Change ellipsis-symbols into three periods for variable-width languages

If the language uses a variable-width character set (so not Chinese, Japanese or Korean) then we use three periods in stead of ellipses. This is more consistent with the rest of the translations in those languages.

Contributes to issue CURA-6257.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2019-03-13 15:17:43 +01:00
parent be13e5d14e
commit bfb11c97c9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 86BEF881AE2CF276
4 changed files with 29 additions and 29 deletions

View File

@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Haku"
#~ msgstr "Haku..."
#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Print Setup"
@ -5517,7 +5517,7 @@ msgstr ""
#~ msgctxt "@title:menu menubar:file"
#~ msgid "Save &As..."
#~ msgstr "Tallenna &nimellä"
#~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
#~ msgctxt "description"
#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box."

View File

@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Gereed"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Voorbereiden"
msgstr "Voorbereiden..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"

View File

@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Kopie zapasowe"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:27
msgctxt "@info:backup_status"
msgid "Uploading your backup..."
msgstr "Wgrywanie kopii zapasowej"
msgstr "Wgrywanie kopii zapasowej..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/CuraDrive/src/UploadBackupJob.py:36
msgctxt "@info:backup_status"
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Kamera nie jest dostępna, ponieważ nadzorujesz drukarkę w chmurze."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:301
msgctxt "@label:status"
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie"
msgstr "Wczytywanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:305
msgctxt "@label:status"
@ -2196,17 +2196,17 @@ msgstr "Zakończono"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96
msgctxt "@label:status"
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowyję"
msgstr "Przygotowyję..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "Przerywanie"
msgstr "Przerywanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "Zatrzymywanie"
msgstr "Zatrzymywanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
msgctxt "@label:status"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Wstrzymana"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "Przywracanie"
msgstr "Przywracanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108
msgctxt "@label:status"
@ -2262,12 +2262,12 @@ msgstr "Ponów"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "Zatrzymywanie"
msgstr "Zatrzymywanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "Przywracanie"
msgstr "Przywracanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Wstrzymaj"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "Przerywanie"
msgstr "Przerywanie..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
@ -4206,7 +4206,7 @@ msgstr "Konfiguracje"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:57
msgctxt "@label"
msgid "Loading available configurations from the printer..."
msgstr "Ładowanie dostępnych konfiguracji z drukarki"
msgstr "Ładowanie dostępnych konfiguracji z drukarki..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:58
msgctxt "@label"

View File

@ -2182,12 +2182,12 @@ msgstr "Подготовка..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98
msgctxt "@label:status"
msgid "Aborting..."
msgstr "Прерывается"
msgstr "Прерывается..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102
msgctxt "@label:status"
msgid "Pausing..."
msgstr "Приостановка"
msgstr "Приостановка..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104
msgctxt "@label:status"
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Приостановлено"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106
msgctxt "@label:status"
msgid "Resuming..."
msgstr "Возобновляется"
msgstr "Возобновляется..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:108
msgctxt "@label:status"
@ -2243,12 +2243,12 @@ msgstr "Продолжить"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:102
msgctxt "@label"
msgid "Pausing..."
msgstr "Приостановка"
msgstr "Приостановка..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:104
msgctxt "@label"
msgid "Resuming..."
msgstr "Возобновляется"
msgstr "Возобновляется..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:106
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Пауза"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
msgid "Aborting..."
msgstr "Прерывается"
msgstr "Прерывается..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:124
msgctxt "@label"
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Оставить этот параметр видимым"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:417
msgctxt "@action:menu"
msgid "Configure setting visibility..."
msgstr "Видимость параметров"
msgstr "Видимость параметров..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:237
msgctxt "@label"
@ -4116,22 +4116,22 @@ msgstr "Показывать все настройки"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:53
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Setting Visibility..."
msgstr "Управление видимостью настроек"
msgstr "Управление видимостью настроек..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:32
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Save..."
msgstr "&Сохранить"
msgstr "&Сохранить..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:53
msgctxt "@title:menu menubar:file"
msgid "&Export..."
msgstr "&Экспорт"
msgstr "&Экспорт..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:64
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
msgid "Export Selection..."
msgstr "Экспорт выбранного"
msgstr "Экспорт выбранного..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:27
msgctxt "@label"
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Вид справа"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:155
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure Cura..."
msgstr "Настроить Cura"
msgstr "Настроить Cura..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:162
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Управление принтерами..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Materials..."
msgstr "Управление материалами"
msgstr "Управление материалами..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:184
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@ -4455,7 +4455,7 @@ msgstr "Сбросить текущие параметры"
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:204
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
msgstr "Создать профиль из текущих параметров"
msgstr "Создать профиль из текущих параметров..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:210
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "X3GWriter"
#~ msgctxt "@label:MonitorStatus"
#~ msgid "Aborting print..."
#~ msgstr "Прерывание печати"
#~ msgstr "Прерывание печати..."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Protected profiles"
@ -7595,7 +7595,7 @@ msgstr "X3GWriter"
#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
#~ msgid "&Create profile from current settings..."
#~ msgstr "Создать профиль из текущих параметров"
#~ msgstr "Создать профиль из текущих параметров..."
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "&Duplicate Model"