid "Extruder Start Position X" +msgstr "Стартовая X позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "X координата стартовой позиции при включении экструдера." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label" +msgid "Extruder Start Position Y" +msgstr "Стартовая Y позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on." +msgstr "Y координата стартовой позиции при включении экструдера." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code label" +msgid "Extruder End G-Code" +msgstr "G-код завершения экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_code description" +msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off." +msgstr "Завершающий G-код, который выполняется при отключении экструдера." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label" +msgid "Extruder End Position Absolute" +msgstr "Абсолютная конечная позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description" +msgid "" +"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-" +"known location of the head." +msgstr "" +"Устанавливает абсолютную конечную позицию экструдера, а не относительно " +"последней известной позиции головы." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label" +msgid "Extruder End Position X" +msgstr "Конечная X позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description" +msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "X координата конечной позиции при отключении экструдера." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label" +msgid "Extruder End Position Y" +msgstr "Конечная Y позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description" +msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off." +msgstr "Y координата конечной позиции при отключении экструдера." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Начальная Z позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "" +"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "Z координата позиции, с которой сопло начинает печать." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Прилипание к столу" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Прилипание" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Начальная X позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "X координата позиции, в которой сопло начинает печать." + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Начальная Y позиция экструдера" + +#: fdmextruder.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать." + +#~ msgctxt "machine_nozzle_size label" +#~ msgid "Nozzle Diameter" +#~ msgstr "Диаметр сопла" + +#~ msgctxt "machine_nozzle_size description" +#~ msgid "" +#~ "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" +#~ "standard nozzle size." +#~ msgstr "" +#~ "Внутренний диаметр сопла. Измените эту настройку при использовании сопла " +#~ "нестандартного размера." + +#~ msgctxt "resolution label" +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "Качество" + +#~ msgctxt "layer_height label" +#~ msgid "Layer Height" +#~ msgstr "Высота слоя" + +#~ msgctxt "layer_height description" +#~ msgid "" +#~ "The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in " +#~ "lower resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +#~ msgstr "" +#~ "Высота каждого слоя в миллиметрах. Большие значения приводят к быстрой " +#~ "печати при низком разрешении, малые значения приводят к замедлению печати " +#~ "с высоким разрешением." + +#~ msgctxt "layer_height_0 label" +#~ msgid "Initial Layer Height" +#~ msgstr "Высота первого слоя" + +#~ msgctxt "layer_height_0 description" +#~ msgid "" +#~ "The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " +#~ "adhesion to the build plate easier." +#~ msgstr "" +#~ "Высота первого слоя в миллиметрах. Более толстый слой упрощает прилипание " +#~ "пластика к столу." + +#~ msgctxt "line_width label" +#~ msgid "Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии" + +#~ msgctxt "line_width description" +#~ msgid "" +#~ "Width of a single line. Generally, the width of each line should " +#~ "correspond to the width of the nozzle. However, slightly reducing this " +#~ "value could produce better prints." +#~ msgstr "" +#~ "Ширина одной линии. Обычно, ширина каждой линии должна соответствовать " +#~ "диаметру сопла. Однако, небольшое уменьшение этого значение приводит к " +#~ "лучшей печати." + +#~ msgctxt "wall_line_width label" +#~ msgid "Wall Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии стенки" + +#~ msgctxt "wall_line_width description" +#~ msgid "Width of a single wall line." +#~ msgstr "Ширина одной линии стенки." + +#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" +#~ msgid "Outer Wall Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии внешней стенки" + +#~ msgctxt "wall_line_width_0 description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels " +#~ "of detail can be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Ширина линии внешней стенки. Уменьшая данное значение, можно печатать " +#~ "более тонкие детали." + +#~ msgctxt "wall_line_width_x label" +#~ msgid "Inner Wall(s) Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии внутренней стенки" + +#~ msgctxt "wall_line_width_x description" +#~ msgid "" +#~ "Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +#~ msgstr "" +#~ "Ширина одной линии стенки для всех линий стенки, кроме самой внешней." + +#~ msgctxt "skin_line_width label" +#~ msgid "Top/bottom Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии дна/крышки." + +#~ msgctxt "skin_line_width description" +#~ msgid "Width of a single top/bottom line." +#~ msgstr "Ширина одной линии дна/крышки." + +#~ msgctxt "infill_line_width label" +#~ msgid "Infill Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии заполнения" + +#~ msgctxt "infill_line_width description" +#~ msgid "Width of a single infill line." +#~ msgstr "Ширина одной линии заполнения." + +#~ msgctxt "skirt_line_width label" +#~ msgid "Skirt Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии юбки" + +#~ msgctxt "skirt_line_width description" +#~ msgid "Width of a single skirt line." +#~ msgstr "Ширина одной линии юбки." + +#~ msgctxt "support_line_width label" +#~ msgid "Support Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии поддержки" + +#~ msgctxt "support_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support structure line." +#~ msgstr "Ширина одной линии поддержки." + +#~ msgctxt "support_roof_line_width label" +#~ msgid "Support Roof Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии поддерживающей крыши" + +#~ msgctxt "support_roof_line_width description" +#~ msgid "Width of a single support roof line." +#~ msgstr "Ширина одной линии поддерживающей крыши." + +#~ msgctxt "shell label" +#~ msgid "Shell" +#~ msgstr "Ограждение" + +#~ msgctxt "wall_thickness label" +#~ msgid "Wall Thickness" +#~ msgstr "Толщина стенки" + +#~ msgctxt "wall_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This " +#~ "value divided by the wall line width defines the number of walls." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина внешних стенок в горизонтальном направлении. Это значение, " +#~ "разделённое на ширину линии стенки, определяет количество линий стенки." + +#~ msgctxt "wall_line_count label" +#~ msgid "Wall Line Count" +#~ msgstr "Количество линий стенки" + +#~ msgctxt "wall_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " +#~ "rounded to a whole number." +#~ msgstr "" +#~ "Количество линий стенки. При вычислении толщины стенки, это значение " +#~ "округляется до целого." + +#~ msgctxt "top_bottom_thickness label" +#~ msgid "Top/Bottom Thickness" +#~ msgstr "Толщина дна/крышки" + +#~ msgctxt "top_bottom_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided " +#~ "by the layer height defines the number of top/bottom layers." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина слоя дна/крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту " +#~ "слоя, определяет количество слоёв в дне/крышке." + +#~ msgctxt "top_thickness label" +#~ msgid "Top Thickness" +#~ msgstr "Толщина крышки" + +#~ msgctxt "top_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " +#~ "layer height defines the number of top layers." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, " +#~ "определяет количество слоёв в крышке." + +#~ msgctxt "top_layers label" +#~ msgid "Top Layers" +#~ msgstr "Слои крышки" + +#~ msgctxt "top_layers description" +#~ msgid "" +#~ "The number of top layers. When calculated by the top thickness, this " +#~ "value is rounded to a whole number." +#~ msgstr "" +#~ "Количество слоёв в крышке. При вычислении толщины крышки это значение " +#~ "округляется до целого." + +#~ msgctxt "bottom_thickness label" +#~ msgid "Bottom Thickness" +#~ msgstr "Толщина дна" + +#~ msgctxt "bottom_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by " +#~ "the layer height defines the number of bottom layers." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина дна при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, " +#~ "определяет количество слоёв в дне." + +#~ msgctxt "bottom_layers label" +#~ msgid "Bottom Layers" +#~ msgstr "Слои дна" + +#~ msgctxt "bottom_layers description" +#~ msgid "" +#~ "The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, " +#~ "this value is rounded to a whole number." +#~ msgstr "" +#~ "Количество слоёв в дне. При вычислении толщины дна это значение " +#~ "округляется до целого." + +#~ msgctxt "top_bottom_pattern label" +#~ msgid "Top/Bottom Pattern" +#~ msgstr "Шаблон для крышки/дна" + +#~ msgctxt "top_bottom_pattern description" +#~ msgid "The pattern of the top/bottom layers." +#~ msgstr "Шаблон слоёв для крышки/дна." + +#~ msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Линии" + +#~ msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +#~ msgid "Concentric" +#~ msgstr "Концентрический" + +#~ msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +#~ msgid "Zig Zag" +#~ msgstr "Зигзаг" + +#~ msgctxt "skin_alternate_rotation description" +#~ msgid "" +#~ "Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. " +#~ "Normally they are printed diagonally only. This setting adds the X-only " +#~ "and Y-only directions." +#~ msgstr "" +#~ "Изменить направление, в котором печатаются слои крышки/дна. Обычно, они " +#~ "печатаются по диагонали. Данный параметр добавляет направления X-только и " +#~ "Y-только." + +#~ msgctxt "skin_outline_count description" +#~ msgid "" +#~ "Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " +#~ "concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on " +#~ "infill material." +#~ msgstr "" +#~ "Заменяет внешнюю часть шаблона крышки/дна рядом концентрических линий. " +#~ "Использование одной или двух линий улучшает мосты, которые печатаются " +#~ "поверх материала заполнения." + +#~ msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +#~ msgid "" +#~ "Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " +#~ "between these extra walls, resulting in stronger prints." +#~ msgstr "" +#~ "Печатает дополнительную стенку через определённое количество слоёв. Таким " +#~ "образом заполнения заключается между этими дополнительными стенками, что " +#~ "приводит к повышению прочности печати." + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" +#~ msgid "Remove Overlapping Wall Parts" +#~ msgstr "Удаление перекрывающихся частей стены" + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +#~ "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin parts and " +#~ "sharp corners in models." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет части стены, которые перекрываются. что приводит к появлению " +#~ "излишков материала в некоторых местах. Такие перекрытия образуются в " +#~ "тонких частях и острых углах моделей." + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" +#~ msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" +#~ msgstr "Удаление перекрывающихся частей внешних стенок" + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result " +#~ "in overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a " +#~ "model and sharp corners." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет части внешней стены, которые перекрываются, что приводит к " +#~ "появлению излишков материала в некоторых местах. Такие перекрытия " +#~ "образуются в тонких частях и острых углах моделей." + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" +#~ msgid "Remove Overlapping Inner Wall Parts" +#~ msgstr "Удаление перекрывающихся частей внутренних стенок" + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Remove parts of an inner wall that would otherwise overlap and cause over-" +#~ "extrusion. These overlaps occur in thin pieces in a model and sharp " +#~ "corners." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет части внутренних стенок, которые в противном случае будут " +#~ "перекрываться и приводить к появлению излишков материала. Такие " +#~ "перекрытия образуются в тонких частях и острых углах моделей." + +#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +#~ msgid "Fill Gaps Between Walls" +#~ msgstr "Заполнение зазоров между стенками" + +#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +#~ msgid "" +#~ "Fills the gaps between walls when overlapping inner wall parts are " +#~ "removed." +#~ msgstr "" +#~ "Заполняет зазоры между стенами после того, как перекрывающиеся части " +#~ "внутренних стенок были удалены." + +#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +#~ msgid "Nowhere" +#~ msgstr "Нигде" + +#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Везде" + +#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" +#~ msgid "Skin" +#~ msgstr "Покрытие" + +#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +#~ msgid "Compensate Wall Overlaps" +#~ msgstr "Компенсация перекрытия стен" + +#~ msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is " +#~ "already a wall in place." +#~ msgstr "" +#~ "Компенсирует поток для печатаемых частей стен в местах где уже напечатана " +#~ "стена." + +#~ msgctxt "xy_offset label" +#~ msgid "Horizontal Expansion" +#~ msgstr "Горизонтальное расширение" + +#~ msgctxt "xy_offset description" +#~ msgid "" +#~ "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values " +#~ "can compensate for too big holes; negative values can compensate for too " +#~ "small holes." +#~ msgstr "" +#~ "Сумма смещения применяемая ко всем полигонам на каждом слое. Позитивные " +#~ "значения могут возместить потери для слишком больших отверстий; " +#~ "негативные значения могут возместить потери для слишком малых отверстий." + +#~ msgctxt "z_seam_type label" +#~ msgid "Z Seam Alignment" +#~ msgstr "Выравнивание шва по оси Z" + +#~ msgctxt "z_seam_type description" +#~ msgid "" +#~ "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +#~ "start at the same point a vertical seam may show on the print. When " +#~ "aligning these at the back, the seam is easiest to remove. When placed " +#~ "randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. " +#~ "When taking the shortest path the print will be quicker." +#~ msgstr "" +#~ "Начальная точка для каждого пути в слое. Когда пути в последовательных " +#~ "слоях начинаются в одной и той же точке, то на модели может возникать " +#~ "вертикальный шов. Проще всего удалить шов, выравнивая начало путей " +#~ "позади. Менее заметным шов можно сделать, случайно устанавливая начало " +#~ "путей. Если выбрать самый короткий путь, то печать будет быстрее." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Позади" + +#~ msgctxt "z_seam_type option shortest" +#~ msgid "Shortest" +#~ msgstr "Короткий путь" + +#~ msgctxt "z_seam_type option random" +#~ msgid "Random" +#~ msgstr "Случайно" + +#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +#~ msgid "Ignore Small Z Gaps" +#~ msgstr "Игнорирование небольших зазоров по оси Z" + +#~ msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +#~ msgid "" +#~ "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time " +#~ "can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In " +#~ "such case, disable the setting." +#~ msgstr "" +#~ "Когда модель имеет небольшие вертикальные зазоры, около 5% " +#~ "дополнительного времени будет потрачено на вычисления верхних и нижних " +#~ "поверхностей в этих узких пространствах. В этом случае, отключите данную " +#~ "настройку." + +#~ msgctxt "infill label" +#~ msgid "Infill" +#~ msgstr "Заполнение" + +#~ msgctxt "infill_sparse_density label" +#~ msgid "Infill Density" +#~ msgstr "Плотность заполнения" + +#~ msgctxt "infill_sparse_density description" +#~ msgid "Adjusts the density of infill of the print." +#~ msgstr "Отрегулируйте плотность заполнения при печати." + +#~ msgctxt "infill_line_distance label" +#~ msgid "Line Distance" +#~ msgstr "Дистанция заполнения" + +#~ msgctxt "infill_line_distance description" +#~ msgid "" +#~ "Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by " +#~ "the infill density and the infill line width." +#~ msgstr "" +#~ "Дистанция между линиями заполнения. Этот параметр вычисляется из " +#~ "плотности заполнения и ширины линии заполнения." + +#~ msgctxt "infill_pattern label" +#~ msgid "Infill Pattern" +#~ msgstr "Шаблон заполнения" + +#~ msgctxt "infill_pattern description" +#~ msgid "" +#~ "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag " +#~ "infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The " +#~ "grid, triangle and concentric patterns are fully printed every layer." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблон для материала заполнения при печати. Заполнение линиями и зигзагом " +#~ "меняет направление при смене слоя, уменьшая стоимость материала. " +#~ "Сетчатый, треугольный и концентрический шаблоны полностью печатаются на " +#~ "каждом слое." + +#~ msgctxt "infill_pattern option grid" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Сетка" + +#~ msgctxt "infill_pattern option lines" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Линии" + +#~ msgctxt "infill_pattern option triangles" +#~ msgid "Triangles" +#~ msgstr "Треугольники" + +#~ msgctxt "infill_pattern option concentric" +#~ msgid "Concentric" +#~ msgstr "Концентрический" + +#~ msgctxt "infill_pattern option zigzag" +#~ msgid "Zig Zag" +#~ msgstr "Зигзаг" + +#~ msgctxt "infill_overlap label" +#~ msgid "Infill Overlap" +#~ msgstr "Перекрытие заполнения" + +#~ msgctxt "infill_overlap description" +#~ msgid "" +#~ "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +#~ "allows the walls to connect firmly to the infill." +#~ msgstr "" +#~ "Величина перекрытия между заполнением и стенками. Небольшое перекрытие " +#~ "позволяет стенкам плотно соединиться с заполнением." + +#~ msgctxt "infill_wipe_dist label" +#~ msgid "Infill Wipe Distance" +#~ msgstr "Дистанция окончания заполнения" + +#~ msgctxt "infill_wipe_dist description" +#~ msgid "" +#~ "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +#~ "infill stick to the walls better. This option is similar to infill " +#~ "overlap, but without extrusion and only on one end of the infill line." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние, на которое продолжается движение сопла после печати каждой " +#~ "линии заполнения, для обеспечения лучшего связывания заполнения со " +#~ "стенками. Этот параметр похож на перекрытие заполнения, но без экструзии " +#~ "и только с одной стороны линии заполнения." + +#~ msgctxt "infill_sparse_thickness label" +#~ msgid "Infill Layer Thickness" +#~ msgstr "Толщина слоя заполнения" + +#~ msgctxt "infill_sparse_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "The thickness per layer of infill material. This value should always be a " +#~ "multiple of the layer height and is otherwise rounded." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина слоя для материала заполнения. Данное значение должно быть всегда " +#~ "кратно толщине слоя и всегда округляется." + +#~ msgctxt "infill_before_walls label" +#~ msgid "Infill Before Walls" +#~ msgstr "Заполнение перед печатью стенок" + +#~ msgctxt "infill_before_walls description" +#~ msgid "" +#~ "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +#~ "lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the " +#~ "infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might " +#~ "sometimes show through the surface." +#~ msgstr "" +#~ "Печатать заполнение до печати стенок. Если печатать сначала стенки, то " +#~ "это может сделать их более точными, но нависающие стенки будут напечатаны " +#~ "хуже. Если печатать сначала заполнение, то это сделает стенки более " +#~ "крепкими, но шаблон заполнения может иногда прорываться сквозь " +#~ "поверхность стенки." + +#~ msgctxt "material label" +#~ msgid "Material" +#~ msgstr "Материал" + +#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +#~ msgid "Auto Temperature" +#~ msgstr "Автоматическая температура" + +#~ msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +#~ msgid "" +#~ "Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +#~ "speed of that layer." +#~ msgstr "" +#~ "Изменять температуру каждого слоя автоматически в соответствии со средней " +#~ "скоростью потока на этом слое." + +#~ msgctxt "material_print_temperature label" +#~ msgid "Printing Temperature" +#~ msgstr "Температура печати" + +#~ msgctxt "material_print_temperature description" +#~ msgid "" +#~ "The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Температура при печати. Установите 0 для предварительного разогрева " +#~ "вручную." + +#~ msgctxt "material_flow_temp_graph label" +#~ msgid "Flow Temperature Graph" +#~ msgstr "График температуры потока" + +#~ msgctxt "material_flow_temp_graph description" +#~ msgid "" +#~ "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +#~ "Celsius)." +#~ msgstr "" +#~ "График, объединяющий поток (в мм3 в секунду) с температурой (в градусах " +#~ "Цельсия)." + +#~ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +#~ msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +#~ msgstr "Модификатор скорости охлаждения экструзии" + +#~ msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value " +#~ "is used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +#~ msgstr "" +#~ "Дополнительная скорость, с помощью которой сопло охлаждается во время " +#~ "экструзии. Это же значение используется для ускорения нагрева сопла при " +#~ "экструзии." + +#~ msgctxt "material_bed_temperature label" +#~ msgid "Bed Temperature" +#~ msgstr "Температура стола" + +#~ msgctxt "material_bed_temperature description" +#~ msgid "" +#~ "The temperature used for the heated bed. Set at 0 to pre-heat the printer " +#~ "manually." +#~ msgstr "" +#~ "Температура стола при печати. Установите 0 для предварительного разогрева " +#~ "вручную." + +#~ msgctxt "material_diameter label" +#~ msgid "Diameter" +#~ msgstr "Диаметр" + +#~ msgctxt "material_diameter description" +#~ msgid "" +#~ "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " +#~ "diameter of the used filament." +#~ msgstr "Укажите диаметр используемой нити." + +#~ msgctxt "material_flow label" +#~ msgid "Flow" +#~ msgstr "Поток" + +#~ msgctxt "material_flow description" +#~ msgid "" +#~ "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +#~ "value." +#~ msgstr "" +#~ "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот " +#~ "коэффициент." + +#~ msgctxt "retraction_enable label" +#~ msgid "Enable Retraction" +#~ msgstr "Разрешить откат" + +#~ msgctxt "retraction_enable description" +#~ msgid "" +#~ "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +#~ msgstr "Откат нити при движении сопла вне зоны печати." + +#~ msgctxt "retraction_amount label" +#~ msgid "Retraction Distance" +#~ msgstr "Величина отката" + +#~ msgctxt "retraction_amount description" +#~ msgid "The length of material retracted during a retraction move." +#~ msgstr "Длина нить, которая будет извлечена по время отката." + +#~ msgctxt "retraction_speed label" +#~ msgid "Retraction Speed" +#~ msgstr "Скорость отката" + +#~ msgctxt "retraction_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the filament is retracted and primed during a " +#~ "retraction move." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость с которой нить будет извлечена и возвращена обратно при откате." + +#~ msgctxt "retraction_retract_speed label" +#~ msgid "Retraction Retract Speed" +#~ msgstr "Скорость извлечения при откате" + +#~ msgctxt "retraction_retract_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +#~ msgstr "Скорость с которой нить будет извлечена при откате." + +#~ msgctxt "retraction_prime_speed label" +#~ msgid "Retraction Prime Speed" +#~ msgstr "Скорость возврата при откате" + +#~ msgctxt "retraction_prime_speed description" +#~ msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +#~ msgstr "Скорость с которой нить будет возвращена при откате." + +#~ msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +#~ msgid "Retraction Extra Prime Amount" +#~ msgstr "Дополнительно возвращаемый объем при откате" + +#~ msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +#~ msgid "" +#~ "Some material can ooze away during a travel move, which can be " +#~ "compensated for here." +#~ msgstr "" +#~ "Небольшое количество материала может выдавится во время движение, что " +#~ "может быть скомпенсировано с помощью данного параметра." + +#~ msgctxt "retraction_min_travel label" +#~ msgid "Retraction Minimum Travel" +#~ msgstr "Минимальное перемещение при откате" + +#~ msgctxt "retraction_min_travel description" +#~ msgid "" +#~ "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +#~ "This helps to get fewer retractions in a small area." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальное расстояние на которое необходимо переместиться для отката, " +#~ "чтобы он произошёл. Этот параметр помогает уменьшить количество откатов " +#~ "на небольшой области печати." + +#~ msgctxt "retraction_count_max label" +#~ msgid "Maximum Retraction Count" +#~ msgstr "Максимальное количество откатов" + +#~ msgctxt "retraction_count_max description" +#~ msgid "" +#~ "This setting limits the number of retractions occurring within the " +#~ "minimum extrusion distance window. Further retractions within this window " +#~ "will be ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of " +#~ "filament, as that can flatten the filament and cause grinding issues." +#~ msgstr "" +#~ "Данный параметр ограничивает число откатов, которые происходят внутри " +#~ "окна минимальной дистанции экструзии. Дальнейшие откаты внутри этого окна " +#~ "будут проигнорированы. Это исключает выполнение множества повторяющихся " +#~ "откатов над одним и тем же участком нити, что позволяет избежать проблем " +#~ "с истиранием нити." + +#~ msgctxt "retraction_extrusion_window label" +#~ msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +#~ msgstr "Окно минимальной расстояния экструзии" + +#~ msgctxt "retraction_extrusion_window description" +#~ msgid "" +#~ "The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " +#~ "should be approximately the same as the retraction distance, so that " +#~ "effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +#~ "material is limited." +#~ msgstr "" +#~ "Окно, в котором может быть выполнено максимальное количество откатов. Это " +#~ "значение приблизительно должно совпадать с расстоянием отката таким " +#~ "образом, чтобы количество выполненных откатов распределялось на величину " +#~ "выдавленного материала." + +#~ msgctxt "retraction_hop label" +#~ msgid "Z Hop when Retracting" +#~ msgstr "Поднятие оси Z при откате" + +#~ msgctxt "retraction_hop description" +#~ msgid "" +#~ "Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " +#~ "clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from " +#~ "hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the " +#~ "print from the build plate." +#~ msgstr "" +#~ "При выполнении отката между соплом и печатаемой деталью создаётся зазор. " +#~ "Это предотвращает возможность касания сопла частей детали при его " +#~ "перемещении, снижая вероятность смещения детали на столе." + +#~ msgctxt "speed label" +#~ msgid "Speed" +#~ msgstr "Скорость" + +#~ msgctxt "speed_print label" +#~ msgid "Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати" + +#~ msgctxt "speed_print description" +#~ msgid "The speed at which printing happens." +#~ msgstr "Скорость, на которой происходит печать." + +#~ msgctxt "speed_infill label" +#~ msgid "Infill Speed" +#~ msgstr "Скорость заполнения" + +#~ msgctxt "speed_infill description" +#~ msgid "The speed at which infill is printed." +#~ msgstr "Скорость, на которой печатается заполнение." + +#~ msgctxt "speed_wall label" +#~ msgid "Wall Speed" +#~ msgstr "Скорость печати стенок" + +#~ msgctxt "speed_wall description" +#~ msgid "The speed at which the walls are printed." +#~ msgstr "Скорость, на которой происходит печать стенок." + +#~ msgctxt "speed_wall_0 label" +#~ msgid "Outer Wall Speed" +#~ msgstr "Скорость печати внешней стенки" + +#~ msgctxt "speed_wall_0 description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer " +#~ "wall at a lower speed improves the final skin quality. However, having a " +#~ "large difference between the inner wall speed and the outer wall speed " +#~ "will effect quality in a negative way." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой происходит печать внешних стенок. Печать внешней " +#~ "стенки на пониженной скорость улучшает качество поверхности модели. " +#~ "Однако, при большой разнице между скоростями печати внутренних стенок и " +#~ "внешних возникает эффект, негативно влияющий на качество." + +#~ msgctxt "speed_wall_x label" +#~ msgid "Inner Wall Speed" +#~ msgstr "Скорость печати внутренних стенок" + +#~ msgctxt "speed_wall_x description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which all inner walls are printed Printing the inner wall " +#~ "faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to " +#~ "set this in between the outer wall speed and the infill speed." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой происходит печать внутренних стенок. Печать " +#~ "внутренних стенок на скорости, больше скорости печати внешней стенки, " +#~ "ускоряет печать. Отлично работает, если скорость находится между " +#~ "скоростями печати внешней стенки и скорости заполнения." + +#~ msgctxt "speed_topbottom label" +#~ msgid "Top/Bottom Speed" +#~ msgstr "Скорость крышки/дна" + +#~ msgctxt "speed_topbottom description" +#~ msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +#~ msgstr "Скорость, на которой печатаются слои крышки/дна." + +#~ msgctxt "speed_support label" +#~ msgid "Support Speed" +#~ msgstr "Скорость печати поддержек" + +#~ msgctxt "speed_support description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the support structure is printed. Printing support at " +#~ "higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of " +#~ "the support structure is not important since it is removed after printing." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой происходит печать структуры поддержек. Печать " +#~ "поддержек на повышенной скорости может значительно уменьшить время " +#~ "печати. Качество поверхности структуры поддержек не имеет значения, так " +#~ "как эта структура будет удалена после печати." + +#~ msgctxt "speed_support_lines label" +#~ msgid "Support Wall Speed" +#~ msgstr "Скорость печати стенок поддержки" + +#~ msgctxt "speed_support_lines description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the walls of support are printed. Printing the walls " +#~ "at lower speeds improves stability." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой печатаются стенки поддержек. Печать стенок на " +#~ "пониженных скоростях улучшает стабильность." + +#~ msgctxt "speed_support_roof label" +#~ msgid "Support Roof Speed" +#~ msgstr "Скорость печати крыши поддержек" + +#~ msgctxt "speed_support_roof description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the roofs of support are printed. Printing the support " +#~ "roof at lower speeds can improve overhang quality." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой происходит печать крыши поддержек. Печать крыши " +#~ "поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати " +#~ "нависающих краёв модели." + +#~ msgctxt "speed_travel label" +#~ msgid "Travel Speed" +#~ msgstr "Скорость перемещения" + +#~ msgctxt "speed_travel description" +#~ msgid "The speed at which travel moves are made." +#~ msgstr "Скорость, с которой выполняется перемещение." + +#~ msgctxt "speed_layer_0 label" +#~ msgid "Initial Layer Speed" +#~ msgstr "Скорость первого слоя" + +#~ msgctxt "speed_layer_0 description" +#~ msgid "" +#~ "The print speed for the initial layer. A lower value is advised to " +#~ "improve adhesion to the build plate." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость печати первого слоя. Пониженное значение помогает улучшить " +#~ "прилипание материала к столу." + +#~ msgctxt "skirt_speed label" +#~ msgid "Skirt Speed" +#~ msgstr "Скорость печати юбки" + +#~ msgctxt "skirt_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done " +#~ "at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the " +#~ "skirt at a different speed." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой происходит печать юбки и каймы. Обычно, их печать " +#~ "происходит на скорости печати первого слоя, но иногда вам может " +#~ "потребоваться печатать юбку на другой скорости." + +#~ msgctxt "speed_slowdown_layers label" +#~ msgid "Number of Slower Layers" +#~ msgstr "Количество медленных слоёв" + +#~ msgctxt "speed_slowdown_layers description" +#~ msgid "" +#~ "The first few layers are printed slower than the rest of the object, to " +#~ "get better adhesion to the build plate and improve the overall success " +#~ "rate of prints. The speed is gradually increased over these layers." +#~ msgstr "" +#~ "Первые несколько слоёв печатаются на медленной скорости, чем весь " +#~ "остальной объект, чтобы получить лучшее прилипание к столу и увеличить " +#~ "вероятность успешной печати. Скорость последовательно увеличивается по " +#~ "мере печати указанного количества слоёв." + +#~ msgctxt "travel label" +#~ msgid "Travel" +#~ msgstr "Перемещение" + +#~ msgctxt "retraction_combing label" +#~ msgid "Enable Combing" +#~ msgstr "Разрешить комбинг" + +#~ msgctxt "retraction_combing description" +#~ msgid "" +#~ "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. " +#~ "This results in slightly longer travel moves but reduces the need for " +#~ "retractions. If combing is disabled, the material will retract and the " +#~ "nozzle moves in a straight line to the next point." +#~ msgstr "" +#~ "Комбинг удерживает при перемещении сопло внутри уже напечатанных зон. Это " +#~ "выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в " +#~ "откатах. При отключенном комбинге выполняется откат и сопло передвигается " +#~ "в следующую точку по прямой." + +#~ msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +#~ msgid "Avoid Printed Parts" +#~ msgstr "Избегать напечатанных частей" + +#~ msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +#~ msgid "" +#~ "The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is " +#~ "only available when combing is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Сопло избегает уже напечатанных частей при перемещении. Эта опция " +#~ "доступна только при включенном комбинге." + +#~ msgctxt "travel_avoid_distance label" +#~ msgid "Avoid Distance" +#~ msgstr "Дистанция обхода" + +#~ msgctxt "travel_avoid_distance description" +#~ msgid "" +#~ "The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " +#~ "during travel moves." +#~ msgstr "" +#~ "Дистанция между соплом и уже напечатанными частями, выдерживаемая при " +#~ "перемещении." + +#~ msgctxt "coasting_enable label" +#~ msgid "Enable Coasting" +#~ msgstr "Разрешить накат" + +#~ msgctxt "cooling label" +#~ msgid "Cooling" +#~ msgstr "Охлаждение" + +#~ msgctxt "cool_fan_enabled label" +#~ msgid "Enable Cooling Fans" +#~ msgstr "Включить охлаждающие вентиляторы" + +#~ msgctxt "cool_fan_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Enables the cooling fans while printing. The fans improve print quality " +#~ "on layers with short layer times and bridging / overhangs." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешает использование вентиляторов во время печати. Применение " +#~ "вентиляторов улучшает качество печати слоёв с малой площадью, а также " +#~ "мостов и нависаний." + +#~ msgctxt "cool_fan_speed label" +#~ msgid "Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора" + +#~ msgctxt "cool_fan_speed description" +#~ msgid "The speed at which the cooling fans spin." +#~ msgstr "Скорость, с которой вращается вентилятор." + +#~ msgctxt "cool_fan_speed_min label" +#~ msgid "Regular Fan Speed" +#~ msgstr "Обычная скорость вентилятора" + +#~ msgctxt "cool_fan_speed_min description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a " +#~ "layer prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines " +#~ "towards the maximum fan speed." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, с которой вращается вентилятор до достижения порога. Если слой " +#~ "печатается быстрее установленного порога, то вентилятор постепенно " +#~ "начинает вращаться быстрее." + +#~ msgctxt "cool_fan_speed_max label" +#~ msgid "Maximum Fan Speed" +#~ msgstr "Максимальная скорость вентилятора" + +#~ msgctxt "cool_fan_speed_max description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " +#~ "gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed " +#~ "when the threshold is hit." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, с которой вращается вентилятор при минимальной площади слоя. " +#~ "Если слой печатается быстрее установленного порога, то вентилятор " +#~ "постепенно начинает вращаться с указанной скоростью." + +#~ msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +#~ msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +#~ msgstr "Порог переключения на повышенную скорость" + +#~ msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +#~ msgid "" +#~ "The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " +#~ "maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular " +#~ "fan speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards " +#~ "the maximum fan speed." +#~ msgstr "" +#~ "Время печати слоя, которое устанавливает порог для переключения с обычной " +#~ "скорости вращения вентилятора на максимальную. Слои, которые будут " +#~ "печататься дольше указанного значения, будут использовать обычную " +#~ "скорость вращения вентилятора. Для быстрых слоёв скорость вентилятора " +#~ "постепенно будет повышаться до максимальной." + +#~ msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +#~ msgid "Regular Fan Speed at Height" +#~ msgstr "Обычная скорость вентилятора на высоте" + +#~ msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +#~ msgid "" +#~ "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers " +#~ "below the fan speed gradually increases from zero to regular fan speed." +#~ msgstr "" +#~ "Высота, на которой вентилятор должен вращаться с обыкновенной скорость. " +#~ "На более низких слоях вентилятор будет постепенно разгоняться с нуля до " +#~ "обычной скорости." + +#~ msgctxt "cool_fan_full_layer label" +#~ msgid "Regular Fan Speed at Layer" +#~ msgstr "Обычная скорость вентилятора на слое" + +#~ msgctxt "cool_fan_full_layer description" +#~ msgid "" +#~ "The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan " +#~ "speed at height is set, this value is calculated and rounded to a whole " +#~ "number." +#~ msgstr "" +#~ "Слой, на котором вентилятор должен вращаться с обыкновенной скорость. " +#~ "Если определена обычная скорость для вентилятора на высоте, это значение " +#~ "вычисляется и округляется до целого." + +#~ msgctxt "cool_min_layer_time label" +#~ msgid "Minimum Layer Time" +#~ msgstr "Минимальное время слоя" + +#~ msgctxt "cool_min_layer_time description" +#~ msgid "" +#~ "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, " +#~ "to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed " +#~ "material to cool down properly before printing the next layer." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальное время затрачиваемое на печать слоя. Эта величина заставляет " +#~ "принтер замедлится, чтобы уложиться в указанное время при печати слоя. " +#~ "Это позволяет материалу остыть до нужной температуры перед печатью " +#~ "следующего слоя." + +#~ msgctxt "cool_min_speed label" +#~ msgid "Minimum Speed" +#~ msgstr "Минимальная скорость" + +#~ msgctxt "cool_min_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer " +#~ "time. When the printer would slow down too much, the pressure in the " +#~ "nozzle would be too low and result in bad print quality." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальная скорость печати, независящая от замедления печати до " +#~ "минимального времени печати слоя. Если принтер начнёт слишком " +#~ "замедляться, давление в сопле будет слишком малым, что отрицательно " +#~ "скажется на качестве печати." + +#~ msgctxt "cool_lift_head label" +#~ msgid "Lift Head" +#~ msgstr "Подъём головы" + +#~ msgctxt "cool_lift_head description" +#~ msgid "" +#~ "When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the " +#~ "head away from the print and wait the extra time until the minimum layer " +#~ "time is reached." +#~ msgstr "" +#~ "Когда будет произойдёт конфликт между параметрами минимальной скорости " +#~ "печати и минимальным временем печати слоя, голова принтера будет отведена " +#~ "от печатаемой модели и будет выдержана необходимая пауза для достижения " +#~ "минимального времени печати слоя." + +#~ msgctxt "draft_shield_enabled label" +#~ msgid "Enable Draft Shield" +#~ msgstr "Разрешить печать кожуха" + +#~ msgctxt "draft_shield_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "This will create a wall around the object, which traps (hot) air and " +#~ "shields against exterior airflow. Especially useful for materials which " +#~ "warp easily." +#~ msgstr "" +#~ "Создаёт стенку вокруг объекта, которая удерживает (горячий) воздух и " +#~ "препятствует обдуву модели внешним воздушным потоком. Очень пригодится " +#~ "для материалов, которые легко деформируются." + +#~ msgctxt "draft_shield_dist label" +#~ msgid "Draft Shield X/Y Distance" +#~ msgstr "Дистанция X/Y до кожуха" + +#~ msgctxt "draft_shield_dist description" +#~ msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +#~ msgstr "Дистанция до стенки кожуха от модели, по осям X/Y." + +#~ msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +#~ msgid "Draft Shield Limitation" +#~ msgstr "Ограничение кожуха" + +#~ msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +#~ msgid "" +#~ "Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at " +#~ "the full height of the object or at a limited height." +#~ msgstr "" +#~ "Устанавливает высоту кожуха. Можно печать кожух высотой с модель или " +#~ "указать определённую высоту." + +#~ msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +#~ msgid "Full" +#~ msgstr "Полная" + +#~ msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +#~ msgid "Limited" +#~ msgstr "Ограниченная" + +#~ msgctxt "draft_shield_height label" +#~ msgid "Draft Shield Height" +#~ msgstr "Высота кожуха" + +#~ msgctxt "draft_shield_height description" +#~ msgid "" +#~ "Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " +#~ "will be printed." +#~ msgstr "" +#~ "Ограничение по высоте для кожуха. Выше указанного значение кожух " +#~ "печататься не будет." + +#~ msgctxt "support label" +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "Поддержки" + +#~ msgctxt "support_enable label" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Разрешить поддержки" + +#~ msgctxt "support_enable description" +#~ msgid "" +#~ "Enable support structures. These structures support parts of the model " +#~ "with severe overhangs." +#~ msgstr "" +#~ "Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со " +#~ "значительными навесаниями." + +#~ msgctxt "support_type label" +#~ msgid "Placement" +#~ msgstr "Размещение" + +#~ msgctxt "support_type description" +#~ msgid "" +#~ "Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set " +#~ "to touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support " +#~ "structures will also be printed on the model." +#~ msgstr "" +#~ "Настраивает размещение структур поддержки. Размещение может быть выбрано " +#~ "с касанием стола и везде. Для последнего случая структуры поддержки " +#~ "печатаются даже на самой модели." + +#~ msgctxt "support_type option buildplate" +#~ msgid "Touching Buildplate" +#~ msgstr "От стола" + +#~ msgctxt "support_type option everywhere" +#~ msgid "Everywhere" +#~ msgstr "Везде" + +#~ msgctxt "support_angle label" +#~ msgid "Overhang Angle" +#~ msgstr "Угол нависания" + +#~ msgctxt "support_angle description" +#~ msgid "" +#~ "The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of " +#~ "0° all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальный угол нависания при котором добавляются поддержки. При " +#~ "значении в 0° все нависания обеспечиваются поддержками, при 90° не " +#~ "получат никаких поддержек." + +#~ msgctxt "support_pattern label" +#~ msgid "Support Pattern" +#~ msgstr "Шаблон поддержек" + +#~ msgctxt "support_pattern description" +#~ msgid "" +#~ "The pattern of the support structures of the print. The different options " +#~ "available result in sturdy or easy to remove support." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблон печатаемой структуры поддержек. Имеющиеся варианты отличаются " +#~ "крепкостью или простотой удаления поддержек." + +#~ msgctxt "support_pattern option lines" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Линии" + +#~ msgctxt "support_pattern option grid" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Сетка" + +#~ msgctxt "support_pattern option triangles" +#~ msgid "Triangles" +#~ msgstr "Треугольники" + +#~ msgctxt "support_pattern option concentric" +#~ msgid "Concentric" +#~ msgstr "Концентрические" + +#~ msgctxt "support_pattern option zigzag" +#~ msgid "Zig Zag" +#~ msgstr "Зигзаг" + +#~ msgctxt "support_connect_zigzags label" +#~ msgid "Connect ZigZags" +#~ msgstr "Соединённый зигзаг" + +#~ msgctxt "support_connect_zigzags description" +#~ msgid "" +#~ "Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag " +#~ "support structure." +#~ msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает силу такой поддержки." + +#~ msgctxt "support_infill_rate label" +#~ msgid "Support Density" +#~ msgstr "Плотность поддержек" + +#~ msgctxt "support_infill_rate description" +#~ msgid "" +#~ "Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " +#~ "better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "" +#~ "Настраивает плотность структуры поддержек. Более высокое значение " +#~ "приводит к улучшению качества навесов, но такие поддержки сложнее удалять." + +#~ msgctxt "support_line_distance label" +#~ msgid "Support Line Distance" +#~ msgstr "Дистанция между линиями поддержки" + +#~ msgctxt "support_line_distance description" +#~ msgid "" +#~ "Distance between the printed support structure lines. This setting is " +#~ "calculated by the support density." +#~ msgstr "" +#~ "Дистанция между напечатанными линями структуры поддержек. Этот параметр " +#~ "вычисляется по плотности поддержек." + +#~ msgctxt "support_xy_distance label" +#~ msgid "X/Y Distance" +#~ msgstr "Дистанция X/Y" + +#~ msgctxt "support_xy_distance description" +#~ msgid "" +#~ "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между структурами поддержек и печатаемой модели по осям X/Y." + +#~ msgctxt "support_z_distance label" +#~ msgid "Z Distance" +#~ msgstr "Z дистанция" + +#~ msgctxt "support_z_distance description" +#~ msgid "" +#~ "Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This " +#~ "gap provides clearance to remove the supports after the model is printed. " +#~ "This value is rounded down to a multiple of the layer height." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между верхом/низом структуры поддержек и печатаемой моделью. " +#~ "Этот зазор упрощает последующее удаление поддержек. Это значение " +#~ "округляется вниз и кратно высоте слоя." + +#~ msgctxt "support_top_distance label" +#~ msgid "Top Distance" +#~ msgstr "Дистанция сверху" + +#~ msgctxt "support_top_distance description" +#~ msgid "Distance from the top of the support to the print." +#~ msgstr "Расстояние между верхом поддержек и печатаемой моделью." + +#~ msgctxt "support_bottom_distance label" +#~ msgid "Bottom Distance" +#~ msgstr "Дистанция снизу" + +#~ msgctxt "support_bottom_distance description" +#~ msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +#~ msgstr "Расстояние между печатаемой моделью и низом поддержки." + +#~ msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +#~ msgid "" +#~ "The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on " +#~ "the model. A low value makes the support harder to remove, but too high " +#~ "values can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "" +#~ "Высота шагов лестнично-подобного низа поддержек, лежащих на модели. Малое " +#~ "значение усложняет последующее удаление поддержек, но слишком большое " +#~ "значение может сделать структуру поддержек нестабильной." + +#~ msgctxt "support_join_distance label" +#~ msgid "Join Distance" +#~ msgstr "Дистанция объединения" + +#~ msgctxt "support_join_distance description" +#~ msgid "" +#~ "The maximum distance between support structures in the X/Y directions. " +#~ "When seperate structures are closer together than this value, the " +#~ "structures merge into one." +#~ msgstr "" +#~ "Максимальное расстояние между структурами поддержки по осям X/Y. Если " +#~ "отдельные структуры находятся ближе, чем определено данным значением, то " +#~ "такие структуры объединяются в одну." + +#~ msgctxt "support_offset description" +#~ msgid "" +#~ "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +#~ "values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +#~ msgstr "" +#~ "Величина смещения, применяемая ко всем полигонам поддержки в каждом слое. " +#~ "Положительные значения могут сглаживать зоны поддержки и приводить к " +#~ "укреплению структур поддержек." + +#~ msgctxt "support_area_smoothing label" +#~ msgid "Area Smoothing" +#~ msgstr "Сглаживание зон" + +#~ msgctxt "support_area_smoothing description" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +#~ "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and " +#~ "support bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the " +#~ "support areas won't cause them to break with the constraints, except it " +#~ "might change the overhang." +#~ msgstr "" +#~ "Максимальное расстояние по осям X/Y в сегменте линии, которая подлежит " +#~ "сглаживанию. Неровные линии появляются при дистанции объединения и " +#~ "поддержке в виде моста, что заставляет принтер резонировать. Сглаживание " +#~ "зон поддержек не приводит к нарушению ограничений, кроме возможных " +#~ "изменений в навесаниях." + +#~ msgctxt "support_roof_enable label" +#~ msgid "Enable Support Roof" +#~ msgstr "Разрешить крышу" + +#~ msgctxt "support_roof_enable description" +#~ msgid "" +#~ "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model is " +#~ "printed." +#~ msgstr "" +#~ "Генерировать плотную поверхность наверху структуры поддержек на которой " +#~ "будет печататься модель." + +#~ msgctxt "support_roof_height label" +#~ msgid "Support Roof Thickness" +#~ msgstr "Толщина крыши" + +#~ msgctxt "support_roof_height description" +#~ msgid "The thickness of the support roofs." +#~ msgstr "Толщина поддерживающей крыши." + +#~ msgctxt "support_roof_density label" +#~ msgid "Support Roof Density" +#~ msgstr "Плотность крыши" + +#~ msgctxt "support_roof_density description" +#~ msgid "" +#~ "Adjusts the density of the roof of the support structure. A higher value " +#~ "results in better overhangs, but the supports are harder to remove." +#~ msgstr "" +#~ "Настройте плотность крыши структуры поддержек. Большее значение приведёт " +#~ "к лучшим навесам, но такие поддержки будет труднее удалять." + +#~ msgctxt "support_roof_line_distance label" +#~ msgid "Support Roof Line Distance" +#~ msgstr "Дистанция линии крыши" + +#~ msgctxt "support_roof_line_distance description" +#~ msgid "" +#~ "Distance between the printed support roof lines. This setting is " +#~ "calculated by the support roof Density, but can be adjusted separately." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между линиями поддерживающей крыши. Этот параметр вычисляется " +#~ "из плотности поддерживающей крыши, но также может быть указан " +#~ "самостоятельно." + +#~ msgctxt "support_roof_pattern label" +#~ msgid "Support Roof Pattern" +#~ msgstr "Шаблон поддерживающей крыши" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern description" +#~ msgid "The pattern with which the top of the support is printed." +#~ msgstr "" +#~ "Шаблон, который будет использоваться для печати верхней части поддержек." + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option lines" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Линии" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option grid" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Сетка" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +#~ msgid "Triangles" +#~ msgstr "Треугольники" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +#~ msgid "Concentric" +#~ msgstr "Концентрический" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +#~ msgid "Zig Zag" +#~ msgstr "Зигзаг" + +#~ msgctxt "support_conical_enabled label" +#~ msgid "Conical Support" +#~ msgstr "Конические поддержки" + +#~ msgctxt "support_conical_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at " +#~ "the overhang." +#~ msgstr "" +#~ "Экспериментальная возможность: Нижняя часть поддержек становится меньше, " +#~ "чем верхняя." + +#~ msgctxt "support_conical_angle label" +#~ msgid "Cone Angle" +#~ msgstr "Угол конуса" + +#~ msgctxt "support_conical_angle description" +#~ msgid "" +#~ "The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, " +#~ "and 90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be " +#~ "more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base " +#~ "of the support to be wider than the top." +#~ msgstr "" +#~ "Угол наклона конических поддержек. При 0 градусах поддержки будут " +#~ "вертикальными, при 90 градусах будут горизонтальными. Меньшее значение " +#~ "углов укрепляет поддержки, но требует больше материала для них. " +#~ "Отрицательные углы приводят утолщению основания поддержек по сравнению с " +#~ "их верхней частью." + +#~ msgctxt "support_conical_min_width label" +#~ msgid "Cone Minimal Width" +#~ msgstr "Минимальная ширина конуса" + +#~ msgctxt "support_conical_min_width description" +#~ msgid "" +#~ "Minimal width to which the base of the conical support area is reduced. " +#~ "Small widths can lead to unstable support structures." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальная ширина, до которой может быть уменьшен низ конуса. Малая " +#~ "ширина может сделать такую структуру поддержек нестабильной." + +#~ msgctxt "support_use_towers label" +#~ msgid "Use Towers" +#~ msgstr "Использовать башни" + +#~ msgctxt "support_use_towers description" +#~ msgid "" +#~ "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have " +#~ "a larger diameter than the region they support. Near the overhang the " +#~ "towers' diameter decreases, forming a roof." +#~ msgstr "" +#~ "Использование специальных башен для поддержки крошечных нависающих " +#~ "областей. Такие башни имеют диаметр больший, чем поддерживаемый ими " +#~ "регион. Вблизи навесов диаметр башен увеличивается, формируя крышу." + +#~ msgctxt "support_tower_diameter label" +#~ msgid "Tower Diameter" +#~ msgstr "Диаметр башен" + +#~ msgctxt "support_tower_diameter description" +#~ msgid "The diameter of a special tower." +#~ msgstr "Диаметр специальных башен." + +#~ msgctxt "support_minimal_diameter label" +#~ msgid "Minimum Diameter" +#~ msgstr "Минимальный диаметр." + +#~ msgctxt "support_minimal_diameter description" +#~ msgid "" +#~ "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +#~ "supported by a specialized support tower." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальный диаметр по осям X/Y небольшой области, которая будет " +#~ "поддерживаться с помощью специальных башен." + +#~ msgctxt "support_tower_roof_angle label" +#~ msgid "Tower Roof Angle" +#~ msgstr "Угол крыши башен" + +#~ msgctxt "support_tower_roof_angle description" +#~ msgid "" +#~ "The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed " +#~ "tower roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +#~ msgstr "" +#~ "Угол верхней части башен. Большие значения приводят уменьшению площади " +#~ "крыши, меньшие наоборот делают крышу плоской." + +#~ msgctxt "adhesion_type label" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgctxt "adhesion_type description" +#~ msgid "" +#~ "Different options that help to improve both priming your extrusion and " +#~ "adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around " +#~ "the base of your object to prevent warping. Raft adds a thick grid with a " +#~ "roof below the object. Skirt is a line printed around the object, but not " +#~ "connected to the model." +#~ msgstr "" +#~ "Различные варианты, которы помогают улучшить прилипание пластика к столу. " +#~ "Кайма добавляет однослойную плоскую область вокруг основания печатаемого " +#~ "объекта, предотвращая его деформацию. Подложка добавляет толстую сетку с " +#~ "крышей под объект. Юбка - это линия, печатаемая вокруг объекта, но не " +#~ "соединённая с моделью." + +#~ msgctxt "adhesion_type option skirt" +#~ msgid "Skirt" +#~ msgstr "Юбка" + +#~ msgctxt "adhesion_type option brim" +#~ msgid "Brim" +#~ msgstr "Кайма" + +#~ msgctxt "adhesion_type option raft" +#~ msgid "Raft" +#~ msgstr "Подложка" + +#~ msgctxt "skirt_line_count label" +#~ msgid "Skirt Line Count" +#~ msgstr "Количество линий юбки" + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small " +#~ "objects. Setting this to 0 will disable the skirt." +#~ msgstr "" +#~ "Несколько линий юбки помогают лучше начать укладывание материала при " +#~ "печати небольших объектов. Установка этого параметра в 0 отключает печать " +#~ "юбки." + +#~ msgctxt "skirt_gap label" +#~ msgid "Skirt Distance" +#~ msgstr "Дистанция до юбки" + +#~ msgctxt "skirt_gap description" +#~ msgid "" +#~ "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the " +#~ "print.\n" +#~ "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards " +#~ "from this distance." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого " +#~ "объекта.\n" +#~ "Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу." + +#~ msgctxt "skirt_minimal_length label" +#~ msgid "Skirt Minimum Length" +#~ msgstr "Минимальная длина юбки" + +#~ msgctxt "skirt_minimal_length description" +#~ msgid "" +#~ "The minimum length of the skirt. If this length is not reached by the " +#~ "skirt line count, more skirt lines will be added until the minimum length " +#~ "is reached. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальная длина печатаемой линии юбки. Если при печати юбки эта длина " +#~ "не будет выбрана, то будут добавляться дополнительные кольца юбки. " +#~ "Следует отметить, если количество линий юбки установлено в 0, то этот " +#~ "параметр игнорируется." + +#~ msgctxt "brim_width label" +#~ msgid "Brim Width" +#~ msgstr "Ширина каймы" + +#~ msgctxt "brim_width description" +#~ msgid "" +#~ "The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " +#~ "enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective " +#~ "print area." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между моделью и самой удалённой линией каймы. Более широкая " +#~ "кайма увеличивает прилипание к столу, но также уменьшает эффективную " +#~ "область печати." + +#~ msgctxt "brim_line_count label" +#~ msgid "Brim Line Count" +#~ msgstr "Количество линий каймы" + +#~ msgctxt "brim_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to " +#~ "the build plate, but also reduces the effective print area." +#~ msgstr "" +#~ "Количество линий, используемых для печати каймы. Большее количество линий " +#~ "каймы улучшает прилипание к столу, но уменьшает эффективную область " +#~ "печати." + +#~ msgctxt "raft_margin label" +#~ msgid "Raft Extra Margin" +#~ msgstr "Дополнительное поле подложки" + +#~ msgctxt "raft_margin description" +#~ msgid "" +#~ "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object " +#~ "which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger " +#~ "raft while using more material and leaving less area for your print." +#~ msgstr "Если подложка включена, это дополнительное поле вокруг объекта" + +#~ msgctxt "raft_airgap label" +#~ msgid "Raft Air-gap" +#~ msgstr "Воздушный зазор подложки" + +#~ msgctxt "raft_airgap description" +#~ msgid "" +#~ "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. " +#~ "Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding " +#~ "between the raft layer and the object. Makes it easier to peel off the " +#~ "raft." +#~ msgstr "" +#~ "Зазор между последним слоем подложки и первым слоем объекта. Первый слой " +#~ "объекта будет приподнят на указанное расстояние, чтобы уменьшить связь " +#~ "между слоем подложки и объекта. Упрощает процесс последующего отделения " +#~ "подложки." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Top Layers" +#~ msgstr "Верхние слои подложки" + +#~ msgctxt "raft_surface_layers description" +#~ msgid "" +#~ "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +#~ "filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +#~ "surface than 1." +#~ msgstr "" +#~ "Количество верхних слоёв над вторым слоем подложки. Это такие полностью " +#~ "заполненные слои, на которых размещается объект. Два слоя приводят к " +#~ "более гладкой поверхности чем один." + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Top Layer Thickness" +#~ msgstr "Толщина верхнего слоя подложки" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness description" +#~ msgid "Layer thickness of the top raft layers." +#~ msgstr "Толщина верхних слоёв поддержки." + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Top Line Width" +#~ msgstr "Ширина линий верха подложки" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin " +#~ "lines so that the top of the raft becomes smooth." +#~ msgstr "" +#~ "Ширина линий верхних слоёв подложки. Это могут быть тонкие линии, которые " +#~ "делают подложку гладкой." + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Top Spacing" +#~ msgstr "Дистанция между линиями верха поддержки" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +#~ msgid "" +#~ "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +#~ "should be equal to the line width, so that the surface is solid." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между линиями подложки на её верхних слоёв. Расстояние должно " +#~ "быть равно ширине линии, тогда поверхность будет цельной." + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Middle Thickness" +#~ msgstr "Толщина середины подложки" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness description" +#~ msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +#~ msgstr "Толщина слоёв средних слоёв подложки." + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Middle Line Width" +#~ msgstr "Ширина линий середины подложки" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer " +#~ "extrude more causes the lines to stick to the bed." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина линий средних слоёв подложки. Приводит к повышенному выдавливанию " +#~ "материала на втором слое, для лучшего прилипания к столу." + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Middle Spacing" +#~ msgstr "Дистанция между слоями середины подложки" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +#~ msgid "" +#~ "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The " +#~ "spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to " +#~ "support the top raft layers." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между линиями средних слоёв подложки. Дистанция в средних " +#~ "слоях должна быть достаточно широкой, чтобы создавать нужной плотность " +#~ "для поддержки верхних слоёв подложки." + +#~ msgctxt "raft_base_thickness label" +#~ msgid "Raft Base Thickness" +#~ msgstr "Толщина нижнего слоя подложки" + +#~ msgctxt "raft_base_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer " +#~ "which sticks firmly to the printer bed." +#~ msgstr "" +#~ "Толщина нижнего слоя подложки. Она должна быть достаточно для хорошего " +#~ "прилипания подложки к столу." + +#~ msgctxt "raft_base_line_width label" +#~ msgid "Raft Base Line Width" +#~ msgstr "Ширина линии нижнего слоя подложки" + +#~ msgctxt "raft_base_line_width description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +#~ "assist in bed adhesion." +#~ msgstr "" +#~ "Ширина линий нижнего слоя подложки. Она должна быть достаточной, чтобы " +#~ "улучшить прилипание к столу." + +#~ msgctxt "raft_base_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Line Spacing" +#~ msgstr "Дистанция между линиями нижнего слоя" + +#~ msgctxt "raft_base_line_spacing description" +#~ msgid "" +#~ "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +#~ "makes for easy removal of the raft from the build plate." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние между линиями нижнего слоя подложки. Большее значение упрощает " +#~ "снятие модели со стола." + +#~ msgctxt "raft_speed label" +#~ msgid "Raft Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати подложки" + +#~ msgctxt "raft_speed description" +#~ msgid "The speed at which the raft is printed." +#~ msgstr "Скорость, на которой печатается подложка." + +#~ msgctxt "raft_surface_speed label" +#~ msgid "Raft Surface Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати поверхности подложки" + +#~ msgctxt "raft_surface_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " +#~ "printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " +#~ "surface lines." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой печатается поверхность подложки. Поверхность должна " +#~ "печататься немного медленнее, чтобы сопло могло медленно разглаживать " +#~ "линии поверхности." + +#~ msgctxt "raft_interface_speed label" +#~ msgid "Raft Interface Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати связи подложки" + +#~ msgctxt "raft_interface_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +#~ "printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle " +#~ "is quite high." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой печатается связующий слой подложки. Она должна быть " +#~ "достаточно низкой, так как объём материала, выходящего из сопла, " +#~ "достаточно большой." + +#~ msgctxt "raft_base_speed label" +#~ msgid "Raft Base Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати низа подложки" + +#~ msgctxt "raft_base_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +#~ "quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +#~ "high." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой печатается нижний слой подложки. Она должна быть " +#~ "достаточно низкой, так как объём материала, выходящего из сопла, " +#~ "достаточно большой." + +#~ msgctxt "raft_fan_speed label" +#~ msgid "Raft Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора для подложки" + +#~ msgctxt "raft_fan_speed description" +#~ msgid "The fan speed for the raft." +#~ msgstr "Скорость вращения вентилятора при печати подложки." + +#~ msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +#~ msgid "Raft Surface Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора для поверхности подложки" + +#~ msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +#~ msgid "The fan speed for the surface raft layers." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость вращения вентилятора при печати поверхности слоёв подложки." + +#~ msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +#~ msgid "Raft Interface Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора для связующего слоя" + +#~ msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +#~ msgid "The fan speed for the interface raft layer." +#~ msgstr "Скорость вращения вентилятора при печати связующего слоя подложки." + +#~ msgctxt "raft_base_fan_speed label" +#~ msgid "Raft Base Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора для низа подложки" + +#~ msgctxt "raft_base_fan_speed description" +#~ msgid "The fan speed for the base raft layer." +#~ msgstr "Скорость вентилятора при печати нижнего слоя подложки." + +#~ msgctxt "meshfix label" +#~ msgid "Mesh Fixes" +#~ msgstr "Ремонт объектов" + +#~ msgctxt "meshfix_union_all label" +#~ msgid "Union Overlapping Volumes" +#~ msgstr "Объединение перекрывающихся объёмов" + +#~ msgctxt "meshfix_union_all description" +#~ msgid "" +#~ "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print " +#~ "the volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +#~ msgstr "" +#~ "Игнорирование внутренней геометрии, возникшей при объединении объёмов и " +#~ "печать объёмов как единого целого. Это может привести к исчезновению " +#~ "внутренних поверхностей." + +#~ msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +#~ msgid "Remove All Holes" +#~ msgstr "Удаляет все отверстия" + +#~ msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +#~ msgid "" +#~ "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +#~ "ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer " +#~ "holes which can be viewed from above or below." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет отверстия в каждом слое, оставляя только внешнюю форму. Вся " +#~ "невидимая внутренняя геометрия будет проигнорирована. Однако, также будут " +#~ "проигнорированы отверстия в слоях, которые могут быть видны сверху или " +#~ "снизу." + +#~ msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +#~ msgid "Extensive Stitching" +#~ msgstr "Обширное сшивание" + +#~ msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +#~ msgid "" +#~ "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing " +#~ "the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of " +#~ "processing time." +#~ msgstr "" +#~ "Обширное сшивание пытается сшить открытые отверстия в объекте, закрывая " +#~ "их полигонами. Эта опция может добавить дополнительное время во время " +#~ "обработки." + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +#~ msgid "Keep Disconnected Faces" +#~ msgstr "Сохранить отсоединённые поверхности" + +#~ msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +#~ msgid "" +#~ "Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts " +#~ "of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which " +#~ "cannot be stitched. This option should be used as a last resort option " +#~ "when everything else fails to produce proper GCode." +#~ msgstr "" +#~ "Обычно Cura пытается закрыть небольшие отверстия в объекте и убрать части " +#~ "слоя с большими отверстиями. Включение этого параметра сохраняет те " +#~ "части, что не могут быть сшиты. Этот параметр должен использоваться как " +#~ "последний вариант, когда уже ничего не помогает получить нормальный GCode." + +#~ msgctxt "blackmagic label" +#~ msgid "Special Modes" +#~ msgstr "Специальные режимы" + +#~ msgctxt "print_sequence label" +#~ msgid "Print Sequence" +#~ msgstr "Последовательная печать" + +#~ msgctxt "print_sequence description" +#~ msgid "" +#~ "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one " +#~ "object to finish, before moving on to the next. One at a time mode is " +#~ "only possible if all models are separated in such a way that the whole " +#~ "print head can move in between and all models are lower than the distance " +#~ "between the nozzle and the X/Y axes." +#~ msgstr "" +#~ "Печатать ли все объекты послойно или каждый объект в отдельности. " +#~ "Отдельная печать возможно в случае, когда все модели разделены так, чтобы " +#~ "между ними могла проходить голова принтера и все модели ниже чем " +#~ "расстояние до осей X/Y." + +#~ msgctxt "print_sequence option all_at_once" +#~ msgid "All at Once" +#~ msgstr "Все за раз" + +#~ msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +#~ msgid "One at a Time" +#~ msgstr "По отдельности" + +#~ msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +#~ msgid "Surface Mode" +#~ msgstr "Поверхностный режим" + +#~ msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +#~ msgid "" +#~ "Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, " +#~ "just a single wall of which the middle coincides with the surface of the " +#~ "mesh. It's also possible to do both: print the insides of a closed volume " +#~ "as normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." +#~ msgstr "" +#~ "Печатать только поверхность. Никакого заполнения, никаких верхних нижних " +#~ "поверхностей, просто одна стенка, которая совпадает с поверхностью " +#~ "объекта. Позволяет делать и печать внутренностей закрытого объёма в виде " +#~ "нормалей, и печать всех полигонов, не входящих в закрытый объём, в виде " +#~ "поверхностей." + +#~ msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Нормаль" + +#~ msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +#~ msgid "Surface" +#~ msgstr "Поверхность" + +#~ msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +#~ msgid "Both" +#~ msgstr "Оба варианта" + +#~ msgctxt "magic_spiralize label" +#~ msgid "Spiralize Outer Contour" +#~ msgstr "Спирально печатать внешний контур" + +#~ msgctxt "magic_spiralize description" +#~ msgid "" +#~ "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +#~ "steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +#~ "into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +#~ "called Joris in older versions." +#~ msgstr "" +#~ "Спирально сглаживать движение по оси Z, печатая внешний контур. Приводит " +#~ "к постоянному увеличению Z координаты во время печати. Этот параметр " +#~ "превращает твёрдый объект в одностенную модель с твёрдым дном. Раньше " +#~ "этот параметр назывался Joris." + +#~ msgctxt "experimental label" +#~ msgid "Experimental" +#~ msgstr "Экспериментальное" + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +#~ msgid "Fuzzy Skin" +#~ msgstr "Нечёткая поверхность" + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +#~ "rough and fuzzy look." +#~ msgstr "" +#~ "Вносит небольшое дрожание при печати внешней стенки, что придаёт " +#~ "поверхности шершавый вид." + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +#~ msgid "Fuzzy Skin Thickness" +#~ msgstr "Толщина шершавости" + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +#~ msgid "" +#~ "The width within which to jitter. It's advised to keep this below the " +#~ "outer wall width, since the inner walls are unaltered." +#~ msgstr "" +#~ "Величина амплитуды дрожания. Рекомендуется придерживаться толщины внешней " +#~ "стенки, так как внутренние стенки не изменяются." + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +#~ msgid "Fuzzy Skin Density" +#~ msgstr "Плотность шершавой стенки" + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +#~ msgid "" +#~ "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +#~ "that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +#~ "results in a reduction of the resolution." +#~ msgstr "" +#~ "Средняя плотность точек, добавленных на каждом полигоне в слое. Следует " +#~ "отметить, что оригинальные точки полигона отбрасываются, следовательно " +#~ "низкая плотность приводит к уменьшению разрешения." + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +#~ msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +#~ msgstr "Дистанция между точками шершавости" + +#~ msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +#~ msgid "" +#~ "The average distance between the random points introduced on each line " +#~ "segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +#~ "high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must " +#~ "be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +#~ msgstr "" +#~ "Среднее расстояние между случайными точками, который вносятся в каждый " +#~ "сегмент линии. Следует отметить, что оригинальные точки полигона " +#~ "отбрасываются, таким образом, сильное сглаживание приводит к уменьшению " +#~ "разрешения. Это значение должно быть больше половины толщины шершавости." + +#~ msgctxt "wireframe_enabled label" +#~ msgid "Wire Printing" +#~ msgstr "Нитевая печать" + +#~ msgctxt "wireframe_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing " +#~ "'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of " +#~ "the model at given Z intervals which are connected via upward and " +#~ "diagonally downward lines." +#~ msgstr "" +#~ "Печатать только внешнюю поверхность с редкой перепончатой структурой, " +#~ "печатаемой \"прямо в воздухе\". Это реализуется горизонтальной печатью " +#~ "контуров модели с заданными Z интервалами, которые соединяются " +#~ "диагональными линиями." + +#~ msgctxt "wireframe_height label" +#~ msgid "WP Connection Height" +#~ msgstr "Высота соединений при нетевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_height description" +#~ msgid "" +#~ "The height of the upward and diagonally downward lines between two " +#~ "horizontal parts. This determines the overall density of the net " +#~ "structure. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Высота диагональных линий между горизонтальными частями. Она определяет " +#~ "общую плотность сетевой структуры. Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" +#~ msgid "WP speed" +#~ msgstr "Скорость нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed description" +#~ msgid "" +#~ "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +#~ "Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость с которой двигается сопло, выдавая материал. Применяется только " +#~ "при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +#~ msgid "WP Bottom Printing Speed" +#~ msgstr "Скорость печати низа" + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +#~ msgid "" +#~ "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +#~ "build platform. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, с которой печатается первый слой, касающийся стола. Применяется " +#~ "только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +#~ msgid "" +#~ "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " +#~ "Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, с которой печатаются горизонтальные контуры объекта. " +#~ "Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_flow label" +#~ msgid "WP Flow" +#~ msgstr "Поток нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_flow description" +#~ msgid "" +#~ "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +#~ "value. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на это " +#~ "значение. Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_flow_connection label" +#~ msgid "WP Connection Flow" +#~ msgstr "Поток соединений при нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_flow_connection description" +#~ msgid "" +#~ "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Компенсация потока при движении вверх и вниз. Применяется только при " +#~ "нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_flow_flat label" +#~ msgid "WP Flat Flow" +#~ msgstr "Поток горизонтальных линий" + +#~ msgctxt "wireframe_flow_flat description" +#~ msgid "" +#~ "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Компенсация потока при печати плоских линий. Применяется только при " +#~ "нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_top_delay label" +#~ msgid "WP Top Delay" +#~ msgstr "Верхняя задержка при нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_top_delay description" +#~ msgid "" +#~ "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +#~ "applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Задержка после движения вверх, чтобы такие линии были твёрже. Применяется " +#~ "только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +#~ msgid "WP Bottom Delay" +#~ msgstr "Нижняя задержка при нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +#~ msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Задержка после движения вниз. Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label" +#~ msgid "WP Flat Delay" +#~ msgstr "Горизонтальная задержка при нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_flat_delay description" +#~ msgid "" +#~ "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +#~ "cause better adhesion to previous layers at the connection points, while " +#~ "too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Задержка между двумя горизонтальными сегментами. Внесение такой задержки " +#~ "может улучшить прилипание к предыдущим слоям в местах соединений, в то " +#~ "время как более длинные задержки могут вызывать провисания. Применяется " +#~ "только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +#~ msgid "" +#~ "Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +#~ "This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +#~ "material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине " +#~ "скорости.\n" +#~ "Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал " +#~ "тех слоёв. Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_top_jump label" +#~ msgid "WP Knot Size" +#~ msgstr "Размер узла при нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_top_jump description" +#~ msgid "" +#~ "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the " +#~ "consecutive horizontal layer has a better chance to connect to it. Only " +#~ "applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Создаёт небольшой узел наверху возвышающейся линии так, чтобы последующий " +#~ "горизонтальный слой имел больший шанс к присоединению. Применяется только " +#~ "при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_fall_down label" +#~ msgid "WP Fall Down" +#~ msgstr "Падение нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_fall_down description" +#~ msgid "" +#~ "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. " +#~ "This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние с которой материал падает вниз после восходящего выдавливания. " +#~ "Расстояние компенсируется. Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_drag_along label" +#~ msgid "WP Drag along" +#~ msgstr "Протягивание при нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_drag_along description" +#~ msgid "" +#~ "Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +#~ "with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +#~ "Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние, на которое материал от восходящего выдавливания тянется во " +#~ "время нисходящего выдавливания. Расстояние компенсируется. Применяется " +#~ "только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_strategy label" +#~ msgid "WP Strategy" +#~ msgstr "Стратегия нитевой печати" + +#~ msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +#~ msgid "Compensate" +#~ msgstr "Компенсация" + +#~ msgctxt "wireframe_strategy option knot" +#~ msgid "Knot" +#~ msgstr "Узел" + +#~ msgctxt "wireframe_strategy option retract" +#~ msgid "Retract" +#~ msgstr "Откат" + +#~ msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +#~ msgid "" +#~ "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +#~ "line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward " +#~ "lines. Only applies to Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Процент диагонально нисходящей линии, которая покрывается куском " +#~ "горизонтальной линии. Это может предотвратить провисание самых верхних " +#~ "точек восходящих линий. Применяется только при нитевой печати." + +#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +#~ msgid "" +#~ "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +#~ "when being printed. This distance is compensated for. Only applies to " +#~ "Wire Printing." +#~ msgstr "" +#~ "Расстояние, на котором линии горизонтальной крыши печатаются \"в воздухе" +#~ "\" подают вниз перед печатью. Расстояние компенсируется. Применяется " +#~ "только при нитевой печати." diff --git a/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po new file mode 100644 index 0000000000..a66192b1bb --- /dev/null +++ b/resources/i18n/ru/fdmprinter.def.json.po @@ -0,0 +1,5394 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-06 16:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-08 04:41+0300\n" +"Last-Translator: Ruslan Popov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings label" +msgid "Machine" +msgstr "Принтер" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_settings description" +msgid "Machine specific settings" +msgstr "Параметры, относящиеся к принтеру" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name label" +msgid "Machine Type" +msgstr "Тип принтера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_name description" +msgid "The name of your 3D printer model." +msgstr "Название модели вашего 3D принтера." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants label" +msgid "Show machine variants" +msgstr "Показать варианты принтера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_show_variants description" +msgid "" +"Whether to show the different variants of this machine, which are described " +"in separate json files." +msgstr "" +"Следует ли показывать различные варианты этого принтера, которые описаны в " +"отдельных JSON файлах." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode label" +msgid "Start GCode" +msgstr "Начало G-кода" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_start_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very start - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые будут выполнены при старте печати, разделённые \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode label" +msgid "End GCode" +msgstr "Конец G-кода" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_end_gcode description" +msgid "" +"Gcode commands to be executed at the very end - separated by \n" +"." +msgstr "" +"Команды в G-коде, которые будут выполнены в конце печати, разделённые \n" +"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid label" +msgid "Material GUID" +msgstr "GUID материала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_guid description" +msgid "GUID of the material. This is set automatically. " +msgstr "Идентификатор материала, устанавливается автоматически. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait label" +msgid "Wait for build plate heatup" +msgstr "Ожидать пока прогреется стол" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_wait description" +msgid "" +"Whether to insert a command to wait until the build plate temperature is " +"reached at the start." +msgstr "" +"Следует ли добавлять команду ожидания прогрева стола до нужной температуры " +"перед началом печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait label" +msgid "Wait for nozzle heatup" +msgstr "Ожидать пока прогреется голова" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_wait description" +msgid "Whether to wait until the nozzle temperature is reached at the start." +msgstr "" +"Следует ли добавлять команду ожидания прогрева головы перед началом печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend label" +msgid "Include material temperatures" +msgstr "Добавлять температуру из материала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temp_prepend description" +msgid "" +"Whether to include nozzle temperature commands at the start of the gcode. " +"When the start_gcode already contains nozzle temperature commands Cura " +"frontend will automatically disable this setting." +msgstr "" +"Следует ли добавлять команды управления температурой сопла в начало G-кода. " +"Если в коде уже используются команды для управления температурой сопла, то " +"Cura автоматически проигнорирует этот параметр." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend label" +msgid "Include build plate temperature" +msgstr "Добавлять температуру стола" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temp_prepend description" +msgid "" +"Whether to include build plate temperature commands at the start of the " +"gcode. When the start_gcode already contains build plate temperature " +"commands Cura frontend will automatically disable this setting." +msgstr "" +"Следует ли добавлять команды управления температурой стола в начало G-кода. " +"Если в коде уже используются команды для управления температурой стола, то " +"Cura автоматически проигнорирует этот параметр." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width label" +msgid "Machine width" +msgstr "Ширина принтера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_width description" +msgid "The width (X-direction) of the printable area." +msgstr "Ширина (по оси X) области печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth label" +msgid "Machine depth" +msgstr "Глубина принтера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_depth description" +msgid "The depth (Y-direction) of the printable area." +msgstr "Ширина (по оси Y) области печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape label" +msgid "Build plate shape" +msgstr "Форма стола" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape description" +msgid "" +"The shape of the build plate without taking unprintable areas into account." +msgstr "Форма стола без учёта непечатаемых областей." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option rectangular" +msgid "Rectangular" +msgstr "Прямоугольная" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_shape option elliptic" +msgid "Elliptic" +msgstr "Эллиптическая" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height label" +msgid "Machine height" +msgstr "Высота принтера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_height description" +msgid "The height (Z-direction) of the printable area." +msgstr "Ширина (по оси Z) области печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed label" +msgid "Has heated build plate" +msgstr "Имеет подогреваемый стол" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heated_bed description" +msgid "Whether the machine has a heated build plate present." +msgstr "Имеет ли принтер подогреваемый стол." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero label" +msgid "Is center origin" +msgstr "Начало координат в центре" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_center_is_zero description" +msgid "" +"Whether the X/Y coordinates of the zero position of the printer is at the " +"center of the printable area." +msgstr "" +"Следует ли считать центром координат по осям X/Y в центре области печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count label" +msgid "Number of Extruders" +msgstr "Количество экструдеров" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_extruder_count description" +msgid "" +"Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, " +"bowden tube, and nozzle." +msgstr "" +"Количество экструдеров. Экструдер - это комбинация механизма подачи, трубы и " +"сопла." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter label" +msgid "Outer nozzle diameter" +msgstr "Внешний диаметр сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_tip_outer_diameter description" +msgid "The outer diameter of the tip of the nozzle." +msgstr "Внешний диаметр кончика сопла." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance label" +msgid "Nozzle length" +msgstr "Длина сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_head_distance description" +msgid "" +"The height difference between the tip of the nozzle and the lowest part of " +"the print head." +msgstr "Высота между кончиком сопла и нижней частью головы." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle label" +msgid "Nozzle angle" +msgstr "Угол сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_expansion_angle description" +msgid "" +"The angle between the horizontal plane and the conical part right above the " +"tip of the nozzle." +msgstr "" +"Угол между горизонтальной плоскостью и конической частью над кончиком сопла." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length label" +msgid "Heat zone length" +msgstr "Длина зоны нагрева" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_heat_zone_length description" +msgid "" +"The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " +"transferred to the filament." +msgstr "Расстояние от кончика сопла до места, где тепло передаётся материалу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance label" +msgid "Filament Park Distance" +msgstr "Расстояние парковки материала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_filament_park_distance description" +msgid "" +"The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an " +"extruder is no longer used." +msgstr "" +"Расстояние от кончика сопла до места, где останавливается материал пока " +"экструдер не используется." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed label" +msgid "Heat up speed" +msgstr "Скорость нагрева" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_heat_up_speed description" +msgid "" +"The speed (°C/s) by which the nozzle heats up averaged over the window of " +"normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "" +"Скорость (°C/сек.), с которой сопло греет, усреднённая в окне температур при " +"обычной печати и температура ожидания." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed label" +msgid "Cool down speed" +msgstr "Скорость охлаждения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_cool_down_speed description" +msgid "" +"The speed (°C/s) by which the nozzle cools down averaged over the window of " +"normal printing temperatures and the standby temperature." +msgstr "" +"Скорость (°C/сек.), с которой сопло охлаждается, усреднённая в окне " +"температур при обычной печати и температура ожидания." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window label" +msgid "Minimal Time Standby Temperature" +msgstr "Время перехода в ожидание" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_min_cool_heat_time_window description" +msgid "" +"The minimal time an extruder has to be inactive before the nozzle is cooled. " +"Only when an extruder is not used for longer than this time will it be " +"allowed to cool down to the standby temperature." +msgstr "" +"Минимальное время, которое экструдер должен быть неактивен, чтобы сопло " +"начало охлаждаться. Только когда экструдер не используется дольше, чем " +"указанное время, он может быть охлаждён до температуры ожидания." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor label" +msgid "Gcode flavour" +msgstr "Вариант G-кода" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor description" +msgid "The type of gcode to be generated." +msgstr "Генерируемый вариант G-кода." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgid "RepRap (Marlin/Sprinter)" +msgstr "RepRap (Marlin/Sprinter)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option RepRap (Volumatric)" +msgid "RepRap (Volumetric)" +msgstr "RepRap (Volumetric)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option UltiGCode" +msgid "Ultimaker 2" +msgstr "Ultimaker 2" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Griffin" +msgid "Griffin" +msgstr "Griffin" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Makerbot" +msgid "Makerbot" +msgstr "Makerbot" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option BFB" +msgid "Bits from Bytes" +msgstr "Bits from Bytes" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option MACH3" +msgid "Mach3" +msgstr "Mach3" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_gcode_flavor option Repetier" +msgid "Repetier" +msgstr "Repetier" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas label" +msgid "Disallowed areas" +msgstr "Запрещённые области" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the print head is not allowed to enter." +msgstr "Список полигонов с областями, в которые голове запрещено заходить." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas label" +msgid "Nozzle Disallowed Areas" +msgstr "Запрещённые зоны для сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "nozzle_disallowed_areas description" +msgid "A list of polygons with areas the nozzle is not allowed to enter." +msgstr "Список полигонов с областями, в которые не должно заходить сопло." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon label" +msgid "Machine head polygon" +msgstr "Полигон головы принтера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)." +msgstr "2D контур головы принтера (исключая крышки вентилятора)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon label" +msgid "Machine head & Fan polygon" +msgstr "Полигон головы принтера и вентилятора" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description" +msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps included)." +msgstr "2D контур головы принтера (включая крышки вентилятора)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height label" +msgid "Gantry height" +msgstr "Высота портала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gantry_height description" +msgid "" +"The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X " +"and Y axes)." +msgstr "Высота между кончиком сопла и портальной системой (по осям X и Y)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Диаметр сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "" +"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-" +"standard nozzle size." +msgstr "" +"Внутренний диаметр сопла. Измените этот параметр при использовании сопла " +"нестандартного размера." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords label" +msgid "Offset With Extruder" +msgstr "Смещение экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_use_extruder_offset_to_offset_coords description" +msgid "Apply the extruder offset to the coordinate system." +msgstr "Применить смещение экструдера к системе координат." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z label" +msgid "Extruder Prime Z Position" +msgstr "Z координата начала печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_z description" +msgid "" +"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "Позиция кончика сопла на оси Z при старте печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs label" +msgid "Absolute Extruder Prime Position" +msgstr "Абсолютная позиция экструдера при старте" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_abs description" +msgid "" +"Make the extruder prime position absolute rather than relative to the last-" +"known location of the head." +msgstr "" +"Сделать стартовую позицию экструдера абсолютной, а не относительной от " +"последней известной позиции головы." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x label" +msgid "Maximum Speed X" +msgstr "Максимальная скорость по оси X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_x description" +msgid "The maximum speed for the motor of the X-direction." +msgstr "Максимальная скорость для мотора оси X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y label" +msgid "Maximum Speed Y" +msgstr "Максимальная скорость по оси Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_y description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Y-direction." +msgstr "Максимальная скорость для мотора оси Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z label" +msgid "Maximum Speed Z" +msgstr "Максимальная скорость по оси Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_z description" +msgid "The maximum speed for the motor of the Z-direction." +msgstr "Максимальная скорость для мотора оси Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e label" +msgid "Maximum Feedrate" +msgstr "Максимальная подача" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_feedrate_e description" +msgid "The maximum speed of the filament." +msgstr "Максимальная скорость подачи материала." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x label" +msgid "Maximum Acceleration X" +msgstr "Максимальное ускорение по оси X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_x description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the X-direction" +msgstr "Максимальное ускорение для мотора оси X" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y label" +msgid "Maximum Acceleration Y" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_y description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Y-direction." +msgstr "Максимальное ускорение для мотора оси Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z label" +msgid "Maximum Acceleration Z" +msgstr "Максимальное ускорение по оси Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_z description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the Z-direction." +msgstr "Максимальное ускорение для мотора оси Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e label" +msgid "Maximum Filament Acceleration" +msgstr "Максимальное ускорение материала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_acceleration_e description" +msgid "Maximum acceleration for the motor of the filament." +msgstr "Максимальное ускорение мотора подачи материала." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration label" +msgid "Default Acceleration" +msgstr "Стандартное ускорение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_acceleration description" +msgid "The default acceleration of print head movement." +msgstr "Стандартное ускорение для движений головы." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy label" +msgid "Default X-Y Jerk" +msgstr "Обычный X-Y рывок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_xy description" +msgid "Default jerk for movement in the horizontal plane." +msgstr "" +"Стандартное изменение ускорения для движения в горизонтальной плоскости." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z label" +msgid "Default Z Jerk" +msgstr "Обычный Z рывок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_z description" +msgid "Default jerk for the motor of the Z-direction." +msgstr "Стандартное изменение ускорения для мотора по оси Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e label" +msgid "Default Filament Jerk" +msgstr "Обычный рывок материала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_max_jerk_e description" +msgid "Default jerk for the motor of the filament." +msgstr "Стандартное изменение ускорения для мотора, подающего материал." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate label" +msgid "Minimum Feedrate" +msgstr "Минимальная подача" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "machine_minimum_feedrate description" +msgid "The minimal movement speed of the print head." +msgstr "Минимальная скорость движения головы." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "resolution description" +msgid "" +"All settings that influence the resolution of the print. These settings have " +"a large impact on the quality (and print time)" +msgstr "" +"Все параметры, которые влияют на разрешение печати. Эти параметры сильно " +"влияют на качество (и время печати)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Высота слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "" +"The height of each layer in mm. Higher values produce faster prints in lower " +"resolution, lower values produce slower prints in higher resolution." +msgstr "" +"Высота каждого слоя в миллиметрах. Большие значения приводят к быстрой " +"печати при низком разрешении, малые значения приводят к замедлению печати с " +"высоким разрешением." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Высота первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "" +"The height of the initial layer in mm. A thicker initial layer makes " +"adhesion to the build plate easier." +msgstr "" +"Высота первого слоя в миллиметрах. Более толстый слой упрощает прилипание " +"пластика к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Ширина линии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "line_width description" +msgid "" +"Width of a single line. Generally, the width of each line should correspond " +"to the width of the nozzle. However, slightly reducing this value could " +"produce better prints." +msgstr "" +"Ширина одной линии. Обычно, ширина каждой линии должна соответствовать " +"диаметру сопла. Однако, небольшое уменьшение этого значение приводит к " +"лучшей печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Ширина линии стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "Width of a single wall line." +msgstr "Ширина одной линии стенки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Ширина линии внешней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "" +"Width of the outermost wall line. By lowering this value, higher levels of " +"detail can be printed." +msgstr "" +"Ширина линии внешней стенки. Уменьшая данное значение, можно печатать более " +"тонкие детали." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Inner Wall(s) Line Width" +msgstr "Ширина линии внутренней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "" +"Width of a single wall line for all wall lines except the outermost one." +msgstr "Ширина одной линии стенки для всех линий стенки, кроме самой внешней." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/Bottom Line Width" +msgstr "Ширина линии дна/крышки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "Width of a single top/bottom line." +msgstr "Ширина одной линии дна/крышки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill Line Width" +msgstr "Ширина линии заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of a single infill line." +msgstr "Ширина одной линии заполнения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width label" +msgid "Skirt/Brim Line Width" +msgstr "Ширина линии юбки/каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_line_width description" +msgid "Width of a single skirt or brim line." +msgstr "Ширина одной линии юбки или каймы." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support Line Width" +msgstr "Ширина линии поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of a single support structure line." +msgstr "Ширина одной линии поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width label" +msgid "Support Interface Line Width" +msgstr "Ширина линии поддерживающей крыши" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_width description" +msgid "Width of a single support interface line." +msgstr "Ширина одной линии поддерживающей крыши." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width label" +msgid "Prime Tower Line Width" +msgstr "Ширина линии черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_line_width description" +msgid "Width of a single prime tower line." +msgstr "Ширина отдельной линии черновой башни." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Ограждение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "shell description" +msgid "Shell" +msgstr "Ограждение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Толщина стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This value " +"divided by the wall line width defines the number of walls." +msgstr "" +"Толщина внешних стенок в горизонтальном направлении. Это значение, " +"разделённое на ширину линии стенки, определяет количество линий стенки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Количество линий стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "" +"The number of walls. When calculated by the wall thickness, this value is " +"rounded to a whole number." +msgstr "" +"Количество линий стенки. При вычислении толщины стенки, это значение " +"округляется до целого." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist label" +msgid "Outer Wall Wipe Distance" +msgstr "Расстояние очистки внешней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after the outer wall, to hide the Z seam " +"better." +msgstr "" +"Расстояние перемещения, добавленное после печати внешней стенки, чтобы лучше " +"спрятать Z шов." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Top/Bottom Thickness" +msgstr "Толщина дна/крышки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the top/bottom layers in the print. This value divided by " +"the layer height defines the number of top/bottom layers." +msgstr "" +"Толщина слоя дна/крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту " +"слоя, определяет количество слоёв в дне/крышке." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Толщина крышки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the top layers in the print. This value divided by the " +"layer height defines the number of top layers." +msgstr "" +"Толщина крышки при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, " +"определяет количество слоёв в крышке." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Слои крышки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "" +"The number of top layers. When calculated by the top thickness, this value " +"is rounded to a whole number." +msgstr "" +"Количество слоёв в крышке. При вычислении толщины крышки это значение " +"округляется до целого." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Толщина дна" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the bottom layers in the print. This value divided by the " +"layer height defines the number of bottom layers." +msgstr "" +"Толщина дна при печати. Это значение, разделённое на высоту слоя, определяет " +"количество слоёв в дне." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Слои дна" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "" +"The number of bottom layers. When calculated by the bottom thickness, this " +"value is rounded to a whole number." +msgstr "" +"Количество слоёв в дне. При вычислении толщины дна это значение округляется " +"до целого." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Top/Bottom Pattern" +msgstr "Шаблон для крышки/дна" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "The pattern of the top/bottom layers." +msgstr "Шаблон слоёв для крышки/дна." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрический" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Зигзаг" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset label" +msgid "Outer Wall Inset" +msgstr "Вставка внешней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wall_0_inset description" +msgid "" +"Inset applied to the path of the outer wall. If the outer wall is smaller " +"than the nozzle, and printed after the inner walls, use this offset to get " +"the hole in the nozzle to overlap with the inner walls instead of the " +"outside of the model." +msgstr "" +"Вставка применяется для внешних стенок. Если внешняя стенка меньше диаметра " +"сопла и печатается после внутренних стенок, то используйте это смещение для " +"захода соплом на внутренние стенки, вместо выхода за модель." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first label" +msgid "Outer Before Inner Walls" +msgstr "Печать внешних стенок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "outer_inset_first description" +msgid "" +"Prints walls in order of outside to inside when enabled. This can help " +"improve dimensional accuracy in X and Y when using a high viscosity plastic " +"like ABS; however it can decrease outer surface print quality, especially on " +"overhangs." +msgstr "" +"Указывает печатать стенки снаружи внутрь. Это помогает улучшить аккуратность " +"печати по осям X и Y, при использовании вязких пластиков подобно ABS. " +"Однако, это может отрицательно повлиять на качество печати внешних " +"поверхностей, особенно нависающих." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Чередующаяся стенка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "" +"Prints an extra wall at every other layer. This way infill gets caught " +"between these extra walls, resulting in stronger prints." +msgstr "" +"Печатает дополнительную стенку через слой. Таким образом заполнение " +"заключается между этими дополнительными стенками, что приводит к повышению " +"прочности печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Компенсация перекрытия стен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of a wall being printed where there is already " +"a wall in place." +msgstr "" +"Компенсирует поток для печатаемых частей стен в местах где уже напечатана " +"стена." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Compensate Outer Wall Overlaps" +msgstr "Компенсация перекрытия внешних стен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of an outer wall being printed where there is " +"already a wall in place." +msgstr "" +"Компенсирует поток для печатаемых частей внешних стен в местах где уже " +"напечатана стена." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Compensate Inner Wall Overlaps" +msgstr "Компенсация перекрытия внутренних стен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of an inner wall being printed where there is " +"already a wall in place." +msgstr "" +"Компенсирует поток для печатаемых частей внутренних стен в местах где уже " +"напечатана стена." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Заполнение зазоров между стенками" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "Fills the gaps between walls where no walls fit." +msgstr "Заполняет зазоры между стенками, когда это необходимо." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Нигде" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Везде" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Горизонтальное расширение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." +msgstr "" +"Сумма смещения применяемая ко всем полигонам на каждом слое. Позитивные " +"значения могут возместить потери для слишком больших отверстий; негативные " +"значения могут возместить потери для слишком малых отверстий." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Выравнивание шва по оси Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "" +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these near a user specified location, the seam is easiest to remove. When " +"placed randomly the inaccuracies at the paths' start will be less " +"noticeable. When taking the shortest path the print will be quicker." +msgstr "" +"Начальная точка каждого пути на слое. Когда пути последовательных слоёв " +"начинаются в одной точке, то в процессе печати может появиться вертикальный " +"шов. Выравнивая место точки в указанной пользователем области, шов несложно " +"убрать. При случайном размещении неточность в начале пути становится не так " +"важна. При выборе кратчайшего пути, печать становится быстрее." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "User Specified" +msgstr "Пользовательский" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Короткий путь" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Случайно" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x label" +msgid "Z Seam X" +msgstr "X координата для Z шва" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position near where to start printing each part in a " +"layer." +msgstr "" +"X координата позиции вблизи которой следует начинать путь на каждом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y label" +msgid "Z Seam Y" +msgstr "Y координата для Z шва" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "z_seam_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position near where to start printing each part in a " +"layer." +msgstr "" +"Y координата позиции вблизи которой следует начинать путь на каждом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore Small Z Gaps" +msgstr "Игнорирование Z зазоров" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "" +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such " +"case, disable the setting." +msgstr "" +"Когда модель имеет небольшие вертикальные зазоры, около 5% дополнительного " +"времени будет потрачено на вычисления верхних и нижних поверхностей в этих " +"узких пространствах. В этом случае, отключите данный параметр." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Заполнение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill description" +msgid "Infill" +msgstr "Заполнение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Плотность заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "Adjusts the density of infill of the print." +msgstr "Отрегулируйте плотность заполнения при печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Infill Line Distance" +msgstr "Дистанция линий заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed infill lines. This setting is calculated by the " +"infill density and the infill line width." +msgstr "" +"Дистанция между линиями заполнения. Этот параметр вычисляется из плотности " +"заполнения и ширины линии заполнения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Шаблон заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "" +"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " +"swap direction on alternate layers, reducing material cost. The grid, " +"triangle, cubic, tetrahedral and concentric patterns are fully printed every " +"layer. Cubic and tetrahedral infill change with every layer to provide a " +"more equal distribution of strength over each direction." +msgstr "" +"Шаблон для материала заполнения при печати. Заполнение линиями и зигзагом " +"меняет направление при смене слоя, уменьшая стоимость материала. Сетчатый, " +"треугольный и концентрический шаблоны полностью печатаются на каждом слое. " +"Кубическое и тетраэдральное заполнение меняется на каждом слое для равного " +"распределения прочности по каждому направлению." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольник" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubic" +msgid "Cubic" +msgstr "Куб" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option cubicsubdiv" +msgid "Cubic Subdivision" +msgstr "Динамический куб" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option tetrahedral" +msgid "Tetrahedral" +msgstr "Тетраэдр" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрическое" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Концентрическое 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Зигзаг" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_mult label" +msgid "Cubic Subdivision Radius" +msgstr "Радиус динамического куба" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_mult description" +msgid "" +"A multiplier on the radius from the center of each cube to check for the " +"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. " +"Larger values lead to more subdivisions, i.e. more small cubes." +msgstr "" +"Коэффициент для радиуса от центра каждого куба для проверки границ модели, " +"используется для принятия решения о разделении куба. Большие значения " +"приводят к увеличению делений, т.е. к более мелким кубам." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add label" +msgid "Cubic Subdivision Shell" +msgstr "Стенка динамического куба" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "sub_div_rad_add description" +msgid "" +"An addition to the radius from the center of each cube to check for the " +"boundary of the model, as to decide whether this cube should be subdivided. " +"Larger values lead to a thicker shell of small cubes near the boundary of " +"the model." +msgstr "" +"Дополнение к радиусу от центра каждого куба для проверки границ модели, " +"используется для принятия решения о разделении куба. Большие значения " +"приводят к утолщению стенок мелких кубов по мере приближения к границе " +"модели." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap Percentage" +msgstr "Процент перекрытие заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" +"Величина перекрытия между заполнением и стенками. Небольшое перекрытие " +"позволяет стенкам плотно соединиться с заполнением." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Перекрытие заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_overlap_mm description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "" +"Величина перекрытия между заполнением и стенками. Небольшое перекрытие " +"позволяет стенкам плотно соединиться с заполнением." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap label" +msgid "Skin Overlap Percentage" +msgstr "Процент перекрытия поверхности" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "" +"Величина перекрытия между поверхностью и стенками. Небольшое перекрытие " +"позволяет стенкам плотно соединиться с поверхностью." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm label" +msgid "Skin Overlap" +msgstr "Перекрытие поверхности" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_overlap_mm description" +msgid "" +"The amount of overlap between the skin and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the skin." +msgstr "" +"Величина перекрытия между поверхностью и стенками. Небольшое перекрытие " +"позволяет стенкам плотно соединиться с поверхностью." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Дистанция окончания заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "" +"Расстояние, на которое продолжается движение сопла после печати каждой линии " +"заполнения, для обеспечения лучшего связывания заполнения со стенками. Этот " +"параметр похож на перекрытие заполнения, но без экструзии и только с одной " +"стороны линии заполнения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Layer Thickness" +msgstr "Толщина слоя заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "" +"The thickness per layer of infill material. This value should always be a " +"multiple of the layer height and is otherwise rounded." +msgstr "" +"Толщина слоя для материала заполнения. Данное значение должно быть всегда " +"кратно толщине слоя и всегда округляется." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps label" +msgid "Gradual Infill Steps" +msgstr "Изменение шага заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_steps description" +msgid "" +"Number of times to reduce the infill density by half when getting further " +"below top surfaces. Areas which are closer to top surfaces get a higher " +"density, up to the Infill Density." +msgstr "" +"Количество шагов уменьшения наполовину плотности заполнения вглубь модели. " +"Области, располагающиеся ближе к краю модели, получают большую плотность, до " +"указанной в \"Плотность заполнения.\"" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height label" +msgid "Gradual Infill Step Height" +msgstr "Высота изменения шага заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "gradual_infill_step_height description" +msgid "" +"The height of infill of a given density before switching to half the density." +msgstr "" +"Высота заполнения с указанной плотностью перед переключением на половину " +"плотности." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Заполнение перед печатью стенок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "" +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." +msgstr "" +"Печатать заполнение до печати стенок. Если печатать сначала стенки, то это " +"может сделать их более точными, но нависающие стенки будут напечатаны хуже. " +"Если печатать сначала заполнение, то это сделает стенки более крепкими, но " +"шаблон заполнения может иногда прорываться сквозь поверхность стенки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material description" +msgid "Material" +msgstr "Материал" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Автоматическая температура" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "" +"Изменять температуру каждого слоя автоматически в соответствии со средней " +"скоростью потока на этом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature label" +msgid "Default Printing Temperature" +msgstr "Температура сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "default_material_print_temperature description" +msgid "" +"The default temperature used for printing. This should be the \"base\" " +"temperature of a material. All other print temperatures should use offsets " +"based on this value" +msgstr "" +"Стандартная температура сопла, используемая при печати. Значением должна " +"быть \"базовая\" температура для материала. Все другие температуры печати " +"должны быть выражены смещениями от основного значения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Температура сопла" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat the printer manually." +msgstr "" +"Температура при печати. Установите 0 для предварительного разогрева вручную." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 label" +msgid "Printing Temperature Initial Layer" +msgstr "Температура печати первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_print_temperature_layer_0 description" +msgid "" +"The temperature used for printing the first layer. Set at 0 to disable " +"special handling of the initial layer." +msgstr "" +"Температура при печати первого слоя. Установите в 0 для отключения " +"специального поведения на первом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature label" +msgid "Initial Printing Temperature" +msgstr "Начальная температура печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_initial_print_temperature description" +msgid "" +"The minimal temperature while heating up to the Printing Temperature at " +"which printing can already start." +msgstr "" +"Минимальная температура, в процессе нагрева до температуры печати, на " +"которой можно запустить процесс печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature label" +msgid "Final Printing Temperature" +msgstr "Конечная температура печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_final_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature to which to already start cooling down just before the end " +"of printing." +msgstr "" +"Температура, до которой можно начать охлаждать сопло, перед окончанием " +"печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "График температуры потока" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "" +"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +"Celsius)." +msgstr "" +"График, объединяющий поток (в мм3 в секунду) с температурой (в градусах " +"Цельсия)." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Модификатор скорости охлаждения экструзии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "" +"Дополнительная скорость, с помощью которой сопло охлаждается во время " +"экструзии. Это же значение используется для ускорения нагрева сопла при " +"экструзии." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Build Plate Temperature" +msgstr "Температура стола" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for the heated build plate. Set at 0 to pre-heat the " +"printer manually." +msgstr "" +"Температура стола при печати. Установите 0 для предварительного разогрева " +"вручную." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 label" +msgid "Build Plate Temperature Initial Layer" +msgstr "Температура стола для первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_bed_temperature_layer_0 description" +msgid "The temperature used for the heated build plate at the first layer." +msgstr "Температура стола, используемая при печати первого слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Диаметр" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "" +"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the " +"diameter of the used filament." +msgstr "Укажите диаметр используемой нити." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Поток" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "" +"Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот " +"коэффициент." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Разрешить откат" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +msgstr "Откат нити при движении сопла вне зоны печати. " + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change label" +msgid "Retract at Layer Change" +msgstr "Откат при смене слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retract_at_layer_change description" +msgid "Retract the filament when the nozzle is moving to the next layer." +msgstr "Откат нити при перемещении сопла на следующий слой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Величина отката" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "The length of material retracted during a retraction move." +msgstr "Длина нити материала, которая будет извлечена по время отката." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Скорость отката" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted and primed during a retraction " +"move." +msgstr "" +"Скорость, с которой материал будет извлечён и возвращён обратно при откате." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Скорость извлечения при откате" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "The speed at which the filament is retracted during a retraction move." +msgstr "Скорость с которой нить будет извлечена при откате." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Скорость возврата в начале печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is primed during a retraction move." +msgstr "Скорость с которой материал будет возвращён при откате." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Дополнительно заполняемый объём при откате" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "" +"Some material can ooze away during a travel move, which can be compensated " +"for here." +msgstr "" +"Небольшое количество материала может выдавиться во время движения, что может " +"быть скомпенсировано с помощью данного параметра." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Минимальное перемещение при откате" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "" +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "" +"Минимальное расстояние на которое необходимо переместиться для отката, чтобы " +"он произошёл. Этот параметр помогает уменьшить количество откатов на " +"небольшой области печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Максимальное количество откатов" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "" +"This setting limits the number of retractions occurring within the minimum " +"extrusion distance window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "" +"Данный параметр ограничивает число откатов, которые происходят внутри окна " +"минимальной дистанции экструзии. Дальнейшие откаты внутри этого окна будут " +"проигнорированы. Это исключает выполнение множества повторяющихся откатов " +"над одним и тем же участком нити, что позволяет избежать проблем с " +"истиранием нити." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Окно минимальной расстояния экструзии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "" +"The window in which the maximum retraction count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." +msgstr "" +"Окно, в котором может быть выполнено максимальное количество откатов. Это " +"значение приблизительно должно совпадать с расстоянием отката таким образом, " +"чтобы количество выполненных откатов распределялось на величину выдавленного " +"материала." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Температура ожидания" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "" +"Температура сопла в момент, когда для печати используется другое сопло." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Distance" +msgstr "Величина отката при смене экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_amount description" +msgid "" +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. This should " +"generally be the same as the length of the heat zone." +msgstr "" +"Величина отката: Установите 0 для отключения отката. Обычно соответствует " +"длине зоны нагрева." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds label" +msgid "Nozzle Switch Retraction Speed" +msgstr "Скорость отката при смене экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speeds description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "" +"Скорость с которой материал будет извлечён и возвращён обратно при откате. " +"Высокая скорость отката работает лучше, но очень большая скорость портит " +"материал." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed label" +msgid "Nozzle Switch Retract Speed" +msgstr "Скорость отката при смене экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted during a nozzle switch retract." +msgstr "" +"Скорость, с которой материал будет извлечён при откате для смены экструдера." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed label" +msgid "Nozzle Switch Prime Speed" +msgstr "Скорость наполнения при смене экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "switch_extruder_prime_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is pushed back after a nozzle switch " +"retraction." +msgstr "" +"Скорость, с которой материал будет возвращён обратно при смене экструдера." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed description" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Скорость печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "The speed at which printing happens." +msgstr "Скорость, на которой происходит печать." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Скорость заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "The speed at which infill is printed." +msgstr "Скорость, на которой печатается заполнение." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Wall Speed" +msgstr "Скорость печати стенок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "The speed at which the walls are printed." +msgstr "Скорость, на которой происходит печать стенок." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Speed" +msgstr "Скорость печати внешней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "" +"The speed at which the outermost walls are printed. Printing the outer wall " +"at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner wall speed and the outer wall speed will affect " +"quality in a negative way." +msgstr "" +"Скорость, на которой происходит печать внешних стенок. Печать внешней стенки " +"на пониженной скорости улучшает качество поверхности модели. Однако, при " +"большой разнице между скоростями печати внутренних и внешних стенок " +"возникает эффект, негативно влияющий на качество." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Wall Speed" +msgstr "Скорость печати внутренних стенок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "" +"The speed at which all inner walls are printed. Printing the inner wall " +"faster than the outer wall will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer wall speed and the infill speed." +msgstr "" +"Скорость, на которой происходит печать внутренних стенок. Печать внутренних " +"стенок на скорости, большей скорости печати внешней стенки, ускоряет печать. " +"Отлично работает, если значение скорости находится между скоростями печати " +"внешней стенки и скорости заполнения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Скорость крышки/дна" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "The speed at which top/bottom layers are printed." +msgstr "Скорость, на которой печатаются слои крышки/дна." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Скорость печати поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "" +"The speed at which the support structure is printed. Printing support at " +"higher speeds can greatly reduce printing time. The surface quality of the " +"support structure is not important since it is removed after printing." +msgstr "" +"Скорость, на которой происходит печать структуры поддержек. Печать поддержек " +"на повышенной скорости может значительно уменьшить время печати. Качество " +"поверхности структуры поддержек не имеет значения, так как эта структура " +"будет удалена после печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill label" +msgid "Support Infill Speed" +msgstr "Скорость заполнения поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_infill description" +msgid "" +"The speed at which the infill of support is printed. Printing the infill at " +"lower speeds improves stability." +msgstr "" +"Скорость, на которой заполняются поддержки. Печать заполнения на пониженных " +"скоростях улучшает стабильность." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface label" +msgid "Support Interface Speed" +msgstr "Скорость границы поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_support_interface description" +msgid "" +"The speed at which the roofs and bottoms of support are printed. Printing " +"the them at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "" +"Скорость, на которой происходит печать верха и низа поддержек. Печать верха " +"поддержек на пониженных скоростях может улучшить качество печати нависающих " +"краёв модели." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Speed" +msgstr "Скорость черновых башен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_prime_tower description" +msgid "" +"The speed at which the prime tower is printed. Printing the prime tower " +"slower can make it more stable when the adhesion between the different " +"filaments is suboptimal." +msgstr "" +"Скорость, на которой печатается черновая башня. Замедленная печать черновой " +"башни может сделать её стабильнее при недостаточном прилипании различных " +"материалов." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Скорость перемещения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "The speed at which travel moves are made." +msgstr "Скорость, с которой выполняется перемещение." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Speed" +msgstr "Скорость первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "" +"The speed for the initial layer. A lower value is advised to improve " +"adhesion to the build plate." +msgstr "" +"Скорость печати первого слоя. Пониженное значение помогает улучшить " +"прилипание материала к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Speed" +msgstr "Скорость первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_print_layer_0 description" +msgid "" +"The speed of printing for the initial layer. A lower value is advised to " +"improve adhesion to the build plate." +msgstr "" +"Скорость печати первого слоя. Пониженное значение помогает улучшить " +"прилипание материала к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Speed" +msgstr "Скорость перемещений на первом слое" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +msgid "" +"The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised to " +"prevent pulling previously printed parts away from the build plate. The " +"value of this setting can automatically be calculated from the ratio between " +"the Travel Speed and the Print Speed." +msgstr "" +"Скорость перемещений на первом слое. Малые значения помогают предотвращать " +"отлипание напечатанных частей от стола. Значение этого параметра может быть " +"вычислено автоматически из отношения между скоростями перемещения и печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed label" +msgid "Skirt/Brim Speed" +msgstr "Скорость юбки/каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_speed description" +msgid "" +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt or " +"brim at a different speed." +msgstr "" +"Скорость, на которой происходит печать юбки и каймы. Обычно, их печать " +"происходит на скорости печати первого слоя, но иногда вам может " +"потребоваться печатать юбку или кайму на другой скорости." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override label" +msgid "Maximum Z Speed" +msgstr "Максимальная скорость по оси Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "max_feedrate_z_override description" +msgid "" +"The maximum speed with which the build plate is moved. Setting this to zero " +"causes the print to use the firmware defaults for the maximum z speed." +msgstr "" +"Максимальная скорость, с которой движется ось Z. Установка нуля в качестве " +"значения, приводит к использованию скорости прописанной в прошивке." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Количество медленных слоёв" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "" +"The first few layers are printed slower than the rest of the model, to get " +"better adhesion to the build plate and improve the overall success rate of " +"prints. The speed is gradually increased over these layers." +msgstr "" +"Первые несколько слоёв печатаются на медленной скорости, чем вся остальная " +"модель, чтобы получить лучшее прилипание к столу и увеличить вероятность " +"успешной печати. Скорость последовательно увеличивается по мере печати " +"указанного количества слоёв." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled label" +msgid "Equalize Filament Flow" +msgstr "Выравнивание потока материала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_enabled description" +msgid "" +"Print thinner than normal lines faster so that the amount of material " +"extruded per second remains the same. Thin pieces in your model might " +"require lines printed with smaller line width than provided in the settings. " +"This setting controls the speed changes for such lines." +msgstr "" +"Печатать более тонкие чем обычно линии быстрее, чтобы объём выдавленного " +"материала в секунду оставался постоянным. Тонкие части в вашей модели могут " +"требовать, чтобы линии были напечатаны с меньшей шириной, чем разрешено " +"настройками. Этот параметр управляет скоростью изменения таких линий." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max label" +msgid "Maximum Speed for Flow Equalization" +msgstr "Максимальная скорость выравнивания потока" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "speed_equalize_flow_max description" +msgid "" +"Maximum print speed when adjusting the print speed in order to equalize flow." +msgstr "" +"Максимальная скорость печати до которой может увеличиваться скорость печати " +"при выравнивании потока." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled label" +msgid "Enable Acceleration Control" +msgstr "Разрешить управление ускорением" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_enabled description" +msgid "" +"Enables adjusting the print head acceleration. Increasing the accelerations " +"can reduce printing time at the cost of print quality." +msgstr "" +"Разрешает регулирование ускорения головы. Увеличение ускорений может " +"сократить время печати за счёт качества печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print label" +msgid "Print Acceleration" +msgstr "Ускорение печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print description" +msgid "The acceleration with which printing happens." +msgstr "Ускорение, с которым происходит печать." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill label" +msgid "Infill Acceleration" +msgstr "Ускорение заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_infill description" +msgid "The acceleration with which infill is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатается заполнение." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall label" +msgid "Wall Acceleration" +msgstr "Ускорение стенок" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall description" +msgid "The acceleration with which the walls are printed." +msgstr "Ускорение, с которым происходит печать стенок." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Acceleration" +msgstr "Ускорение внешней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_0 description" +msgid "The acceleration with which the outermost walls are printed." +msgstr "Ускорение, с которым происходит печать внешних стенок." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x label" +msgid "Inner Wall Acceleration" +msgstr "Ускорение внутренней стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_wall_x description" +msgid "The acceleration with which all inner walls are printed." +msgstr "Ускорение, с которым происходит печать внутренних стенок." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Acceleration" +msgstr "Ускорение крышки/дна" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_topbottom description" +msgid "The acceleration with which top/bottom layers are printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатаются слои крышки/дна." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support label" +msgid "Support Acceleration" +msgstr "Ускорение поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support description" +msgid "The acceleration with which the support structure is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатаются структуры поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill label" +msgid "Support Infill Acceleration" +msgstr "Ускорение заполнение поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_infill description" +msgid "The acceleration with which the infill of support is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатается заполнение поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface label" +msgid "Support Interface Acceleration" +msgstr "Ускорение края поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_support_interface description" +msgid "" +"The acceleration with which the roofs and bottoms of support are printed. " +"Printing them at lower accelerations can improve overhang quality." +msgstr "" +"Ускорение, с которым печатаются верх и низ поддержек. Их печать с " +"пониженными ускорениями может улучшить качество печати нависающих частей." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Acceleration" +msgstr "Ускорение черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_prime_tower description" +msgid "The acceleration with which the prime tower is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатается черновая башня." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel label" +msgid "Travel Acceleration" +msgstr "Ускорение перемещения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel description" +msgid "The acceleration with which travel moves are made." +msgstr "Ускорение, с которым выполняется перемещение." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Acceleration" +msgstr "Ускорение первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_layer_0 description" +msgid "The acceleration for the initial layer." +msgstr "Ускорение для первого слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Acceleration" +msgstr "Ускорение печати первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_print_layer_0 description" +msgid "The acceleration during the printing of the initial layer." +msgstr "Ускорение при печати первого слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Acceleration" +msgstr "Ускорение перемещений первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "Ускорение для перемещения на первом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Acceleration" +msgstr "Ускорение юбки/каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "acceleration_skirt_brim description" +msgid "" +"The acceleration with which the skirt and brim are printed. Normally this is " +"done with the initial layer acceleration, but sometimes you might want to " +"print the skirt or brim at a different acceleration." +msgstr "" +"Ускорение, с которым происходит печать юбки и каймы. Обычно, их печать " +"происходит с ускорениями первого слоя, но иногда вам может потребоваться " +"печатать юбку с другими ускорениями." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled label" +msgid "Enable Jerk Control" +msgstr "Включить управление рывком" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_enabled description" +msgid "" +"Enables adjusting the jerk of print head when the velocity in the X or Y " +"axis changes. Increasing the jerk can reduce printing time at the cost of " +"print quality." +msgstr "" +"Разрешает управление скоростью изменения ускорений головы по осям X или Y. " +"Увеличение данного значения может сократить время печати за счёт его " +"качества." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print label" +msgid "Print Jerk" +msgstr "Рывок печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change of the print head." +msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости печатающей головки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill label" +msgid "Infill Jerk" +msgstr "Рывок заполнения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_infill description" +msgid "The maximum instantaneous velocity change with which infill is printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается заполнение." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall label" +msgid "Wall Jerk" +msgstr "Рывок стены" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the walls are printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой будут напечатаны стены." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 label" +msgid "Outer Wall Jerk" +msgstr "Рывок внешних стен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_0 description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the outermost walls are " +"printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются внешние " +"стенки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x label" +msgid "Inner Wall Jerk" +msgstr "Рывок внутренних стен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_wall_x description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which all inner walls are " +"printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются внутренние " +"стенки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Jerk" +msgstr "Рывок крышки/дна" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_topbottom description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which top/bottom layers are " +"printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются верхние и " +"нижние слои." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support label" +msgid "Support Jerk" +msgstr "Рывок поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the support structure " +"is printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill label" +msgid "Support Infill Jerk" +msgstr "Рывок заполнение поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_infill description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the infill of support " +"is printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается заполнение " +"поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface label" +msgid "Support Interface Jerk" +msgstr "Рывок связи поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_support_interface description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the roofs and bottoms " +"of support are printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается связующие " +"слои поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower label" +msgid "Prime Tower Jerk" +msgstr "Рывок черновых башен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_prime_tower description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the prime tower is " +"printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается черновая " +"башня." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel label" +msgid "Travel Jerk" +msgstr "Рывок перемещения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which travel moves are made." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой выполняются " +"перемещения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Jerk" +msgstr "Рывок первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_layer_0 description" +msgid "The print maximum instantaneous velocity change for the initial layer." +msgstr "Изменение максимальной мгновенной скорости на первом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Print Jerk" +msgstr "Рывок печати первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_print_layer_0 description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change during the printing of the initial " +"layer." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается первый слой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 label" +msgid "Initial Layer Travel Jerk" +msgstr "Рывок перемещения первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_travel_layer_0 description" +msgid "The acceleration for travel moves in the initial layer." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой происходят перемещения " +"на первом слое." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim label" +msgid "Skirt/Brim Jerk" +msgstr "Рывок юбки/каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "jerk_skirt_brim description" +msgid "" +"The maximum instantaneous velocity change with which the skirt and brim are " +"printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатается юбка и " +"кайма." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Перемещение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel description" +msgid "travel" +msgstr "Перемещение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Combing Mode" +msgstr "Режим комбинга" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "" +"Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. This " +"results in slightly longer travel moves but reduces the need for " +"retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle " +"moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid " +"combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only." +msgstr "" +"Комбинг удерживает сопло при перемещении внутри уже напечатанных зон. Это " +"выражается в небольшом увеличении пути, но уменьшает необходимость в " +"откатах. При отключенном комбинге выполняется откат и сопло передвигается в " +"следующую точку по прямой. Также есть возможность не применять комбинг над " +"областями поверхностей крышки/дна, разрешив комбинг только над заполнением." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option off" +msgid "Off" +msgstr "Выключен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option all" +msgid "All" +msgstr "Везде" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_combing option noskin" +msgid "No Skin" +msgstr "Без поверхности" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts When Traveling" +msgstr "Избегать напечатанных частей при перемещении" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "" +"The nozzle avoids already printed parts when traveling. This option is only " +"available when combing is enabled." +msgstr "" +"Сопло избегает уже напечатанных частей при перемещении. Эта опция доступна " +"только при включенном комбинге." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Travel Avoid Distance" +msgstr "Дистанция обхода" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "" +"The distance between the nozzle and already printed parts when avoiding " +"during travel moves." +msgstr "" +"Дистанция между соплом и уже напечатанными частями, выдерживаемая при " +"перемещении." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position label" +msgid "Start Layers with the Same Part" +msgstr "Начинать печать в одном месте" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "start_layers_at_same_position description" +msgid "" +"In each layer start with printing the object near the same point, so that we " +"don't start a new layer with printing the piece which the previous layer " +"ended with. This makes for better overhangs and small parts, but increases " +"printing time." +msgstr "" +"На каждом слое печать начинается вблизи одной и той же точки, таким образом, " +"мы не начинаем новый слой на том месте, где завершилась печать предыдущего " +"слоя. Это улучшает печать нависаний и мелких частей, но увеличивает " +"длительность процесса." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x label" +msgid "Layer Start X" +msgstr "X координата начала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position near where to find the part to start " +"printing each layer." +msgstr "" +"X координата позиции, вблизи которой следует искать часть модели для начала " +"печати слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y label" +msgid "Layer Start Y" +msgstr "Y координата начала" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_start_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position near where to find the part to start " +"printing each layer." +msgstr "" +"Y координата позиции, вблизи которой следует искать часть модели для начала " +"печати слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled label" +msgid "Z Hop When Retracted" +msgstr "Поднятие оси Z при откате" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_enabled description" +msgid "" +"Whenever a retraction is done, the build plate is lowered to create " +"clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from " +"hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the " +"print from the build plate." +msgstr "" +"При выполнении отката между соплом и печатаемой деталью создаётся зазор. Это " +"предотвращает возможность касания сопла частей детали при его перемещении, " +"снижая вероятность смещения детали на столе." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides label" +msgid "Z Hop Only Over Printed Parts" +msgstr "Поднятие оси Z только над напечатанными частями" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_only_when_collides description" +msgid "" +"Only perform a Z Hop when moving over printed parts which cannot be avoided " +"by horizontal motion by Avoid Printed Parts when Traveling." +msgstr "" +"Выполнять поднятие оси Z только в случае движения над напечатанными частями, " +"которые нельзя обогнуть горизонтальным движением, используя «Обход " +"напечатанных деталей» при перемещении." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop Height" +msgstr "Высота поднятия оси Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "The height difference when performing a Z Hop." +msgstr "Расстояние, на которое приподнимается ось Z." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch label" +msgid "Z Hop After Extruder Switch" +msgstr "Поднятие оси Z после смены экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "retraction_hop_after_extruder_switch description" +msgid "" +"After the machine switched from one extruder to the other, the build plate " +"is lowered to create clearance between the nozzle and the print. This " +"prevents the nozzle from leaving oozed material on the outside of a print." +msgstr "" +"При переключении принтера на другой экструдер между соплом и печатаемой " +"деталью создаётся зазор. Это предотвращает возможность вытекания материала и " +"его прилипание к внешней части печатаемой модели." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Охлаждение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cooling description" +msgid "Cooling" +msgstr "Охлаждение" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Print Cooling" +msgstr "Включить вентиляторы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "" +"Enables the print cooling fans while printing. The fans improve print " +"quality on layers with short layer times and bridging / overhangs." +msgstr "" +"Разрешает использование вентиляторов во время печати. Применение " +"вентиляторов улучшает качество печати слоёв с малой площадью, а также мостов " +"и нависаний." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Скорость вентилятора" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "The speed at which the print cooling fans spin." +msgstr "Скорость, с которой вращаются вентиляторы." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Regular Fan Speed" +msgstr "Обычная скорость вентилятора" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "" +"The speed at which the fans spin before hitting the threshold. When a layer " +"prints faster than the threshold, the fan speed gradually inclines towards " +"the maximum fan speed." +msgstr "" +"Скорость, с которой вращается вентилятор до достижения порога. Если слой " +"печатается быстрее установленного порога, то вентилятор постепенно начинает " +"вращаться быстрее." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Максимальная скорость вентилятора" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "" +"The speed at which the fans spin on the minimum layer time. The fan speed " +"gradually increases between the regular fan speed and maximum fan speed when " +"the threshold is hit." +msgstr "" +"Скорость, с которой вращается вентилятор при минимальной площади слоя. Если " +"слой печатается быстрее установленного порога, то вентилятор постепенно " +"начинает вращаться с указанной скоростью." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Regular/Maximum Fan Speed Threshold" +msgstr "Порог переключения на повышенную скорость" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "" +"The layer time which sets the threshold between regular fan speed and " +"maximum fan speed. Layers that print slower than this time use regular fan " +"speed. For faster layers the fan speed gradually increases towards the " +"maximum fan speed." +msgstr "" +"Время печати слоя, которое устанавливает порог для переключения с обычной " +"скорости вращения вентилятора на максимальную. Слои, которые будут " +"печататься дольше указанного значения, будут использовать обычную скорость " +"вращения вентилятора. Для быстрых слоёв скорость вентилятора постепенно " +"будет повышаться до максимальной." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 label" +msgid "Initial Fan Speed" +msgstr "Начальная скорость вентилятора" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_speed_0 description" +msgid "" +"The speed at which the fans spin at the start of the print. In subsequent " +"layers the fan speed is gradually increased up to the layer corresponding to " +"Regular Fan Speed at Height." +msgstr "" +"Скорость, с которой вращается вентилятор в начале печати. На последующих " +"слоях скорость вращения постепенно увеличивается до слоя, соответствующего " +"параметру обычной скорости вращения вентилятора на указанной высоте." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Regular Fan Speed at Height" +msgstr "Обычная скорость вентилятора на высоте" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "" +"The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers below " +"the fan speed gradually increases from Initial Fan Speed to Regular Fan " +"Speed." +msgstr "" +"Высота, на которой вентилятор вращается с обычной скоростью. На предыдущих " +"слоях скорость вращения вентилятора постепенно увеличивается с начальной." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Regular Fan Speed at Layer" +msgstr "Обычная скорость вентилятора на слое" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "" +"The layer at which the fans spin on regular fan speed. If regular fan speed " +"at height is set, this value is calculated and rounded to a whole number." +msgstr "" +"Слой, на котором вентилятор должен вращаться с обыкновенной скорость. Если " +"определена обычная скорость для вентилятора на высоте, это значение " +"вычисляется и округляется до целого." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Минимальное время слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, to " +"at least spend the time set here in one layer. This allows the printed " +"material to cool down properly before printing the next layer. Layers may " +"still take shorter than the minimal layer time if Lift Head is disabled and " +"if the Minimum Speed would otherwise be violated." +msgstr "" +"Минимальное время, затрачиваемое на печать слоя. Этот параметр заставляет " +"принтер замедляться, как минимум, чтобы потратить на печать слоя время, " +"указанное в этом параметре. Это позволяет напечатанному материалу достаточно " +"охладиться перед печатью следующего слоя. Слои могут печататься быстрее, чем " +"указано в этом параметре, если поднятие головы отключено и если будет " +"нарушено требование по минимальной скорости печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Минимальная скорость" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "" +"The minimum print speed, despite slowing down due to the minimum layer time. " +"When the printer would slow down too much, the pressure in the nozzle would " +"be too low and result in bad print quality." +msgstr "" +"Минимальная скорость печати, независящая от замедления печати до " +"минимального времени печати слоя. Если принтер начнёт слишком замедляться, " +"давление в сопле будет слишком малым, что отрицательно скажется на качестве " +"печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Подъём головы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "" +"When the minimum speed is hit because of minimum layer time, lift the head " +"away from the print and wait the extra time until the minimum layer time is " +"reached." +msgstr "" +"Когда произойдёт конфликт между параметрами минимальной скорости печати и " +"минимальным временем печати слоя, голова принтера будет отведена от " +"печатаемой модели и будет выдержана необходимая пауза для достижения " +"минимального времени печати слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support description" +msgid "Support" +msgstr "Поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Enable Support" +msgstr "Разрешить поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "" +"Enable support structures. These structures support parts of the model with " +"severe overhangs." +msgstr "" +"Разрешить печать поддержек. Такие структуры поддерживают части моделей со " +"значительными навесаниями." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr label" +msgid "Support Extruder" +msgstr "Экструдер поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the support. This is used in multi-" +"extrusion." +msgstr "" +"Этот экструдер используется для печати поддержек. Используется при наличии " +"нескольких экструдеров." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr label" +msgid "Support Infill Extruder" +msgstr "" +"Экструдер заполнения поддержек. Используется при наличии нескольких " +"экструдеров." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the infill of the support. This is " +"used in multi-extrusion." +msgstr "" +"Этот экструдер используется для печати заполнения поддержек. Используется " +"при наличии нескольких экструдеров." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 label" +msgid "First Layer Support Extruder" +msgstr "Экструдер первого слоя поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_extruder_nr_layer_0 description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the first layer of support infill. " +"This is used in multi-extrusion." +msgstr "" +"Этот экструдер используется для печати первого слоя заполнения поддержек. " +"Используется при наличии нескольких экструдеров." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr label" +msgid "Support Interface Extruder" +msgstr "Экструдер связующего слоя поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the roofs and bottoms of the support. " +"This is used in multi-extrusion." +msgstr "" +"Этот экструдер используется для печати верха и низа поддержек. Используется " +"при наличии нескольких экструдеров." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Support Placement" +msgstr "Размещение поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type description" +msgid "" +"Adjusts the placement of the support structures. The placement can be set to " +"touching build plate or everywhere. When set to everywhere the support " +"structures will also be printed on the model." +msgstr "" +"Настраивает размещение структур поддержки. Размещение может быть выбрано с " +"касанием стола или везде. Для последнего случая структуры поддержки " +"печатаются даже на самой модели." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "От стола" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Везде" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Support Overhang Angle" +msgstr "Угол нависания поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "" +"The minimum angle of overhangs for which support is added. At a value of 0° " +"all overhangs are supported, 90° will not provide any support." +msgstr "" +"Минимальный угол нависания при котором добавляются поддержки. При значении в " +"0° все нависания обеспечиваются поддержками, при 90° не получат никаких " +"поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Support Pattern" +msgstr "Шаблон поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "" +"The pattern of the support structures of the print. The different options " +"available result in sturdy or easy to remove support." +msgstr "" +"Шаблон печатаемой структуры поддержек. Имеющиеся варианты отличаются " +"крепкостью или простотой удаления поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрические" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Концентрические 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Зигзаг" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect Support ZigZags" +msgstr "Соединённый зигзаг" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "" +"Connect the ZigZags. This will increase the strength of the zig zag support " +"structure." +msgstr "Соединяет зигзаги. Это увеличивает прочность такой поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Support Density" +msgstr "Плотность поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "" +"Adjusts the density of the support structure. A higher value results in " +"better overhangs, but the supports are harder to remove." +msgstr "" +"Настраивает плотность структуры поддержек. Большее значение приводит к " +"улучшению качества навесов, но такие поддержки сложнее удалять." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Support Line Distance" +msgstr "Дистанция между линиями поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support structure lines. This setting is " +"calculated by the support density." +msgstr "" +"Дистанция между напечатанными линями структуры поддержек. Этот параметр " +"вычисляется по плотности поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Support Z Distance" +msgstr "Зазор поддержки по оси Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support structure to the print. This gap " +"provides clearance to remove the supports after the model is printed. This " +"value is rounded down to a multiple of the layer height." +msgstr "" +"Расстояние между верхом/низом структуры поддержек и печатаемой моделью. Этот " +"зазор упрощает последующее удаление поддержек. Это значение округляется вниз " +"и кратно высоте слоя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Support Top Distance" +msgstr "Зазор поддержки сверху" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Расстояние между верхом поддержек и печатаемой моделью." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Support Bottom Distance" +msgstr "Дистанция поддержки снизу" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Расстояние между печатаемой моделью и низом поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "Support X/Y Distance" +msgstr "Зазор поддержки по осям X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions." +msgstr "" +"Расстояние между структурами поддержек и печатаемой модели по осям X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z label" +msgid "Support Distance Priority" +msgstr "Приоритет зазоров поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z description" +msgid "" +"Whether the Support X/Y Distance overrides the Support Z Distance or vice " +"versa. When X/Y overrides Z the X/Y distance can push away the support from " +"the model, influencing the actual Z distance to the overhang. We can disable " +"this by not applying the X/Y distance around overhangs." +msgstr "" +"Будет ли зазор по осям X/Y перекрывать зазор по оси Z и наоборот. Если X/Y " +"перекрывает Z, то X/Y может выдавить поддержку из модели, влияя на реальный " +"зазор по оси Z до нависания. Мы можем исправить это, не применяя X/Y зазор " +"около нависаний." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option xy_overrides_z" +msgid "X/Y overrides Z" +msgstr "X/Y перекрывает Z" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_overrides_z option z_overrides_xy" +msgid "Z overrides X/Y" +msgstr "Z перекрывает X/Y" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang label" +msgid "Minimum Support X/Y Distance" +msgstr "Минимальный X/Y зазор поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_xy_distance_overhang description" +msgid "" +"Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. " +msgstr "Зазор между структурами поддержек и нависанием по осям X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Support Stair Step Height" +msgstr "Высота шага лестничной поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "" +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. A low value makes the support harder to remove, but too high values " +"can lead to unstable support structures." +msgstr "" +"Высота шагов лестнично-подобного низа поддержек, лежащих на модели. Малое " +"значение усложняет последующее удаление поддержек, но слишком большое " +"значение может сделать структуру поддержек нестабильной." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Support Join Distance" +msgstr "Расстояние объединения поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "" +"The maximum distance between support structures in the X/Y directions. When " +"seperate structures are closer together than this value, the structures " +"merge into one." +msgstr "" +"Максимальное расстояние между структурами поддержки по осям X/Y. Если " +"отдельные структуры находятся ближе, чем определено данным значением, то " +"такие структуры объединяются в одну." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Support Horizontal Expansion" +msgstr "Горизонтальное расширение поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "" +"Величина смещения, применяемая ко всем полигонам поддержки в каждом слое. " +"Положительные значения могут сглаживать зоны поддержки и приводить к " +"укреплению структур поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable label" +msgid "Enable Support Interface" +msgstr "Разрешить связующий слой поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_enable description" +msgid "" +"Generate a dense interface between the model and the support. This will " +"create a skin at the top of the support on which the model is printed and at " +"the bottom of the support, where it rests on the model." +msgstr "" +"Генерирует плотный слой между моделью и поддержкой. Создаёт поверхность " +"сверху поддержек, на которой печатается модель, и снизу, при печати " +"поддержек на модели." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height label" +msgid "Support Interface Thickness" +msgstr "Толщина связующего слоя поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_height description" +msgid "" +"The thickness of the interface of the support where it touches with the " +"model on the bottom or the top." +msgstr "" +"Толщина связующего слоя поддержек, который касается модели снизу или сверху." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Толщина крыши" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "" +"The thickness of the support roofs. This controls the amount of dense layers " +"at the top of the support on which the model rests." +msgstr "" +"Толщина крыши поддержек. Управляет величиной плотности верхних слоёв " +"поддержек, на которых располагается вся модель." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height label" +msgid "Support Bottom Thickness" +msgstr "Толщина низа поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_bottom_height description" +msgid "" +"The thickness of the support bottoms. This controls the number of dense " +"layers are printed on top of places of a model on which support rests." +msgstr "" +"Толщина низа поддержек. Управляет количеством плотных слоёв, которые будут " +"напечатаны на верхних частях модели, где располагаются поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height label" +msgid "Support Interface Resolution" +msgstr "Разрешение связующего слоя поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_skip_height description" +msgid "" +"When checking where there's model above the support, take steps of the given " +"height. Lower values will slice slower, while higher values may cause normal " +"support to be printed in some places where there should have been support " +"interface." +msgstr "" +"Если выбрано, то поддержки печатаются с учётом указанной высоты шага. " +"Меньшие значения нарезаются дольше, в то время как большие значения могут " +"привести к печати обычных поддержек в таких местах, где должен быть " +"связующий слой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density label" +msgid "Support Interface Density" +msgstr "Плотность связующего слоя поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_density description" +msgid "" +"Adjusts the density of the roofs and bottoms of the support structure. A " +"higher value results in better overhangs, but the supports are harder to " +"remove." +msgstr "" +"Настройте плотность верха и низа структуры поддержек. Большее значение " +"приведёт к улучшению нависаний, но такие поддержки будет труднее удалять." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_distance label" +msgid "Support Interface Line Distance" +msgstr "Дистанция между линиями связующего слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_line_distance description" +msgid "" +"Distance between the printed support interface lines. This setting is " +"calculated by the Support Interface Density, but can be adjusted separately." +msgstr "" +"Расстояние между линиями связующего слоя поддержки. Этот параметр " +"вычисляется из \"Плотности связующего слоя\", но также может быть указан " +"самостоятельно." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern label" +msgid "Support Interface Pattern" +msgstr "Шаблон связующего слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern description" +msgid "" +"The pattern with which the interface of the support with the model is " +"printed." +msgstr "" +"Шаблон, который будет использоваться для печати связующего слоя поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Треугольники" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Концентрический" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option concentric_3d" +msgid "Concentric 3D" +msgstr "Концентрический 3D" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_interface_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Зигзаг" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use Towers" +msgstr "Использовать башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "" +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." +msgstr "" +"Использование специальных башен для поддержки крошечных нависающих областей. " +"Такие башни имеют диаметр больший, чем поддерживаемый ими регион. Вблизи " +"нависаний диаметр башен увеличивается, формируя крышу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Диаметр башен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Диаметр специальных башен." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Минимальный диаметр" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "" +"Минимальный диаметр по осям X/Y небольшой области, которая будет " +"поддерживаться с помощью специальных башен." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Угол крыши башен" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "" +"The angle of a rooftop of a tower. A higher value results in pointed tower " +"roofs, a lower value results in flattened tower roofs." +msgstr "" +"Угол верхней части башен. Большие значения приводят уменьшению площади " +"крыши, меньшие наоборот делают крышу плоской." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Build Plate Adhesion" +msgstr "Прилипание к столу" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "platform_adhesion description" +msgid "Adhesion" +msgstr "Прилипание" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x label" +msgid "Extruder Prime X Position" +msgstr "Начальная X позиция экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_x description" +msgid "" +"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "X координата позиции, в которой сопло начинает печать." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y label" +msgid "Extruder Prime Y Position" +msgstr "Начальная Y позиция экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "extruder_prime_pos_y description" +msgid "" +"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of " +"printing." +msgstr "Y координата позиции, в которой сопло начинает печать." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Build Plate Adhesion Type" +msgstr "Тип прилипания к столу" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "" +"Different options that help to improve both priming your extrusion and " +"adhesion to the build plate. Brim adds a single layer flat area around the " +"base of your model to prevent warping. Raft adds a thick grid with a roof " +"below the model. Skirt is a line printed around the model, but not connected " +"to the model." +msgstr "" +"Различные варианты, которые помогают улучшить прилипание пластика к столу. " +"Кайма добавляет однослойную плоскую область вокруг основания печатаемой " +"модели, предотвращая её деформацию. Подложка добавляет толстую сетку с " +"крышей под модель. Юбка - это линия, печатаемая вокруг модели, но не " +"соединённая с ней." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Юбка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Кайма" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Подложка" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_type option none" +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr label" +msgid "Build Plate Adhesion Extruder" +msgstr "Экструдер первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "adhesion_extruder_nr description" +msgid "" +"The extruder train to use for printing the skirt/brim/raft. This is used in " +"multi-extrusion." +msgstr "" +"Этот экструдер используется для печати юбки/каймы/подложки. Используется при " +"наличии нескольких экструдеров." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Количество линий юбки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "" +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small models. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "" +"Несколько линий юбки помогают лучше начать укладывание материала при печати " +"небольших моделей. Установка этого параметра в 0 отключает печать юбки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Дистанция до юбки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." +msgstr "" +"Расстояние по горизонтали между юбкой и первым слоем печатаемого объекта.\n" +"Это минимальное расстояние, следующие линии юбки будут печататься наружу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length label" +msgid "Skirt/Brim Minimum Length" +msgstr "Минимальная длина юбки/каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skirt_brim_minimal_length description" +msgid "" +"The minimum length of the skirt or brim. If this length is not reached by " +"all skirt or brim lines together, more skirt or brim lines will be added " +"until the minimum length is reached. Note: If the line count is set to 0 " +"this is ignored." +msgstr "" +"Минимальная длина печатаемой линии юбки или каймы. Если при печати юбки или " +"каймы эта длина не будет выбрана, то будут добавляться дополнительные кольца " +"юбки или каймы. Следует отметить, если количество линий установлено в 0, то " +"этот параметр игнорируется." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Ширина каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the outermost brim line. A larger brim " +"enhances adhesion to the build plate, but also reduces the effective print " +"area." +msgstr "" +"Расстояние между моделью и самой удалённой линией каймы. Более широкая кайма " +"увеличивает прилипание к столу, но также уменьшает эффективную область " +"печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Количество линий каймы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "" +"The number of lines used for a brim. More brim lines enhance adhesion to the " +"build plate, but also reduces the effective print area." +msgstr "" +"Количество линий, используемых для печати каймы. Большее количество линий " +"каймы улучшает прилипание к столу, но уменьшает эффективную область печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only label" +msgid "Brim Only on Outside" +msgstr "Кайма только снаружи" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "brim_outside_only description" +msgid "" +"Only print the brim on the outside of the model. This reduces the amount of " +"brim you need to remove afterwards, while it doesn't reduce the bed adhesion " +"that much." +msgstr "" +"Печатать кайму только на внешней стороне модели. Это сокращает объём каймы, " +"которую вам потребуется удалить в дальнейшем, и не снижает качество " +"прилипания к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Дополнительное поле подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the model which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "" +"Если подложка включена, это дополнительное поле вокруг модели, которая также " +"имеет подложку. Увеличение этого значения создаст более крепкую поддержку, " +"используя больше материала и оставляя меньше свободной области для печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air Gap" +msgstr "Воздушный зазор подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "" +"The gap between the final raft layer and the first layer of the model. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the model. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "" +"Зазор между последним слоем подложки и первым слоем модели. Первый слой " +"будет приподнят на указанное расстояние, чтобы уменьшить связь между слоем " +"подложки и модели. Упрощает процесс последующего отделения подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap label" +msgid "Initial Layer Z Overlap" +msgstr "Z наложение первого слоя" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "layer_0_z_overlap description" +msgid "" +"Make the first and second layer of the model overlap in the Z direction to " +"compensate for the filament lost in the airgap. All models above the first " +"model layer will be shifted down by this amount." +msgstr "" +"Приводит к наложению первого и второго слоёв модели по оси Z для компенсации " +"потерь материала в воздушном зазоре. Все слои модели выше первого будут " +"смешены чуть ниже на указанное значение." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Верхние слои подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "" +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the model sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "" +"Количество верхних слоёв над вторым слоем подложки. Это такие полностью " +"заполненные слои, на которых размещается модель. Два слоя приводят к более " +"гладкой поверхности чем один." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Толщина верхнего слоя подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Толщина верхних слоёв поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Ширина линий верха подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "" +"Ширина линий верхних слоёв подложки. Это могут быть тонкие линии, которые " +"делают подложку гладкой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Дистанция между линиями верха поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "" +"Расстояние между линиями подложки на её верхних слоях. Расстояние должно " +"быть равно ширине линии, тогда поверхность будет сплошной." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Толщина середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Толщина слоёв середины подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Ширина линий середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the build plate." +msgstr "" +"Толщина линий средних слоёв подложки. Приводит к повышенному выдавливанию " +"материала на втором слое, для лучшего прилипания к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Дистанция между слоями середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "" +"Расстояние между линиями средних слоёв подложки. Дистанция в средних слоях " +"должна быть достаточно широкой, чтобы создавать нужной плотность для " +"поддержки верхних слоёв подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Толщина нижнего слоя подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer build plate." +msgstr "" +"Толщина нижнего слоя подложки. Она должна быть достаточной для хорошего " +"прилипания подложки к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Ширина линии нижнего слоя подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in build plate adhesion." +msgstr "" +"Ширина линий нижнего слоя подложки. Она должна быть достаточной, чтобы " +"улучшить прилипание к столу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Дистанция между линиями подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "" +"Расстояние между линиями нижнего слоя подложки. Большее значение упрощает " +"снятие модели со стола." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Скорость печати подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Скорость, на которой печатается подложка." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Top Print Speed" +msgstr "Скорость печати верха подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the top raft layers are printed. These should be printed " +"a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent surface " +"lines." +msgstr "" +"Скорость, на которой печатаются верхние слои подложки. Верх подложки должен " +"печататься немного медленнее, чтобы сопло могло медленно разглаживать линии " +"поверхности." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Middle Print Speed" +msgstr "Скорость печати середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the middle raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "" +"Скорость, на которой печатаются средние слои подложки. Она должна быть " +"достаточно низкой, так как объём материала, выходящего из сопла, достаточно " +"большой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Скорость печати низа подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "" +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "" +"Скорость, на которой печатается нижний слой подложки. Она должна быть " +"достаточно низкой, так как объём материала, выходящего из сопла, достаточно " +"большой." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration label" +msgid "Raft Print Acceleration" +msgstr "Ускорение печати подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the raft is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатается подложка." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration label" +msgid "Raft Top Print Acceleration" +msgstr "Ускорение печати верха подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the top raft layers are printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатаются верхние слои подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration label" +msgid "Raft Middle Print Acceleration" +msgstr "Ускорение печати середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the middle raft layer is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатаются средние слои подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration label" +msgid "Raft Base Print Acceleration" +msgstr "Ускорение печати низа подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_acceleration description" +msgid "The acceleration with which the base raft layer is printed." +msgstr "Ускорение, с которым печатаются нижние слои подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk label" +msgid "Raft Print Jerk" +msgstr "Рывок подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_jerk description" +msgid "The jerk with which the raft is printed." +msgstr "Скорость изменения ускорений при печати подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk label" +msgid "Raft Top Print Jerk" +msgstr "Рывок печати верха подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_jerk description" +msgid "The jerk with which the top raft layers are printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются верхние " +"слои подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk label" +msgid "Raft Middle Print Jerk" +msgstr "Рывок печати середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_jerk description" +msgid "The jerk with which the middle raft layer is printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются средние " +"слои подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk label" +msgid "Raft Base Print Jerk" +msgstr "Рывок печати низа подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_jerk description" +msgid "The jerk with which the base raft layer is printed." +msgstr "" +"Изменение максимальной мгновенной скорости, с которой печатаются нижние слои " +"подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Скорость вентилятора для подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Скорость вращения вентилятора при печати подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Top Fan Speed" +msgstr "Скорость вентилятора для верха подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the top raft layers." +msgstr "Скорость вентилятора при печати верхних слоёв подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Middle Fan Speed" +msgstr "Скорость вентилятора для середины подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the middle raft layer." +msgstr "Скорость вентилятора при печати средних слоёв подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Скорость вентилятора для низа подложки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Скорость вентилятора при печати нижнего слоя подложки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual label" +msgid "Dual Extrusion" +msgstr "Два экструдера" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual description" +msgid "Settings used for printing with multiple extruders." +msgstr "Параметры, используемые для печати несколькими экструдерами." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable label" +msgid "Enable Prime Tower" +msgstr "Разрешить черновую башню" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_enable description" +msgid "" +"Print a tower next to the print which serves to prime the material after " +"each nozzle switch." +msgstr "" +"Печатает башню перед печатью модели, чем помогает выдавить старый материал " +"после смены экструдера." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size label" +msgid "Prime Tower Size" +msgstr "Размер черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_size description" +msgid "The width of the prime tower." +msgstr "Ширина черновой башни." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume label" +msgid "Prime Tower Minimum Volume" +msgstr "Минимальный объём черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_min_volume description" +msgid "" +"The minimum volume for each layer of the prime tower in order to purge " +"enough material." +msgstr "" +"Минимальный объём материала на каждый слой черновой башни, который требуется " +"выдавить." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness label" +msgid "Prime Tower Thickness" +msgstr "Толщина черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the hollow prime tower. A thickness larger than half the " +"Prime Tower Minimum Volume will result in a dense prime tower." +msgstr "" +"Толщина полости черновой башни. Если толщина больше половины минимального " +"объёма черновой башни, то результатом будет увеличение плотности башни." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x label" +msgid "Prime Tower X Position" +msgstr "X позиция черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_x description" +msgid "The x coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "X координата позиции черновой башни." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y label" +msgid "Prime Tower Y Position" +msgstr "Y позиция черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_position_y description" +msgid "The y coordinate of the position of the prime tower." +msgstr "Y координата позиции черновой башни." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow label" +msgid "Prime Tower Flow" +msgstr "Поток черновой башни" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "" +"Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на этот " +"коэффициент." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +msgid "Wipe Inactive Nozzle on Prime Tower" +msgstr "Очистка неактивного сопла на черновой башне" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "prime_tower_wipe_enabled description" +msgid "" +"After printing the prime tower with one nozzle, wipe the oozed material from " +"the other nozzle off on the prime tower." +msgstr "" +"После печати черновой башни одним соплом, вытирает вытекший материал из " +"другого сопла об эту башню." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe label" +msgid "Wipe Nozzle After Switch" +msgstr "Очистка сопла после переключения" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "dual_pre_wipe description" +msgid "" +"After switching extruder, wipe the oozed material off of the nozzle on the " +"first thing printed. This performs a safe slow wipe move at a place where " +"the oozed material causes least harm to the surface quality of your print." +msgstr "" +"После смены экструдера убираем на первой печатаемой части материал, вытекший " +"из сопла. Выполняется безопасная медленная очистка на месте, где вытекший " +"материал нанесёт наименьший ущерб качеству печатаемой поверхности." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled label" +msgid "Enable Ooze Shield" +msgstr "Печатать защиту от капель" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior ooze shield. This will create a shell around the model which " +"is likely to wipe a second nozzle if it's at the same height as the first " +"nozzle." +msgstr "" +"Разрешает печать внешней защиты от вытекших капель. Создаёт ограду вокруг " +"модели, о которую вытирается материал, вытекший из второго сопла, если оно " +"находится на той же высоте, что и первое сопло." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle label" +msgid "Ooze Shield Angle" +msgstr "Угол защиты от капель" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_angle description" +msgid "" +"The maximum angle a part in the ooze shield will have. With 0 degrees being " +"vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller angle leads to less " +"failed ooze shields, but more material." +msgstr "" +"Максимальный угол, который может иметь часть защиты от капель. При 0 " +"градусов будет вертикаль, при 90 - будет горизонталь. Малые значения угла " +"приводят к лучшему качеству, но тратят больше материала." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist label" +msgid "Ooze Shield Distance" +msgstr "Дистанция до защиты от капель" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "ooze_shield_dist description" +msgid "Distance of the ooze shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Дистанция до стенки защиты от модели, по осям X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Ремонт объектов" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix description" +msgid "category_fixes" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Объединение перекрывающихся объёмов" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "" +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes within a mesh " +"and print the volumes as one. This may cause unintended internal cavities to " +"disappear." +msgstr "" +"Игнорирует внутреннюю геометрию, являющуюся результатом перекрытия объёмов в " +"модели, и печатает эти объёмы как один. Это может приводить к " +"непреднамеренному исчезновению внутренних полостей." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Удаляет все отверстия" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "" +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." +msgstr "" +"Удаляет отверстия в каждом слое, оставляя только внешнюю форму. Вся " +"невидимая внутренняя геометрия будет проигнорирована. Однако, также будут " +"проигнорированы отверстия в слоях, которые могут быть видны сверху или снизу." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Обширное сшивание" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "" +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." +msgstr "" +"Обширное сшивание пытается сшить открытые отверстия в объекте, закрывая их " +"полигонами. Эта опция может добавить дополнительное время во время обработки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Сохранить отсоединённые поверхности" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "" +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "" +"Обычно Cura пытается закрыть небольшие отверстия в объекте и убрать части " +"слоя с большими отверстиями. Включение этого параметра сохраняет те части, " +"что не могут быть сшиты. Этот параметр должен использоваться как последний " +"вариант, когда уже ничего не помогает получить нормальный GCode." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +msgid "Merged Meshes Overlap" +msgstr "Перекрытие касающихся объектов" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +msgid "" +"Make meshes which are touching each other overlap a bit. This makes them " +"bond together better." +msgstr "" +"Если объекты немного касаются друг друга, то сделаем их перекрывающимися. " +"Это позволит им соединиться крепче." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes label" +msgid "Remove Mesh Intersection" +msgstr "Удалить пересечения объектов" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "carve_multiple_volumes description" +msgid "" +"Remove areas where multiple meshes are overlapping with each other. This may " +"be used if merged dual material objects overlap with each other." +msgstr "" +"Удаляет области, где несколько объектов перекрываются друг с другом. Можно " +"использовать, для объектов, состоящих из двух материалов и пересекающихся " +"друг с другом." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order label" +msgid "Alternate Mesh Removal" +msgstr "Чередование объектов" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "alternate_carve_order description" +msgid "" +"Switch to which mesh intersecting volumes will belong with every layer, so " +"that the overlapping meshes become interwoven. Turning this setting off will " +"cause one of the meshes to obtain all of the volume in the overlap, while it " +"is removed from the other meshes." +msgstr "" +"Чередует какой из объектов, пересекающихся в объёме, будет участвовать в " +"печати каждого слоя таким образом, что пересекающиеся объекты становятся " +"вплетёнными друг в друга. Выключение этого параметра приведёт к тому, что " +"один из объектов займёт весь объём пересечения, в то время как данный объём " +"будет исключён из других объектов." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Специальные режимы" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "blackmagic description" +msgid "category_blackmagic" +msgstr "" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print Sequence" +msgstr "Последовательная печать" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "" +"Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to " +"finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible if " +"all models are separated in such a way that the whole print head can move in " +"between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "" +"Печатать ли все модели послойно или каждую модель в отдельности. Отдельная " +"печать возможна в случае, когда все модели разделены так, чтобы между ними " +"могла проходить голова принтера и все модели ниже чем расстояние до осей X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Все за раз" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "По отдельности" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh label" +msgid "Infill Mesh" +msgstr "Заполнение объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh description" +msgid "" +"Use this mesh to modify the infill of other meshes with which it overlaps. " +"Replaces infill regions of other meshes with regions for this mesh. It's " +"suggested to only print one Wall and no Top/Bottom Skin for this mesh." +msgstr "" +"Использовать указанный объект для изменения заполнения других объектов, с " +"которыми он перекрывается. Заменяет области заполнения других объектов " +"областями для этого объекта. Предлагается только для печати одной стенки без " +"верхних и нижних поверхностей." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order label" +msgid "Infill Mesh Order" +msgstr "Порядок заполнения объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_mesh_order description" +msgid "" +"Determines which infill mesh is inside the infill of another infill mesh. An " +"infill mesh with a higher order will modify the infill of infill meshes with " +"lower order and normal meshes." +msgstr "" +"Определяет какой заполняющий объект находится внутри заполнения другого " +"заполняющего объекта. Заполняющий объект с более высоким порядком будет " +"модифицировать заполнение объектов с более низким порядком или обычных " +"объектов." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh label" +msgid "Support Mesh" +msgstr "Поддерживающий объект" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_mesh description" +msgid "" +"Use this mesh to specify support areas. This can be used to generate support " +"structure." +msgstr "" +"Используйте этот объект для указания области поддержек. Может использоваться " +"при генерации структуры поддержек." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh label" +msgid "Anti Overhang Mesh" +msgstr "Блокиратор поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "anti_overhang_mesh description" +msgid "" +"Use this mesh to specify where no part of the model should be detected as " +"overhang. This can be used to remove unwanted support structure." +msgstr "" +"Используйте этот объект для указания частей модели, которые не должны " +"рассматриваться как нависающие. Может использоваться для удаления нежелаемых " +"структур поддержки." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Поверхностный режим" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "" +"Treat the model as a surface only, a volume, or volumes with loose surfaces. " +"The normal print mode only prints enclosed volumes. \"Surface\" prints a " +"single wall tracing the mesh surface with no infill and no top/bottom skin. " +"\"Both\" prints enclosed volumes like normal and any remaining polygons as " +"surfaces." +msgstr "" +"Рассматривать модель только в виде поверхности или как объёмы со свободными " +"поверхностями. При нормальном режиме печатаются только закрытые объёмы. В " +"режиме \"Поверхность\" печатается одиночная стенка по границе объекта, без " +"заполнения, верха и низа. В режиме \"Оба варианта\" печатаются закрытые " +"объёмы как нормальные, а любые оставшиеся полигоны как поверхности." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Нормаль" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Поверхность" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Оба варианта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Спирально печатать внешний контур" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "" +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid model " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +"called Joris in older versions." +msgstr "" +"Спирально сглаживать движение по оси Z, печатая внешний контур. Приводит к " +"постоянному увеличению Z координаты во время печати. Этот параметр " +"превращает сплошной объект в одностенную модель с твёрдым дном. Раньше этот " +"параметр назывался Joris." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental label" +msgid "Experimental" +msgstr "Экспериментальное" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "experimental description" +msgid "experimental!" +msgstr "экспериментальное!" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Разрешить печать кожуха" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "" +"This will create a wall around the model, which traps (hot) air and shields " +"against exterior airflow. Especially useful for materials which warp easily." +msgstr "" +"Создаёт стенку вокруг модели, которая удерживает (горячий) воздух и " +"препятствует обдуву модели внешним воздушным потоком. Очень пригодится для " +"материалов, которые легко деформируются." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Дистанция X/Y до кожуха" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Дистанция до стенки кожуха от модели, по осям X/Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Ограничение кожуха" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "" +"Set the height of the draft shield. Choose to print the draft shield at the " +"full height of the model or at a limited height." +msgstr "" +"Устанавливает высоту кожуха. Можно печать кожух высотой с модель или указать " +"определённую высоту." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Полная" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Ограниченная" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Высота кожуха" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "" +"Height limitation of the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "" +"Ограничение по высоте для кожуха. Выше указанного значение кожух печататься " +"не будет." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled label" +msgid "Make Overhang Printable" +msgstr "Сделать нависания печатаемыми" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_enabled description" +msgid "" +"Change the geometry of the printed model such that minimal support is " +"required. Steep overhangs will become shallow overhangs. Overhanging areas " +"will drop down to become more vertical." +msgstr "" +"Изменяет геометрию печатаемой модели так, чтобы снизить требования к объёму " +"поддержек. Крутые навесы станут поменьше. Нависающие области опустятся и " +"станут более вертикальными." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle label" +msgid "Maximum Model Angle" +msgstr "Максимальный угол модели" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "conical_overhang_angle description" +msgid "" +"The maximum angle of overhangs after the they have been made printable. At a " +"value of 0° all overhangs are replaced by a piece of model connected to the " +"build plate, 90° will not change the model in any way." +msgstr "" +"Максимальный угол нависания, после которого они становятся печатаемыми. При " +"значении в 0° все нависания заменяются частью модели, соединённой со столом, " +"при 90° в модель не вносится никаких изменений." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Разрешить накат" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "" +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to print the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." +msgstr "" +"Накат отключает экструзию материала на завершающей части пути. Вытекающий " +"материал используется для печати на завершающей части пути, уменьшая " +"строчность." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Объём наката" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." +msgstr "" +"Объём, который бы сочился. Это значение должно обычно быть близко к " +"возведенному в куб диаметру сопла." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimum Volume Before Coasting" +msgstr "Минимальный объём перед накатом" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "" +"The smallest volume an extrusion path should have before allowing coasting. " +"For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden " +"tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always " +"be larger than the Coasting Volume." +msgstr "" +"Минимальный объём экструзии, который должен быть произведён перед " +"выполнением наката. Для малых путей меньшее давление будет создаваться в " +"боудене и таким образом, объём наката будет изменяться линейно. Это значение " +"должно всегда быть больше \"Объёма наката\"." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Скорость наката" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "" +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "" +"Скорость, с которой производятся движения во время наката, относительно " +"скорости печати. Рекомендуется использовать значение чуть меньше 100%, так " +"как во время наката давление в боудене снижается." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Количество внешних дополнительных поверхностей" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "" +"Replaces the outermost part of the top/bottom pattern with a number of " +"concentric lines. Using one or two lines improves roofs that start on infill " +"material." +msgstr "" +"Заменяет внешнюю часть шаблона крышки/дна рядом концентрических линий. " +"Использование одной или двух линий улучшает мосты, которые печатаются поверх " +"материала заполнения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Чередование вращения поверхности" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "" +"Alternate the direction in which the top/bottom layers are printed. Normally " +"they are printed diagonally only. This setting adds the X-only and Y-only " +"directions." +msgstr "" +"Изменить направление, в котором печатаются слои крышки/дна. Обычно, они " +"печатаются по диагонали. Данный параметр добавляет направления X-только и Y-" +"только." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Enable Conical Support" +msgstr "Конические поддержки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "" +"Экспериментальная возможность: Нижняя часть поддержек становится меньше, чем " +"верхняя." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Conical Support Angle" +msgstr "Угол конических поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "" +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." +msgstr "" +"Угол наклона конических поддержек. При 0 градусах поддержки будут " +"вертикальными, при 90 градусах будут горизонтальными. Меньшее значение углов " +"укрепляет поддержки, но требует больше материала для них. Отрицательные углы " +"приводят утолщению основания поддержек по сравнению с их верхней частью." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Conical Support Minimum Width" +msgstr "Минимальная ширина конических поддержек" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "" +"Minimum width to which the base of the conical support area is reduced. " +"Small widths can lead to unstable support structures." +msgstr "" +"Минимальная ширина, до которой может быть уменьшен низ конуса. Малая ширина " +"может сделать такую структуру поддержек нестабильной." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow label" +msgid "Hollow Out Objects" +msgstr "Пустые объекты" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "infill_hollow description" +msgid "" +"Remove all infill and make the inside of the object eligible for support." +msgstr "Удаляет всё заполнение и разрешает генерацию поддержек внутри объекта." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Нечёткая поверхность" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "" +"Вносит небольшое дрожание при печати внешней стенки, что придаёт поверхности " +"шершавый вид." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Толщина шершавости" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "" +"Величина амплитуды дрожания. Рекомендуется придерживаться толщины внешней " +"стенки, так как внутренние стенки не изменяются." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Плотность шершавой стенки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "" +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." +msgstr "" +"Средняя плотность точек, добавленных на каждом полигоне в слое. Следует " +"отметить, что оригинальные точки полигона отбрасываются, следовательно " +"низкая плотность приводит к уменьшению разрешения." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Дистанция между точками шершавости" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "" +"Среднее расстояние между случайными точками, который вносятся в каждый " +"сегмент линии. Следует отметить, что оригинальные точки полигона " +"отбрасываются, таким образом, сильное сглаживание приводит к уменьшению " +"разрешения. Это значение должно быть больше половины толщины шершавости." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Каркасная печать (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "" +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." +msgstr "" +"Печатать только внешнюю поверхность с редкой перепончатой структурой, " +"печатаемой \"прямо в воздухе\". Это реализуется горизонтальной печатью " +"контуров модели с заданными Z интервалами, которые соединяются диагональными " +"линиями." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Высота соединений (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "" +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Высота диагональных линий между двумя горизонтальными частями. Она " +"определяет общую плотность сетевой структуры. Применяется только при " +"каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Расстояние крыши внутрь (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Покрываемое расстояние при создании соединения от внешней части крыши " +"внутрь. Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP Speed" +msgstr "Скорость каркасной печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "" +"Скорость с которой двигается сопло, выдавая материал. Применяется только при " +"каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Скорость печати низа (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Скорость, с которой печатается первый слой, касающийся стола. Применяется " +"только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Скорость печати вверх (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Скорость печати линии вверх \"в разрежённом воздухе\". Применяется только " +"при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Скорость печати вниз (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Скорость печати линии диагонально вниз. Применяется только при каркасной " +"печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Скорость горизонтальной печати (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the model. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "" +"Скорость, с которой печатаются горизонтальные контуры модели. Применяется " +"только при нитевой печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Поток каркасной печати" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Компенсация потока: объём выдавленного материала умножается на это значение. " +"Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Поток соединений (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Компенсация потока при движении вверх и вниз. Применяется только при " +"каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Поток горизонтальных линий (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Компенсация потока при печати плоских линий. Применяется только при " +"каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Верхняя задержка (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Задержка после движения вверх, чтобы такие линии были твёрже. Применяется " +"только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Нижняя задержка (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Задержка после движения вниз. Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Горизонтальная задержка (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "" +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Задержка между двумя горизонтальными сегментами. Внесение такой задержки " +"может улучшить прилипание к предыдущим слоям в местах соединений, в то время " +"как более длинные задержки могут вызывать провисания. Применяется только при " +"нитевой печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Ослабление вверх (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Расстояние движения вверх, при котором выдавливание идёт на половине " +"скорости.\n" +"Это может улучшить прилипание к предыдущим слоям, не перегревая материал тех " +"слоёв. Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Размер узла (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "" +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "" +"Создаёт небольшой узел наверху возвышающейся линии так, чтобы последующий " +"горизонтальный слой имел больший шанс к присоединению. Применяется только " +"при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Падение (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "" +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Расстояние с которой материал падает вниз после восходящего выдавливания. " +"Расстояние компенсируется. Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag Along" +msgstr "Протягивание (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "" +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Расстояние, на которое материал от восходящего выдавливания тянется во время " +"нисходящего выдавливания. Расстояние компенсируется. Применяется только при " +"каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Стратегия (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "" +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "" +"Стратегия проверки соединения двух соседних слоёв в соответствующих точках. " +"Откат укрепляет восходящие линии в нужных местах, но может привести к " +"истиранию нити материала. Узел может быть сделан в конце восходящей линии " +"для повышения шанса соединения с ним и позволить линии охладиться; однако, " +"это может потребовать пониженных скоростей печати. Другая стратегия состоит " +"в том, чтобы компенсировать провисание вершины восходящей линии; однако, " +"строки будут не всегда падать, как предсказано." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Компенсация" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Узел" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Откат" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Прямые нисходящие линии (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "" +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Процент диагонально нисходящей линии, которая покрывается куском " +"горизонтальной линии. Это может предотвратить провисание самых верхних точек " +"восходящих линий. Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Опадание крыши (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "" +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "" +"Расстояние, на котором линии горизонтальной крыши печатаемые \"в воздухе\" " +"падают вниз при печати. Это расстояние скомпенсировано. Применяется только " +"при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Протягивание крыши (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "" +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Расстояние финальной части восходящей линии, которая протягивается при " +"возвращении к внешнему контуру крыши. Это расстояние скомпенсировано. " +"Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Задержка внешней крыши (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "" +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Время, потраченное на внешних периметрах отверстия, которое станет крышей. " +"Увеличенное время может придать прочности. Применяется только при каркасной " +"печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Зазор сопла (КП)" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "" +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "" +"Зазор между соплом и горизонтально нисходящими линиями. Большее значение " +"уменьшает угол нисхождения, что приводит уменьшению восходящих соединений на " +"следующем слое. Применяется только при каркасной печати." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings label" +msgid "Command Line Settings" +msgstr "Параметры командной строки" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "command_line_settings description" +msgid "" +"Settings which are only used if CuraEngine isn't called from the Cura " +"frontend." +msgstr "" +"Параметры, которые используются в случае, когда CuraEngine вызывается " +"напрямую." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object label" +msgid "Center object" +msgstr "Центрирование объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "center_object description" +msgid "" +"Whether to center the object on the middle of the build platform (0,0), " +"instead of using the coordinate system in which the object was saved." +msgstr "" +"Следует ли размещать объект в центре стола (0, 0), вместо использования " +"координатной системы, в которой был сохранён объект." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x label" +msgid "Mesh position x" +msgstr "X позиция объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_x description" +msgid "Offset applied to the object in the x direction." +msgstr "Смещение, применяемое к объект по оси X." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y label" +msgid "Mesh position y" +msgstr "Y позиция объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_y description" +msgid "Offset applied to the object in the y direction." +msgstr "Смещение, применяемое к объект по оси Y." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z label" +msgid "Mesh position z" +msgstr "Z позиция объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_position_z description" +msgid "" +"Offset applied to the object in the z direction. With this you can perform " +"what was used to be called 'Object Sink'." +msgstr "" +"Смещение, применяемое к объект по оси Z. Это позволяет выполнять операцию, " +"ранее известную как проваливание объекта под поверхность стола." + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix label" +msgid "Mesh Rotation Matrix" +msgstr "Матрица вращения объекта" + +#: fdmprinter.def.json +msgctxt "mesh_rotation_matrix description" +msgid "" +"Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file." +msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузки из файла." + +#~ msgctxt "machine_extruder_count label" +#~ msgid "Number extruders" +#~ msgstr "Количество экструдеров" + +#~ msgctxt "machine_heat_zone_length description" +#~ msgid "" +#~ "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is " +#~ "transfered to the filament." +#~ msgstr "Расстояние от кончика сопла, на котором тепло передаётся материалу." + +#~ msgctxt "z_seam_type description" +#~ msgid "" +#~ "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +#~ "start at the same point a vertical seam may show on the print. When " +#~ "aligning these at the back, the seam is easiest to remove. When placed " +#~ "randomly the inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. " +#~ "When taking the shortest path the print will be quicker." +#~ msgstr "" +#~ "Начальная точка для каждого пути в слое. Когда пути в последовательных " +#~ "слоях начинаются в одной и той же точке, то на модели может возникать " +#~ "вертикальный шов. Проще всего удалить шов, выравнивая начало путей " +#~ "позади. Менее заметным шов можно сделать, случайно устанавливая начало " +#~ "путей. Если выбрать самый короткий путь, то печать будет быстрее." + +#~ msgctxt "z_seam_type option back" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Позади" + +#~ msgctxt "retraction_hop_enabled label" +#~ msgid "Z Hop when Retracted" +#~ msgstr "Поднятие оси Z при откате" + +#~ msgctxt "speed_travel_layer_0 description" +#~ msgid "" +#~ "The speed of travel moves in the initial layer. A lower value is advised " +#~ "to prevent pulling previously printed parts away from the build plate." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость перемещений на первом слое. Пониженное значение помогает " +#~ "избежать сдвига уже напечатанных частей со стола." + +#~ msgctxt "retraction_combing description" +#~ msgid "" +#~ "Combing keeps the nozzle within already printed areas when traveling. " +#~ "This results in slightly longer travel moves but reduces the need for " +#~ "retractions. If combing is off, the material will retract and the nozzle " +#~ "moves in a straight line to the next point. It is also possible to avoid " +#~ "combing over top/bottom skin areas by combing within the infill only. It " +#~ "is also possible to avoid combing over top/bottom skin areas by combing " +#~ "within the infill only." +#~ msgstr "" +#~ "Комбинг удерживает сопло при перемещении внутри уже напечатанных зон. Это " +#~ "приводит к небольшому увеличению пути, но уменьшает необходимость в " +#~ "откатах. При отключенном комбинге выполняется откат и сопло передвигается " +#~ "в следующую точку по прямой. Также есть возможность не применять комбинг " +#~ "над областями поверхностей крышки/дна, разрешив комбинг только над " +#~ "заполнением." + +#~ msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +#~ msgid "Avoid Printed Parts when Traveling" +#~ msgstr "Избегать напечатанное" + +#~ msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +#~ msgid "" +#~ "The height at which the fans spin on regular fan speed. At the layers " +#~ "below the fan speed gradually increases from zero to regular fan speed." +#~ msgstr "" +#~ "Высота, на которой вентилятор должен вращаться с обыкновенной скорость. " +#~ "На более низких слоях вентилятор будет постепенно разгоняться с нуля до " +#~ "обычной скорости." + +#~ msgctxt "cool_min_layer_time description" +#~ msgid "" +#~ "The minimum time spent in a layer. This forces the printer to slow down, " +#~ "to at least spend the time set here in one layer. This allows the printed " +#~ "material to cool down properly before printing the next layer." +#~ msgstr "" +#~ "Минимальное время, затрачиваемое на печать слоя. Эта величина заставляет " +#~ "принтер замедлиться, чтобы уложиться в указанное время при печати слоя. " +#~ "Это позволяет материалу остыть до нужной температуры перед печатью " +#~ "следующего слоя." + +#~ msgctxt "prime_tower_wipe_enabled label" +#~ msgid "Wipe Nozzle on Prime Tower" +#~ msgstr "Вытирать сопло о черновую башню" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap label" +#~ msgid "Dual Extrusion Overlap" +#~ msgstr "Перекрытие двойной экструзии" + +#~ msgctxt "multiple_mesh_overlap description" +#~ msgid "" +#~ "Make the models printed with different extruder trains overlap a bit. " +#~ "This makes the different materials bond together better." +#~ msgstr "" +#~ "Приводит к небольшому перекрытию моделей, напечатанных разными " +#~ "экструдерами. Это приводит к лучшей связи двух материалов друг с другом." + +#~ msgctxt "meshfix_union_all description" +#~ msgid "" +#~ "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print " +#~ "the volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +#~ msgstr "" +#~ "Игнорирование внутренней геометрии, возникшей при объединении объёмов и " +#~ "печать объёмов как единого целого. Это может привести к исчезновению " +#~ "внутренних поверхностей." + +#~ msgctxt "carve_multiple_volumes description" +#~ msgid "" +#~ "Remove areas where multiple objecs are overlapping with each other. This " +#~ "is may be used if merged dual material objects overlap with each other." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет области где несколько объектов перекрываются друг с другом. Можно " +#~ "использовать при пересечении объединённых мультиматериальных объектов." + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" +#~ msgid "Remove Overlapping Wall Parts" +#~ msgstr "Удаление перекрывающихся частей стены" + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +#~ "overextrusion in some places. These overlaps occur in thin parts and " +#~ "sharp corners in models." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет части стены, которые перекрываются. что приводит к появлению " +#~ "излишков материала в некоторых местах. Такие перекрытия образуются в " +#~ "тонких частях и острых углах моделей." + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" +#~ msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" +#~ msgstr "Удаление перекрывающихся частей внешних стенок" + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result " +#~ "in overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a " +#~ "model and sharp corners." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет части внешней стены, которые перекрываются, что приводит к " +#~ "появлению излишков материала в некоторых местах. Такие перекрытия " +#~ "образуются в тонких частях и острых углах моделей." + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" +#~ msgid "Remove Overlapping Inner Wall Parts" +#~ msgstr "Удаление перекрывающихся частей внутренних стенок" + +#~ msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" +#~ msgid "" +#~ "Remove parts of an inner wall that would otherwise overlap and cause over-" +#~ "extrusion. These overlaps occur in thin pieces in a model and sharp " +#~ "corners." +#~ msgstr "" +#~ "Удаляет части внутренних стенок, которые в противном случае будут " +#~ "перекрываться и приводить к появлению излишков материала. Такие " +#~ "перекрытия образуются в тонких частях и острых углах моделей." + +#~ msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +#~ msgid "" +#~ "Fills the gaps between walls when overlapping inner wall parts are " +#~ "removed." +#~ msgstr "" +#~ "Заполняет зазоры между стенами после того, как перекрывающиеся части " +#~ "внутренних стенок были удалены." + +#~ msgctxt "infill_line_distance label" +#~ msgid "Line Distance" +#~ msgstr "Дистанция заполнения" + +#~ msgctxt "speed_support_roof label" +#~ msgid "Support Roof Speed" +#~ msgstr "Скорость печати крыши поддержек" + +#~ msgctxt "retraction_combing label" +#~ msgid "Enable Combing" +#~ msgstr "Разрешить комбинг" + +#~ msgctxt "support_type label" +#~ msgid "Placement" +#~ msgstr "Размещение" + +#~ msgctxt "support_xy_distance label" +#~ msgid "X/Y Distance" +#~ msgstr "Дистанция X/Y" + +#~ msgctxt "support_z_distance label" +#~ msgid "Z Distance" +#~ msgstr "Z дистанция" + +#~ msgctxt "support_top_distance label" +#~ msgid "Top Distance" +#~ msgstr "Дистанция сверху" + +#~ msgctxt "support_join_distance label" +#~ msgid "Join Distance" +#~ msgstr "Дистанция объединения" + +#~ msgctxt "support_area_smoothing label" +#~ msgid "Area Smoothing" +#~ msgstr "Сглаживание зон" + +#~ msgctxt "support_area_smoothing description" +#~ msgid "" +#~ "Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +#~ "smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and " +#~ "support bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the " +#~ "support areas won't cause them to break with the constraints, except it " +#~ "might change the overhang." +#~ msgstr "" +#~ "Максимальное расстояние по осям X/Y в сегменте линии, которая подлежит " +#~ "сглаживанию. Неровные линии появляются при дистанции объединения и " +#~ "поддержке в виде моста, что заставляет принтер резонировать. Сглаживание " +#~ "зон поддержек не приводит к нарушению ограничений, кроме возможных " +#~ "изменений в навесаниях." + +#~ msgctxt "support_roof_height description" +#~ msgid "The thickness of the support roofs." +#~ msgstr "Толщина поддерживающей крыши." + +#~ msgctxt "support_roof_line_distance label" +#~ msgid "Support Roof Line Distance" +#~ msgstr "Дистанция линии крыши" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option lines" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Линии" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option grid" +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Сетка" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +#~ msgid "Triangles" +#~ msgstr "Треугольники" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +#~ msgid "Concentric" +#~ msgstr "Концентрический" + +#~ msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +#~ msgid "Zig Zag" +#~ msgstr "Зигзаг" + +#~ msgctxt "support_conical_angle label" +#~ msgid "Cone Angle" +#~ msgstr "Угол конуса" + +#~ msgctxt "support_conical_min_width label" +#~ msgid "Cone Minimal Width" +#~ msgstr "Минимальная ширина конуса" + +#~ msgctxt "adhesion_type label" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Тип" + +#~ msgctxt "raft_surface_speed label" +#~ msgid "Raft Surface Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати поверхности подложки" + +#~ msgctxt "raft_interface_speed label" +#~ msgid "Raft Interface Print Speed" +#~ msgstr "Скорость печати связи подложки" + +#~ msgctxt "raft_interface_speed description" +#~ msgid "" +#~ "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +#~ "printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle " +#~ "is quite high." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость, на которой печатается связующий слой подложки. Она должна быть " +#~ "достаточно низкой, так как объём материала, выходящего из сопла, " +#~ "достаточно большой." + +#~ msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +#~ msgid "Raft Surface Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора для поверхности подложки" + +#~ msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +#~ msgid "The fan speed for the surface raft layers." +#~ msgstr "" +#~ "Скорость вращения вентилятора при печати поверхности слоёв подложки." + +#~ msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +#~ msgid "Raft Interface Fan Speed" +#~ msgstr "Скорость вентилятора для связующего слоя" + +#~ msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +#~ msgid "" +#~ "Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, " +#~ "just a single wall of which the middle coincides with the surface of the " +#~ "mesh. It's also possible to do both: print the insides of a closed volume " +#~ "as normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." +#~ msgstr "" +#~ "Печатать только поверхность. Никакого заполнения, никаких верхних нижних " +#~ "поверхностей, просто одна стенка, которая совпадает с поверхностью " +#~ "объекта. Позволяет делать и печать внутренностей закрытого объёма в виде " +#~ "нормалей, и печать всех полигонов, не входящих в закрытый объём, в виде " +#~ "поверхностей." diff --git a/resources/qml/Cura.qml b/resources/qml/Cura.qml index 314f3b7443..1383338144 100644 --- a/resources/qml/Cura.qml +++ b/resources/qml/Cura.qml @@ -269,16 +269,16 @@ UM.MainWindow if(drop.urls.length > 0) { // Import models + var imported_model = -1; for(var i in drop.urls) { // There is no endsWith in this version of JS... if ((drop.urls[i].length <= 12) || (drop.urls[i].substring(drop.urls[i].length-12) !== ".curaprofile")) { // Drop an object - UM.MeshFileHandler.readLocalFile(drop.urls[i]); - if (i == drop.urls.length - 1) + Printer.readLocalFile(drop.urls[i]); + if (imported_model == -1) { - var meshName = backgroundItem.getMeshName(drop.urls[i].toString()); - backgroundItem.hasMesh(decodeURIComponent(meshName)); + imported_model = i; } } } @@ -297,6 +297,11 @@ UM.MainWindow } messageDialog.open() } + if (imported_model != -1) + { + var meshName = backgroundItem.getMeshName(drop.urls[imported_model].toString()) + backgroundItem.hasMesh(decodeURIComponent(meshName)) + } } } } @@ -406,7 +411,8 @@ UM.MainWindow iconSource: UM.Theme.getIcon("viewmode"); style: UM.Theme.styles.tool_button; - tooltip: ''; + tooltip: ""; + enabled: !PrintInformation.preSliced menu: ViewMenu { } } @@ -731,14 +737,11 @@ UM.MainWindow for(var i in fileUrls) { - UM.MeshFileHandler.readLocalFile(fileUrls[i]) - - if (i == fileUrls.length - 1) - { - var meshName = backgroundItem.getMeshName(fileUrls.toString()) - backgroundItem.hasMesh(decodeURIComponent(meshName)) - } + Printer.readLocalFile(fileUrls[i]) } + + var meshName = backgroundItem.getMeshName(fileUrls[0].toString()) + backgroundItem.hasMesh(decodeURIComponent(meshName)) } } diff --git a/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml b/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml index c47fc5715b..866b06ccbb 100644 --- a/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml @@ -26,7 +26,7 @@ Menu return (index + 1) + ". " + path.slice(path.lastIndexOf("/") + 1); } onTriggered: { - UM.MeshFileHandler.readLocalFile(modelData); + Printer.readLocalFile(modelData); var meshName = backgroundItem.getMeshName(modelData.toString()) backgroundItem.hasMesh(decodeURIComponent(meshName)) } diff --git a/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml b/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml index 74579932e0..859620692e 100644 --- a/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml +++ b/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml @@ -11,6 +11,7 @@ Menu { title: catalog.i18nc("@title:menu menubar:toplevel", "&View"); id: menu + enabled: !PrintInformation.preSliced Instantiator { model: UM.ViewModel { } diff --git a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml index bf6e1aa0f0..db0b372fd9 100644 --- a/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml +++ b/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml @@ -97,6 +97,7 @@ UM.PreferencesPage append({ text: "Français", code: "fr" }) append({ text: "Italiano", code: "it" }) append({ text: "Nederlands", code: "nl" }) + append({ text: "Русский", code: "ru" }) append({ text: "Türkçe", code: "tr" }) } } diff --git a/resources/qml/SaveButton.qml b/resources/qml/SaveButton.qml index 9b63fccf94..323123e9a7 100644 --- a/resources/qml/SaveButton.qml +++ b/resources/qml/SaveButton.qml @@ -34,6 +34,8 @@ Rectangle { return catalog.i18nc("@label:PrintjobStatus %1 is target operation","Ready to %1").arg(UM.OutputDeviceManager.activeDeviceShortDescription); case 4: return catalog.i18nc("@label:PrintjobStatus", "Unable to Slice"); + case 5: + return catalog.i18nc("@label:PrintjobStatus", "Slicing unavailable"); default: return ""; } @@ -104,7 +106,7 @@ Rectangle { id: saveToButton tooltip: UM.OutputDeviceManager.activeDeviceDescription; - enabled: base.backendState == 3 && base.activity == true + enabled: (base.backendState == 3 || base.backendState == 5) && base.activity == true height: UM.Theme.getSize("save_button_save_to_button").height anchors.top: parent.top @@ -179,7 +181,7 @@ Rectangle { anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width width: UM.Theme.getSize("save_button_save_to_button").height height: UM.Theme.getSize("save_button_save_to_button").height - enabled: base.backendState == 3 && base.activity == true + enabled: (base.backendState == 3 || base.backendState == 5) && base.activity == true visible: devicesModel.deviceCount > 1 diff --git a/resources/qml/Settings/SettingView.qml b/resources/qml/Settings/SettingView.qml index 6af3985527..24022891c3 100644 --- a/resources/qml/Settings/SettingView.qml +++ b/resources/qml/Settings/SettingView.qml @@ -167,7 +167,7 @@ Item id: definitionsModel; containerId: Cura.MachineManager.activeDefinitionId visibilityHandler: UM.SettingPreferenceVisibilityHandler { } - exclude: ["machine_settings", "command_line_settings", "infill_mesh", "infill_mesh_order"] // TODO: infill_mesh settigns are excluded hardcoded, but should be based on the fact that settable_globally, settable_per_meshgroup and settable_per_extruder are false. + exclude: ["machine_settings", "command_line_settings", "infill_mesh", "infill_mesh_order", "support_mesh", "anti_overhang_mesh"] // TODO: infill_mesh settigns are excluded hardcoded, but should be based on the fact that settable_globally, settable_per_meshgroup and settable_per_extruder are false. expanded: Printer.expandedCategories onExpandedChanged: { diff --git a/resources/qml/Sidebar.qml b/resources/qml/Sidebar.qml index d97b69e801..d27569c6b8 100644 --- a/resources/qml/Sidebar.qml +++ b/resources/qml/Sidebar.qml @@ -16,6 +16,7 @@ Rectangle property int currentModeIndex; property bool monitoringPrint: false + property bool hideSettings: PrintInformation.preSliced Connections { target: Printer @@ -270,7 +271,7 @@ Rectangle Rectangle { id: headerSeparator width: parent.width - visible: !monitoringPrint + visible: !monitoringPrint && !hideSettings height: visible ? UM.Theme.getSize("sidebar_lining").height : 0 color: UM.Theme.getColor("sidebar_lining") anchors.top: header.bottom @@ -288,7 +289,7 @@ Rectangle Label { id: settingsModeLabel - text: catalog.i18nc("@label:listbox", "Print Setup"); + text: !hideSettings ? catalog.i18nc("@label:listbox", "Print Setup") : catalog.i18nc("@label:listbox","Print Setup disabled\nG-code files cannot be modified"); anchors.left: parent.left anchors.leftMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width; anchors.top: headerSeparator.bottom @@ -308,7 +309,7 @@ Rectangle anchors.rightMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").width anchors.top: headerSeparator.bottom anchors.topMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").height - visible: !monitoringPrint + visible: !monitoringPrint && !hideSettings Component{ id: wizardDelegate Button { @@ -384,7 +385,7 @@ Rectangle height: settingsModeSelection.height width: visible ? height : 0 - visible: !monitoringPrint && modesListModel.get(base.currentModeIndex) != undefined && modesListModel.get(base.currentModeIndex).showFilterButton + visible: !monitoringPrint && !hideSettings && modesListModel.get(base.currentModeIndex) != undefined && modesListModel.get(base.currentModeIndex).showFilterButton opacity: visible ? 1 : 0 onClicked: sidebarContents.currentItem.toggleFilterField() @@ -432,7 +433,7 @@ Rectangle anchors.topMargin: UM.Theme.getSize("default_margin").height anchors.left: base.left anchors.right: base.right - visible: !monitoringPrint + visible: !monitoringPrint && !hideSettings delegate: StackViewDelegate { diff --git a/resources/qml/SidebarHeader.qml b/resources/qml/SidebarHeader.qml index 78bde0c437..3a87d51dcf 100644 --- a/resources/qml/SidebarHeader.qml +++ b/resources/qml/SidebarHeader.qml @@ -164,7 +164,7 @@ Column id: variantRow height: UM.Theme.getSize("sidebar_setup").height - visible: (Cura.MachineManager.hasVariants || Cura.MachineManager.hasMaterials) && !sidebar.monitoringPrint + visible: (Cura.MachineManager.hasVariants || Cura.MachineManager.hasMaterials) && !sidebar.monitoringPrint && !sidebar.hideSettings anchors { @@ -261,7 +261,7 @@ Column { id: globalProfileRow height: UM.Theme.getSize("sidebar_setup").height - visible: !sidebar.monitoringPrint + visible: !sidebar.monitoringPrint && !sidebar.hideSettings anchors {