From c3eb810aa2769de14f73325dd36b3cc63cf025f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghostkeeper Date: Wed, 27 Jan 2016 13:28:36 +0100 Subject: [PATCH] Update DE, EN, FI and FR translations These were given by our translators. They are checked for form errors by me. Contributes to issue CURA-526. --- resources/i18n/de/cura.po | 3049 +++++++------ resources/i18n/de/fdmprinter.json.po | 6148 ++++++++++++------------- resources/i18n/de/uranium.po | 910 ++++ resources/i18n/en/cura.po | 2693 ++++++----- resources/i18n/en/fdmprinter.json.po | 5398 +++++++++++----------- resources/i18n/fi/cura.po | 3004 +++++++------ resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po | 5914 ++++++++++++------------- resources/i18n/fi/uranium.po | 863 ++++ resources/i18n/fr/cura.po | 3038 +++++++------ resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po | 6155 ++++++++++++-------------- resources/i18n/fr/uranium.po | 910 ++++ 11 files changed, 19354 insertions(+), 18728 deletions(-) mode change 100755 => 100644 resources/i18n/de/cura.po mode change 100755 => 100644 resources/i18n/de/fdmprinter.json.po create mode 100644 resources/i18n/de/uranium.po mode change 100755 => 100644 resources/i18n/fi/cura.po mode change 100755 => 100644 resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po create mode 100644 resources/i18n/fi/uranium.po create mode 100644 resources/i18n/fr/uranium.po diff --git a/resources/i18n/de/cura.po b/resources/i18n/de/cura.po old mode 100755 new mode 100644 index 2106ba4003..428b499719 --- a/resources/i18n/de/cura.po +++ b/resources/i18n/de/cura.po @@ -3,1555 +3,1500 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:41+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Hoppla!" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " -"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -msgstr "" -"

Ein unerwarteter Ausnahmezustand ist aufgetreten!

Bitte senden Sie " -"einen Fehlerbericht an untenstehende URL.http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Webseite öffnen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 -#, fuzzy -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 -#, fuzzy -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Schichten-Ansicht" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF-Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-Datei" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 -#, fuzzy, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 -#, fuzzy, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Auf Wechseldatenträger gespeichert {0} als {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Wechseldatenträger" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Auswerfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" -msgstr "" -"Auswerfen nicht möglich. {0} Vielleicht wird der Datenträger noch verwendet?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" -msgstr "" -"Ermöglicht Hot-Plug des Wechseldatenträgers und Support beim Beschreiben" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Änderungs-Protokoll" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Änderungs-Protokoll" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten aktivierten Version an" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Die Schichten werden verarbeitet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Gibt den Link für das Slicing-Backend der CuraEngine an" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print with USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-Drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" -"Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann " -"auch die Firmware aktualisieren." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "" -"Cura sendet automatisch Slice-Informationen. Sie können dies in den " -"Einstellungen deaktivieren." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Verwerfen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice-Informationen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "" -"Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen " -"deaktiviert werden." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "3MF-Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "G-Code-Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-Code-Datei" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Schichten-Ansicht" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Schichten" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings Tool" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Object Settings." -msgstr "Zeigt die Schichten-Ansicht an." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings" -msgstr "Objekt &zusammenführen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Object Settings" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von 3MF-Dateien." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware-Update" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Firmware-Update abgeschlossen." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "Über USB drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Extruder-Temperatur %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Druckbett-Temperatur %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " -"to 'All at Once'." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Object profile" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Setting" -msgstr "&Einstellungen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 -msgctxt "@title:window" -msgid "Pick a Setting to Customize" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -msgctxt "@label" -msgid "0.0 m" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Job" -msgstr "Drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Printer:" -msgstr "Drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle:" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Setup" -msgstr "Druckkonfiguration" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Einfach" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Erweitert" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 -#, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Load profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " -"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " -"load a clean copy of the profile?" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Show details." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Merge settings" -msgstr "Objekt &zusammenführen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset profile" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Engine-Protokoll" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Rückgängig machen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Wiederholen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Beenden" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Einstellungen..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Drucker hinzufügen..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Dr&ucker verwalten..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profile verwalten..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "&Fehler berichten" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&Über..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Auswahl löschen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Objekt löschen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "Objekt auf Druckplatte ze&ntrieren" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Objects" -msgstr "Objekte &gruppieren" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "Gruppierung für Objekte aufheben" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "Objekt &zusammenführen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "Objekt &duplizieren" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "Druckplatte &reinigen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "Alle Objekte neu &laden" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Alle Objekte & Umwandlungen zurücksetzen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Datei öffnen..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Füllung:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "" -"Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "" -"Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dicht" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "" -"Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche " -"Festigkeit" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Helfer:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Brim" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " -"your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Support Structure" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Sprache" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" -"Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu " -"übernehmen." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" -"Objekte auf der Druckplatte sollten so verschoben werden, dass sie sich " -"nicht länger überschneiden." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Objekte getrennt gehalten werden" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "" -"Sollen offene Dateien an das Erstellungsvolumen angepasste werden, wenn Sie " -"zu groß sind?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large files" -msgstr "Zu große Dateien anpassen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"Sollen anonyme Daten über Ihren Drucker an Ultimaker gesendet werden? " -"Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene " -"Daten gesendet oder gespeichert werden." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Druck-Informationen (anonym) senden" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" -"Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Stützstruktur " -"werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Überhang anzeigen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" -"Bewegen Sie die Kamera bis sich das Objekt im Mittelpunkt der Ansicht " -"befindet, wenn ein Objekt ausgewählt ist" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 -#, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Drucker prüfen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" -msgstr "" -"Sie sollten einige Sanity-Checks bei Ihrem Ultimaker durchzuführen. Sie " -"können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät " -"funktionsfähig ist." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Überprüfung des Druckers starten" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Überprüfung des Druckers überspringen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Verbindung: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Unvollständig" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. Endstop X: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Funktioniert" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Nicht überprüft" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. Endstop Y: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. Endstop Z: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aufheizen starten" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Wird überprüft" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "Temperaturprüfung des Druckbetts:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Wählen Sie die aktualisierten Teile" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " -"would like to know which upgrades you have in your machine:" -msgstr "" -"Um Ihnen dabei zu helfen, bessere Standardeinstellungen für Ihren Ultimaker " -"festzulegen, würde Cura gerne erfahren, welche Upgrades auf Ihrem Gerät " -"vorhanden sind:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Extruder driver ugrades" -msgstr "Upgrades des Extruderantriebs" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed" -msgstr "Heizbares Druckbett (Selbst gebaut)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Heizbares Druckbett (Selbst gebaut)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "" -"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " -"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " -"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 erworben haben, besitzen Sie das " -"Upgrade des Extruderantriebs. Dieses Upgrade ist äußerst empfehlenswert, um " -"die Zuverlässigkeit zu erhöhen. Falls Sie es noch nicht besitzen, können Sie " -"es im Ultimaker-Webshop kaufen. Außerdem finden Sie es im Thingiverse als " -"Thing: 26094" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This printer name has already been used. Please choose a different printer " -"name." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 -#, fuzzy -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Druckername:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 -#, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Firmware aktualisieren" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Druckbett-Nivellierung" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Druckbett-Nivellierung" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "" -"Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun " -"Ihre Bauplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, " -"bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden " -"können." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "" -"Für jede Position; legen Sie ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie " -"die Höhe des Druckbetts ein. Die Höhe des Druckbetts ist korrekt, wenn das " -"Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Gehe zur nächsten Position" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Druckbett-Nivellierung überspringen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." -msgstr "" -"Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker " -"läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die " -"Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " -"to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"Die Firmware, die mit neuen Ultimakers ausgeliefert wird funktioniert, aber " -"es gibt bereits Upgrades, um bessere Drucke zu erzeugen und die Kalibrierung " -"zu vereinfachen." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " -"need to be upgraded. You can do so now." -msgstr "" -"Cura benötigt diese neuen Funktionen und daher ist es sehr wahrscheinlich, " -"dass Ihre Firmware aktualisiert werden muss. Sie können dies jetzt erledigen." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade to Marlin Firmware" -msgstr "Auf Marlin-Firmware aktualisieren" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Upgrade" -msgstr "Aktualisierung überspringen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Preparing to slice..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Das Slicing läuft..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to " -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Über Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 -#, fuzzy -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." -msgstr "" -"Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Datei" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "&Zuletzt geöffnet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Auswahl als Datei &speichern" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "&Alles speichern" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Ansicht" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Drucken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&rofile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Er&weiterungen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "&Einstellungen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Hilfe" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Datei öffnen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Ansichtsmodus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Datei öffnen" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Variant:" -#~ msgstr "Variante:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Global Profile:" -#~ msgstr "Globales Profil:" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" -#~ msgstr "Heizbares Druckbett (Standard-Kit)" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" -#~ msgstr "Dual-Extruder (experimental)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgarisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Tschechisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italienisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Russisch" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spanisch" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Printjob Name" -#~ msgstr "Name des Druckauftrags" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sparse" -#~ msgstr "Dünn" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" -#~ msgstr "Adhäsion der Unterlage aktivieren" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Gerät:" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Machine" -#~ msgstr "&Gerät" - -#~ msgctxt "Save button tooltip" -#~ msgid "Save to Disk" -#~ msgstr "Auf Datenträger speichern" - -#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" -#~ msgid "Eject SD Card {0}" -#~ msgstr "SD-Karte auswerfen {0}" +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:51+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 +msgctxt "@title:window" +msgid "Oops!" +msgstr "Hoppla!" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " +"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "

Ein unerwarteter Ausnahmezustand ist aufgetreten!

Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Webseite öffnen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Die Szene wird eingerichtet..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Die Benutzeroberfläche wird geladen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(Breite).1f x %(Tiefe).1f x %(Höhe).1f mm" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-Profil-Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Ermöglicht das Importieren von Cura-Profilen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "X-Ray-Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Stellt die X-Ray-Ansicht bereit." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "X-Ray" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Ermöglicht das Lesen von 3MF-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger speichern {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Wird auf Wechseldatenträger gespeichert {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Auf Wechseldatenträger gespeichert {0} als {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Auswerfen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Wechseldatenträger auswerfen {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Konnte nicht auf dem Wechseldatenträger gespeichert werden {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Wechsellaufwerk" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Ausgeworfen {0}. Sie können den Datenträger jetzt sicher entfernen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" +msgstr "Auswerfen nicht möglich. {0} Vielleicht wird der Datenträger noch verwendet?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Ausgabegerät-Plugin für Wechseldatenträger" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" +msgstr "Ermöglicht Hotplugging des Wechseldatenträgers und Beschreiben" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Änderungsprotokoll anzeigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Änderungsprotokoll" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Zeigt die Änderungen seit der letzten geprüften Version an" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." +msgstr "Es kann nicht in horizontale Ebenen geschnitten werden (Slicing). Bitte prüfen Sie Ihre Einstellungswerte auf Fehler." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Schichten werden verarbeitet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Stellt die Verbindung zum Slicing-Backend der CuraEngine her" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Schreibt G-Code in eine Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." +msgstr "Kann Firmware nicht aktualisieren, es wurden keine angeschlossenen Drucker gefunden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print with USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Akzeptiert den G-Code und sendet diesen an einen Drucker. Das Plugin kann auch die Firmware aktualisieren." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura sendet automatisch Slice-Informationen. Sie können dies in den Einstellungen deaktivieren." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Verwerfen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice-Informationen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Sendet anonymisierte Slice-Informationen. Kann in den Einstellungen deaktiviert werden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-Profil-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Ermöglicht das Exportieren von Cura-Profilen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Bild-Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Ermöglicht Erstellung von druckbarer Geometrie aus einer 2D-Bilddatei." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-Bilddatei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-Bilddatei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-Bilddatei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-Bilddatei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-Bilddatei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "G-Code-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-Code-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solide Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Bietet eine normale, solide Netzansicht." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Schichtenansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Bietet eine Schichtenansicht." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Schichten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automatisches Speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Speichert automatisch Einstellungen, Geräte und Profile nach Änderungen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "Einstellungstool pro Objekt" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Bietet die Einstellungen pro Objekt" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "Einstellungen pro Objekt" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "Einstellungen pro Objekt konfigurieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-Vorgängerprofil-Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Bietet Unterstützung für den Import von Profilen der Vorgängerversionen von Cura." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04-Profile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware-Update" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Das Firmware-Update wird gestartet. Dies kann eine Weile dauern." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Firmware-Update abgeschlossen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Die Firmware wird aktualisiert." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Über USB drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Extruder-Temperatur %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Druckbett-Temperatur %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Drucken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Bild konvertieren..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Der Maximalabstand von jedem Pixel von der „Basis“." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Höhe (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Die Basishöhe von der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Basis (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Die Breite der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Breite (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Die Tiefe der Druckplatte in Millimetern." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Tiefe (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " +"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " +"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " +"represent low points on the mesh." +msgstr "Standardmäßig repräsentieren weiße Pixel hohe Punkte im Netz und schwarze Pixel repräsentieren niedrige Punkte im Netz. Ändern Sie diese Option um das Verhalten so umzukehren, dass schwarze Pixel hohe Punkte im Netz darstellen und weiße Pixel niedrige Punkte im Netz." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Heller ist höher" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Dunkler ist höher" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Die Stärke der Glättung, die für das Bild angewendet wird." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Glättung" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "Es kann zu Unerwartetem bei „Einstellungen pro Objekt“ kommen, wenn die Druckreihenfolge auf „Alle gleichzeitig“ eingestellt ist." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "Objektprofil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "Einstellung hinzufügen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "Wählen Sie eine Einstellung für Benutzerdefinierung aus." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtern..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 Stunden 00 Minuten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +msgctxt "@label" +msgid "0.0 m" +msgstr "0,0 Meter" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 Meter" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Druckerauftrag" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Drucker:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "Düse:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Einrichtung" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Load profile" +msgstr "Profil laden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " +"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " +"load a clean copy of the profile?" +msgstr "Durch das Auswählen dieses Profils werden einige Ihrer benutzerdefinierten Einstellungen überschrieben. Möchten Sie die neuen Einstellungen in Ihr neues Profil übernehmen oder möchten Sie eine Neuinstallation des Profils vornehmen?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Show details." +msgstr "Details anzeigen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Merge settings" +msgstr "Einstellungen zusammenführen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset profile" +msgstr "Profil zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Engine-Protokoll" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Rückgängig machen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Wiederholen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Beenden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Einstellungen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Drucker hinzufügen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Dr&ucker verwalten..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profile verwalten..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "&Fehler melden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&Über..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "&Auswahl löschen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Objekt löschen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "Objekt auf Druckplatte ze&ntrieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Objects" +msgstr "Objekte &gruppieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Gruppierung für Objekte aufheben" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "Objekt &zusammenführen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "Objekt &duplizieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "Druckplatte &reinigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "Alle Objekte neu &laden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Alle Objektpositionen zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Alle Objekt&transformationen zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Datei öffnen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Infill:" +msgstr "Füllung:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "Hohl" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "Dünn" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Dicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Helfer:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "Brim-Element herstellen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Drucken eines Brim-Elements aktivieren. Es wird eine Schicht bestehend aus einer einzelnen Schicht um Ihr Objekt herum gedruckt, welches im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "Stützstruktur herstellen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "Die Anwendung muss neu gestartet werden, um die Spracheinstellungen zu übernehmen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "Objekte auf der Druckplatte sollten so verschoben werden, dass sie sich nicht länger überschneiden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass die Objekte getrennt gehalten werden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Sollen offene Dateien an das Erstellungsvolumen angepasst werden, wenn Sie zu groß sind?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Zu große Dateien anpassen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "Sollen anonyme Daten über Ihren Druck an Ultimaker gesendet werden? Beachten Sie, dass keine Modelle, IP-Adressen oder andere personenbezogene Daten gesendet oder gespeichert werden." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "(Anonyme) Druckinformationen senden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "Nicht gestützte Bereiche des Modells in rot hervorheben. Ohne Stützstruktur werden diese Bereiche nicht korrekt gedruckt." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Überhang anzeigen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "Bewegen Sie die Kamera bis sich das Objekt im Mittelpunkt der Ansicht befindet, wenn ein Objekt ausgewählt ist" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Zentrieren Sie die Kamera, wenn das Element ausgewählt wurde" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Drucker prüfen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "Sie sollten einige Sanity Checks bei Ihrem Ultimaker durchführen. Sie können diesen Schritt überspringen, wenn Sie wissen, dass Ihr Gerät funktionsfähig ist." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Überprüfung des Druckers starten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Überprüfung des Druckers überspringen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Verbindung: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Unvollständig" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. Endstopp X: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Funktionsfähig" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Nicht überprüft" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. Endstopp Y: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. Endstopp Z: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Temperaturprüfung der Düse: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aufheizen starten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Wird überprüft" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "Temperaturprüfung des Druckbetts:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Alles ist in Ordnung! Der Check-up ist abgeschlossen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Wählen Sie die aktualisierten Teile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " +"would like to know which upgrades you have in your machine:" +msgstr "Um Ihnen dabei zu helfen, bessere Standardeinstellungen für Ihren Ultimaker festzulegen, würde Cura gerne erfahren, welche Upgrades auf Ihrem Gerät vorhanden sind:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Extruder driver ugrades" +msgstr "Upgrades für Extruder-Driver" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Heizbares Druckbett" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Heizbares Druckbett (Eigenbau)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " +"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " +"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "Wenn Sie Ihren Ultimaker nach Oktober 2012 erworben haben, besitzen Sie das Upgrade für den Extruder-Driver. Dieses Upgrade ist äußerst empfehlenswert, um die Zuverlässigkeit zu erhöhen. Falls Sie es noch nicht besitzen, können Sie es im Ultimaker-Webshop kaufen. Außerdem finden Sie es im Thingiverse als Thing: 26094" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Wählen Sie den Druckertyp:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." +msgstr "Der Druckername wird bereits verwendet. Bitte wählen Sie einen anderen Druckernamen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Druckername:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Firmware aktualisieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Druckbett-Nivellierung" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Druckbett-Nivellierung" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihre Drucke hervorragend werden, können Sie nun Ihre Druckplatte justieren. Wenn Sie auf „Gehe zur nächsten Position“ klicken, bewegt sich die Düse zu den verschiedenen Positionen, die justiert werden können." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Legen Sie für jede Position ein Blatt Papier unter die Düse und stellen Sie die Höhe des Druckbetts ein. Die Höhe des Druckbetts ist korrekt, wenn das Papier von der Spitze der Düse leicht berührt wird." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Gehe zur nächsten Position" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Druckbett-Nivellierung überspringen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "Alles ist in Ordnung! Die Druckbett-Nivellierung ist abgeschlossen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " +"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " +"makes your printer work." +msgstr "Die Firmware ist der Teil der Software, der direkt auf Ihrem 3D-Drucker läuft. Diese Firmware kontrolliert die Schrittmotoren, reguliert die Temperatur und sorgt letztlich dafür, dass Ihr Drucker funktioniert." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " +"to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "Die Firmware, die mit neuen Ultimakers ausgeliefert wird funktioniert, aber es gibt bereits Upgrades, um bessere Drucke zu erzeugen und die Kalibrierung zu vereinfachen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " +"need to be upgraded. You can do so now." +msgstr "Cura benötigt diese neuen Funktionen und daher ist es sehr wahrscheinlich, dass Ihre Firmware aktualisiert werden muss. Sie können dies jetzt erledigen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade to Marlin Firmware" +msgstr "Auf Marlin-Firmware aktualisieren" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Upgrade" +msgstr "Aktualisierung überspringen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "Slicing vorbereiten..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Das Slicing läuft..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "Bereit " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Über Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Komplettlösung für den 3D-Druck mit geschmolzenem Filament." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +#, fuzzy +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." +msgstr "Cura wurde von Ultimaker B.V. in Zusammenarbeit mit der Community entwickelt." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "&Zuletzt geöffnet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Auswahl als Datei &speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &All" +msgstr "&Alles speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Bearbeiten" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Dr&ucker" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&rofile" +msgstr "&Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Er&weiterungen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "&Einstellungen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Hilfe" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Datei öffnen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Ansichtsmodus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file" +msgstr "Datei öffnen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant:" +#~ msgstr "Variante:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Global Profile:" +#~ msgstr "Globales Profil:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" +#~ msgstr "Heizbares Druckbett (Standard-Kit)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" +#~ msgstr "Dual-Extruder (experimental)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgarisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tschechisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italienisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Printjob Name" +#~ msgstr "Name des Druckauftrags" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Sparse" +#~ msgstr "Dünn" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" +#~ msgstr "Adhäsion der Unterlage aktivieren" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Gerät:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Machine" +#~ msgstr "&Gerät" + +#~ msgctxt "Save button tooltip" +#~ msgid "Save to Disk" +#~ msgstr "Auf Datenträger speichern" + +#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" +#~ msgid "Eject SD Card {0}" +#~ msgstr "SD-Karte auswerfen {0}" diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po old mode 100755 new mode 100644 index 68f0f55ed6..99d53e5b62 --- a/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.json.po @@ -1,3328 +1,2820 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.1 json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:41+0200\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE\n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "machine label" -msgid "Machine" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Durchmesser des Pfeilers" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle." -msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualität" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Höhe der Schichten" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "" -"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " -"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " -"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " -"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." -msgstr "" -"Die Höhe der einzelnen Schichten in mm. Beim Druck mit normaler Qualität " -"beträgt diese 0,1 mm, bei hoher Qualität 0,06 mm. Für besonders schnelles " -"Drucken mit niedriger Qualität kann Ultimaker mit bis zu 0,25 mm arbeiten. " -"Für die meisten Verwendungszwecke sind Höhen zwischen 0,1 und 0,2 mm ein " -"guter Kompromiss zwischen Geschwindigkeit und Oberflächenqualität." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Höhe der ersten Schicht" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "" -"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier." -msgstr "" -"Die Dicke der unteren Schicht. Eine dicke Basisschicht haftet leichter an " -"der Druckplatte." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Breite der Linien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "line_width description" -msgid "" -"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " -"Generally the width of each line should correspond to the width of your " -"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " -"may be chosen, for higher quality." -msgstr "" -"Breite einer einzelnen Linie. Jede Linie wird unter Berücksichtigung dieser " -"Breite gedruckt. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse " -"entsprechen, aber für die äußere Wand und obere/untere Oberfläche können " -"kleinere Linien gewählt werden, um die Qualität zu erhöhen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Breite der Wandlinien" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "" -"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " -"this width in mind." -msgstr "" -"Breite einer einzelnen Gehäuselinie. Jede Linie des Gehäuses wird unter " -"Beachtung dieser Breite gedruckt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "" -"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " -"you can print higher details with a larger nozzle." -msgstr "" -"Breite der äußersten Gehäuselinie. Durch das Drucken einer schmalen äußeren " -"Wandlinie können mit einer größeren Düse bessere Details erreicht werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Other Walls Line Width" -msgstr "Breite der anderen Wandlinien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "" -"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." -msgstr "" -"Die Breite einer einzelnen Gehäuselinie für alle Gehäuselinien, außer der " -"äußersten." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width label" -msgid "Skirt line width" -msgstr "Breite der Skirt-Linien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width description" -msgid "Width of a single skirt line." -msgstr "Breite einer einzelnen Skirt-Linie." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/bottom line width" -msgstr "Obere/Untere Linienbreite" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "" -"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " -"areas of a print." -msgstr "" -"Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die " -"Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill line width" -msgstr "Breite der Fülllinien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of the inner infill printed lines." -msgstr "Breite der inneren gedruckten Fülllinien." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support line width" -msgstr "Breite der Stützlinien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of the printed support structures lines." -msgstr "Breite der gedruckten Stützstrukturlinien." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof line width" -msgstr "Breite der Stützdachlinie" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "" -"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." -msgstr "" -"Breite einer einzelnen Stützdachlinie, die benutzt wird, um die Oberseite " -"der Stützstruktur zu füllen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Gehäuse" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness label" -msgid "Shell Thickness" -msgstr "Dicke des Gehäuses" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " -"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " -"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " -"used to define the number of solid top and bottom layers." -msgstr "" -"Die Dicke des äußeren Gehäuses in horizontaler und vertikaler Richtung. Dies " -"wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke " -"der Umfangslinien zu bestimmen. Diese Funktion wird außerdem dazu verwendet, " -"die Anzahl der soliden oberen und unteren Schichten zu bestimmen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wanddicke" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " -"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " -"and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Dies wird in Kombination " -"mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu " -"bestimmen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Anzahl der Wandlinien" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "" -"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " -"and impact the strength and structural integrity of your print." -msgstr "" -"Anzahl der Gehäuselinien. Diese Zeilen werden in anderen Tools " -"„Umfangslinien“ genannt und haben Auswirkungen auf die Stärke und die " -"strukturelle Integrität Ihres gedruckten Objekts." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "" -"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " -"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " -"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." -msgstr "" -"Erstellt als jede zweite Schicht eine zusätzliche Wand, sodass die Füllung " -"zwischen einer oberen und unteren Zusatzwand eingeschlossen wird. Das " -"Ergebnis ist eine bessere Kohäsion zwischen Füllung und Wänden, aber die " -"Qualität der Oberfläche kann dadurch beeinflusst werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Bottom/Top Thickness" -msgstr "Untere/Obere Dicke " - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " -"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Dies bestimmt die Dicke der oberen und unteren Schichten; die Anzahl der " -"soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert " -"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der " -"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke " -"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Obere Dicke" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " -"wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Dies bestimmt die Dicke der oberen Schichten. Die Anzahl der soliden " -"Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert " -"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der " -"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke " -"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Obere Schichten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the number of top layers." -msgstr "Dies bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Untere Dicke" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " -"your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Dies bestimmt die Dicke der unteren Schichten. Die Anzahl der soliden " -"Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert " -"berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der " -"Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke " -"liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Untere Schichten" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "This controls the amount of bottom layers." -msgstr "Dies bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Wall Parts" -msgstr "Überlappende Wandteile entfernen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer Wand, was an manchen " -"Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen " -"kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" -msgstr "Überlappende Teile äußere Wände entfernen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer äußeren Wand, was an " -"manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese " -"Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen " -"Kanten vor." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" -msgstr "Überlappende Teile anderer Wände entfernen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer inneren Wand, was an " -"manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese " -"Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen " -"Kanten vor." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " -"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " -"generation might be slowed down considerably." -msgstr "" -"Gleicht den Fluss bei Teilen einer Wand aus, die festgelegt wurden, wo sich " -"bereits ein Stück einer Wand befand. Diese Überlappungen kommen bei einem " -"Modell bei sehr kleinen Stücken vor. Die G-Code-Generierung kann dadurch " -"deutlich verlangsamt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "" -"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " -"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " -"the top and bottom skin can be filled." -msgstr "" -"Füllt die Lücken, die bei Wänden entstanden sind, wenn diese sonst " -"überlappen würden. Dies füllt ebenfalls dünne Wände. Optional können nur die " -"Lücken gefüllt werden, die innerhalb der oberen und unteren Außenhaut " -"auftreten." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nirgends" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" -msgid "Skin" -msgstr "Außenhaut" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Bottom/Top Pattern" -msgstr "Oberes/unteres Muster" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " -"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " -"nicer end result." -msgstr "" -"Muster für solide obere/untere Füllung. Dies wird normalerweise durch Linien " -"gemacht, um die bestmögliche Verarbeitung zu erreichen, aber in manchen " -"Fällen kann durch eine konzentrische Füllung ein besseres Endresultat " -"erreicht werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore small Z gaps" -msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "" -"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " -"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " -"case set this setting to false." -msgstr "" -"Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche " -"Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen " -"engen Räumen zu generieren. Dazu diese Einstellung auf „falsch“ stellen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "" -"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " -"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"the printing quality by reducing the pillowing effect." -msgstr "" -"Wechsel zwischen diagonaler Außenhautfüllung und horizontaler + vertikaler " -"Außenhautfüllung. Obwohl die diagonalen Richtungen schneller gedruckt werden " -"können, kann diese Option die Druckqualität verbessern, indem der " -"Kissenbildungseffekt reduziert wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "" -"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." -msgstr "" -"Anzahl der Linien um Außenhaut-Regionen herum. Durch die Verwendung von " -"einer oder zwei Umfangslinien können Dächer, die ansonsten in der Mitte von " -"Füllzellen beginnen würden, deutlich verbessert werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal expansion" -msgstr "Horizontale Erweiterung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "xy_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." -msgstr "" -"Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. " -"Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu " -"kleine Löcher kompensieren." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Justierung der Z-Naht" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " -"shortest path the print will be quicker." -msgstr "" -"Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in " -"aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine " -"vertikale Naht sichtbar werden. Wird diese auf die Rückseite justiert, ist " -"sie am einfachsten zu entfernen. Wird sie zufällig platziert, fallen die " -"Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg " -"eingestellt, ist der Druck schneller." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "Back" -msgstr "Rückseite" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Kürzeste" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Zufall" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Füllung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Fülldichte" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " -"how strong the part becomes." -msgstr "" -"Diese Einstellung bestimmt die Dichte für die Füllung des gedruckten " -"Objekts. Wählen Sie 100 % für eine solide Füllung und 0 % für hohle Modelle. " -"Normalerweise ist ein Wert von 20 % ausreichend. Dies hat keine Auswirkungen " -"auf die Außenseite des gedruckten Objekts, sondern bestimmt nur die " -"Festigkeit des Modells." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Liniendistanz" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines." -msgstr "Distanz zwischen den gedruckten Fülllinien." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Füllmuster" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " -"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " -"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " -"cross-hatching on each layer of infill." -msgstr "" -"Cura wechselt standardmäßig zwischen den Gitter- und Linien-Füllmethoden. " -"Sie können dies jedoch selbst anpassen, wenn diese Einstellung angezeigt " -"wird. Die Linienfüllung wechselt abwechselnd auf den Füllschichten die " -"Richtung, während das Gitter auf jeder Füllebene die komplette " -"Kreuzschraffur druckt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Füllung überlappen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" -"Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes " -"Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung " -"herzustellen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Wipe-Distanz der Füllung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" -"Distanz einer Bewegung, die nach jeder Fülllinie einsetzt, damit die Füllung " -"besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Überlappung der Füllung, " -"aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Thickness" -msgstr "Fülldichte" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " -"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " -"save printing time." -msgstr "" -"Die Dichte der dünnen Füllung. Dieser Wert wird auf ein Mehrfaches der Höhe " -"der Schicht abgerundet und dazu verwendet, die dünne Füllung mit weniger, " -"aber dickeren Schichten zu drucken, um die Zeit für den Druck zu verkürzen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Füllung vor Wänden" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." -msgstr "" -"Druckt die Füllung, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände " -"zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden " -"schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man " -"stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Temperatur des Druckbetts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Drucktemperatur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " -"value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"Die für das Drucken verwendete Temperatur. Wählen Sie hier 0, um das " -"Vorheizen selbst durchzuführen. Für PLA wird normalerweise 210 °C " -"verwendet.\n" -"Für ABS ist ein Wert von mindestens 230°C erforderlich." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Temperatur des Druckbetts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Temperatur des Druckbetts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Bed Temperature" -msgstr "Temperatur des Druckbetts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " -"yourself." -msgstr "" -"Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen " -"Sie hier 0, um das Vorheizen selbst durchzuführen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Durchmesser" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_diameter description" -msgid "" -"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " -"possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"Der Durchmesser des Filaments muss so genau wie möglich gemessen werden.\n" -"Wenn Sie diesen Wert nicht messen können, müssen Sie ihn kalibrieren; je " -"höher dieser Wert ist, desto weniger Extrusion erfolgt, je niedriger er ist, " -"desto mehr." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Fluss" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." -msgstr "" -"Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " -"multipliziert." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Einzug aktivieren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Dient zum Einziehen des Filaments, wenn sich die Düse über einem nicht zu " -"bedruckenden Bereich bewegt. Dieser Einzug kann in der Registerkarte " -"„Erweitert“ zusätzlich konfiguriert werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Einzugsabstand" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " -"printers." -msgstr "" -"Ausmaß des Einzugs: 0 wählen, wenn kein Einzug gewünscht wird. Ein Wert von " -"4,5 mm scheint bei 3 mm dickem Filament mit Druckern mit Bowden-Röhren zu " -"guten Resultaten zu führen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe " -"Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten " -"kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Allgemeine Einzugsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe " -"Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten " -"kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Einzugsansauggeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben " -"wird." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Zusätzliche Einzugsansaugmenge" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " -"some material might get lost and so we need to compensate for this." -msgstr "" -"Die Menge an Material, das nach dem Gegeneinzug extrahiert wird. Während " -"einer Einzugsbewegung kann Material verloren gehen und dafür wird eine " -"Kompensation benötigt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Mindestbewegung für Einzug" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" -"Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kann " -"vermieden werden, dass es in einem kleinen Bereich zu vielen Einzügen kommt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " -"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" -"Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des " -"Fensters für Minimalen Extrusionsabstand auftritt. Weitere Einzüge innerhalb " -"dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird es vermieden, " -"dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem " -"Fall abgeflacht werden kann oder es zu Schleifen kommen kann." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Fenster für Minimalen Extrusionsabstand" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "" -"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." -msgstr "" -"Das Fenster, in dem die Maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. " -"Dieses Fenster sollte etwa die Größe des Einzugsabstands haben, sodass die " -"effektive Häufigkeit, in der ein Einzug dieselbe Stelle des Material " -"passiert, begrenzt wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop when Retracting" -msgstr "Z-Sprung beim Einzug" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " -"positive effect on delta towers." -msgstr "" -"Nach erfolgtem Einzug wird der Druckkopf diesem Wert entsprechend angehoben, " -"um sich über das gedruckte Objekt hinweg zu bewegen. Ein Wert von 0,075 " -"funktioniert gut. Diese Funktion hat sehr viele positive Auswirkungen auf " -"Delta-Pfeiler." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "" -"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " -"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " -"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " -"optimal settings for this." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der Druckvorgang erfolgt. Ein gut konfigurierter " -"Ultimaker kann Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s erreichen; für " -"hochwertige Druckresultate wird jedoch eine niedrigere Geschwindigkeit " -"empfohlen. Die Druckgeschwindigkeit ist von vielen Faktoren abhängig, also " -"müssen Sie normalerweise etwas experimentieren, bis Sie die optimale " -"Einstellung finden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Füllgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "" -"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " -"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der Füllteile gedruckt werden. Wenn diese schneller " -"gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert " -"werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Shell Speed" -msgstr "Gehäusegeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall description" -msgid "" -"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " -"speed improves the final skin quality." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken " -"des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere " -"Qualität der Außenhaut erreicht." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Shell Speed" -msgstr "Äußere Gehäusegeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "" -"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " -"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " -"effect quality in a negative way." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der das äußere Gehäuse gedruckt wird. Durch das " -"Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine " -"bessere Qualität der Außenhaut erreicht. Wenn es zwischen der " -"Geschwindigkeit für das innere Gehäuse und jener für das äußere Gehäuse " -"allerdings zu viel Unterschied gibt, wird die Qualität negativ " -"beeinträchtigt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Shell Speed" -msgstr "Innere Gehäusegeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer shell speed and the infill speed." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der alle inneren Gehäuse gedruckt werden. Wenn das " -"innere Gehäuse schneller als das äußere Gehäuse gedruckt wird, wird die " -"Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der " -"Geschwindigkeit für das äußere Gehäuse und der Füllgeschwindigkeit " -"festzulegen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Geschwindigkeit für oben/unten" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "" -"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " -"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " -"quality." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Stücke gedruckt werden. Wenn " -"diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich " -"verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support description" -msgid "" -"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " -"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " -"used." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die äußere Stützstruktur gedruckt wird. Durch " -"das Drucken der äußeren Stützstruktur mit höheren Geschwindigkeiten kann die " -"Gesamt-Druckzeit deutlich verringert werden. Da die Oberflächenqualität der " -"äußeren Stützstrukturen normalerweise nicht wichtig ist, können hier höhere " -"Geschwindigkeiten verwendet werden." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_lines label" -msgid "Support Wall Speed" -msgstr "Stützwandgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_lines description" -msgid "" -"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve the overall duration." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die Wände der äußeren Stützstruktur gedruckt " -"werden. Durch das Drucken der Wände mit höheren Geschwindigkeiten kann die " -"Gesamtdauer verringert werden." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "Stützdachgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "" -"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der das Dach der äußeren Stützstruktur gedruckt " -"wird. Durch das Drucken des Stützdachs mit einer niedrigeren Geschwindigkeit " -"kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_travel description" -msgid "" -"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit für Bewegungen. Ein gut gebauter Ultimaker kann " -"Geschwindigkeiten bis zu 250 mm/s erreichen. Bei manchen Maschinen kann es " -"dadurch allerdings zu einer schlechten Ausrichtung der Schichten kommen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Bottom Layer Speed" -msgstr "Geschwindigkeit für untere Schicht" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "" -"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"Die Druckgeschwindigkeit für die untere Schicht: Normalerweise sollte die " -"erste Schicht langsamer gedruckt werden, damit sie besser am Druckbett " -"haftet." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_speed label" -msgid "Skirt Speed" -msgstr "Skirt-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skirt_speed description" -msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " -"a different speed." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die Komponenten „Skirt“ und „Brim“ gedruckt " -"werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht " -"verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt-" -"Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " -"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " -"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " -"speed-up is generally right for most materials and printers." -msgstr "" -"Die ersten paar Schichten werden langsamer als der Rest des Objekts " -"gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften, wodurch die " -"Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks erhöht wird. Die " -"Geschwindigkeit wird ab diesen Schichten wesentlich erhöht. Bei den meisten " -"Materialien und Druckern kann die Geschwindigkeit nach 4 Schichten erhöht " -"werden." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Bewegungen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Enable Combing" -msgstr "Combing aktivieren" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "" -"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another and does not use " -"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " -"start point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Durch Combing bleibt der Druckkopf immer im Inneren des Drucks, wenn er sich " -"von einem Bereich zum anderen bewegt, und es kommt nicht zum Einzug. Wenn " -"diese Funktion deaktiviert ist, bewegt sich der Druckkopf direkt vom Start- " -"zum Endpunkt, und es kommt immer zum Einzug." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts" -msgstr "Gedruckte Teile umgehen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "Avoid other parts when traveling between parts." -msgstr "Bei der Bewegung zwischen Teilen werden andere Teile umgangen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Avoid Distance" -msgstr "Abstand für Umgehung" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." -msgstr "" -"Der Abstand, der von Teilen eingehalten wird, die während der Bewegung " -"umgangen werden." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Coasting aktivieren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." -msgstr "" -"Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionsweg durch einen " -"Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zur Ablage des letzten " -"Stücks des Extrusionspfads verwendet, um das Fadenziehen zu vermindern." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting-Volumen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." -msgstr "" -"Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im " -"Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimal Volume Before Coasting" -msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "" -"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " -"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " -"larger than the Coasting Volume." -msgstr "" -"Das geringste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, um die volle " -"Menge coasten zu können. Bei kleineren Extrusionswegen wurde weniger Druck " -"in den Bowden-Rohren aufgebaut und daher ist das Coasting-Volumen linear " -"skalierbar." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in " -"Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter " -"100 % wird angeraten, da während der Coastingbewegung der Druck in den " -"Bowden-Röhren abfällt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Kühlung" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Cooling Fan" -msgstr "Lüfter aktivieren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." -msgstr "" -"Aktiviert den Lüfter beim Drucken. Die zusätzliche Kühlung durch den Lüfter " -"hilft bei Stücken mit geringem Durchschnitt, wo die einzelnen Schichten " -"schnell gedruckt werden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." -msgstr "Die Lüfterdrehzahl des Druck-Kühllüfters am Druckkopf." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Minimum Fan Speed" -msgstr "Mindest-Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht " -"aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die " -"Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximal-Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht " -"aufgrund einer Mindest-Ebenenzeit langsamer gedruckt wird, wird die " -"Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Fan Full on at Height" -msgstr "Lüfter voll an ab Höhe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." -msgstr "" -"Die Höhe, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser " -"Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der " -"ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Fan Full on at Layer" -msgstr "Lüfter voll an ab Schicht" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "" -"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " -"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " -"layer." -msgstr "" -"Die Schicht, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den unter dieser " -"Schicht liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht; bei der " -"ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Mindestzeit für Schicht" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " -"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " -"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " -"printing the layer." -msgstr "" -"Die mindestens für eine Schicht aufgewendete Zeit: Diese Einstellung gibt " -"der Schicht Zeit, sich abzukühlen, bis die nächste Schicht darauf gebaut " -"wird. Wenn eine Schicht in einer kürzeren Zeit fertiggestellt würde, wird " -"der Druck verlangsamt, damit wenigstens die Mindestzeit für die Schicht " -"aufgewendet wird." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" -msgstr "Mindestzeit für Schicht für volle Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " -"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " -"time specified here." -msgstr "" -"Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird, damit der Lüfter auf " -"der Mindestdrehzahl läuft. Die Lüfterdrehzahl wird linear erhöht, von der " -"Maximaldrehzahl, wenn für Schichten eine Mindestzeit aufgewendet wird, bis " -"hin zur Mindestdrehzahl, wenn für Schichten die hier angegebene Zeit " -"aufgewendet wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Mindest-Lüfterdrehzahl" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "" -"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " -"slowed down it will never be slower than this minimum speed." -msgstr "" -"Die Mindestzeit pro Schicht kann den Druck so stark verlangsamen, dass es zu " -"Problemen durch Tropfen kommt. Die Mindest-Einspeisegeschwindigkeit wirkt " -"diesem Effekt entgegen. Auch dann, wenn der Druck verlangsamt wird, sinkt " -"die Geschwindigkeit nie unter den Mindestwert." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Druckkopf anheben" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "" -"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " -"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " -"minimum layer time is used up." -msgstr "" -"Dient zum Anheben des Druckkopfs, wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund " -"einer Verzögerung für die Kühlung erreicht wird. Dabei verbleibt der " -"Druckkopf noch länger in einer sicheren Distanz von der Druckoberfläche, bis " -"der Mindestzeitraum für die Schicht vergangen ist." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Stützstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Stützstruktur aktivieren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "" -"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" -"Äußere Stützstrukturen aktivieren. Dient zum Konstruieren von " -"Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei " -"schwebend gedruckt werden kann." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Placement" -msgstr "Platzierung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_type description" -msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " -"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " -"scarring." -msgstr "" -"Platzierung der Stützstrukturen. Die Platzierung kann so eingeschränkt " -"werden, dass die Stützstrukturen nicht an dem Modell anliegen, was sonst zu " -"Kratzern führen könnte." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Bauplatte berühren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Überall" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Overhang Angle" -msgstr "Winkel für Überhänge" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_angle description" -msgid "" -"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " -"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " -"angle leads to more support." -msgstr "" -"Der größtmögliche Winkel für Überhänge, für die eine Stützstruktur " -"hinzugefügt wird. 0 Grad bedeutet horizontal und 90 Grad vertikal. Ein " -"kleinerer Winkel für Überhänge erhöht die Leistung der Stützstruktur." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Abstand" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "" -"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " -"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " -"stick to the surface." -msgstr "" -"Abstand der Stützstruktur von dem gedruckten Objekt, in den X/Y-Richtungen. " -"0,7 mm ist typischerweise eine gute Distanz zum gedruckten Objekt, damit die " -"Stützstruktur nicht auf der Oberfläche anklebt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Z Distance" -msgstr "Z-Abstand" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " -"0.15mm allows for easier separation of the support structure." -msgstr "" -"Abstand von der Ober-/Unterseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt. " -"Eine kleine Lücke zu belassen, macht es einfacher, die Stützstruktur zu " -"entfernen, jedoch wird das gedruckte Material etwas weniger schön. 0,15 mm " -"ermöglicht eine leichte Trennung der Stützstruktur." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Top Distance" -msgstr "Oberer Abstand" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Bottom Distance" -msgstr "Unterer Abstand" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Conical Support" -msgstr "Konische Stützstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "" -"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " -"overhang." -msgstr "" -"Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden " -"kleiner als beim Überhang." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Cone Angle" -msgstr "Kegelwinkel" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." -msgstr "" -"Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal " -"und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur " -"stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der " -"Stützstruktur breiter als die Spitze." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Minimal Width" -msgstr "Mindestdurchmesser" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "" -"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " -"support above." -msgstr "" -"Mindestdurchmesser auf den die konische Stützstruktur die Stützbereiche " -"reduziert. Kleine Durchmesser können dazu führen, dass die Basis der " -"Stützstruktur kein gutes Fundament für die darüber liegende Stütze bietet." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Stair Step Height" -msgstr "Stufenhöhe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " -"of the model." -msgstr "" -"Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des " -"Modells. Bei niedrigen Stufen kann es passieren, dass die Stützstruktur nur " -"schwer von der Oberseite des Modells entfernt werden kann." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Join Distance" -msgstr "Abstand für Zusammenführung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "" -"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " -"the blocks will merge into a single block." -msgstr "" -"Der maximal zulässige Abstand zwischen Stützblöcken in den X/Y-Richtungen, " -"damit die Blöcke zusammengeführt werden können." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontale Erweiterung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" -"Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. " -"Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere " -"Stützstruktur schaffen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_area_smoothing label" -msgid "Area Smoothing" -msgstr "Bereichsglättung" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_area_smoothing description" -msgid "" -"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " -"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " -"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " -"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " -"overhang." -msgstr "" -"Maximal zulässiger Abstand in die X/Y-Richtungen eines Liniensegments, das " -"geglättet werden muss. Durch den Verbindungsabstand und die Stützbrücke " -"kommt es zu ausgefransten Linien, was zu einem Mitschwingen der Maschine " -"führt. Durch Glätten der Stützbereiche brechen diese nicht durch diese " -"technischen Einschränkungen, außer, wenn der Überhang dadurch verändert " -"werden kann." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "Stützdach aktivieren" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "" -"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." -msgstr "" -"Generiert eine dichte obere Außenhaut auf der Stützstruktur, auf der das " -"Modell aufliegt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Dicke des Stützdachs" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs." -msgstr "Die Höhe des Stützdachs. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "Dichte des Stützdachs" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " -"to remove." -msgstr "" -"Dies steuert, wie dicht die Dächer der Stützstruktur gefüllt werden. Ein " -"höherer Prozentsatz liefert bessere Überhänge, die schwieriger zu entfernen " -"sind." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "Liniendistanz des Stützdachs" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines." -msgstr "Distanz zwischen den gedruckten Stützdachlinien." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "Muster des Stützdachs" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the top of the support is printed." -msgstr "Das Muster, mit dem die Oberseite der Stützstruktur gedruckt wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers" -msgstr "Pfeiler verwenden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" -"Spezielle Pfeiler verwenden, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler " -"haben einen größeren Durchmesser als der gestützte Bereich. In der Nähe des " -"Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung " -"eines Dachs führt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Mindestdurchmesser" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "" -"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." -msgstr "" -"Maximaldurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch " -"einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Durchmesser des Pfeilers" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Winkel des Dachs des Pfeilers" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." -msgstr "" -"Der Winkel des Dachs eines Pfeilers. Größere Winkel führen zu spitzeren " -"Pfeilern." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Pattern" -msgstr "Muster" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_pattern description" -msgid "" -"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " -"based support structure which is quite solid and can be removed in one " -"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " -"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " -"consists of lines which are connected in an accordion fashion." -msgstr "" -"Cura unterstützt 3 verschiedene Stützstrukturen. Die erste ist eine auf " -"einem Gitter basierende Stützstruktur, welche recht stabil ist und als 1 " -"Stück entfernt werden kann. Die zweite ist eine auf Linien basierte " -"Stützstruktur, die Linie für Linie entfernt werden kann. Die dritte ist eine " -"Mischung aus den ersten beiden Strukturen; diese besteht aus Linien, die wie " -"ein Akkordeon miteinander verbunden sind." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Dreiecke" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Konzentrisch" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zickzack" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect ZigZags" -msgstr "Zickzack-Elemente verbinden" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "" -"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " -"disconnected zigzags." -msgstr "" -"Diese Funktion verbindet die Zickzack-Elemente. Dadurch sind diese zwar " -"schwerer zu entfernen, aber das Fadenziehen getrennter Zickzack-Elemente " -"wird dadurch vermieden." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Fill Amount" -msgstr "Füllmenge" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "" -"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " -"support which is easier to remove." -msgstr "" -"Die Füllmenge für die Stützstruktur. Bei einer geringeren Menge ist die " -"Stützstruktur schwächer, aber einfacher zu entfernen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Liniendistanz" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support lines." -msgstr "Distanz zwischen den gedruckten Stützlinien." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Platform Adhesion" -msgstr "Haftung an der Druckplatte" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "" -"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" -"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " -"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " -"off afterwards, and it is the recommended option.\n" -"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " -"and your object.\n" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " -"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." -msgstr "" -"Es gibt verschiedene Optionen, um zu verhindern, dass Kanten aufgrund einer " -"Auffaltung angehoben werden. Durch die Funktion „Brim“ wird ein flacher, " -"einschichtiger Bereich um das Objekt herum hinzugefügt, der nach dem " -"Druckvorgang leicht entfernt werden kann; dies ist die empfohlene Option. " -"Durch die Funktion „Raft“ wird ein dickes Gitter unter dem Objekt sowie ein " -"dünnes Verbindungselement zwischen diesem Gitter und dem Objekt hinzugefügt. " -"(Beachten Sie, dass die Funktion „Skirt“ durch Aktivieren von „Brim“ bzw. " -"„Raft“ deaktiviert wird.)" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirt-Distanz" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"Die horizontale Distanz zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des " -"Drucks.\n" -"Es handelt sich dabei um die Mindestdistanz. Bei mehreren Skirt-Linien " -"breiten sich diese von dieser Distanz ab nach außen aus." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length label" -msgid "Skirt Minimum Length" -msgstr "Mindestlänge für Skirt" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length description" -msgid "" -"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " -"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " -"count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"Die Mindestlänge für das Skirt-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht " -"erreicht wird, werden mehrere Skirt-Linien hinzugefügt, um diese " -"Mindestlänge zu erreichen. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 gestellt wird, " -"wird dies ignoriert." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Breite der Linien" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_width description" -msgid "" -"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " -"better to the build platform, but also makes your effective print area " -"smaller." -msgstr "" -"Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist " -"dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare " -"Druckbereich verkleinert." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Anzahl der Brim-Linien" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " -"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " -"area smaller." -msgstr "" -"Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Zeilen: Bei mehr Zeilen ist " -"dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch der verwendbare " -"Druckbereich verkleinert." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" -"Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-" -"Bereich um das Objekt herum, dem wiederum ein „Raft“ hinzugefügt wird. Durch " -"das Erhöhen dieses Abstandes wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, " -"wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das " -"gedruckte Objekt verbleibt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air-gap" -msgstr "Luftspalt für Raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" -"Der Spalt zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des " -"Objekts. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um " -"die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Objekt zu reduzieren. Dies " -"macht es leichter, den Raft abzuziehen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Obere Schichten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." -msgstr "" -"Die Anzahl der Oberflächenebenen auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt " -"es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Objekt ruht. 2 " -"Schichten zu verwenden, ist normalerweise ideal." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Basisschicht" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Schichtdicke der Raft-Oberflächenebenen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" -"Breite der Linien in der Raft-Oberflächenebene. Dünne Linien sorgen dafür, " -"dass die Oberseite des Raft-Elements glatter wird." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Raft-Linienabstand" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" -"Die Distanz zwischen den Raft-Linien der Oberfläche der Raft-Ebenen. Der " -"Abstand des Verbindungselements sollte der Linienbreite entsprechen, damit " -"die Oberfläche stabil ist." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Basisschicht" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Schichtdicke der Raft-Verbindungsebene." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the bed." -msgstr "" -"Breite der Linien in der Raft-Verbindungsebene. Wenn die zweite Schicht mehr " -"extrudiert, haften die Linien besser am Druckbett." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Raft-Linienabstand" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." -msgstr "" -"Die Distanz zwischen den Raft-Linien in der Raft-Verbindungsebene. Der " -"Abstand sollte recht groß sein, dennoch dicht genug, um die Raft-" -"Oberflächenschichten stützen zu können." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Dicke der Raft-Basisschicht" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer bed." -msgstr "" -"Dicke der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht " -"handeln, die fest am Druckbett haftet." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in bed adhesion." -msgstr "" -"Breite der Linien in der ersten Raft-Schicht. Dabei sollte es sich um dicke " -"Linien handeln, da diese besser am Druckbett zu haften." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Raft-Linienabstand" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" -"Die Distanz zwischen den Raft-Linien in der ersten Raft-Schicht. Große " -"Abstände erleichtern das Entfernen des Raft von der Bauplatte." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Surface Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Oberfläche" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " -"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " -"surface lines." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die Oberflächenschichten des Raft gedruckt " -"werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam " -"aneinandergrenzende Oberflächenlinien glätten kann." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Interface Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Verbindungselement" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " -"quite high." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Verbindungsebene gedruckt wird. Diese " -"sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt viel Material aus der " -"Düse kommt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Raft-Ebene gedruckt wird. Diese " -"sollte relativ niedrig sein, damit das zu diesem Zeitpunkt viel Material aus " -"der Düse kommt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Drehzahl des Lüfters für das Raft." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Surface Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Oberfläche" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the surface raft layers." -msgstr "Drehzahl des Lüfters für die Raft-Oberflächenschichten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Interface Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Verbindungselement" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the interface raft layer." -msgstr "Drehzahl des Lüfters für die Schicht des Raft-Verbindungselements" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Drehzahl des Lüfters für die erste Raft-Schicht." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Windschutz aktivieren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "" -"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " -"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " -"for materials which warp easily." -msgstr "" -"Aktiviert den äußeren Windschutz. Dadurch wird rund um das Objekt eine Wand " -"erstellt, die (heiße) Luft abfängt und vor Windstößen schützt. Besonders " -"nützlich bei Materialien, die sich verbiegen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Begrenzung des Windschutzes" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." -msgstr "Ob die Höhe des Windschutzes begrenzt werden soll" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Voll" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Begrenzt" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Höhe des Windschutzes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "" -"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." -msgstr "" -"Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein " -"Windschutz mehr gedruckt." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Mesh-Reparaturen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Überlappende Volumen vereinen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." -msgstr "" -"Ignoriert die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen entsteht und " -"druckt diese Volumen als ein einziges. Dadurch können innere Hohlräume " -"verschwinden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Alle Löcher entfernen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." -msgstr "" -"Entfernt alle Löcher in den einzelnen Schichten und erhält lediglich die " -"äußere Form. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. " -"Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von " -"oben oder unten sehen kann." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Extensives Stitching" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." -msgstr "" -"Extensives Stitching versucht die Löcher im Mesh mit sich berührenden " -"Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine Menge Verarbeitungszeit in " -"Anspruch nehmen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" -"Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Mesh abzudecken und entfernt " -"die Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen. Die Aktivierung dieser " -"Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option " -"sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht " -"möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Sonderfunktionen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print sequence" -msgstr "Druckreihenfolge" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "print_sequence description" -msgid "" -"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " -"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " -"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." -msgstr "" -"Legt fest, ob alle Objekte einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden " -"sollen oder ob zuerst ein Objekt fertig gedruckt wird, bevor der Druck von " -"einem weiteren begonnen wird. Der „Eins nach dem anderen“-Modus ist nur " -"möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der " -"gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle " -"niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Alle auf einmal" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Eins nach dem anderen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Oberflächen-Modus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "" -"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " -"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " -"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " -"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." -msgstr "" -"Druckt nur Oberfläche, nicht das Volumen. Keine Füllung, keine obere/untere " -"Außenhaut, nur eine einzige Wand, deren Mitte mit der Oberfläche des Mesh " -"übereinstimmt. Demnach ist beides möglich: die Innenflächen eines " -"geschlossenen Volumens wie gewohnt zu drucken, aber alle Polygone, die nicht " -"Teil eines geschlossenen Volumens sind, als Oberfläche zu drucken." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Oberfläche" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Beides" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called Joris in older versions." -msgstr "" -"Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies " -"führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion " -"wandelt ein solides Objekt in einen einzigen Druck mit Wänden und einem " -"soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." -msgstr "" -"Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die " -"Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" -"Die Breite der Zitterbewegung. Es wird geraten, diese unterhalb der Breite " -"der äußeren Wand zu halten, da die inneren Wände unverändert sind." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." -msgstr "" -"Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht " -"aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons " -"verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der " -"Auflösung resultiert." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" -"Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes " -"Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte " -"des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer " -"Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer als die Hälfte " -"der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." -msgstr "" -"Druckt nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur „schwebend“. " -"Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-" -"Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende " -"Linien verbunden werden." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei " -"horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies " -"gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Einfügedistanz für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die abgedeckte Distanz beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach " -"innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP speed" -msgstr "Druckgeschwindigkeit bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Material-Extrusion " -"bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Untere Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Geschwindigkeit, mit der die erste Schicht gedruckt wird, also die " -"einzige Schicht, welche die Druckplatte berührt. Dies gilt nur für das " -"Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Aufwärts-Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für das Drucken einer „schwebenden“ Linie in " -"Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Abwärts-Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für das Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. " -"Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Horizontale Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "" -"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Geschwindigkeit für das Drucken der horizontalen Konturen des Objekts. Dies " -"gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert " -"multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur-Verbindung" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Fluss-Kompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für " -"das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Flacher Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Fluss-Kompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das " -"Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Aufwärts-Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten " -"kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Abwärts-Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken " -"mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche " -"Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu " -"vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit " -"kann es allerdings zum Heruntersinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt " -"nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Distanz einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit " -"extrudiert wird.\n" -"Dies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, " -"während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten " -"vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Stellt einen kleinen Knoten oben auf einer Aufwärtslinie her, damit die " -"nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen " -"kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distanz, mit der das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. " -"Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit " -"Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag along" -msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Distanz, mit der das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der " -"diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Distanz wird " -"kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." -msgstr "" -"Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei " -"Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die " -"Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum " -"Schleifen des Filaments kommen. Ab Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten " -"gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und " -"die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine " -"niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die " -"Kompensation für das Herabsinken einer Aufwärtslinie; allerdings sinken " -"nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompensieren" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Knoten" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Einziehen" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur glätten" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, der von einer horizontalen Linie " -"abgedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer " -"Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Die Distanz, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, " -"beim Druck herunterfallen. Diese Distanz wird kompensiert. Dies gilt nur für " -"das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Distanz des Endstücks einer hineingehenden Linie, die bei der Rückkehr " -"zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Distanz wird " -"kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Äußere Verzögerung für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das " -"später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung " -"besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Die Distanz zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem " -"größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen " -"Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur " -"Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." - -#~ msgctxt "skin_outline_count label" -#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" -#~ msgstr "Anzahl der Umfangslinien der Außenhaut" - -#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" -#~ msgid "Infill Layers" -#~ msgstr "Füllschichten" - -#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" -#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -#~ msgstr "" -#~ "Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung " -#~ "zu bilden." - -#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" -#~ msgid "Retract-Coasting Volume" -#~ msgstr "Einzug-Coasting-Volumen" - -#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" -#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung mit Einzug abgesondert wird." - -#~ msgctxt "coasting_volume_move label" -#~ msgid "Move-Coasting Volume" -#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Volumen" - -#~ msgctxt "coasting_volume_move description" -#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung ohne Einzug abgesondert " -#~ "wird." - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" -#~ msgstr "Mindestvolumen bei Einzug-Coasting" - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -#~ msgid "" -#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -#~ "amount before doing a retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " -#~ "vor einem Einzug coasten zu können." - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" -#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" -#~ msgstr "Mindestvolumen bei Bewegung-Coasting" - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" -#~ msgid "" -#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -#~ "amount before doing a travel move without retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " -#~ "vor einer Bewegung ohne Einzug coasten zu können." - -#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" -#~ msgid "Retract-Coasting Speed" -#~ msgstr "Einzug-Coasting-Geschwindigkeit" - -#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" -#~ msgid "" -#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " -#~ "to the speed of the extrusion path." -#~ msgstr "" -#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einem " -#~ "Einzug erfolgt, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs." - -#~ msgctxt "coasting_speed_move label" -#~ msgid "Move-Coasting Speed" -#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Geschwindigkeit" - -#~ msgctxt "coasting_speed_move description" -#~ msgid "" -#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " -#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." -#~ msgstr "" -#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einer " -#~ "Bewegung ohne Einzug, in Relation zu der Geschwindigkeit des " -#~ "Extrusionswegs." - -#~ msgctxt "skirt_line_count description" -#~ msgid "" -#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " -#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " -#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " -#~ "to prime your extruder better for small objects." -#~ msgstr "" -#~ "Unter „Skirt“ versteht man eine Linie, die um die erste Schicht herum " -#~ "gezogen wird. Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die " -#~ "Kontrolle, ob ein Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf " -#~ "0 gestellt wird, wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-" -#~ "Linien können Ihren Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten." - -#~ msgctxt "raft_surface_layers label" -#~ msgid "Raft Surface Layers" -#~ msgstr "Oberflächenebenen für Raft" - -#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" -#~ msgid "Raft Surface Thickness" -#~ msgstr "Dicke der Raft-Oberfläche" - -#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" -#~ msgid "Raft Surface Line Width" -#~ msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" - -#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -#~ msgid "Raft Surface Spacing" -#~ msgstr "Oberflächenabstand für Raft" - -#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" -#~ msgid "Raft Interface Thickness" -#~ msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements" - -#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" -#~ msgid "Raft Interface Line Width" -#~ msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements" - -#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -#~ msgid "Raft Interface Spacing" -#~ msgstr "Abstand für Raft-Verbindungselement" - -#~ msgctxt "layer_height_0 label" -#~ msgid "Initial Layer Thickness" -#~ msgstr "Dicke der Basisschicht" - -#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" -#~ msgid "First Wall Line Width" -#~ msgstr "Breite der ersten Wandlinie" - -#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" -#~ msgid "" -#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " -#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." -#~ msgstr "" -#~ "Breite der Linien der zweiten Raft-Schicht. Diese Linien sollten dünner " -#~ "als die erste Schicht sein, jedoch stabil genug, dass das Objekt daran " -#~ "befestigt werden kann." - -#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" -#~ msgid "Wire Printing speed" -#~ msgstr "Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" - -#~ msgctxt "wireframe_flow label" -#~ msgid "Wire Printing Flow" -#~ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.1 json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:51+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "Gerät" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Düsendurchmesser" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "Der Innendurchmesser der Düse." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Schichtdicke" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "" +"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " +"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " +"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " +"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." +msgstr "Die Dicke der einzelnen Schichten in mm. Beim Druck mit normaler Qualität beträgt diese 0,1 mm, bei hoher Qualität 0,06 mm. Für besonders schnelles Drucken mit niedriger Qualität kann Ultimaker mit bis zu 0,25 mm arbeiten. Für die meisten Verwendungszwecke sind Dicken zwischen 0,1 und 0,2 mm ein guter Kompromiss zwischen Geschwindigkeit und Oberflächenqualität." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Dicke der ersten Schicht" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "" +"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier." +msgstr "Die Höhe der untersten Schicht. Eine dicke Basisschicht haftet leichter an der Druckplatte." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Linienbreite" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "line_width description" +msgid "" +"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " +"Generally the width of each line should correspond to the width of your " +"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " +"may be chosen, for higher quality." +msgstr "Breite einer einzelnen Linie. Jede Linie wird unter Berücksichtigung dieser Breite gedruckt. Generell sollte die Breite jeder Linie der Breite der Düse entsprechen, aber für die äußere Wand und obere/untere Oberfläche können kleinere Linien gewählt werden, um die Qualität zu erhöhen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Breite der Wandlinien" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "" +"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " +"this width in mind." +msgstr "Breite einer einzelnen Gehäuselinie. Jede Linie des Gehäuses wird unter Berücksichtigung dieser Breite gedruckt." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Breite der äußeren Wandlinien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "" +"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " +"you can print higher details with a larger nozzle." +msgstr "Breite der äußersten Gehäuselinie. Durch das Drucken einer dünneren äußersten Wandlinie kann mit einer größeren Düse detaillierter gedruckt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Other Walls Line Width" +msgstr "Breite der anderen Wandlinien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "" +"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." +msgstr "Die Breite einer einzelnen Gehäuselinie für alle Gehäuselinien, außer der äußersten." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width label" +msgid "Skirt line width" +msgstr "Breite der Skirt-Linien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width description" +msgid "Width of a single skirt line." +msgstr "Breite einer einzelnen Skirt-Linie." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/bottom line width" +msgstr "Obere/untere Linienbreite" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "" +"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " +"areas of a print." +msgstr "Breite einer einzelnen oberen/unteren gedruckten Linie. Diese werden für die Füllung der oberen/unteren Bereiche eines gedruckten Objekts verwendet." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill line width" +msgstr "Breite der Fülllinien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of the inner infill printed lines." +msgstr "Breite der inneren gedruckten Fülllinien." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support line width" +msgstr "Breite der Stützlinien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of the printed support structures lines." +msgstr "Breite der gedruckten Stützstrukturlinien." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof line width" +msgstr "Breite der Stützdachlinie" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "" +"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." +msgstr "Breite einer einzelnen Stützdachlinie, die benutzt wird, um die Oberseite der Stützstruktur zu füllen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Gehäuse" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness label" +msgid "Shell Thickness" +msgstr "Dicke des Gehäuses" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " +"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " +"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " +"used to define the number of solid top and bottom layers." +msgstr "Die Dicke des äußeren Gehäuses in horizontaler und vertikaler Richtung. Dies wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu bestimmen. Diese Funktion wird außerdem dazu verwendet, die Anzahl der soliden oberen und unteren Schichten zu bestimmen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Wanddicke" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " +"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " +"and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "Die Dicke der Außenwände in horizontaler Richtung. Diese wird in Kombination mit der Düsengröße dazu verwendet, die Anzahl und Dicke der Umfangslinien zu bestimmen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Anzahl der Wandlinien" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "" +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." +msgstr "Anzahl der Gehäuselinien. Diese Linien werden in anderen Tools „Umfangslinien“ genannt und haben Auswirkungen auf die Stärke und die strukturelle Integrität Ihres gedruckten Objekts." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Abwechselnde Zusatzwände" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "" +"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " +"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " +"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." +msgstr "Erstellt als jede zweite Schicht eine zusätzliche Wand, sodass die Füllung zwischen einer oberen und unteren Zusatzwand eingeschlossen wird. Das Ergebnis ist eine bessere Kohäsion zwischen Füllung und Wänden, aber die Qualität der Oberfläche kann dadurch beeinflusst werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Bottom/Top Thickness" +msgstr "Untere/obere Dicke " + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Dies bestimmt die Dicke der oberen und unteren Schichten; die Anzahl der erstellten soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Obere Dicke" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Dies bestimmt die Dicke der oberen Schichten. Die Anzahl der gedruckten soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Obere Schichten" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_layers description" +msgid "This controls the number of top layers." +msgstr "Dies bestimmt die Anzahl der oberen Schichten." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Untere Dicke" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " +"your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Dies bestimmt die Dicke der unteren Schichten. Die Anzahl der gedruckten soliden Schichten wird ausgehend von der Dicke der Schichten und diesem Wert berechnet. Es wird empfohlen, hier einen mehrfachen Wert der Dicke der Schichten zu verwenden. Wenn der Wert außerdem nahe an jenem der Wanddicke liegt, kann ein gleichmäßig starkes Objekt hergestellt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Untere Schichten" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "This controls the amount of bottom layers." +msgstr "Dies bestimmt die Anzahl der unteren Schichten." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Wall Parts" +msgstr "Überlappende Wandteile entfernen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" +msgstr "Überlappende Teile äußere Wände entfernen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Teilen einer äußeren Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr kleinen Stücken und scharfen Kanten vor." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" +msgstr "Überlappende Teile anderer Wände entfernen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Dient zum Entfernen von überlappenden Stücken einer inneren Wand, was an manchen Stellen zu einer exzessiven Extrusion führen würde. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr dünnen Stücken und scharfen Kanten vor." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Wandüberlappungen ausgleichen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " +"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " +"generation might be slowed down considerably." +msgstr "Gleicht den Fluss bei Teilen einer Wand aus, die festgelegt wurden, wo sich bereits ein Stück einer Wand befand. Diese Überlappungen kommen bei einem Modell bei sehr dünnen Stücken vor. Die G-Code-Generierung kann dadurch deutlich verlangsamt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Lücken zwischen Wänden füllen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "" +"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " +"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " +"the top and bottom skin can be filled." +msgstr "Füllt die Lücken, die bei Wänden entstanden sind, wenn diese sonst überlappen würden. Dies füllt ebenfalls dünne Wände. Optional können nur die Lücken gefüllt werden, die innerhalb der oberen und unteren Außenhaut auftreten." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nirgends" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" +msgid "Skin" +msgstr "Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Bottom/Top Pattern" +msgstr "Oberes/unteres Muster" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "" +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " +"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " +"nicer end result." +msgstr "Muster für solide obere/untere Füllung. Die Füllung erfolgt normalerweise in Linien, um die bestmögliche Verarbeitung zu erreichen, aber in manchen Fällen kann durch eine konzentrische Füllung ein besseres Endresultat erreicht werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore small Z gaps" +msgstr "Schmale Z-Lücken ignorieren" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "" +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " +"case set this setting to false." +msgstr "Wenn das Modell schmale vertikale Lücken hat, kann etwa 5 % zusätzliche Rechenzeit aufgewendet werden, um eine obere und untere Außenhaut in diesen engen Räumen zu generieren. Dazu diese Einstellung auf „falsch“ stellen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Wechselnde Rotation der Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "" +"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " +"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " +"the printing quality by reducing the pillowing effect." +msgstr "Wechsel zwischen diagonaler Außenhautfüllung und horizontaler + vertikaler Außenhautfüllung. Obwohl die diagonalen Richtungen schneller gedruckt werden können, kann diese Option die Druckqualität verbessern, indem der Kissenbildungseffekt reduziert wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Linienanzahl der zusätzlichen Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "" +"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." +msgstr "Anzahl der Linien um Außenhaut-Regionen herum. Durch die Verwendung von einer oder zwei Umfangslinien können Dächer, die ansonsten in der Mitte von Füllzellen beginnen würden, deutlich verbessert werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal expansion" +msgstr "Horizontale Erweiterung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "xy_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." +msgstr "Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können zu große Löcher kompensieren; negative Werte können zu kleine Löcher kompensieren." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Justierung der Z-Naht" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "" +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." +msgstr "Startdruckpunkt von jedem Teil einer Schicht. Wenn der Druck der Teile in aufeinanderfolgenden Schichten am gleichen Punkt startet, kann eine vertikale Naht sichtbar werden. Wird dieser auf die Rückseite ausgerichtet, ist die Naht am einfachsten zu entfernen. Wird er zufällig platziert, fallen die Ungenauigkeiten am Startpunkt weniger auf. Wird der kürzeste Weg eingestellt, ist der Druck schneller." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "Back" +msgstr "Rückseite" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Kürzester" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Zufall" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Füllung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Fülldichte" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " +"how strong the part becomes." +msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Dichte für die Füllung des gedruckten Objekts. Wählen Sie 100 % für eine solide Füllung und 0 % für hohle Modelle. Normalerweise ist ein Wert von 20 % ausreichend. Dies hat keine Auswirkungen auf die Außenseite des gedruckten Objekts, sondern bestimmt nur die Festigkeit des Modells." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Linienabstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines." +msgstr "Abstand zwischen den gedruckten Fülllinien." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Füllmuster" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "" +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " +"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " +"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " +"cross-hatching on each layer of infill." +msgstr "Cura wechselt standardmäßig zwischen Gitter- und Linien-Füllmethode ab. Sie können dies jedoch selbst anpassen, wenn diese Einstellung angezeigt wird. Die Linienfüllung wechselt pro Füllschicht die Richtung, während die Gitterfüllung auf jeder Schicht die komplette Kreuzschraffur druckt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Füllung überlappen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Das Ausmaß des Überlappens zwischen der Füllung und den Wänden. Ein leichtes Überlappen ermöglicht es den Wänden, eine solide Verbindung mit der Füllung herzustellen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Wipe-Abstand der Füllung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Abstand, der nach jeder Fülllinie zurückgelegt wird, damit die Füllung besser an den Wänden haftet. Diese Option ähnelt Füllung überlappen, aber ohne Extrusion und nur an einem Ende der Fülllinie." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Thickness" +msgstr "Fülldichte" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " +"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " +"save printing time." +msgstr "Die Dichte der dünnen Füllung. Dieser Wert wird auf ein Mehrfaches der Schichtdicke abgerundet und dazu verwendet, die dünne Füllung mit weniger, aber dickeren Schichten zu drucken, um die Zeit für den Druck zu verkürzen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Füllung vor Wänden" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "" +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." +msgstr "Druckt die Füllung, bevor die Wände gedruckt werden. Wenn man die Wände zuerst druckt, kann dies zu präziseren Wänden führen, aber Überhänge werden schlechter gedruckt. Wenn man die Füllung zuerst druckt, bekommt man stabilere Wände, aber manchmal zeigt sich das Füllmuster auf der Oberfläche." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automatische Temperatur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "Ändert die Temperatur für jede Schicht automatisch anhand der durchschnittlichen Fließgeschwindigkeit dieser Schicht." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Drucktemperatur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " +"value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "Die für das Drucken verwendete Temperatur. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen selbst durchzuführen. Für PLA wird normalerweise 210 °C verwendet.\nFür ABS ist ein Wert von mindestens 230 °C erforderlich." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Fließtemperaturgraf" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "" +"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +"Celsius)." +msgstr "Der Materialfluss (in mm3 pro Sekunde) in Bezug zur Temperatur (Grad Celsius)." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Standby-Temperatur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "Die Temperatur der Düse, wenn gegenwärtig eine andere Düse zum Drucken verwendet wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Geschwindigkeitsregulierer für Abkühlung bei Extrusion" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Die zusätzliche Geschwindigkeit mit der die Düse während der Extrusion abkühlt. Der gleiche Wert wird verwendet, um die Aufheizgeschwindigkeit anzugeben, die verloren geht, wenn während der Extrusion aufgeheizt wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Temperatur des Druckbetts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " +"yourself." +msgstr "Die Temperatur, die für das Erhitzen des Druckbetts verwendet wird. Wählen Sie hier 0, um das Vorheizen selbst durchzuführen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Durchmesser" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_diameter description" +msgid "" +"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " +"possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "Der Durchmesser des Filaments muss so genau wie möglich gemessen werden.\nWenn Sie diesen Wert nicht messen können, müssen Sie ihn kalibrieren. Bei einem höheren Wert erfolgt geringere Extrusion, bei einem niedrigeren Wert erfolgt höhere Extrusion." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Fluss" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "Fluss-Kompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Einzug aktivieren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "Dient zum Einzug des Filaments, wenn sich die Düse über einem nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. Dieser Einzug kann in der Registerkarte „Erweitert“ zusätzlich konfiguriert werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Einzugsabstand" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "" +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " +"printers." +msgstr "Ausmaß des Einzugs: Wählen Sie 0, wenn kein Einzug gewünscht wird. Ein Wert von 4,5 mm scheint bei 3 mm dickem Filament mit Druckern mit Bowden-Röhren zu guten Resultaten zu führen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Einzugsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament eingezogen wird. Eine hohe Einzugsgeschwindigkeit funktioniert besser; bei zu hohen Geschwindigkeiten kann es jedoch zum Schleifen des Filaments kommen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Geschwindigkeit Material zurückschieben nach Einzug" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Filament nach dem Einzug zurück geschoben wird." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Zusätzliche Zurückschiebemenge nach Einzug" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "" +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." +msgstr "Die Menge an Material, das nach einem Einzug extrahiert wird. Während einer Einzugsbewegung kann Material verloren gehen und dafür wird eine Kompensation benötigt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Mindestbewegung für Einzug" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "" +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Der Mindestbewegungsabstand, damit ein Einzug erfolgt. Dadurch kommt es zu weniger Einzügen in einem kleinen Gebiet." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maximale Anzahl von Einzügen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "" +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " +"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Diese Einstellung limitiert die Anzahl an Einzügen, die innerhalb des Fensters „Minimaler Extrusionsabstand“ auftritt. Weitere Einzüge innerhalb dieses Fensters werden ignoriert. Durch diese Funktion wird es vermieden, dass das gleiche Stück Filament wiederholt eingezogen wird, da es in diesem Fall abgeflacht werden kann oder es zu Schleifen kommen kann." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Fenster „Minimaler Extrusionsabstand“" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "" +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." +msgstr "Das Fenster, in dem die maximale Anzahl von Einzügen durchgeführt wird. Dieses Fenster sollte etwa die Größe des Einzugsabstands haben, sodass die effektive Häufigkeit, in der ein Einzug dieselbe Stelle des Materials passiert, begrenzt wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop when Retracting" +msgstr "Z-Sprung beim Einzug" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "" +"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " +"positive effect on delta towers." +msgstr "Nach erfolgtem Einzug wird der Druckkopf diesem Wert entsprechend angehoben, um sich über das gedruckte Objekt hinweg zu bewegen. Ein Wert von 0,075 funktioniert gut. Diese Funktion hat sehr viele positive Auswirkungen auf Delta-Pfeiler." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "" +"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " +"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " +"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " +"optimal settings for this." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der der Druckvorgang erfolgt. Ein gut konfigurierter Ultimaker kann Geschwindigkeiten von bis zu 150 mm/s erreichen; für hochwertige Druckresultate wird jedoch eine niedrigere Geschwindigkeit empfohlen. Die Druckgeschwindigkeit ist von vielen Faktoren abhängig, also müssen Sie normalerweise etwas experimentieren, bis Sie die optimale Einstellung finden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Füllgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "" +"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " +"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der Füllteile gedruckt werden. Wenn diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Shell Speed" +msgstr "Gehäusegeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall description" +msgid "" +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"speed improves the final skin quality." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Qualität der Außenhaut erreicht." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Shell Speed" +msgstr "Äußere Gehäusegeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "" +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " +"effect quality in a negative way." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das äußere Gehäuse gedruckt wird. Durch das Drucken des äußeren Gehäuses auf einer niedrigeren Geschwindigkeit wird eine bessere Qualität der Außenhaut erreicht. Wenn es zwischen der Geschwindigkeit für das innere Gehäuse und jener für das äußere Gehäuse allerdings zu viel Unterschied gibt, wird die Qualität negativ beeinträchtigt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Shell Speed" +msgstr "Innere Gehäusegeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "" +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer shell speed and the infill speed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der alle inneren Gehäuse gedruckt werden. Wenn das innere Gehäuse schneller als das äußere Gehäuse gedruckt wird, wird die Druckzeit reduziert. Es wird empfohlen, diese Geschwindigkeit zwischen der Geschwindigkeit für das äußere Gehäuse und der Füllgeschwindigkeit festzulegen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Geschwindigkeit für oben/unten" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " +"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " +"quality." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die oberen/unteren Stücke gedruckt werden. Wenn diese schneller gedruckt werden, kann dadurch die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden; die Druckqualität kann dabei jedoch beeinträchtigt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Stützstrukturgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support description" +msgid "" +"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die äußere Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken der äußeren Stützstruktur mit höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdruckzeit deutlich verringert werden. Da die Oberflächenqualität der äußeren Stützstrukturen normalerweise nicht wichtig ist, können hier höhere Geschwindigkeiten verwendet werden." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_lines label" +msgid "Support Wall Speed" +msgstr "Stützwandgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_lines description" +msgid "" +"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Wände der äußeren Stützstruktur gedruckt werden. Durch das Drucken der Wände mit höheren Geschwindigkeiten kann die Gesamtdauer verringert werden." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Stützdachgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "" +"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Dach der äußeren Stützstruktur gedruckt wird. Durch das Drucken des Stützdachs mit einer niedrigeren Geschwindigkeit kann die Qualität der Überhänge verbessert werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_travel description" +msgid "" +"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." +msgstr "Die Geschwindigkeit für Bewegungen. Ein gut gebauter Ultimaker kann Geschwindigkeiten bis zu 250 mm/s erreichen. Bei manchen Maschinen kann es dadurch allerdings zu einer schlechten Ausrichtung der Schichten kommen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Bottom Layer Speed" +msgstr "Geschwindigkeit für untere Schicht" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "" +"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " +"slower so it sticks better to the printer bed." +msgstr "Die Druckgeschwindigkeit für die untere Schicht: Normalerweise sollte die erste Schicht langsamer gedruckt werden, damit sie besser am Druckbett haftet." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_speed label" +msgid "Skirt Speed" +msgstr "Skirt-Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skirt_speed description" +msgid "" +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Skirt- und Brim-Elemente gedruckt werden. Normalerweise wird dafür die Geschwindigkeit der Basisschicht verwendet. In machen Fällen kann es jedoch vorteilhaft sein, das Skirt-Element mit einer anderen Geschwindigkeit zu drucken." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Anzahl der langsamen Schichten" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "" +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " +"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " +"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " +"speed-up is generally right for most materials and printers." +msgstr "Die ersten Schichten werden langsamer als der Rest des Objekts gedruckt, damit sie besser am Druckbett haften, wodurch die Wahrscheinlichkeit eines erfolgreichen Drucks erhöht wird. Die Geschwindigkeit während des Druckens dieser Schichten schrittweise erhöht. Bei den meisten Materialien und Druckern ist eine 4-stufige Geschwindigkeitserhöhung gut geeignet." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Bewegungen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Enable Combing" +msgstr "Combing aktivieren" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "" +"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " +"start point to the end point and it will always retract." +msgstr "Durch Combing bleibt der Druckkopf immer im Inneren des Drucks, wenn er sich von einem Bereich zum anderen bewegt, und es kommt nicht zum Einzug. Wenn diese Funktion deaktiviert ist, bewegt sich der Druckkopf direkt vom Start- zum Endpunkt, und es kommt immer zum Einzug." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts" +msgstr "Gedruckte Teile umgehen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "Avoid other parts when traveling between parts." +msgstr "Bei der Bewegung zwischen Teilen werden andere Teile umgangen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Avoid Distance" +msgstr "Umgehungsabstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." +msgstr "Der Abstand, der von Teilen eingehalten wird, die während der Bewegung umgangen werden." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Coasting aktivieren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "" +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." +msgstr "Beim Coasting wird der letzte Teil eines Extrusionswegs durch einen Bewegungsweg ersetzt. Das abgesonderte Material wird zur Ablage des letzten Stücks des Extrusionspfads verwendet, um das Fadenziehen zu vermindern." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Coasting-Volumen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." +msgstr "Die Menge, die anderweitig abgesondert wird. Dieser Wert sollte im Allgemeinen in der Nähe vom Düsendurchmesser hoch drei liegen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimal Volume Before Coasting" +msgstr "Mindestvolumen vor Coasting" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "" +"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " +"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." +msgstr "Das geringste Volumen, das ein Extrusionsweg haben sollte, um die volle Menge coasten zu können. Bei kleineren Extrusionswegen wurde weniger Druck in den Bowden-Rohren aufgebaut und daher ist das Coasting-Volumen linear skalierbar. Dieser Werst sollte immer größer sein als das Coasting-Volumen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Coasting-Geschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "" +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting erfolgt, in Relation zur Geschwindigkeit des Extrusionswegs. Ein Wert leicht unter 100 % wird empfohlen, da während der Coasting-Bewegung der Druck in den Bowden-Röhren abfällt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Kühlung" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Cooling Fan" +msgstr "Lüfter aktivieren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." +msgstr "Aktiviert den Lüfter beim Drucken. Die zusätzliche Kühlung durch den Lüfter hilft bei Stücken mit geringem Durchschnitt, bei denen die einzelnen Schichten schnell gedruckt werden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." +msgstr "Die Lüfterdrehzahl des Druck-Kühllüfters am Druckkopf." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Minimum Fan Speed" +msgstr "Mindestdrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht aufgrund einer Mindestschichtzeit langsamer gedruckt wird, wird die Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maximaldrehzahl des Lüfters" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "Normalerweise läuft der Lüfter mit der Mindestdrehzahl. Wenn eine Schicht aufgrund einer Mindestschichtzeit langsamer gedruckt wird, wird die Lüfterdrehzahl zwischen der Mindest- und Maximaldrehzahl angepasst." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Fan Full on at Height" +msgstr "Höhe für vollständiges Einschalten des Lüfters" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "" +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." +msgstr "Die Höhe, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den darunter liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht. Bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Fan Full on at Layer" +msgstr "Schichtanzahl für vollständiges Einschalten des Lüfters" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "" +"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " +"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " +"layer." +msgstr "Die Schichtanzahl, ab der Lüfter komplett eingeschaltet wird. Bei den darunter liegenden Schichten wird die Lüfterdrehzahl linear erhöht. Bei der ersten Schicht ist dieser komplett abgeschaltet." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Mindestzeit für Schicht" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " +"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " +"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " +"printing the layer." +msgstr "Die mindestens für eine Schicht aufgewendete Zeit: Diese Einstellung gibt der Schicht Zeit, sich abzukühlen, bis die nächste Schicht darauf angebracht wird. Wenn eine Schicht in einer kürzeren Zeit fertiggestellt würde, wird der Druck verlangsamt, damit die Mindestzeit für die Schicht erreicht wird." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" +msgstr "Mindestzeit für Schicht für volle Lüfterdrehzahl" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." +msgstr "Die Mindestzeit, die für eine Schicht aufgewendet wird, damit der Lüfter auf der Mindestdrehzahl läuft. Die Lüfterdrehzahl wird linear erhöht, von der Mindestdrehzahl, wenn für Schichten eine Mindestzeit aufgewendet wird, bis hin zur Maximaldrehzahl, wenn für Schichten die hier angegebene Zeit aufgewendet wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Mindestgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "" +"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " +"slowed down it will never be slower than this minimum speed." +msgstr "Die Mindestzeit pro Schicht kann den Druck so stark verlangsamen, dass es zu Tropfen kommt. Die Mindest-Einspeisegeschwindigkeit wirkt diesem Effekt entgegen. Auch dann, wenn der Druck verlangsamt wird, sinkt die Geschwindigkeit nie unter den Mindestwert." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Druckkopf anheben" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "" +"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " +"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " +"minimum layer time is used up." +msgstr "Dient zum Anheben des Druckkopfs, wenn die Mindestgeschwindigkeit aufgrund einer Verzögerung für die Kühlung erreicht wird. Der Druckkopf bleibt entfernt von der Druckoberfläche, bis die Mindestzeit pro Schicht vergangen ist." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Stützstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Enable Support" +msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "" +"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Äußere Stützstrukturen aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Placement" +msgstr "Platzierung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_type description" +msgid "" +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " +"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " +"scarring." +msgstr "Platzierung der Stützstrukturen. Die Platzierung kann so eingeschränkt werden, dass die Stützstrukturen nicht an dem Modell anliegen, was sonst zu Kratzern führen könnte." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Bauplatte berühren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Überall" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Overhang Angle" +msgstr "Winkel für Überhänge" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_angle description" +msgid "" +"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " +"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " +"angle leads to more support." +msgstr "Der größtmögliche Winkel für Überhänge, für die eine Stützstruktur hinzugefügt wird. 0 Grad bedeutet vertikal und 90 Grad horizontal. Ein kleinerer Winkel für Überhänge erhöht die Leistung der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Abstand" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "" +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " +"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " +"stick to the surface." +msgstr "Abstand der Stützstruktur von dem gedruckten Objekt, in den X/Y-Richtungen. 0,7 mm ist typischerweise ein guter Abstand zum gedruckten Objekt, damit die Stützstruktur nicht auf der Oberfläche anklebt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Z Distance" +msgstr "Z-Abstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " +"0.15mm allows for easier separation of the support structure." +msgstr "Abstand von der Ober-/Unterseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt. Eine kleine Lücke zu belassen, macht es einfacher, die Stützstruktur zu entfernen, jedoch wird das gedruckte Material etwas weniger schön. 0,15 mm ermöglicht eine leichte Trennung der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Top Distance" +msgstr "Oberer Abstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Abstand von der Oberseite der Stützstruktur zum gedruckten Objekt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Bottom Distance" +msgstr "Unterer Abstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Abstand vom gedruckten Objekt bis zur Unterseite der Stützstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Conical Support" +msgstr "Konische Stützstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "Experimentelle Funktion: Macht die Bereiche der Stützstruktur am Boden kleiner als beim Überhang." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Cone Angle" +msgstr "Kegelwinkel" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "" +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." +msgstr "Der Neigungswinkel der konischen Stützstruktur. Bei 0 Grad ist er vertikal und bei 90 Grad horizontal. Kleinere Winkel machen die Stützstruktur stabiler, aber benötigen mehr Material. Negative Winkel machen die Basis der Stützstruktur breiter als die Spitze." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Minimal Width" +msgstr "Mindestdurchmesser" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "" +"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " +"support above." +msgstr "Mindestdurchmesser auf den die konische Stützstruktur die Stützbereiche reduziert. Kleine Durchmesser können dazu führen, dass die Basis der Stützstruktur kein gutes Fundament für die darüber liegende Stütze bietet." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Stair Step Height" +msgstr "Stufenhöhe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "" +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " +"of the model." +msgstr "Die Höhe der Stufen der treppenförmigen Unterlage für die Stützstruktur des Modells. Bei niedrigen Stufen kann es passieren, dass die Stützstruktur nur schwer von der Oberseite des Modells entfernt werden kann." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Join Distance" +msgstr "Abstand für Zusammenführung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "" +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." +msgstr "Der maximal zulässige Abstand zwischen Stützblöcken in den X/Y-Richtungen, damit die Blöcke zusammengeführt werden können." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontale Erweiterung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Abstand, der auf die Polygone in den einzelnen Schichten angewendet wird. Positive Werte können die Stützbereiche glätten und dadurch eine stabilere Stützstruktur schaffen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_area_smoothing label" +msgid "Area Smoothing" +msgstr "Bereichsglättung" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_area_smoothing description" +msgid "" +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " +"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " +"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " +"overhang." +msgstr "Maximalabstand in die X/Y-Richtungen eines Liniensegments, das geglättet werden muss. Durch den Verbindungsabstand und die Stützbrücke kommt es zu ausgefransten Linien, was zu einem Mitschwingen der Maschine führt. Das Glätten der Stützbereiche führt nicht zum Brechen durch die Belastung, allerdings kann der Überhang dadurch verändert werden." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Stützdach aktivieren" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "" +"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." +msgstr "Generiert eine dichte obere Außenhaut auf der Stützstruktur, auf der das Modell aufliegt." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Dicke des Stützdachs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The height of the support roofs." +msgstr "Die Dicke des Stützdachs. " + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Dichte des Stützdachs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." +msgstr "Dies steuert, wie dicht die Dächer der Stützstruktur gefüllt werden. Ein höherer Prozentsatz liefert bessere Überhänge, die jedoch schwieriger zu entfernen sind." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Linienabstand des Stützdachs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines." +msgstr "Abstand zwischen den gedruckten Stützdachlinien." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Muster des Stützdachs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the top of the support is printed." +msgstr "Das Muster, mit dem die Oberseite der Stützstruktur gedruckt wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use towers" +msgstr "Pfeiler verwenden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "" +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Spezielle Pfeiler verwenden, um kleine Überhänge zu stützen. Diese Pfeiler haben einen größeren Durchmesser als der von ihnen gestützte Bereich. In der Nähe des Überhangs verkleinert sich der Durchmesser der Pfeiler, was zur Bildung eines Dachs führt." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Mindestdurchmesser" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "Mindestdurchmesser in den X/Y-Richtungen eines kleinen Bereichs, der durch einen speziellen Stützpfeiler gestützt wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Pfeilerdurchmesser" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Der Durchmesser eines speziellen Pfeilers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Winkel des Pfeilerdachs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "" +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." +msgstr "Der Winkel des Pfeilerdachs. Größere Winkel führen zu spitzeren Pfeilern." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Pattern" +msgstr "Muster" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_pattern description" +msgid "" +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." +msgstr "Cura unterstützt 3 verschiedene Stützstrukturen. Die erste ist eine auf einem Gitter basierende Stützstruktur, welche recht stabil ist und in einem Stück entfernt werden kann. Die zweite ist eine auf Linien basierte Stützstruktur, die Linie für Linie entfernt werden kann. Die dritte ist eine Mischung aus den ersten beiden Strukturen; diese besteht aus Linien, die wie ein Akkordeon miteinander verbunden sind." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Gitter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Dreiecke" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Konzentrisch" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zickzack" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect ZigZags" +msgstr "Zickzack-Elemente verbinden" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "" +"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " +"disconnected zigzags." +msgstr "Diese Funktion verbindet die Zickzack-Elemente. Dadurch sind diese zwar schwerer zu entfernen, aber das Fadenziehen getrennter Zickzack-Elemente wird dadurch vermieden." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Fill Amount" +msgstr "Füllmenge" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "" +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " +"support which is easier to remove." +msgstr "Die Füllmenge für die Stützstruktur. Bei einer geringeren Menge ist die Stützstruktur schwächer, aber einfacher zu entfernen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Linienabstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support lines." +msgstr "Abstand zwischen den gedruckten Stützlinien." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Platform Adhesion" +msgstr "Haftung an der Druckplatte" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." +msgstr "Verschiedene Optionen dienen der Materialbereitstellung für Ihre Extrusion.\nBrim und Raft sorgen dafür, dass Ecken nicht durch Verformung angehoben werden. Durch die Funktion Brim wird ein flacher, einschichtiger Bereich um das Objekt herum hinzugefügt, der nach dem Druckvorgang leicht entfernt werden kann. Dies ist die empfohlene Option. Durch die Raft-Funktion wird ein dickes Gitter unter dem Objekt sowie ein dünnes Verbindungselement zwischen diesem Gitter und dem Objekt hinzugefügt. (Beachten Sie, dass die Skirt-Funktion durch Aktivieren von Brim bzw. Raft deaktiviert wird.)" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Anzahl der Skirt-Linien" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "" +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Mehrere Skirt-Linien ermögliche eine bessere Materialbereitstellung für die Extrusion für kleine Objekte. Wird dieser Wert auf 0 eingestellt, wird kein Skirt erstellt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Skirt-Abstand" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." +msgstr "Der horizontale Abstand zwischen dem Skirt und der ersten Schicht des Drucks.\nEs handelt sich dabei um den Mindestabstand. Ab diesem Abstand werden Skirt-Linien in äußerer Richtung angebracht." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length label" +msgid "Skirt Minimum Length" +msgstr "Mindestlänge für Skirt" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length description" +msgid "" +"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " +"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " +"count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Die Mindestlänge für das Skirt-Element. Wenn diese Mindestlänge nicht erreicht wird, werden weitere Skirt-Linien hinzugefügt, um diese Mindestlänge zu erreichen. Hinweis: Wenn die Linienzahl auf 0 eingestellt wird, wird dies ignoriert." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Linienbreite" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "Der Abstand vom Model zum Ende des Brim-Elements. Ein größeres Brim-Element haftet besser an der Druckerplatte, es wird dadurch aber auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Anzahl der Brim-Linien" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "" +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." +msgstr "Die Anzahl der für ein Brim-Element verwendeten Linien: Bei mehr Linien ist dieses größer, haftet also besser, jedoch wird dadurch auch der verwendbare Druckbereich verkleinert." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Zusätzlicher Abstand für Raft" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Wenn die Raft-Funktion aktiviert ist, gibt es einen zusätzlichen Raft-Bereich um das Objekt herum, für das ein Raft erstellt wird. Bei einem größeren Abstand wird ein kräftigeres Raft-Element hergestellt, wobei jedoch mehr Material verbraucht wird und weniger Platz für das gedruckte Objekt verbleibt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air-gap" +msgstr "Luftspalt für Raft" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "" +"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Die Lücke zwischen der letzten Raft-Schicht und der ersten Schicht des Objekts. Nur die erste Schicht wird entsprechend dieses Wertes angehoben, um die Bindung zwischen der Raft-Schicht und dem Objekt zu reduzieren. Dies macht es leichter, das Raft abzuziehen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Obere Raft-Schichten" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "" +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "Die Anzahl der Oberflächenschichten auf der zweiten Raft-Schicht. Dabei handelt es sich um komplett gefüllte Schichten, auf denen das Objekt ruht. Bei der Verwendung von 2 Schichten entsteht eine glattere Oberfläche als bei einer Schicht." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Dicke der oberen Raft-Schichten" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Schichtdicke der oberen Raft-Schichten." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Breite der Linien in der Raft-Oberfläche. Dünne Linien sorgen dafür, dass die Raft-Oberfläche glatter wird." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Linienabstand der Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Oberflächenschichten. Der Abstand sollte der Linienbreite entsprechen, damit die Oberfläche stabil ist." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Mittelbereichs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Schichtdicke des Raft-Mittelbereichs." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Linienbreite des Raft-Mittelbereichs" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." +msgstr "Breite der Linien im Raft-Mittelbereich. Wenn die zweite Schicht mehr extrudiert, haften die Linien besser am Druckbett." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Linienabstand im Raft-Mittelbereich" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien im Raft-Mittelbereich. Der Abstand im Mittelbereich sollte recht groß sein, dennoch muss dieser dicht genug sein, um die Raft-Oberflächenschichten stützen zu können." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Dicke der Raft-Basis" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer bed." +msgstr "Schichtdicke der Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um eine dicke Schicht handeln, die fest am Druckbett haftet." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Linienbreite der Raft-Basis" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in bed adhesion." +msgstr "Breite der Linien in Raft-Basisschicht. Dabei sollte es sich um dicke Linien handeln, da diese besser am Druckbett haften." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Raft-Linienabstand" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Der Abstand zwischen den Raft-Linien der Raft-Basisschicht. Große Abstände erleichtern das Entfernen des Raft von der Druckplatte." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Raft-Druckgeschwindigkeit" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der das Raft gedruckt wird." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Surface Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " +"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " +"surface lines." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Oberflächenschichten des Raft gedruckt werden. Diese sollte etwas geringer sein, damit die Düse langsam angrenzende Oberflächenlinien glätten kann." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Interface Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Verbindungselement" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " +"quite high." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Verbindungsschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Druckgeschwindigkeit für Raft-Basis" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "" +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der die Raft-Basisschicht gedruckt wird. Diese sollte relativ niedrig sein, da zu diesem Zeitpunkt ein großes Materialvolumen aus der Düse kommt." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Surface Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Oberfläche" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the surface raft layers." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Oberflächenschichten." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Interface Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Verbindungselement" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the interface raft layer." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für das Raft-Verbindungselement." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Lüfterdrehzahl für Raft-Basis" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Die Drehzahl des Lüfters für die Raft-Basisschicht." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Windschutz aktivieren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " +"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " +"for materials which warp easily." +msgstr "Aktiviert den äußeren Windschutz. Es wird rund um das Objekt eine Wand erstellt, die (heiße) Luft festhält und vor Windstößen schützt. Besonders nützlich bei Materialien, die sich leicht verbiegen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "X/Y-Abstand des Windschutzes" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Abstand des Windschutzes zum gedruckten Objekt in den X/Y-Richtungen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Begrenzung des Windschutzes" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." +msgstr "Ob die Höhe des Windschutzes begrenzt werden soll" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Voll" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Begrenzt" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Höhe des Windschutzes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "" +"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "Begrenzung der Höhe des Windschutzes. Oberhalb dieser Höhe wird kein Windschutz mehr gedruckt." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Netzreparaturen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Überlappende Volumen vereinen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "" +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +msgstr "Ignoriert die interne Geometrie, die durch überlappende Volumen entsteht und druckt diese Volumen als ein einziges. Dadurch können innere Hohlräume verschwinden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Alle Löcher entfernen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "" +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." +msgstr "Entfernt alle Löcher in den einzelnen Schichten und erhält lediglich die äußere Form. Dadurch wird jegliche unsichtbare interne Geometrie ignoriert. Jedoch werden auch solche Löcher in den Schichten ignoriert, die man von oben oder unten sehen kann." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Extensives Stitching" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "" +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." +msgstr "Extensives Stitching versucht die Löcher im Netz mit sich berührenden Polygonen abzudecken. Diese Option kann eine lange Verarbeitungszeit in Anspruch nehmen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Unterbrochene Flächen beibehalten" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "" +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalerweise versucht Cura kleine Löcher im Netz abzudecken und Teile von Schichten, die große Löcher aufweisen, zu entfernen. Die Aktivierung dieser Option erhält jene Teile, die nicht abgedeckt werden können. Diese Option sollte nur als letzter Ausweg verwendet werden, wenn es ansonsten nicht möglich ist, einen korrekten G-Code zu berechnen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Sonderfunktionen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print sequence" +msgstr "Druckreihenfolge" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "print_sequence description" +msgid "" +"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " +"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "Legt fest, ob alle Objekte einer Schicht zur gleichen Zeit gedruckt werden sollen oder ob zuerst ein Objekt fertig gedruckt wird, bevor der Druck von einem weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist nur möglich, wenn alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen ist." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Alle gleichzeitig" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Nacheinander" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Oberflächenmodus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "" +"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " +"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " +"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " +"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." +msgstr "Druckt nur Oberfläche, nicht das Volumen. Keine Füllung, keine obere/untere Außenhaut, nur eine einzige Wand, deren Mitte mit der Oberfläche des Netzes übereinstimmt. Es ist auch beides möglich: die Innenflächen eines geschlossenen Volumens normal drucken, aber alle Polygone, die nicht Teil eines geschlossenen Volumens sind, als Oberfläche drucken." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Oberfläche" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Beides" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiralisieren der äußeren Konturen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "" +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +"called Joris in older versions." +msgstr "Durch Spiralisieren wird die Z-Bewegung der äußeren Kante geglättet. Dies führt zu einem konstanten Z-Anstieg des gesamten Drucks. Diese Funktion wandelt ein solides Objekt in einen Druck mit Einzelwänden und einem soliden Boden um. Diese Funktion wurde bei den Vorversionen „Joris“ genannt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Ungleichmäßige Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "Willkürliche Zitterbewegung beim Druck der äußeren Wand, wodurch die Oberfläche ein raues und ungleichmäßiges Aussehen erhält." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Die Breite der Zitterbewegung. Es wird empfohlen, diese niedriger als der Breite der äußeren Wand einzustellen, da die inneren Wände unverändert bleiben." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Dichte der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "" +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." +msgstr "Die durchschnittliche Dichte der Punkte, die auf jedes Polygon einer Schicht aufgebracht werden. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine geringe Dichte in einer Reduzierung der Auflösung resultiert." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Punktabstand der ungleichmäßigen Außenhaut" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Der durchschnittliche Abstand zwischen den willkürlich auf jedes Liniensegment aufgebrachten Punkten. Beachten Sie, dass die Originalpunkte des Polygons verworfen werden, sodass eine hohe Glättung in einer Reduzierung der Auflösung resultiert. Dieser Wert muss größer sein als die Hälfte der Dicke der ungleichmäßigen Außenhaut." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "" +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." +msgstr "Druckt „schwebend“ nur die äußere Oberfläche mit einer dünnen Netzstruktur. Dazu werden die Konturen des Modells horizontal gemäß den gegebenen Z-Intervallen gedruckt, welche durch aufwärts und diagonal abwärts verlaufende Linien verbunden werden." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Verbindungshöhe bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "" +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Höhe der Aufwärtslinien und diagonalen Abwärtslinien zwischen zwei horizontalen Teilen. Dies legt die Gesamtdichte der Netzstruktur fest. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Einfügeabstand für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Der abgedeckte Abstand beim Herstellen einer Verbindung vom Dachumriss nach innen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der sich die Düse bei der Materialextrusion bewegt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der Unterseite mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Geschwindigkeit beim drucken der ersten Schicht, also der einzigen Schicht, welche die Druckplatte berührt. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Aufwärtsrichtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken einer „schwebenden“ Linie in Aufwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in Abwärtsrichtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken einer Linie in diagonaler Abwärtsrichtung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken in horizontaler Richtung mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Geschwindigkeit beim Drucken der horizontalen Konturen des Objekts. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation: Die extrudierte Materialmenge wird mit diesem Wert multipliziert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Fluss für Drucken von Verbindungen mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation bei der Aufwärts- und Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Fluss für Drucken von flachen Linien mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flusskompensation beim Drucken flacher Linien. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Aufwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Verzögerungszeit nach einer Aufwärtsbewegung, damit die Aufwärtslinie härten kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Abwärtsverzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Verzögerungszeit nach einer Abwärtsbewegung. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Horizontale Verzögerung beim Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "" +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Verzögerungszeit zwischen zwei horizontalen Segmenten. Durch eine solche Verzögerung kann eine bessere Haftung an den Verbindungspunkten zu vorherigen Schichten erreicht werden; bei einer zu langen Verzögerungszeit kann es allerdings zum Herabsinken von Bestandteilen kommen. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Langsame Aufwärtsbewegung bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke einer Aufwärtsbewegung, die mit halber Geschwindigkeit extrudiert wird.\nDies kann zu einer besseren Haftung an vorhergehenden Schichten führen, während gleichzeitig ein Überhitzen des Materials in diesen Schichten vermieden wird. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Knotengröße für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "" +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "Stellt einen kleinen Knoten oben auf einer Aufwärtslinie her, damit die nächste horizontale Schicht eine bessere Verbindung mit dieser herstellen kann. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Herunterfallen bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "" +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, die das Material nach einer Aufwärts-Extrusion herunterfällt. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag along" +msgstr "Nachziehen bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "" +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke, die das Material bei einer Aufwärts-Extrusion mit der diagonalen Abwärts-Extrusion nach unten gezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Strategie für Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "" +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "Eine Strategie, um sicherzustellen, dass an jedem Verbindungspunkt zwei Schichten miteinander verbunden werden. Durch den Einzug härten die Aufwärtslinien in der richtigen Position, allerdings kann es dabei zum Schleifen des Filaments kommen. Am Ende jeder Aufwärtslinie kann ein Knoten gemacht werden, um die Chance einer erfolgreichen Verbindung zu erhöhen und die Linie abkühlen zu lassen; allerdings ist dafür möglicherweise eine niedrige Druckgeschwindigkeit erforderlich. Eine andere Strategie ist die es an der Oberseite einer Aufwärtslinie das Herabsinken zu kompensieren; allerdings sinken nicht alle Linien immer genauso ab, wie dies erwartet wird." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Kompensieren" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Knoten" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Einziehen" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Abwärtslinien beim Drucken mit Drahtstruktur geraderichten" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "" +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Prozentsatz einer diagonalen Abwärtslinie, die von einem horizontalen Linienteil bedeckt wird. Dies kann das Herabsinken des höchsten Punktes einer Aufwärtslinie verhindern. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Herunterfallen des Dachs bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "" +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "Die Strecke, um die horizontale Dachlinien, die „schwebend“ gedruckt werden, beim Druck herunterfallen. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Nachziehen für Dach bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "" +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Strecke des Endstücks einer nach innen verlaufenden Linie, um die diese bei der Rückkehr zur äußeren Umfangslinie des Dachs nachgezogen wird. Diese Strecke wird kompensiert. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Verzögerung für Dachumfänge bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "" +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Die Zeit, die für die äußeren Umfänge eines Lochs aufgewendet wird, das später zu einem Dach werden soll. Durch längere Zeiten kann die Verbindung besser werden. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Düsenabstand bei Drucken mit Drahtstruktur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "" +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Der Abstand zwischen der Düse und den horizontalen Abwärtslinien. Bei einem größeren Abstand haben die diagonalen Abwärtslinien einen weniger spitzen Winkel, was wiederum weniger Aufwärtsverbindungen zur nächsten Schicht zur Folge hat. Dies gilt nur für das Drucken mit Drahtstruktur." + +#~ msgctxt "skin_outline_count label" +#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" +#~ msgstr "Anzahl der Umfangslinien der Außenhaut" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" +#~ msgid "Infill Layers" +#~ msgstr "Füllschichten" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" +#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung " +#~ "zu bilden." + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Volume" +#~ msgstr "Einzug-Coasting-Volumen" + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung mit Einzug abgesondert wird." + +#~ msgctxt "coasting_volume_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Volume" +#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Volumen" + +#~ msgctxt "coasting_volume_move description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung ohne Einzug abgesondert " +#~ "wird." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" +#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" +#~ msgstr "Mindestvolumen bei Einzug-Coasting" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " +#~ "vor einem Einzug coasten zu können." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" +#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" +#~ msgstr "Mindestvolumen bei Bewegung-Coasting" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " +#~ "vor einer Bewegung ohne Einzug coasten zu können." + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Speed" +#~ msgstr "Einzug-Coasting-Geschwindigkeit" + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " +#~ "to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einem " +#~ "Einzug erfolgt, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs." + +#~ msgctxt "coasting_speed_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Speed" +#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Geschwindigkeit" + +#~ msgctxt "coasting_speed_move description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " +#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einer " +#~ "Bewegung ohne Einzug, in Relation zu der Geschwindigkeit des " +#~ "Extrusionswegs." + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " +#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " +#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +#~ "to prime your extruder better for small objects." +#~ msgstr "" +#~ "Unter „Skirt“ versteht man eine Linie, die um die erste Schicht herum " +#~ "gezogen wird. Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die " +#~ "Kontrolle, ob ein Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf " +#~ "0 gestellt wird, wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-" +#~ "Linien können Ihren Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Surface Layers" +#~ msgstr "Oberflächenebenen für Raft" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Surface Thickness" +#~ msgstr "Dicke der Raft-Oberfläche" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Surface Line Width" +#~ msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Surface Spacing" +#~ msgstr "Oberflächenabstand für Raft" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Interface Thickness" +#~ msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Interface Line Width" +#~ msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Interface Spacing" +#~ msgstr "Abstand für Raft-Verbindungselement" + +#~ msgctxt "layer_height_0 label" +#~ msgid "Initial Layer Thickness" +#~ msgstr "Dicke der Basisschicht" + +#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" +#~ msgid "First Wall Line Width" +#~ msgstr "Breite der ersten Wandlinie" + +#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " +#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." +#~ msgstr "" +#~ "Breite der Linien der zweiten Raft-Schicht. Diese Linien sollten dünner " +#~ "als die erste Schicht sein, jedoch stabil genug, dass das Objekt daran " +#~ "befestigt werden kann." + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" +#~ msgid "Wire Printing speed" +#~ msgstr "Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" + +#~ msgctxt "wireframe_flow label" +#~ msgid "Wire Printing Flow" +#~ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" diff --git a/resources/i18n/de/uranium.po b/resources/i18n/de/uranium.po new file mode 100644 index 0000000000..0361d12ac4 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/de/uranium.po @@ -0,0 +1,910 @@ +# German translations for Cura 2.1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 11:51+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Drehungstool" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Rotate tool." +msgstr "Stellt das Drehungstool bereit." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Rotate Object" +msgstr "Objekt drehen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Camera Tool" +msgstr "Kameratool" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the tool to manipulate the camera." +msgstr "Stellt das Tool zur Bedienung der Kamera bereit." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Selection Tool" +msgstr "Auswahltool" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Selection tool." +msgstr "Stellt das Auswahltool breit." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Scale Tool" +msgstr "Skaliertool" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Scale tool." +msgstr "Stellt das Skaliertool bereit." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Scale" +msgstr "Skalieren" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scale Object" +msgstr "Objekt skalieren" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Spiegelungstool" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Mirror tool." +msgstr "Stellt das Spiegelungstool bereit." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Mirror" +msgstr "Spiegeln" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Mirror Object" +msgstr "Objekt spiegeln" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Translate Tool" +msgstr "Übersetzungstool" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Translate tool." +msgstr "Stellt das Übersetzungstool bereit." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Translate" +msgstr "Übersetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Translate Object" +msgstr "Objekt übersetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Simple View" +msgstr "Einfache Ansicht" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a simple solid mesh view." +msgstr "Bietet eine einfache, solide Netzansicht." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Simple" +msgstr "Einfach" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Wireframe View" +msgstr "Drahtgitteransicht" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a simple wireframe view" +msgstr "Bietet eine einfache Drahtgitteransicht" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Console Logger" +msgstr "Konsolen-Protokolleinrichtung" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Outputs log information to the console." +msgstr "Gibt Protokoll-Informationen an die Konsole weiter." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "File Logger" +msgstr "Datei-Protokolleinrichtung" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Local File" +msgstr "Lokale Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to File" +msgstr "In Datei speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Save to File" +msgstr "In Datei speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Save to File" +msgstr "In Datei speichern" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datei bereits vorhanden" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The file {0} already exists. Are you sure you want to " +"overwrite it?" +msgstr "Die Datei {0} ist bereits vorhanden. Soll die Datei wirklich überschrieben werden?" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to {0}" +msgstr "Wird gespeichert unter {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Permission denied when trying to save {0}" +msgstr "Beim Versuch {0} zu speichern, wird der Zugriff verweigert" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Konnte nicht als {0} gespeichert werden: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to {0}" +msgstr "Wurde als {0} gespeichert" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Folder" +msgstr "Ordner öffnen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open the folder containing the file" +msgstr "Öffnet den Ordner, der die gespeicherte Datei enthält" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Local File Output Device" +msgstr "Lokales Dateiausgabegerät" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables saving to local files" +msgstr "Ermöglicht das Speichern als lokale Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Wavefront OBJ Reader" +msgstr "Wavefront OBJ-Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files." +msgstr "Ermöglicht das Lesen von Wavefront OBJ-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Wavefront OBJ File" +msgstr "Wavefront OBJ-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "STL Reader" +msgstr "STL-Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading STL files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Lesen von STL-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File" +msgstr "STL-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "STL Writer" +msgstr "STL-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing STL files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von STL-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File (Ascii)" +msgstr "STL-Datei (ASCII)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File (Binary)" +msgstr "STL-Datei (Binär)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Bietet Unterstützung für das Schreiben von 3MF-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-Datei" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Wavefront OBJ Writer" +msgstr "Wavefront OBJ-Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files." +msgstr "Ermöglicht das Schreiben von Wavefront OBJ-Dateien." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Nach Updates suchen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "@info" +msgid "A new version is available!" +msgstr "Eine neue Version ist verfügbar!" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Update Checker" +msgstr "Update-Prüfer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Checks for updates of the software." +msgstr "Sucht nach Software-Updates." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "" +"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " +"minutes" +msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min" +msgstr "{0:0>2}Tag {1:0>2}Stunde {2:0>2}Minute" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes" +msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min" +msgstr "{0:0>2}Stunde {1:0>2}Minute" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "" +"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " +"minutes" +msgid "{0} days {1} hours {2} minutes" +msgstr "{0} Tage {1} Stunden {2} Minuten" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes" +msgid "{0} hours {1} minutes" +msgstr "{0} Stunden {1} Minuten" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes" +msgid "{0} minutes" +msgstr "{0} Minuten" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104 +#, python-brace-format +msgctxt "" +"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)" +msgid "{0} (Customised)" +msgstr "{0} (Angepasst)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "Alle unterstützten Typen ({0})" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Alle Dateien (*)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Import des Profils aus Datei {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile was imported as {0}" +msgstr "Profil wurde importiert als {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Profil erfolgreich importiert {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type." +msgstr "Profil {0} hat einen unbekannten Dateityp." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " +"failure." +msgstr "Export des Profils nach {0} fehlgeschlagen: Fehlermeldung von Writer-Plugin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil wurde nach {0} exportiert" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All supported files" +msgstr "Alle unterstützten Dateien" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "- Use Global Profile -" +msgstr "- Globales Profil verwenden -" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading plugins..." +msgstr "Plugins werden geladen..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Geräte werden geladen..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading preferences..." +msgstr "Einstellungen werden geladen..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot open file type {0}" +msgstr "Kann Dateityp {0} nicht öffnen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to load {0}" +msgstr "Laden von {0} fehlgeschlagen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading {0}" +msgstr "{0} wird geladen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94 +#, python-format, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Auto scaled object to {0}% of original size" +msgstr "Automatische Skalierung des Objekts auf {0} % der Originalgröße" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown Manufacturer" +msgstr "Unbekannter Hersteller" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Unbekannter Autor" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lay flat" +msgstr "Flach" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55 +#, fuzzy +msgctxt "@action:checkbox" +msgid "Snap Rotation" +msgstr "Snap-Drehung" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Scale to Max" +msgstr "Auf Maximum skalieren" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Snap Scaling" +msgstr "Snap-Skalierung" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Uniform Scaling" +msgstr "Einheitliche Skalierung" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Entfernen bestätigen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17 +#, fuzzy +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Möchten Sie %1 wirklich entfernen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Drucker" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "No text available" +msgstr "Kein Text verfügbar" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "About %1" +msgstr "Über %1" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Version:" +msgstr "Version:" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Sichtbarkeit einstellen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtern..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile type" +msgstr "Profiltyp" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Starter profile (protected)" +msgstr "Starterprofil (geschützt)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Benutzerdefiniertes Profil" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83 +#, fuzzy +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profil importieren" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profil exportieren" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Defaults" +msgstr "Standardeinstellungen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "Beenden" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 +msgctxt "@action:button" +msgid "Next" +msgstr "Weiter" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reset to Default" +msgstr "Auf Standard zurücksetzen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "{0} hidden setting uses a custom value" +msgid_plural "{0} hidden settings use custom values" +msgstr[0] "{0} ausgeblendete Einstellung verwendet einen benutzerdefinierten Wert" +msgstr[1] "{0} ausgeblendete Einstellungen verwenden benutzerdefinierte Werte" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Diese Einstellung ausblenden" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172 +#, fuzzy +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Sichtbarkeit der Einstellung wird konfiguriert..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Machine" +msgstr "Gerät" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Active Machine:" +msgstr "Aktives Gerät:" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Machine Deletion" +msgstr "Löschen des Geräts bestätigen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to remove the machine?" +msgstr "Möchten Sie das Gerät wirklich entfernen?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Loaded {0}" +#~ msgstr "{0} wurde geladen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Object Settings Tool" +#~ msgstr "Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Per Object Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Stellt das Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“ zur Verfügung." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Object Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für einzelne Objekte" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Configure Per Object Settings" +#~ msgstr "Per Objekteinstellungen konfigurieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Mesh View" +#~ msgstr "Mesh-Ansicht" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Machines" +#~ msgstr "Maschinen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant" +#~ msgstr "Variante" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)" +#~ msgstr "Cura-Profile (*.curaprofile)" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Customize Settings" +#~ msgstr "Einstellungen anpassen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Customise settings for this object" +#~ msgstr "Einstellungen für dieses Objekt anpassen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Pick a Setting to Customize" +#~ msgstr "Wähle eine Einstellung zum Anpassen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Reset the rotation of the current selection." +#~ msgstr "Drehung der aktuellen Auswahl zurücksetzen." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Reset the scaling of the current selection." +#~ msgstr "Skalierung der aktuellen Auswahl zurücksetzen." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Scale to maximum size" +#~ msgstr "Auf Maximalgröße skalieren" + +#~ msgctxt "OBJ Writer file format" +#~ msgid "Wavefront OBJ File" +#~ msgstr "Wavefront OBJ-Datei" + +#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name" +#~ msgid "Loading {0}" +#~ msgstr "Wird geladen {0}" + +#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name" +#~ msgid "Loaded {0}" +#~ msgstr "Geladen {0}" + +#~ msgctxt "Splash screen message" +#~ msgid "Loading translations..." +#~ msgstr "Übersetzungen werden geladen..." diff --git a/resources/i18n/en/cura.po b/resources/i18n/en/cura.po index e71391b6fd..d8cb6123ed 100644 --- a/resources/i18n/en/cura.po +++ b/resources/i18n/en/cura.po @@ -1,1373 +1,1320 @@ -# English translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: en\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " -"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -msgstr "" -"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " -"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Open Web Page" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Setting up scene..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Loading interface..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Cura Profile Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Provides support for importing Cura profiles." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura Profile" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "X-Ray View" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Provides the X-Ray view." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "X-Ray" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Provides support for reading 3MF files." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF File" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Save to Removable Drive" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Save to Removable Drive {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Saving to Removable Drive {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Eject" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Eject removable device {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Could not save to removable drive {0}: {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Removable Drive" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" -msgstr "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Removable Drive Output Device Plugin" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" -msgstr "Provides removable drive hotplugging and writing support" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Show Changelog" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Changelog" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Shows changes since latest checked version" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." -msgstr "Unable to slice. Please check your setting values for errors." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Processing Layers" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Writes GCode to a file" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode File" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Update Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." -msgstr "Cannot update firmware, there were no connected printers found." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB printing" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print with USB" -msgstr "Print with USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with USB" -msgstr "Print with USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB printing" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Dismiss" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Slice info" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Cura Profile Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Provides support for exporting Cura profiles." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Image Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "JPG Image" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "JPEG Image" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "PNG Image" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "BMP Image" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "GIF Image" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode Profile Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Provides support for importing profiles from g-code files." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "G-code File" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solid View" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Provides a normal solid mesh view." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solid" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Layer View" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Provides the Layer view." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Layers" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "Auto Save" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings Tool" -msgstr "Per Object Settings Tool" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Object Settings." -msgstr "Provides the Per Object Settings." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings" -msgstr "Per Object Settings" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Object Settings" -msgstr "Configure Per Object Settings" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Legacy Cura Profile Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Cura 15.04 profiles" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Firmware Update" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Starting firmware update, this may take a while." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Firmware update completed." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Updating firmware." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Close" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "Print with USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Extruder Temperature %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Bed Temperature %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Print" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "Convert Image..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "Height (mm)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "The base height from the build plate in millimeters." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "Base (mm)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "The width in millimeters on the build plate." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "Width (mm)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "The depth in millimeters on the build plate" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "Depth (mm)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." -msgstr "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "Lighter is higher" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "Darker is higher" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "The amount of smoothing to apply to the image." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "Smoothing" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " -"to 'All at Once'." -msgstr "" -"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " -"to 'All at Once'." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Object profile" -msgstr "Object profile" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Setting" -msgstr "Add Setting" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 -msgctxt "@title:window" -msgid "Pick a Setting to Customize" -msgstr "Pick a Setting to Customize" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "Filter..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "00h 00min" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -msgctxt "@label" -msgid "0.0 m" -msgstr "0.0 m" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -msgctxt "@label" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Job" -msgstr "Print Job" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Printer:" -msgstr "Printer:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle:" -msgstr "Nozzle:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Setup" -msgstr "Setup" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Add Printer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 -msgctxt "@title" -msgid "Add Printer" -msgstr "Add Printer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Load profile" -msgstr "Load profile" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " -"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " -"load a clean copy of the profile?" -msgstr "" -"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " -"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " -"load a clean copy of the profile?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Show details." -msgstr "Show details." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 -msgctxt "@action:button" -msgid "Merge settings" -msgstr "Merge settings" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset profile" -msgstr "Reset profile" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "Profile:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Engine Log" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Toggle Fu&ll Screen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Undo" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Redo" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Quit" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 -msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Preferences..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Add Printer..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Manage Pr&inters..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Manage Profiles..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Show Online &Documentation" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Report a &Bug" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "&About..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "Delete &Selection" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Delete Object" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "Ce&nter Object on Platform" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Group Objects" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "Ungroup Objects" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "&Merge Objects" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "&Duplicate Object" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "&Clear Build Platform" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "Re&load All Objects" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Reset All Object Positions" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Reset All Object &Transformations" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Open File..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Show Engine &Log..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Infill:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "Hollow" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "" -"No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Light (20%) infill will give your model an average strength" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dense" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solid" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Solid (100%) infill will make your model completely solid" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Helpers:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Brim" -msgstr "Generate Brim" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " -"your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "" -"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " -"your object which is easy to cut off afterwards." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Support Structure" -msgstr "Generate Support Structure" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" -"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "General" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Language:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "English" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "French" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "German" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Ensure objects are kept apart" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "" -"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large files" -msgstr "Scale large files" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Send (anonymous) print information" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "View" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Display overhang" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Center camera when item is selected" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Check Printer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" -msgstr "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Start Printer Check" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Skip Printer Check" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Connection: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Incomplete" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min endstop X: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Works" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Not checked" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min endstop Y: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min endstop Z: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Nozzle temperature check: " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Start Heating" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Checking" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "bed temperature check:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "Everything is in order! You're done with your CheckUp." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Select Upgraded Parts" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " -"would like to know which upgrades you have in your machine:" -msgstr "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " -"would like to know which upgrades you have in your machine:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 -msgctxt "@option:check" -msgid "Extruder driver ugrades" -msgstr "Extruder driver ugrades" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed" -msgstr "Heated printer bed" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Heated printer bed (self built)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "" -"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " -"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " -"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " -"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " -"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " -"or found on thingiverse as thing:26094" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 -msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Please select the type of printer:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This printer name has already been used. Please choose a different printer " -"name." -msgstr "" -"This printer name has already been used. Please choose a different printer " -"name." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Printer Name:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Upgrade Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Bed Levelling" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Bed Leveling" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Move to Next Position" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Skip Bedleveling" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." -msgstr "Everything is in order! You're done with bedleveling." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." -msgstr "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " -"to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " -"to make better prints, and make calibration easier." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " -"need to be upgraded. You can do so now." -msgstr "" -"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " -"need to be upgraded. You can do so now." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade to Marlin Firmware" -msgstr "Upgrade to Marlin Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Upgrade" -msgstr "Skip Upgrade" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "Please load a 3d model" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Preparing to slice..." -msgstr "Preparing to slice..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Slicing..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to " -msgstr "Ready to " - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Select the active output device" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "About Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "End-to-end solution for fused filament 3D printing." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." -msgstr "" -"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&File" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Open &Recent" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Save Selection to File" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Save &All" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&View" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "&Printer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&rofile" -msgstr "P&rofile" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensions" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "&Settings" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Help" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Open File" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "View Mode" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "View" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Open file" +# English translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Automatically generated, 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:37+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: en\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 +msgctxt "@title:window" +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " +"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "

An uncaught exception has occurred!

Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Open Web Page" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Setting up scene..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Loading interface..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura Profile Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Provides support for importing Cura profiles." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura Profile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "X-Ray View" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Provides the X-Ray view." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "X-Ray" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Provides support for reading 3MF files." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF File" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Save to Removable Drive" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Save to Removable Drive {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Saving to Removable Drive {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Saved to Removable Drive {0} as {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Eject" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Eject removable device {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Could not save to removable drive {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Removable Drive" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" +msgstr "Failed to eject {0}. Is it still in use?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Removable Drive Output Device Plugin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" +msgstr "Provides removable drive hot plugging and writing support" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Show Changelog" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Changelog" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Shows changes since latest checked version" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." +msgstr "Unable to slice. Please check your setting values for errors." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Processing Layers" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine Backend" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Writes GCode to a file" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode File" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Update Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." +msgstr "Cannot update firmware, no connected printers were found." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB printing" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print with USB" +msgstr "Print with USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with USB" +msgstr "Print with USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB printing" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Dismiss" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Slice info" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura Profile Writer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Provides support for exporting Cura profiles." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Image Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG Image" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG Image" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG Image" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP Image" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF Image" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode Profile Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Provides support for importing profiles from g-code files." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "G-code File" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Solid View" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Provides a normal solid mesh view." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solid" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Layer View" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Provides the Layer view." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Layers" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto Save" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "Per Object Settings Tool" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Provides the Per Object Settings." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "Per Object Settings" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "Configure Per Object Settings" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Legacy Cura Profile Reader" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 profiles" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Firmware Update" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Starting firmware update, this may take some time." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Firmware update completed." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Updating firmware." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Print with USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Extruder Temperature %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Bed Temperature %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Print" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Convert Image..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Height (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "The base height from the build plate in millimetres." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "The width in millimetres on the build plate." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Width (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "The depth in millimetres on the build plate" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Depth (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " +"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " +"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " +"represent low points on the mesh." +msgstr "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behaviour such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Lighter is higher" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Darker is higher" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "The amount of smoothing to apply to the image." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Smoothing" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "Per Object Settings behaviour may be unexpected when 'Print sequence' is set to 'All at Once'." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "Object profile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "Add Setting" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "Pick a Setting to Customise" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filter..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00h 00min" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +msgctxt "@label" +msgid "0.0 m" +msgstr "0.0 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +msgctxt "@label" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Print Job" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Printer:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "Nozzle:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Setup" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Add Printer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 +msgctxt "@title" +msgid "Add Printer" +msgstr "Add Printer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Load profile" +msgstr "Load profile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " +"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " +"load a clean copy of the profile?" +msgstr "Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you want to merge the new settings into your current profile or do you want to load a clean copy of the profile?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Show details." +msgstr "Show details." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 +msgctxt "@action:button" +msgid "Merge settings" +msgstr "Merge settings" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset profile" +msgstr "Reset profile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profile:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Engine Log" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Toggle Fu&ll Screen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Undo" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Redo" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Quit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Preferences..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Add Printer..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Manage Pr&inters..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Manage Profiles..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Show Online &Documentation" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Report a &Bug" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&About..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "Delete &Selection" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Delete Object" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "Ce&ntre Object on Platform" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Group Objects" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Ungroup Objects" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "&Merge Objects" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "&Duplicate Object" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "&Clear Build Platform" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "Re&load All Objects" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Reset All Object Positions" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Reset All Object &Transformations" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Open File..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Show Engine &Log..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Infill:" +msgstr "Infill:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "Hollow" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 +msgctxt "@label" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "Light" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "Light (20%) infill will give your model an average strength" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Dense" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Solid" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Solid (100%) infill will make your model completely solid" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Helpers:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "Generate Brim" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut off afterwards." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "Generate Support Structure" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "General" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Language:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "English" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "French" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "German" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "You will need to restart the application for language changes to have effect." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Ensure objects are kept apart" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Scale large files" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Send (anonymous) print information" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "View" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Display overhang" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "Moves the camera so the object is in the centre of the view when an object is selected" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centre camera when item is selected" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Check Printer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip this step if you know your machine is functional" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Start Printer Check" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Skip Printer Check" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Connection: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Incomplete" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min endstop X: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Works" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Not checked" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min endstop Y: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min endstop Z: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Nozzle temperature check: " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Start Heating" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Checking" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "bed temperature check:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Everything is in order! You're done with your CheckUp." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Select Upgraded Parts" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " +"would like to know which upgrades you have in your machine:" +msgstr "To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura would like to know which upgrades you have in your machine:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 +msgctxt "@option:check" +msgid "Extruder driver ugrades" +msgstr "Extruder driver upgrades" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Heated printer bed" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Heated printer bed (self built)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " +"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " +"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "If you bought your Ultimaker after October 2012 you will have the Extruder drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker web shop or found on Thingiverse as thing:26094" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Please select the type of printer:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." +msgstr "This printer name has already been used. Please choose a different printer name." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Printer Name:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Upgrade Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Bed Levelling" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Bed Leveling" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "You can now adjust the build plate to make sure your prints come out great. When you click 'Move to Next Position’, the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print bed height. The print bed height is correct when the paper is gripped slightly by the tip of the nozzle." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Move to Next Position" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Skip Bed Levelling" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "Everything is ready! You're done with bed levelling." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " +"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " +"makes your printer work." +msgstr "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " +"to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made to make better prints, and make calibration easier." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " +"need to be upgraded. You can do so now." +msgstr "Cura requires these new features and thus your firmware will most likely need to be upgraded. You can do this now." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade to Marlin Firmware" +msgstr "Upgrade to Marlin Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Upgrade" +msgstr "Skip Upgrade" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Please load a 3D model" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "Preparing to slice..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Slicing..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "Ready to " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Select the active output device" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "About Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "End-to-end solution for fused filament 3D printing." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." +msgstr "Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&File" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Open &Recent" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Save Selection to File" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &All" +msgstr "Save &All" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Edit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&View" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Printer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&rofile" +msgstr "P&rofile" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensions" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "&Settings" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Help" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Open File" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "View Mode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "View" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file" +msgstr "Open file" diff --git a/resources/i18n/en/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/en/fdmprinter.json.po index e488835a5c..9ee03631bb 100644 --- a/resources/i18n/en/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/en/fdmprinter.json.po @@ -1,2913 +1,2485 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "machine label" -msgid "Machine" -msgstr "Machine" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Nozzle Diameter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle." -msgstr "The inner diameter of the nozzle." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Quality" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Layer Height" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "" -"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " -"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " -"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " -"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." -msgstr "" -"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " -"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " -"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " -"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Initial Layer Height" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "" -"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier." -msgstr "" -"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "line_width description" -msgid "" -"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " -"Generally the width of each line should correspond to the width of your " -"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " -"may be chosen, for higher quality." -msgstr "" -"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " -"Generally the width of each line should correspond to the width of your " -"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " -"may be chosen, for higher quality." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Wall Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "" -"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " -"this width in mind." -msgstr "" -"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " -"this width in mind." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Outer Wall Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "" -"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " -"you can print higher details with a larger nozzle." -msgstr "" -"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " -"you can print higher details with a larger nozzle." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Other Walls Line Width" -msgstr "Other Walls Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "" -"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." -msgstr "" -"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width label" -msgid "Skirt line width" -msgstr "Skirt line width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width description" -msgid "Width of a single skirt line." -msgstr "Width of a single skirt line." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/bottom line width" -msgstr "Top/bottom line width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "" -"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " -"areas of a print." -msgstr "" -"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " -"areas of a print." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill line width" -msgstr "Infill line width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of the inner infill printed lines." -msgstr "Width of the inner infill printed lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support line width" -msgstr "Support line width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of the printed support structures lines." -msgstr "Width of the printed support structures lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof line width" -msgstr "Support Roof line width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "" -"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." -msgstr "" -"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Shell" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness label" -msgid "Shell Thickness" -msgstr "Shell Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " -"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " -"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " -"used to define the number of solid top and bottom layers." -msgstr "" -"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " -"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " -"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " -"used to define the number of solid top and bottom layers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Wall Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " -"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " -"and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " -"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " -"and the thickness of those perimeter lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Wall Line Count" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "" -"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " -"and impact the strength and structural integrity of your print." -msgstr "" -"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " -"and impact the strength and structural integrity of your print." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alternate Extra Wall" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "" -"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " -"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " -"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." -msgstr "" -"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " -"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " -"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Bottom/Top Thickness" -msgstr "Bottom/Top Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " -"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " -"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Top Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " -"wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " -"wall thickness to make an evenly strong part." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Top Layers" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the number of top layers." -msgstr "This controls the number of top layers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Bottom Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " -"your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " -"your wall thickness to make an evenly strong part." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Bottom Layers" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "This controls the amount of bottom layers." -msgstr "This controls the amount of bottom layers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Wall Parts" -msgstr "Remove Overlapping Wall Parts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" -msgstr "Remove Overlapping Outer Wall Parts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" -msgstr "Remove Overlapping Other Wall Parts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compensate Wall Overlaps" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " -"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " -"generation might be slowed down considerably." -msgstr "" -"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " -"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " -"generation might be slowed down considerably." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Fill Gaps Between Walls" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "" -"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " -"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " -"the top and bottom skin can be filled." -msgstr "" -"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " -"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " -"the top and bottom skin can be filled." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nowhere" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" -msgid "Skin" -msgstr "Skin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Bottom/Top Pattern" -msgstr "Bottom/Top Pattern" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " -"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " -"nicer end result." -msgstr "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " -"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " -"nicer end result." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lines" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore small Z gaps" -msgstr "Ignore small Z gaps" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "" -"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " -"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " -"case set this setting to false." -msgstr "" -"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " -"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " -"case set this setting to false." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alternate Skin Rotation" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "" -"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " -"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"the printing quality by reducing the pillowing effect." -msgstr "" -"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " -"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"the printing quality by reducing the pillowing effect." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "Extra Skin Wall Count" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "" -"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." -msgstr "" -"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal expansion" -msgstr "Horizontal expansion" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "xy_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." -msgstr "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z Seam Alignment" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " -"shortest path the print will be quicker." -msgstr "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " -"shortest path the print will be quicker." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Shortest" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Random" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Infill" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Infill Density" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " -"how strong the part becomes." -msgstr "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " -"how strong the part becomes." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Line distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines." -msgstr "Distance between the printed infill lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Infill Pattern" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " -"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " -"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " -"cross-hatching on each layer of infill." -msgstr "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " -"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " -"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " -"cross-hatching on each layer of infill." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grid" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lines" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Infill Overlap" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Infill Wipe Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Thickness" -msgstr "Infill Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " -"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " -"save printing time." -msgstr "" -"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " -"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " -"save printing time." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Infill Before Walls" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." -msgstr "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Material" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Auto Temperature" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." -msgstr "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Printing Temperature" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " -"value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " -"value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Flow Temperature Graph" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." -msgstr "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Standby Temperature" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." -msgstr "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "Extrusion Cool Down Speed Modifier" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Bed Temperature" -msgstr "Bed Temperature" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " -"yourself." -msgstr "" -"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " -"yourself." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diameter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_diameter description" -msgid "" -"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " -"possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " -"possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Flow" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." -msgstr "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Enable Retraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Retraction Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " -"printers." -msgstr "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " -"printers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Retraction Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Retraction Retract Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Retraction Prime Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." -msgstr "The speed at which the filament is pushed back after retraction." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Retraction Extra Prime Amount" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " -"some material might get lost and so we need to compensate for this." -msgstr "" -"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " -"some material might get lost and so we need to compensate for this." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Retraction Minimum Travel" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Maximum Retraction Count" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " -"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " -"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Minimum Extrusion Distance Window" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "" -"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." -msgstr "" -"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop when Retracting" -msgstr "Z Hop when Retracting" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " -"positive effect on delta towers." -msgstr "" -"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " -"positive effect on delta towers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Print Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "" -"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " -"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " -"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " -"optimal settings for this." -msgstr "" -"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " -"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " -"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " -"optimal settings for this." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Infill Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "" -"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " -"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." -msgstr "" -"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " -"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Shell Speed" -msgstr "Shell Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall description" -msgid "" -"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " -"speed improves the final skin quality." -msgstr "" -"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " -"speed improves the final skin quality." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Shell Speed" -msgstr "Outer Shell Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "" -"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " -"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " -"effect quality in a negative way." -msgstr "" -"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " -"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " -"effect quality in a negative way." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Shell Speed" -msgstr "Inner Shell Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer shell speed and the infill speed." -msgstr "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer shell speed and the infill speed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Top/Bottom Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "" -"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " -"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " -"quality." -msgstr "" -"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " -"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " -"quality." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Support Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support description" -msgid "" -"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " -"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " -"used." -msgstr "" -"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " -"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " -"used." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_lines label" -msgid "Support Wall Speed" -msgstr "Support Wall Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_lines description" -msgid "" -"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve the overall duration." -msgstr "" -"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve the overall duration." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "Support Roof Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "" -"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" -"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve overhang quality." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Travel Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_travel description" -msgid "" -"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." -msgstr "" -"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Bottom Layer Speed" -msgstr "Bottom Layer Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "" -"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks better to the printer bed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_speed label" -msgid "Skirt Speed" -msgstr "Skirt Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_speed description" -msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " -"a different speed." -msgstr "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " -"a different speed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Number of Slower Layers" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " -"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " -"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " -"speed-up is generally right for most materials and printers." -msgstr "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " -"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " -"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " -"speed-up is generally right for most materials and printers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Travel" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Enable Combing" -msgstr "Enable Combing" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "" -"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another and does not use " -"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " -"start point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another and does not use " -"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " -"start point to the end point and it will always retract." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts" -msgstr "Avoid Printed Parts" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "Avoid other parts when traveling between parts." -msgstr "Avoid other parts when traveling between parts." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Avoid Distance" -msgstr "Avoid Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." -msgstr "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Enable Coasting" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." -msgstr "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Coasting Volume" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." -msgstr "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimal Volume Before Coasting" -msgstr "Minimal Volume Before Coasting" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "" -"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " -"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " -"larger than the Coasting Volume." -msgstr "" -"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " -"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " -"larger than the Coasting Volume." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Coasting Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Cooling" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Cooling Fan" -msgstr "Enable Cooling Fan" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." -msgstr "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." -msgstr "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Minimum Fan Speed" -msgstr "Minimum Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Maximum Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Fan Full on at Height" -msgstr "Fan Full on at Height" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." -msgstr "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Fan Full on at Layer" -msgstr "Fan Full on at Layer" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "" -"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " -"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " -"layer." -msgstr "" -"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " -"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " -"layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Minimum Layer Time" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " -"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " -"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " -"printing the layer." -msgstr "" -"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " -"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " -"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " -"printing the layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" -msgstr "Minimum Layer Time Full Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " -"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " -"time specified here." -msgstr "" -"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " -"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " -"time specified here." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Minimum Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "" -"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " -"slowed down it will never be slower than this minimum speed." -msgstr "" -"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " -"slowed down it will never be slower than this minimum speed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Lift Head" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "" -"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " -"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " -"minimum layer time is used up." -msgstr "" -"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " -"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " -"minimum layer time is used up." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Enable Support" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "" -"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" -"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Placement" -msgstr "Placement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type description" -msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " -"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " -"scarring." -msgstr "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " -"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " -"scarring." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Touching Buildplate" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Everywhere" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Overhang Angle" -msgstr "Overhang Angle" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "" -"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " -"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " -"angle leads to more support." -msgstr "" -"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " -"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " -"angle leads to more support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "X/Y Distance" -msgstr "X/Y Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "" -"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " -"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " -"stick to the surface." -msgstr "" -"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " -"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " -"stick to the surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Z Distance" -msgstr "Z Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " -"0.15mm allows for easier separation of the support structure." -msgstr "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " -"0.15mm allows for easier separation of the support structure." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Top Distance" -msgstr "Top Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Distance from the top of the support to the print." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Bottom Distance" -msgstr "Bottom Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Distance from the print to the bottom of the support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Conical Support" -msgstr "Conical Support" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "" -"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " -"overhang." -msgstr "" -"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " -"overhang." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Cone Angle" -msgstr "Cone Angle" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." -msgstr "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Minimal Width" -msgstr "Minimal Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "" -"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " -"support above." -msgstr "" -"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " -"support above." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Stair Step Height" -msgstr "Stair Step Height" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " -"of the model." -msgstr "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " -"of the model." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Join Distance" -msgstr "Join Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "" -"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " -"the blocks will merge into a single block." -msgstr "" -"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " -"the blocks will merge into a single block." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Horizontal Expansion" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_area_smoothing label" -msgid "Area Smoothing" -msgstr "Area Smoothing" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_area_smoothing description" -msgid "" -"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " -"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " -"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " -"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " -"overhang." -msgstr "" -"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " -"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " -"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " -"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " -"overhang." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "Enable Support Roof" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "" -"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." -msgstr "" -"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Support Roof Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs." -msgstr "The height of the support roofs." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "Support Roof Density" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " -"to remove." -msgstr "" -"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " -"to remove." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "Support Roof Line Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines." -msgstr "Distance between the printed support roof lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "Support Roof Pattern" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the top of the support is printed." -msgstr "The pattern with which the top of the support is printed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lines" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grid" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers" -msgstr "Use towers" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimum Diameter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "" -"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." -msgstr "" -"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Tower Diameter" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "The diameter of a special tower." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Tower Roof Angle" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." -msgstr "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern description" -msgid "" -"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " -"based support structure which is quite solid and can be removed in one " -"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " -"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " -"consists of lines which are connected in an accordion fashion." -msgstr "" -"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " -"based support structure which is quite solid and can be removed in one " -"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " -"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " -"consists of lines which are connected in an accordion fashion." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lines" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grid" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentric" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect ZigZags" -msgstr "Connect ZigZags" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "" -"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " -"disconnected zigzags." -msgstr "" -"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " -"disconnected zigzags." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Fill Amount" -msgstr "Fill Amount" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "" -"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " -"support which is easier to remove." -msgstr "" -"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " -"support which is easier to remove." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Line distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support lines." -msgstr "Distance between the printed support lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Platform Adhesion" -msgstr "Platform Adhesion" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "" -"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" -"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " -"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " -"off afterwards, and it is the recommended option.\n" -"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " -"and your object.\n" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " -"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." -msgstr "" -"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" -"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " -"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " -"off afterwards, and it is the recommended option.\n" -"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " -"and your object.\n" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " -"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Skirt" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Brim" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Skirt Line Count" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Skirt Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length label" -msgid "Skirt Minimum Length" -msgstr "Skirt Minimum Length" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length description" -msgid "" -"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " -"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " -"count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " -"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " -"count is set to 0 this is ignored." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Brim Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_width description" -msgid "" -"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " -"better to the build platform, but also makes your effective print area " -"smaller." -msgstr "" -"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " -"better to the build platform, but also makes your effective print area " -"smaller." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Brim Line Count" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " -"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " -"area smaller." -msgstr "" -"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " -"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " -"area smaller." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Raft Extra Margin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air-gap" -msgstr "Raft Air-gap" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Raft Top Layers" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." -msgstr "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Raft Top Layer Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Layer thickness of the top raft layers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Raft Top Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Raft Top Spacing" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Raft Middle Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Layer thickness of the middle raft layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Raft Middle Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the bed." -msgstr "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the bed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Raft Middle Spacing" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." -msgstr "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Raft Base Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer bed." -msgstr "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer bed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Raft Base Line Width" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in bed adhesion." -msgstr "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in bed adhesion." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Raft Line Spacing" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Raft Print Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "The speed at which the raft is printed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Surface Print Speed" -msgstr "Raft Surface Print Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " -"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " -"surface lines." -msgstr "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " -"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " -"surface lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Interface Print Speed" -msgstr "Raft Interface Print Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " -"quite high." -msgstr "" -"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " -"quite high." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Raft Base Print Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." -msgstr "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Raft Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "The fan speed for the raft." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Surface Fan Speed" -msgstr "Raft Surface Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the surface raft layers." -msgstr "The fan speed for the surface raft layers." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Interface Fan Speed" -msgstr "Raft Interface Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the interface raft layer." -msgstr "The fan speed for the interface raft layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Raft Base Fan Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "The fan speed for the base raft layer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Enable Draft Shield" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "" -"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " -"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " -"for materials which warp easily." -msgstr "" -"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " -"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " -"for materials which warp easily." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Draft Shield X/Y Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Draft Shield Limitation" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." -msgstr "Whether or not to limit the height of the draft shield." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limited" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Draft Shield Height" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "" -"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." -msgstr "" -"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Mesh Fixes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Union Overlapping Volumes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." -msgstr "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Remove All Holes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." -msgstr "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Extensive Stitching" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." -msgstr "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Keep Disconnected Faces" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper GCode." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Special Modes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print sequence" -msgstr "Print sequence" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence description" -msgid "" -"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " -"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " -"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." -msgstr "" -"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " -"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " -"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "All at Once" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "One at a Time" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Surface Mode" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "" -"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " -"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " -"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " -"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." -msgstr "" -"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " -"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " -"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " -"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Both" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiralize Outer Contour" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called Joris in older versions." -msgstr "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called Joris in older versions." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Fuzzy Skin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." -msgstr "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Fuzzy Skin Thickness" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Fuzzy Skin Density" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." -msgstr "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Fuzzy Skin Point Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Wire Printing" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." -msgstr "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "WP Connection Height" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "WP Roof Inset Distance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP speed" -msgstr "WP speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "WP Bottom Printing Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "WP Upward Printing Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "WP Downward Printing Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "WP Horizontal Printing Speed" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "" -"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " -"Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "WP Flow" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "WP Connection Flow" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "WP Flat Flow" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "WP Top Delay" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "WP Bottom Delay" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "WP Flat Delay" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "WP Ease Upward" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "WP Knot Size" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "WP Fall Down" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag along" -msgstr "WP Drag along" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "WP Strategy" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." -msgstr "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compensate" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Knot" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Retract" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "WP Straighten Downward Lines" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "WP Roof Fall Down" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "WP Roof Drag Along" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "WP Roof Outer Delay" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "WP Nozzle Clearance" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 08:37+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Nozzle Diameter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "The inner diameter of the nozzle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Quality" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Layer Height" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "" +"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " +"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " +"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " +"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." +msgstr "The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1 mm, high quality is 0.06 mm. You can go up to 0.25 mm with an Ultimaker for very fast prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and 0.2 mm give a good trade-off between speed and surface finish." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Initial Layer Height" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "" +"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier." +msgstr "The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes adhesion to the bed easier." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "line_width description" +msgid "" +"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " +"Generally the width of each line should correspond to the width of your " +"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " +"may be chosen, for higher quality." +msgstr "Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. Generally, the width of each line should correspond to the width of your nozzle, but smaller line widths may be chosen for the outer wall and top/bottom surface for higher quality there." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Wall Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "" +"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " +"this width in mind." +msgstr "Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed to obtain this width." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Outer Wall Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "" +"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " +"you can print higher details with a larger nozzle." +msgstr "Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line, you can print a higher level of detail with a larger nozzle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Other Walls Line Width" +msgstr "Other Walls Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "" +"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." +msgstr "Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width label" +msgid "Skirt line width" +msgstr "Skirt line width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width description" +msgid "Width of a single skirt line." +msgstr "Width of a single skirt line." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/bottom line width" +msgstr "Top/bottom line width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "" +"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " +"areas of a print." +msgstr "Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom areas of a print." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill line width" +msgstr "Infill line width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of the inner infill printed lines." +msgstr "Width of the inner infill printed lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support line width" +msgstr "Support line width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of the printed support structures lines." +msgstr "Width of the printed support structures lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof line width" +msgstr "Support Roof line width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "" +"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." +msgstr "Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness label" +msgid "Shell Thickness" +msgstr "Shell Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " +"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " +"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " +"used to define the number of solid top and bottom layers." +msgstr "The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. This is used in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also used to define the number of solid top and bottom layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Wall Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " +"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " +"and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines and the thickness of those perimeter lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Wall Line Count" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "" +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." +msgstr "Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools and affect the strength and structural integrity of your print." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alternate Extra Wall" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "" +"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " +"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " +"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." +msgstr "Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught between an extra wall above and one below. This results in better cohesion between infill and walls, but could affect the surface quality." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Bottom/Top Thickness" +msgstr "Bottom/Top Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. It is logical to make this value a multiple of the layer thickness. Keep it close to your wall thickness to make a uniformly strong part." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Top Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers printed is calculated from the layer thickness and this value. It is logical to make this value a multiple of the layer thickness. Keep it close to your wall thickness to make a uniformly strong part." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Top Layers" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_layers description" +msgid "This controls the number of top layers." +msgstr "This controls the number of top layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Bottom Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " +"your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers printed is calculated from the layer thickness and this value. It is logical to make this value a multiple of the layer thickness. Keep it close to your wall thickness to make a uniformly strong part." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Bottom Layers" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "This controls the amount of bottom layers." +msgstr "This controls the number of bottom layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Wall Parts" +msgstr "Remove Overlapping Wall Parts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Remove parts of a wall that share an overlap that would result in over-extrusion in some places. These overlaps occur in thin parts and sharp corners in models." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" +msgstr "Remove Overlapping Outer Wall Parts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Remove parts of an outer wall that share an overlap that would result in over-extrusion in some places. These overlaps occur in thin parts and sharp corners in models." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" +msgstr "Remove Overlapping Other Wall Parts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Remove parts of an inner wall that share an overlap that would result in over-extrusion in some places. These overlaps occur in thin parts and sharp corners in models." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compensate Wall Overlaps" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " +"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " +"generation might be slowed down considerably." +msgstr "Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in models. Gcode generation could be slowed down considerably." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Fill Gaps Between Walls" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "" +"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " +"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " +"the top and bottom skin can be filled." +msgstr "Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within the top and bottom skin can be filled." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nowhere" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Everywhere" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" +msgid "Skin" +msgstr "Skin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Bottom/Top Pattern" +msgstr "Bottom/Top Pattern" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "" +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " +"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " +"nicer end result." +msgstr "Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a better end result." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentric" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore small Z gaps" +msgstr "Ignore small Z gaps" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "" +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " +"case set this setting to false." +msgstr "When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a case, set this setting to ‘false’." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Alternate Skin Rotation" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "" +"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " +"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " +"the printing quality by reducing the pillowing effect." +msgstr "Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. Although the diagonal directions can print more quickly, this option can improve printing quality by reducing the pillowing effect." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Extra Skin Wall Count" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "" +"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." +msgstr "Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines can greatly improve roofs that would start in the middle of infill cells." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal expansion" +msgstr "Horizontal expansion" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "xy_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." +msgstr "Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can compensate for too big holes; negative values can compensate for too small holes." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Z Seam Alignment" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "" +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." +msgstr "Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers start at the same point, a vertical seam may show on the print. The seams are easiest to remove when they are aligned at the back. The inaccuracies at the paths' start will be less noticeable when placed randomly. The print will be quicker when taking the shortest path." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Shortest" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Random" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Infill" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Infill Density" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " +"how strong the part becomes." +msgstr "This controls how densely the insides of your print will be filled. For a solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts how strong the part will be." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Line distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines." +msgstr "Distance between the printed infill lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Infill Pattern" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "" +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " +"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " +"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " +"cross-hatching on each layer of infill." +msgstr "Cura defaults to switching between grid and line infill, but when this setting is visible, you can control this yourself. The line infill swaps direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full cross-hatching on each layer of infill." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentric" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Infill Overlap" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap allows the walls to connect firmly to the infill." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Infill Wipe Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, but without extrusion and only at one end of the infill line." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Thickness" +msgstr "Infill Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " +"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " +"save printing time." +msgstr "The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the layer height and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to save printing time." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Infill Before Walls" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "" +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." +msgstr "Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may lead to more accurate walls, but worse overhang prints. Printing the infill first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show through the surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Material" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Auto Temperature" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "Change the temperature for each layer automatically with the average flow speed of that layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Printing Temperature" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " +"value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "The temperature used for printing. Set to 0 for manual pre-heating. For PLA a value of 210C is usually used.\nFor ABS a value of 230C or higher is required." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Flow Temperature Graph" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "" +"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +"Celsius)." +msgstr "Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees Celsius)." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Standby Temperature" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "The temperature of the nozzle when another nozzle is currently in use for printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Extrusion Cool Down Speed Modifier" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is used to signify the heat-up speed lost when heating up while extruding." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Bed Temperature" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " +"yourself." +msgstr "The temperature used for the heated printer bed. Set to 0 for manual pre-heating." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diameter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_diameter description" +msgid "" +"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " +"possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "The diameter of your filament needs to be measured as accurately as possible.\nIf you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher number means less extrusion; a lower number generates more extrusion." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Flow" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Enable Retraction" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. Details about the retraction can be configured in the advanced tab." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Retraction Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "" +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " +"printers." +msgstr "The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of 4.5 mm seems to produce good results for 3 mm filament in bowden tube fed printers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Retraction Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Retraction Retract Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Retraction Prime Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." +msgstr "The speed at which the filament is pushed back after retraction." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Retraction Extra Prime Amount" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "" +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." +msgstr "The amount of material extruded after a retraction. Some material can be lost during a travel move, which needs to be compensated." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Retraction Minimum Travel" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "" +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. This helps to get fewer retractions in a small area." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Maximum Retraction Count" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "" +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " +"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be ignored. This avoids retracting on the same piece of filament repeatedly, as this can flatten the filament and cause grinding issues." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Minimum Extrusion Distance Window" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "" +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." +msgstr "The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value should be approximately the same as the Retraction distance, which effectively limits the number of times a retraction passes the same patch of material." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop when Retracting" +msgstr "Z Hop when Retracting" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "" +"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " +"positive effect on delta towers." +msgstr "Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large positive effect on delta towers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Print Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "" +"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " +"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " +"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " +"optimal settings for this." +msgstr "The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach 150 mm/s, but you will want to print slower for good quality prints. Printing speed depends on many factors, so you will need to experiment with optimal settings for this." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Infill Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "" +"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " +"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Shell Speed" +msgstr "Shell Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall description" +msgid "" +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"speed improves the final skin quality." +msgstr "The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin quality." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Shell Speed" +msgstr "Outer Shell Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "" +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " +"effect quality in a negative way." +msgstr "The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a lower speed improves the final skin quality. However, having a large difference between the inner shell speed and the outer shell speed will negatively affect quality." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Shell Speed" +msgstr "Inner Shell Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "" +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer shell speed and the infill speed." +msgstr "The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set this to a value between the outer shell speed and the infill speed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Top/Bottom Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " +"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " +"quality." +msgstr "Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Support Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support description" +msgid "" +"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." +msgstr "The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be used." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support_lines label" +msgid "Support Wall Speed" +msgstr "Support Wall Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support_lines description" +msgid "" +"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." +msgstr "The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the walls at higher speeds can improve the overall duration." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Support Roof Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "" +"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the support roof at lower speeds can improve overhang quality." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Travel Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_travel description" +msgid "" +"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." +msgstr "The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach speeds of 250 mm/s, but some machines may then have misaligned layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Bottom Layer Speed" +msgstr "Bottom Layer Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "" +"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " +"slower so it sticks better to the printer bed." +msgstr "The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer slower so it sticks to the printer bed better." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_speed label" +msgid "Skirt Speed" +msgstr "Skirt Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_speed description" +msgid "" +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." +msgstr "The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at a different speed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Number of Slower Layers" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "" +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " +"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " +"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " +"speed-up is generally right for most materials and printers." +msgstr "The first few layers are printed slower than the rest of the object to get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of speed-up is generally right for most materials and printers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Travel" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Enable Combing" +msgstr "Enable Combing" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "" +"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " +"start point to the end point and it will always retract." +msgstr "Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible when traveling from one part of the print to another and does not use retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the start point to the end point and it will always retract." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts" +msgstr "Avoid Printed Parts" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "Avoid other parts when traveling between parts." +msgstr "Avoid other parts when traveling between parts." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Avoid Distance" +msgstr "Avoid Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." +msgstr "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Enable Coasting" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "" +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." +msgstr "Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in order to reduce stringing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Coasting Volume" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." +msgstr "The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the nozzle diameter cubed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimal Volume Before Coasting" +msgstr "Minimal Volume Before Coasting" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "" +"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " +"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." +msgstr "The lowest volume an extrusion path should have to coast the full amount. For smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be larger than the Coasting Volume." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Coasting Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "" +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "The speed by which to move during coasting relative to the speed of the extrusion path. A value slightly under 100% is advised, as the pressure in the bowden tube drops during the coasting move." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Cooling" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Cooling Fan" +msgstr "Enable Cooling Fan" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." +msgstr "Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." +msgstr "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Minimum Fan Speed" +msgstr "Minimum Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "The fan normally runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum fan speed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Maximum Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "The fan normally runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum fan speed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Fan Full on at Height" +msgstr "Fan Full on at Height" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "" +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." +msgstr "The height at which the fan runs at full speed. For the layers below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Fan Full on at Layer" +msgstr "Fan Full on at Layer" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "" +"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " +"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " +"layer." +msgstr "The layer number at which the fan runs at full speed. For the layers below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Minimum Layer Time" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " +"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " +"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " +"printing the layer." +msgstr "The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds printing the layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" +msgstr "Minimum Layer Time Full Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." +msgstr "The minimum time spent in a layer that will cause the fan to be at maximum speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the time specified here." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Minimum Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "" +"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " +"slowed down it will never be slower than this minimum speed." +msgstr "The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to droop. The minimum feed rate protects against this. Even if a print is slowed down, it will never be slower than this minimum speed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Lift Head" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "" +"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " +"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " +"minimum layer time is used up." +msgstr "Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the minimum layer time has elapsed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Enable Support" +msgstr "Enable Support" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "" +"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Enable exterior support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Placement" +msgstr "Placement" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type description" +msgid "" +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " +"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " +"scarring." +msgstr "Where to place support structures. The placement can be restricted so that the support structures do not rest on the model, which could otherwise cause scarring." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Touching Build Plate" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Everywhere" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Overhang Angle" +msgstr "Overhang Angle" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "" +"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " +"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " +"angle leads to more support." +msgstr "The maximum angle of overhangs for which support will be added, where 0 degrees is vertical and 90 degrees is horizontal. A smaller overhang angle leads to more support." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "X/Y Distance" +msgstr "X/Y Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "" +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " +"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " +"stick to the surface." +msgstr "Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. 0.7 mm typically gives a good distance from the print so the support does not stick to the surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Z Distance" +msgstr "Z Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " +"0.15mm allows for easier separation of the support structure." +msgstr "Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. 0.15 mm allows for easier separation of the support structure." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Top Distance" +msgstr "Top Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Distance from the top of the support to the print." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Bottom Distance" +msgstr "Bottom Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Distance from the print to the bottom of the support." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Conical Support" +msgstr "Conical Support" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the overhang." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Cone Angle" +msgstr "Cone Angle" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "" +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." +msgstr "The angle of the tilt of conical support, where 0 degrees is vertical and 90 degrees is horizontal. Smaller angles cause the support to be more sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the support to be wider than the top." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Minimal Width" +msgstr "Minimal Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "" +"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " +"support above." +msgstr "Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small widths can cause the base of the support to provide a poor foundation for support above." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Stair Step Height" +msgstr "Stair Step Height" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "" +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " +"of the model." +msgstr "The height of the steps of the stair-like bottom of the support resting on the model. Small steps can cause the support to be difficult to remove from the top of the model." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Join Distance" +msgstr "Join Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "" +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." +msgstr "The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that the blocks will merge into a single block." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Horizontal Expansion" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_area_smoothing label" +msgid "Area Smoothing" +msgstr "Area Smoothing" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_area_smoothing description" +msgid "" +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " +"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " +"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " +"overhang." +msgstr "Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas will not cause them to break with the constraints, although it might change the overhang." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Enable Support Roof" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "" +"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." +msgstr "Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Support Roof Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The height of the support roofs." +msgstr "The height of the support roofs." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Support Roof Density" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." +msgstr "This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult to remove." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Support Roof Line Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines." +msgstr "Distance between the printed support roof lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Support Roof Pattern" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the top of the support is printed." +msgstr "The pattern with which the top of the support is printed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentric" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use towers" +msgstr "Use towers" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "" +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a larger diameter than the region they support. The towers' diameter decreases near the overhang, forming a roof." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimum Diameter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be supported by a specialized support tower." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Tower Diameter" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "The diameter of a special tower." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Tower Roof Angle" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "" +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." +msgstr "The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Pattern" +msgstr "Pattern" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern description" +msgid "" +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." +msgstr "Cura can generate 3 distinct types of support structure. The first is a grid-based support structure which is quite solid and can be removed in one piece. The second is a line-based support structure which has to be peeled off line by line. The third is a structure in between the other two consisting of lines that are connected in an accordion fashion." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lines" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grid" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentric" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect ZigZags" +msgstr "Connect ZigZags" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "" +"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " +"disconnected zigzags." +msgstr "Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of disconnected zigzags." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Fill Amount" +msgstr "Fill Amount" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "" +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " +"support which is easier to remove." +msgstr "The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker support which is easier to remove." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Line distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support lines." +msgstr "Distance between the printed support lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Platform Adhesion" +msgstr "Platform Adhesion" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." +msgstr "Different options that help to improve priming your extrusion.\nBrim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut off afterwards, and is the recommended option.\nRaft adds a thick grid below the object and a thin interface between this and your object.\nThe skirt is a line drawn around the first layer of the print, which helps to prime your extrusion and to see if the object will fit on your platform." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Skirt" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Brim" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Raft" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Skirt Line Count" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "" +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. Setting this to 0 will disable the skirt." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Skirt Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." +msgstr "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\nThis is the minimum distance; multiple skirt lines will extend outwards from this distance." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length label" +msgid "Skirt Minimum Length" +msgstr "Skirt Minimum Length" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length description" +msgid "" +"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " +"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " +"count is set to 0 this is ignored." +msgstr "The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line count is set to 0 this is ignored." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Brim Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks better to the build platform, but also makes your effective print area smaller." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Brim Line Count" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "" +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." +msgstr "The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which sticks better to the build plate, but this also makes your effective print area smaller." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Raft Extra Margin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft while using more material and leaving less area for your print." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air-gap" +msgstr "Raft Air-gap" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "" +"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Raft Top Layers" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "" +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top surface than 1." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Raft Top Layer Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Layer thickness of the top raft layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Raft Top Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines so that the top of the raft becomes smooth." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Raft Top Spacing" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing should be equal to the line width to produce a solid surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Raft Middle Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Layer thickness of the middle raft layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Raft Middle Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." +msgstr "Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude more causes the lines to stick to the bed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Raft Middle Spacing" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the top raft layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Raft Base Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer bed." +msgstr "Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer that sticks firmly to the printer bed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Raft Base Line Width" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in bed adhesion." +msgstr "Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to assist in bed adhesion." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Raft Line Spacing" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing makes for easy removal of the raft from the build plate." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Raft Print Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "The speed at which the raft is printed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Surface Print Speed" +msgstr "Raft Surface Print Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " +"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " +"surface lines." +msgstr "The speed at which the surface raft layers are printed. These should be printed a bit slower to allow the nozzle to slowly smooth out adjacent surface lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Interface Print Speed" +msgstr "Raft Interface Print Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " +"quite high." +msgstr "The speed at which the interface raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Raft Base Print Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "" +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite high." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Raft Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "The fan speed for the raft." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Surface Fan Speed" +msgstr "Raft Surface Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the surface raft layers." +msgstr "The fan speed for the surface raft layers." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Interface Fan Speed" +msgstr "Raft Interface Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the interface raft layer." +msgstr "The fan speed for the interface raft layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Raft Base Fan Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "The fan speed for the base raft layer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Enable Draft Shield" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " +"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " +"for materials which warp easily." +msgstr "Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful for materials that warp easily." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Draft Shield X/Y Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Draft Shield Limitation" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." +msgstr "Whether or not to limit the height of the draft shield." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Full" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limited" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Draft Shield Height" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "" +"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "Height limitation on the draft shield. Above this height, no draft shield will be printed." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Mesh Fixes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Union Overlapping Volumes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "" +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +msgstr "Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Remove All Holes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "" +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." +msgstr "Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes which can be viewed from above or below." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Extensive Stitching" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "" +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." +msgstr "Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing time." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Keep Disconnected Faces" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "" +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normally, Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot be stitched. This option should be used as a last resort option when everything else fails to produce proper GCode." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Special Modes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print sequence" +msgstr "Print sequence" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence description" +msgid "" +"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " +"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object to finish before moving on to the next. One at a time mode is only possible if all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "All at Once" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "One at a Time" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Surface Mode" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "" +"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " +"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " +"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " +"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." +msgstr "Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. It is also possible to do both: print the insides of a closed volume as normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Both" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiralize Outer Contour" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "" +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +"called Joris in older versions." +msgstr "Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object into a single-walled print with a solid bottom. This feature used to be called Joris in older versions." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Fuzzy Skin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a rough and fuzzy look." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Fuzzy Skin Thickness" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "The width within which to jitter. It is advised to keep this below the outer wall width, since the inner walls are unaltered." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Fuzzy Skin Density" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "" +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." +msgstr "The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note that the original points of the polygon are discarded, so a low density results in a reduction of the resolution." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Fuzzy Skin Point Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "The average distance between the random points introduced on each line segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be higher than half the Fuzzy Skin Thickness." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Wire Printing" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "" +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." +msgstr "Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the model at given Z intervals that are connected via upward and diagonally downward lines." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "WP Connection Height" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "" +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "The height of the upward and diagonally downward lines between two horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "WP Roof Inset Distance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "The distance covered when making a connection from a roof outline inward. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP speed" +msgstr "WP speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "WP Bottom Printing Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the build platform. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "WP Upward Printing Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "WP Downward Printing Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "WP Horizontal Printing Speed" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "WP Flow" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this value. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "WP Connection Flow" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "WP Flat Flow" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "WP Top Delay" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "WP Bottom Delay" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "WP Flat Delay" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "" +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "WP Ease Upward" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance of an upward move which is extruded at half speed.\nThis can cause better adhesion to previous layers, while not heating the material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "WP Knot Size" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "" +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "Creates a small knot at the top of an upward line, so that the next horizontal layer has a better chance of connecting to it. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "WP Fall Down" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "" +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag along" +msgstr "WP Drag along" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "" +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance the material of an upward extrusion is dragged along during the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "WP Strategy" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "" +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line to increase the chance of connecting to it and to let the line cool; however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines won't always fall down as predicted." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compensate" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Knot" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Retract" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "WP Straighten Downward Lines" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "" +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal line piece. This can prevent sagging of the top-most point of upward lines. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "WP Roof Fall Down" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "" +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "WP Roof Drag Along" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "" +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "The distance the end piece of an inward line gets dragged along when going back to the outer outline of the roof. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "WP Roof Outer Delay" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "" +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Time spent at the outer perimeter of a hole that is to become a roof. Longer times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "WP Nozzle Clearance" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "" +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, which in turn results in fewer upward connections with the next layer. Only applies to Wire Printing." diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po old mode 100755 new mode 100644 index 889f0ddecc..d8f4234125 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -1,1524 +1,1480 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:08+0300\n" -"Last-Translator: Tapio \n" -"Language-Team: \n" -"Language: fi_FI\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Hups!" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " -"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -msgstr "" -"

Tapahtui epätavallinen poikkeus!

Lähetä virheraportti alla olevin " -"tiedoin osoitteella http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Avaa verkkosivu" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 -#, fuzzy -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Asetetaan näkymää..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 -#, fuzzy -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "3MF Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "3MF-tiedosto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Poista" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Siirrettävä asema" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" -msgstr "{0} poisto epäonnistui. Onko se vielä käytössä?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Irrotettavan aseman lisäosa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" -msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Muutosloki" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Muutosloki" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Käsitellään kerroksia" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine-taustaosa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "GCode Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" -msgstr "Laiteohjelmisto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print with USB" -msgstr "Tulosta USB:llä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with USB" -msgstr "Tulostus USB:n kautta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "USB-tulostus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" -"Hyväksyy G-Code-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös " -"päivittää laiteohjelmiston." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "" -"Cura lähettää automaattisesti viipalointitietoa. Voit lisäasetuksista kytkeä " -"sen pois käytöstä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ohita" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Viipalointitiedot" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "" -"Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois " -"käytöstä." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "GCode Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "3MF Reader" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "GCode Writer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "GCode-tiedosto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Kerrosnäkymä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Kerrokset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings Tool" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Object Settings." -msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings" -msgstr "&Yhdistä kappaleet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Object Settings" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Sulje" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "Tulostus USB:n kautta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Suulakkeen lämpötila %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Pöydän lämpötila %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " -"to 'All at Once'." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Object profile" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Setting" -msgstr "&Asetukset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 -msgctxt "@title:window" -msgid "Pick a Setting to Customize" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -msgctxt "@label" -msgid "0.0 m" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Job" -msgstr "Tulosta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Printer:" -msgstr "Tulosta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle:" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Setup" -msgstr "Tulostusasetukset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Suppea" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Laajennettu" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisää tulostin" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 -#, fuzzy -msgctxt "@title" -msgid "Add Printer" -msgstr "Lisää tulostin" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Load profile" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " -"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " -"load a clean copy of the profile?" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Show details." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Merge settings" -msgstr "&Yhdistä kappaleet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset profile" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Moottorin loki" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "Vaihda &koko näyttöön" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Kumoa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "Tee &uudelleen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Lopeta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Lisäasetukset..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "L&isää tulostin..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Tulostinten &hallinta..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Profiilien hallinta..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Ilmoita &virheestä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "Ti&etoja..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Poista valinta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Poista kappale" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "K&eskitä kappale alustalle" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Ryhmitä kappaleet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "Pura kappaleiden ryhmitys" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "&Yhdistä kappaleet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "&Monista kappale" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "&Tyhjennä alusta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "&Lataa kaikki kappaleet uudelleen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden sijainnit" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden m&uunnokset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Avaa tiedosto..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Näytä moottorin l&oki" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Täyttö:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä lujuutta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä lujuutta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Tiheä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Kiinteä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Avustimet:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Brim" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " -"your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Support Structure" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Kieli" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "englanti" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "suomi" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "ranska" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "saksa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "puola" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" -"Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" -"Pitäisikö kappaleita alustalla siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa " -"toisiaan?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Pidä kappaleet erillään" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "" -"Pitäisikö avoimia tiedostoja skaalata rakennustilavuuteen, jos ne ovat liian " -"isoja?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large files" -msgstr "Skaalaa liian isot tiedostot" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, " -"että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä " -"eikä tallenneta." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" -"Korostaa mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä " -"alueet eivät tulostu kunnolla." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Näytä uloke" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" -"Siirtää kameraa siten, että kappale on näkymän keskellä, kun kappale on " -"valittu" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Tarkista tulostin" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" -msgstr "" -"Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän " -"vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Aloita tulostintarkistus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Ohita tulostintarkistus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Yhteys:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Kesken" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Min. päätyraja X:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Toimii" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Ei tarkistettu" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Min. päätyraja Y:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Min. päätyraja Z:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Aloita lämmitys" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Tarkistetaan" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "Pöydän lämpötilan tarkistus:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Valitse päivitettävät osat" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " -"would like to know which upgrades you have in your machine:" -msgstr "" -"Saat paremmat oletusasetukset Ultimakeriin. Cura haluaisi tietää, mitä " -"päivityksiä laitteessasi on:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 -msgctxt "@option:check" -msgid "Extruder driver ugrades" -msgstr "Suulakekäytön päivitykset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed" -msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (itse rakennettu)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (itse rakennettu)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "" -"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " -"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " -"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"Jos olet hankkinut Ultimakerin lokakuun 2012 jälkeen, sinulla on " -"suulakekäytön päivityspaketti (Extruder drive). Ellei sinulla ole tätä " -"päivitystä, sitä suositellaan kovasti luotettavuuden parantamiseksi. Tämä " -"päivityspaketti voidaan ostaa Ultimakerin verkkokaupasta tai se löytyy " -"thingiverse-sivustolta numerolla: 26094" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This printer name has already been used. Please choose a different printer " -"name." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 -#, fuzzy -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Tulostimen nimi:" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Pöydän tasaaminen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Pöydän tasaaminen" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "" -"Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat 'Siirry " -"seuraavaan positioon', suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "" -"Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostuspöydän " -"korkeus. Tulostuspöydän korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri " -"osuu paperiin." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Siirry seuraavaan positioon" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Ohita pöydän tasaus" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." -msgstr "" -"Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto " -"ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja loppujen lopuksi saa tulostimen " -"toimimaan." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " -"to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"Uusien Ultimakerien mukana toimitettu laiteohjelmisto toimii, mutta " -"päivityksillä saadaan parempia tulosteita ja kalibrointi helpottuu." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " -"need to be upgraded. You can do so now." -msgstr "" -"Cura tarvitsee näitä uusia ominaisuuksia ja siten laiteohjelmisto on " -"todennäköisesti päivitettävä. Voit tehdä sen nyt." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade to Marlin Firmware" -msgstr "Päivitä Marlin-laiteohjelmistoon" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Upgrade" -msgstr "Ohita päivitys" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Preparing to slice..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Viipaloidaan..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to " -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Valitse aktiivinen oheislaite" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "Tietoja Curasta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." -msgstr "" -"Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön " -"kanssa." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Tiedosto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Avaa &viimeisin" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Tallenna &kaikki" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Näytä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Tulosta" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&rofile" -msgstr "&Profiili" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "Laa&jennukset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "&Asetukset" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Ohje" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Näyttötapa" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 -#, fuzzy -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Näytä" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Avaa tiedosto" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Variant:" -#~ msgstr "Variantti:" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Global Profile:" -#~ msgstr "Yleisprofiili:" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" -#~ msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (normaali sarja)" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" -#~ msgstr "Kaksoispursotus (kokeellinen)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "bulgaria" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "tsekki" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "italia" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "venäjä" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "espanja" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Printjob Name" -#~ msgstr "Tulostustyön nimi" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sparse" -#~ msgstr "Harva" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" -#~ msgstr "Ota helman tarttuvuus käyttöön" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Laite:" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Machine" -#~ msgstr "&Laite" - -#~ msgctxt "Save button tooltip" -#~ msgid "Save to Disk" -#~ msgstr "Tallenna levylle" - -#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" -#~ msgid "Eject SD Card {0}" -#~ msgstr "Poista SD-kortti {0}" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:21+0100\n" +"Last-Translator: Tapio \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fi_FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 +msgctxt "@title:window" +msgid "Oops!" +msgstr "Hups!" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " +"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "

Tapahtui epätavallinen poikkeus!

Lähetä virheraportti alla olevin tiedoin osoitteella http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Avaa verkkosivu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Asetetaan näkymää..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Ladataan käyttöliittymää..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Cura-profiilin lukija" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Tukee Cura-profiilien tuontia." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Cura-profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Kerros" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "3MF-lukija" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen lukemista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "3MF-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Tallenna siirrettävälle asemalle {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Tallennetaan siirrettävälle asemalle {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Tallennettu siirrettävälle asemalle {0} nimellä {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Poista" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Poista siirrettävä asema {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Ei voitu tallentaa siirrettävälle asemalle {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Siirrettävä asema" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Poistettu {0}. Voit nyt poistaa aseman turvallisesti." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" +msgstr "{0} poisto epäonnistui. Onko se vielä käytössä?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Irrotettavan aseman tulostusvälineen lisäosa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" +msgstr "Tukee irrotettavan aseman kytkemistä lennossa ja sille kirjoittamista" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Näytä muutosloki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Muutosloki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Näyttää viimeisimmän tarkistetun version jälkeen tapahtuneet muutokset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." +msgstr "Viipalointi ei onnistu. Tarkista, että asetusarvoissa ei ole virheitä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Käsitellään kerroksia" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine-taustaosa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Linkki CuraEngine-viipalointiin taustalla" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "GCode-kirjoitin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Kirjoittaa GCodea tiedostoon" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "Laiteohjelmisto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Päivitä laiteohjelmisto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." +msgstr "Laiteohjelmistoa ei voida päivittää, koska liitettyjä tulostimia ei löytynyt." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-tulostus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print with USB" +msgstr "Tulostus USB:n kautta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with USB" +msgstr "Tulostus USB:n kautta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "USB-tulostus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Hyväksyy GCode-määrittelyt ja lähettää ne tulostimeen. Lisäosa voi myös päivittää laiteohjelmiston." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura lähettää automaattisesti viipalointitietoa. Voit lisäasetuksista kytkeä sen pois käytöstä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ohita" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Viipalointitiedot" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Lähettää anonyymiä viipalointitietoa. Voidaan lisäasetuksista kytkeä pois käytöstä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Cura-profiilin kirjoitin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Tukee Cura-profiilien vientiä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Kuvanlukija" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Mahdollistaa tulostettavien geometrioiden luomisen 2D-kuvatiedostoista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "JPG-kuva" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "JPEG-kuva" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "PNG-kuva" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "BMP-kuva" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "GIF-kuva" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "GCode-profiilin lukija" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Tukee profiilien tuontia GCode-tiedostoista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "GCode-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Kiinteä näkymä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Näyttää normaalin kiinteän verkkonäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Kiinteä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Kerrosnäkymä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Näyttää kerrosnäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Kerrokset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Automaattitallennus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Tallentaa automaattisesti lisäasetukset, koneet ja profiilit muutosten jälkeen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "Kappalekohtaisten asetusten työkalu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Näyttää kappalekohtaiset asetukset." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "Kappalekohtaiset asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "Määritä kappalekohtaiset asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Aikaisempien Cura-profiilien lukija" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Tukee profiilien tuontia aikaisemmista Cura-versioista." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Cura 15.04 -profiilit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Käynnistetään laiteohjelmiston päivitystä, mikä voi kestää hetken." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys suoritettu." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Päivitetään laiteohjelmistoa." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Tulostus USB:n kautta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Suulakkeen lämpötila %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Pöydän lämpötila %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Muunna kuva..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "Kunkin pikselin suurin etäisyys \"Pohja\"-arvosta." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Korkeus (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "Pohjan korkeus alustasta millimetreinä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Pohja (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "Leveys millimetreinä alustalla." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Leveys (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "Syvyys millimetreinä alustalla" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Syvyys (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " +"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " +"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " +"represent low points on the mesh." +msgstr "Oletuksena valkoiset pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja mustat pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä. Muuta asetus, jos haluat, että mustat pikselit edustavat verkossa korkeita pisteitä ja valkoiset pikselit edustavat verkossa matalia pisteitä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Vaaleampi on korkeampi" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Tummempi on korkeampi" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "Kuvassa käytettävän tasoituksen määrä." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Tasoitus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "Kappalekohtaiset asetukset voivat toimia odottamattomalla tavalla, jos \"Tulostusjärjestys\"-asetus on \"Kaikki kerralla\"." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "Kappaleprofiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "Lisää asetus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "Valitse mukautettava asetus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Suodatin..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +msgctxt "@label" +msgid "0.0 m" +msgstr "0,0 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Tulostustyö" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Tulostin:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "Suutin:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Yksinkertainen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Laajennettu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Add Printer" +msgstr "Lisää tulostin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Load profile" +msgstr "Lataa profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " +"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " +"load a clean copy of the profile?" +msgstr "Tämän profiilin valitseminen korvaa jotkin mukautetut asetukset. Haluatko yhdistää uudet asetukset osaksi nykyistä profiilia vai haluatko ladata puhtaan kopion profiilista?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Show details." +msgstr "Näytä tiedot." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Merge settings" +msgstr "Yhdistä asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset profile" +msgstr "Nollaa profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Moottorin loki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Vaihda &koko näyttöön" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Kumoa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "Tee &uudelleen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Lopeta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Lisäasetukset..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "L&isää tulostin..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Tulostinten &hallinta..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Profiilien hallinta..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Ilmoita &virheestä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "Ti&etoja..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "&Poista valinta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Poista kappale" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "K&eskitä kappale alustalle" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Ryhmitä kappaleet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Pura kappaleiden ryhmitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "&Yhdistä kappaleet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "&Monista kappale" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "&Tyhjennä alusta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "&Lataa kaikki kappaleet uudelleen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden sijainnit" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Nollaa kaikkien kappaleiden m&uunnokset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Avaa tiedosto..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Näytä moottorin l&oki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Infill:" +msgstr "Täyttö:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "Ontto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "Harva" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Tiheä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Kiinteä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Avustimet:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "Muodosta reunus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Ota reunuksen tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille yksikerroksisen tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "Muodosta tukirakenne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Kieli:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "englanti" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "suomi" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "ranska" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "saksa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "puola" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "Sovellus on käynnistettävä uudelleen, jotta kielimuutokset tulevat voimaan." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "Pitäisikö kappaleita alustalla siirtää niin, etteivät ne enää leikkaa toisiaan?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Pidä kappaleet erillään" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Pitäisikö avoimia tiedostoja skaalata rakennustilavuuteen, jos ne ovat liian isoja?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Skaalaa isot tiedostot" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "Pitäisikö anonyymejä tietoja tulosteesta lähettää Ultimakerille? Huomaa, että malleja, IP-osoitteita tai muita henkilökohtaisia tietoja ei lähetetä eikä tallenneta." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Lähetä (anonyymit) tulostustiedot" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "Korostaa mallin vailla tukea olevat alueet punaisella. Ilman tukea nämä alueet eivät tulostu kunnolla." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Näytä uloke" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "Siirtää kameraa siten, että kappale on näkymän keskellä, kun kappale on valittu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Keskitä kamera kun kohde on valittu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Tarkista tulostin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "Ultimakerille on hyvä tehdä muutamia toimintatarkastuksia. Voit jättää tämän vaiheen väliin, jos tiedät laitteesi olevan toimintakunnossa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Aloita tulostintarkistus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Ohita tulostintarkistus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Yhteys:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Kesken" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Min. päätyraja X:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Toimii" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Ei tarkistettu" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Min. päätyraja Y:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Min. päätyraja Z:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Suuttimen lämpötilatarkistus:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Aloita lämmitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Tarkistetaan" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "Pöydän lämpötilan tarkistus:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Kaikki on kunnossa! CheckUp on valmis." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Valitse päivitettävät osat" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " +"would like to know which upgrades you have in your machine:" +msgstr "Saat paremmat oletusasetukset Ultimakeriin. Cura haluaisi tietää, mitä päivityksiä laitteessasi on:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 +msgctxt "@option:check" +msgid "Extruder driver ugrades" +msgstr "Suulakekäytön päivitykset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (itse rakennettu)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " +"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " +"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "Jos olet hankkinut Ultimakerin lokakuun 2012 jälkeen, sinulla on suulakekäytön päivityspaketti (Extruder drive). Ellei sinulla ole tätä päivitystä, sitä suositellaan luotettavuuden parantamiseksi. Tämä päivityspaketti voidaan ostaa Ultimakerin verkkokaupasta, ja se löytyy thingiverse-sivustolta numerolla 26094" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Valitse tulostimen tyyppi:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." +msgstr "Tämä tulostimen nimi on jo käytössä. Valitse toinen tulostimen nimi." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Tulostimen nimi:" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Laiteohjelmiston päivitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Pöydän tasaaminen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Pöydän tasaaminen" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "Voit säätää alustaa, jotta tulosteista tulisi hyviä. Kun napsautat \"Siirry seuraavaan positioon\", suutin siirtyy eri positioihin, joita voidaan säätää." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Laita paperinpala kussakin positiossa suuttimen alle ja säädä tulostuspöydän korkeus. Tulostuspöydän korkeus on oikea, kun suuttimen kärki juuri ja juuri osuu paperiin." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Siirry seuraavaan positioon" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Ohita pöydän tasaus" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "Kaikki on kunnossa! Pöydän tasaus on valmis." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " +"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " +"makes your printer work." +msgstr "Laiteohjelmisto on suoraan 3D-tulostimessa toimiva ohjelma. Laiteohjelmisto ohjaa askelmoottoreita, säätää lämpötilaa ja saa tulostimen toimimaan." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " +"to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "Uusien Ultimakerien mukana toimitettu laiteohjelmisto toimii, mutta päivityksillä saadaan parempia tulosteita ja kalibrointi helpottuu." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " +"need to be upgraded. You can do so now." +msgstr "Cura tarvitsee näitä uusia ominaisuuksia, joten laiteohjelmisto on todennäköisesti päivitettävä. Voit tehdä sen nyt." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade to Marlin Firmware" +msgstr "Päivitä Marlin-laiteohjelmistoon" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Upgrade" +msgstr "Ohita päivitys" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "Valmistellaan viipalointia..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Viipaloidaan..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "Valmis " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "Tietoja Curasta" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Kokonaisvaltainen sulatettavan tulostuslangan 3D-tulostusratkaisu." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." +msgstr "Cura-ohjelman on kehittänyt Ultimaker B.V. yhteistyössä käyttäjäyhteisön kanssa." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Avaa &viimeisin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &All" +msgstr "Tallenna &kaikki" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Näytä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "&Tulostin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&rofile" +msgstr "&Profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "Laa&jennukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "&Asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Ohje" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Näyttötapa" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "Näytä" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant:" +#~ msgstr "Variantti:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Global Profile:" +#~ msgstr "Yleisprofiili:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" +#~ msgstr "Lämmitetty tulostinpöytä (normaali sarja)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" +#~ msgstr "Kaksoispursotus (kokeellinen)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "bulgaria" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "tsekki" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "italia" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "venäjä" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "espanja" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Printjob Name" +#~ msgstr "Tulostustyön nimi" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Sparse" +#~ msgstr "Harva" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" +#~ msgstr "Ota helman tarttuvuus käyttöön" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Laite:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Machine" +#~ msgstr "&Laite" + +#~ msgctxt "Save button tooltip" +#~ msgid "Save to Disk" +#~ msgstr "Tallenna levylle" + +#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" +#~ msgid "Eject SD Card {0}" +#~ msgstr "Poista SD-kortti {0}" diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po old mode 100755 new mode 100644 index 3232fda2a4..ce2c0218bc --- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.json.po @@ -1,3167 +1,2747 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.1 json setting files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-30 11:37+0300\n" -"Last-Translator: Tapio \n" -"Language-Team: \n" -"Language: fi_FI\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "machine label" -msgid "Machine" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Tornin läpimitta" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle." -msgstr "Erityistornin läpimitta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Laatu" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Kerroksen korkeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "" -"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " -"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " -"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " -"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." -msgstr "" -"Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 " -"mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin " -"tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia " -"varten 0,1 - 0,2 mm:n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja " -"pinnan viimeistelyn suhteen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Alkukerroksen korkeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "" -"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier." -msgstr "" -"Pohjakerroksen kerroskorkeus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin alustaan." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Linjan leveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "line_width description" -msgid "" -"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " -"Generally the width of each line should correspond to the width of your " -"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " -"may be chosen, for higher quality." -msgstr "" -"Yhden linjan leveys. Kukin linja tulostetaan tällä leveydellä. Yleensä " -"kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä, mutta " -"ulkoseinämään ja ylä-/alaosan pintaan saatetaan valita pienempiä " -"linjaleveyksiä laadun parantamiseksi." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Seinämälinjan leveys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "" -"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " -"this width in mind." -msgstr "" -"Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "" -"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " -"you can print higher details with a larger nozzle." -msgstr "" -"Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuempi uloin seinämälinja voit " -"tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla suuttimella." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Other Walls Line Width" -msgstr "Muiden seinämien linjaleveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "" -"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." -msgstr "" -"Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width label" -msgid "Skirt line width" -msgstr "Helmalinjan leveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width description" -msgid "Width of a single skirt line." -msgstr "Yhden helmalinjan leveys." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/bottom line width" -msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "" -"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " -"areas of a print." -msgstr "" -"Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-" -"alueet." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill line width" -msgstr "Täyttölinjan leveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of the inner infill printed lines." -msgstr "Tulostettujen sisempien täyttölinjojen leveys." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support line width" -msgstr "Tukilinjan leveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of the printed support structures lines." -msgstr "Tulostettujen tukirakennelinjojen leveys." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof line width" -msgstr "Tukikaton linjaleveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "" -"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." -msgstr "Tukikaton yhden linjan leveys, jolla täytetään tuen yläosa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Kuori" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness label" -msgid "Shell Thickness" -msgstr "Kuoren paksuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " -"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " -"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " -"used to define the number of solid top and bottom layers." -msgstr "" -"Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä " -"määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus. Tällä määritetään " -"myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Seinämän paksuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " -"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " -"and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä " -"määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Seinämälinjaluku" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "" -"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " -"and impact the strength and structural integrity of your print." -msgstr "" -"Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa " -"työkaluissa ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen ja rakenteelliseen " -"eheyteen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "" -"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " -"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " -"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." -msgstr "" -"Tehdään lisäseinämä joka toiseen kerrokseen siten, että täyttö jää yllä " -"olevan lisäseinämän ja alla olevan lisäseinämän väliin. Näin saadaan parempi " -"koheesio täytön ja seinämien väliin, mutta se saattaa vaikuttaa pinnan " -"laatuun." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Bottom/Top Thickness" -msgstr "Ala-/yläosan paksuus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " -"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta, umpinaisten kerrosten määrä " -"lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo " -"kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan " -"tasaisen vahva osa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Yläosan paksuus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " -"wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten " -"lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää " -"tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä " -"seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Yläkerrokset" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the number of top layers." -msgstr "Tällä säädetään yläkerrosten lukumäärä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Alaosan paksuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " -"your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten " -"lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää " -"tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä " -"seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Alakerrokset" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "This controls the amount of bottom layers." -msgstr "Tällä säädetään alakerrosten lukumäärä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Wall Parts" -msgstr "Poista limittyvät seinämäosat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Poistetaan limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen paikka " -"paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä " -"kulmissa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" -msgstr "Poista limittyvät ulkoseinämän osat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Poistetaan limittyvät ulkoseinämän osat, mikä voi johtaa ylipursotukseen " -"paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja " -"terävissä kulmissa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" -msgstr "Poista muut limittyvät seinämän osat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Poistetaan limittyviä sisäseinämän osia, mikä voi johtaa ylipursotukseen " -"paikka paikoin. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja " -"terävissä kulmissa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " -"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " -"generation might be slowed down considerably." -msgstr "" -"Kompensoidaan virtausta asennettavan seinämän osiin paikoissa, joissa on jo " -"osa seinämää. Näitä limityksiä on mallin ohuissa kappaleissa. Gcode-" -"muodostus saattaa hidastua huomattavasti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Täytä seinämien väliset raot" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "" -"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " -"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " -"the top and bottom skin can be filled." -msgstr "" -"Täyttää seinämien luomat raot paikoissa, joissa ne muuten olisivat " -"limittäin. Tämä täyttää myös ohuet seinämät. Valinnaisesti voidaan täyttää " -"vain ylä- ja puolen pintakalvossa esiintyvät raot." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Ei missään" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kaikkialla" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" -msgid "Skin" -msgstr "Pintakalvo" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Bottom/Top Pattern" -msgstr "Ala-/yläkuvio" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " -"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " -"nicer end result." -msgstr "" -"Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta " -"saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta joskus samankeskinen täyttö " -"antaa siistimmän lopputuloksen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore small Z gaps" -msgstr "Ohita pienet Z-raot" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "" -"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " -"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " -"case set this setting to false." -msgstr "" -"Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa " -"menee ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin. " -"Laita siinä tapauksessa tämä asetus tilaan 'epätosi'." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "" -"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " -"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"the printing quality by reducing the pillowing effect." -msgstr "" -"Vuorotellaan diagonaalisen pintakalvon täytön ja vaakasuoran + pystysuoran " -"pintakalvon täytön välillä. Vaikka diagonaalisuunnat tulostuvat nopeammin, " -"tämä vaihtoehto parantaa tulostuslaatua vähentämällä kupruilua." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "" -"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." -msgstr "" -"Linjojen lukumäärä pintakalvoalueiden ympärillä. Käyttämällä yhtä tai kahta " -"pintakalvon reunalinjaa voidaan parantaa kattoja, jotka alkaisivat " -"täyttökennojen keskeltä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal expansion" -msgstr "Vaakalaajennus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "xy_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." -msgstr "" -"Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. " -"Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla " -"arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Z-sauman kohdistus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " -"shortest path the print will be quicker." -msgstr "" -"Kerroksen kunkin osan aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat " -"osat alkavat samasta kohdasta, pystysauma saattaa näkyä tulosteessa. Kun " -"nämä kohdistetaan taakse, sauman poisto on helpointa. Satunnaisesti " -"sijoittuneina osan epätarkkuudet alkavat olla vähemmän havaittavia. Lyhintä " -"reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "Back" -msgstr "Taakse" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Lyhin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Satunnainen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Täyttö" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Täytön tiheys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " -"how strong the part becomes." -msgstr "" -"Tällä ohjataan kuinka tiheästi tulosteen sisäpuolet täytetään. Umpinaisella " -"osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 %. Noin 20 % on yleensä " -"riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen vaan ainoastaan osan " -"vahvuuteen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Linjan etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines." -msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Täyttökuvio" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " -"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " -"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " -"cross-hatching on each layer of infill." -msgstr "" -"Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä " -"asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. Linjatäyttö vaihtaa suuntaa " -"vuoroittaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden " -"ristikkokuvion täytön jokaiseen kerrokseen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Täytön limitys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" -"Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät " -"liittyvät tukevasti täyttöön." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" -"Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu " -"seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, " -"mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Thickness" -msgstr "Täytön paksuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " -"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " -"save printing time." -msgstr "" -"Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden kerrannaiseksi ja " -"sillä tulostetaan harvaa täyttöä vähemmillä, paksummilla kerroksilla " -"tulostusajan säästämiseksi." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Täyttö ennen seinämiä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." -msgstr "" -"Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin " -"saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. " -"Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio " -"saattaa joskus näkyä pinnan läpi." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Materiaali" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Pöydän lämpötila" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Tulostuslämpötila" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " -"value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen " -"itse. PLA:lla käytetään\n" -"yleensä arvoa 210 C. ABS-muovilla tarvitaan arvo 230 C tai korkeampi." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Pöydän lämpötila" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Pöydän lämpötila" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Bed Temperature" -msgstr "Pöydän lämpötila" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " -"yourself." -msgstr "" -"Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos " -"hoidat esilämmityksen itse." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Läpimitta" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_diameter description" -msgid "" -"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " -"possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"Tulostuslangan läpimitta on mitattava mahdollisimman tarkasti.\n" -"Ellet voi mitata tätä arvoa, sinun on kalibroitava se, isompi luku " -"tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa aikaan enemmän pursotusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Virtaus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." -msgstr "" -"Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " -"arvolla." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen " -"yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin Laajennettu-välilehdellä. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Takaisinvetoetäisyys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " -"printers." -msgstr "" -"Takaisinvedon määrä. Aseta 0, jolloin takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. 4,5 " -"mm:n arvo näyttää antavan hyviä tuloksia 3 mm:n tulostuslangalla Bowden-" -"putkisyöttöisissä tulostimissa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Takaisinvetonopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus " -"toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa " -"tulostuslangan hiertymiseen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus " -"toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa " -"tulostuslangan hiertymiseen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." -msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin takaisinvedon jälkeen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " -"some material might get lost and so we need to compensate for this." -msgstr "" -"Pursotetun aineen määrä takaisinvedon päättymisen jälkeen. " -"Takaisinvetoliikkeen aikana ainetta saattaa hävitä, joten tämä on " -"kompensoitava." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Takaisinvedon minimiliike" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" -"Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin " -"tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti " -"pienellä alueella." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " -"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" -"Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien " -"takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään " -"huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan " -"osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "" -"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." -msgstr "" -"Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan " -"tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan " -"sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärä rajataan tehokkaasti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop when Retracting" -msgstr "Z-hyppy takaisinvedossa" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " -"positive effect on delta towers." -msgstr "" -"Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen " -"liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii hyvin. Tällä toiminnolla on " -"paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "" -"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " -"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " -"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " -"optimal settings for this." -msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/" -"s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita varten on syytä tulostaa " -"hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten sinun on tehtävä " -"kokeiluja optimiasetuksilla." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Täyttönopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "" -"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " -"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." -msgstr "" -"Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää " -"tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Shell Speed" -msgstr "Kuoren nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall description" -msgid "" -"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " -"speed improves the final skin quality." -msgstr "" -"Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella " -"parantaa lopullisen pintakalvon laatua." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Shell Speed" -msgstr "Ulkokuoren nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "" -"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " -"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " -"effect quality in a negative way." -msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla " -"nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos kuitenkin sisäkuoren " -"nopeuden ja ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa " -"negatiivisesti laatuun." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Shell Speed" -msgstr "Sisäkuoren nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer shell speed and the infill speed." -msgstr "" -"Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta " -"nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkokuoren " -"nopeuden ja täyttönopeuden väliin." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "" -"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " -"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " -"quality." -msgstr "" -"Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus " -"nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa kovasti, mutta sillä on negatiivinen " -"vaikutus tulostuslaatuun." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Tukirakenteen nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support description" -msgid "" -"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " -"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " -"used." -msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus " -"suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa kovasti. Lisäksi " -"ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia " -"voidaan käyttää." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_lines label" -msgid "Support Wall Speed" -msgstr "Tukiseinämän nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_lines description" -msgid "" -"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve the overall duration." -msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkoisen tuen seinämät tulostetaan. Seinämien tulostus " -"suuremmilla nopeuksilla voi parantaa kokonaiskestoa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "Tukikaton nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "" -"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" -"Nopeus, jolla ulkoisen tuen katot tulostetaan. Tukikaton tulostus " -"hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_travel description" -msgid "" -"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." -msgstr "" -"Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi päästä " -"250 mm/s nopeuksiin. Joillakin laitteilla saattaa silloin tulla epätasaisia " -"kerroksia." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Bottom Layer Speed" -msgstr "Pohjakerroksen nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "" -"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa " -"hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_speed label" -msgid "Skirt Speed" -msgstr "Helman nopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skirt_speed description" -msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " -"a different speed." -msgstr "" -"Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen " -"nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " -"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " -"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " -"speed-up is generally right for most materials and printers." -msgstr "" -"Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kappaleesta, " -"jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään ja parannetaan tulosten " -"yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. " -"Nopeuden nosto 4 kerroksen aikana sopii yleensä useimmille materiaaleille ja " -"tulostimille." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Siirtoliike" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Enable Combing" -msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "" -"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another and does not use " -"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " -"start point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Pyyhkäisy (combing) pitää tulostuspään tulosteen sisäpuolella " -"mahdollisuuksien mukaan siirryttäessä tulosteen yhdestä paikasta toiseen " -"käyttämättä takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää " -"liikkuu suoraan alkupisteestä päätepisteeseen ja takaisinveto tapahtuu aina." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts" -msgstr "Vältä tulostettuja osia" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "Avoid other parts when traveling between parts." -msgstr "Vältetään muita osia siirryttäessä osien välillä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Avoid Distance" -msgstr "Vältettävä etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." -msgstr "" -"Etäisyys, jolla pysytään irti vältettävistä osista siirtoliikkeen aikana." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." -msgstr "" -"Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla " -"aineella tehdään pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen " -"vähentämiseksi." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." -msgstr "" -"Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla " -"lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimal Volume Before Coasting" -msgstr "Aineen minimimäärä ennen vapaaliukua" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "" -"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " -"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " -"larger than the Coasting Volume." -msgstr "" -"Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla täyttä vapaaliukumäärää " -"varten. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän " -"painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Vapaaliukunopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" -"Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, on suhteessa pursotusreitin " -"nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron " -"aikana paine Bowden-putkessa putoaa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Jäähdytys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Cooling Fan" -msgstr "Ota jäähdytystuuletin käyttöön" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." -msgstr "" -"Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen " -"lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan pienten osien tulostusta, kun " -"kukin kerros tulostuu nopeasti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." -msgstr "" -"Tuulettimen nopeus, jolla tulostuspäässä oleva tulosteen jäähdytystuuletin " -"toimii." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Minimum Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen miniminopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen " -"minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja " -"maksiminopeuksien välillä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen " -"minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja " -"maksiminopeuksien välillä." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Fan Full on at Height" -msgstr "Tuuletin täysillä korkeusarvolla" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." -msgstr "" -"Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla " -"tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on " -"sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Fan Full on at Layer" -msgstr "Tuuletin täysillä kerroksessa" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "" -"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " -"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " -"layer." -msgstr "" -"Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla " -"tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on " -"sammuksissa ensimmäisen kerroksen kohdalla." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Kerroksen minimiaika" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " -"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " -"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " -"printing the layer." -msgstr "" -"Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin " -"seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros tulostuisi lyhyemmässä ajassa, " -"silloin tulostin hidastaa sen varmistamiseksi, että se on käyttänyt " -"vähintään näin monta sekuntia kerroksen tulostamiseen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" -msgstr "Kerroksen minimiaika tuulettimen täydellä nopeudella" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " -"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " -"time specified here." -msgstr "" -"Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy maksiminopeudella. " -"Tuulettimen nopeus kasvaa lineaarisesti alkaen tuulettimen miniminopeudesta " -"niillä kerroksilla, joihin kuluu kerroksen minimiaika, tuulettimen " -"maksiminopeuteen saakka niillä kerroksilla, joihin kuluu tässä määritelty " -"aika. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Miniminopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "" -"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " -"slowed down it will never be slower than this minimum speed." -msgstr "" -"Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että " -"tulee pisarointiongelmia. Syötön miniminopeus estää tämän. Vaikka tulostus " -"hidastuu, se ei milloinkaan tule tätä miniminopeutta hitaammaksi." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Tulostuspään nosto" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "" -"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " -"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " -"minimum layer time is used up." -msgstr "" -"Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan " -"jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan irti tulosteen pinnasta, " -"kunnes kerroksen minimiaika on kulunut." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Tuki" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Ota tuki käyttöön" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "" -"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" -"Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan " -"tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Placement" -msgstr "Sijoituspaikka" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_type description" -msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " -"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " -"scarring." -msgstr "" -"Paikka mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu " -"siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, mikä voisi muutoin aiheuttaa " -"arpeutumista." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "Alustaa koskettava" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Kaikkialle" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Overhang Angle" -msgstr "Ulokkeen kulma" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "" -"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " -"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " -"angle leads to more support." -msgstr "" -"Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on pystysuora ja 90 " -"astetta on vaakasuora. Pienempi ulokkeen kulma antaa enemmän tukea." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "X/Y Distance" -msgstr "X/Y-etäisyys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "" -"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " -"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " -"stick to the surface." -msgstr "" -"Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä " -"etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu pintaan." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Z Distance" -msgstr "Z-etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " -"0.15mm allows for easier separation of the support structure." -msgstr "" -"Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa " -"tuen poistamista, mutta rumentaa hieman tulostetta. 0,15 mm helpottaa " -"tukirakenteen irrottamista." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Top Distance" -msgstr "Yläosan etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Bottom Distance" -msgstr "Alaosan etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Conical Support" -msgstr "Kartiomainen tuki" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "" -"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " -"overhang." -msgstr "" -"Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna " -"ulokkeeseen." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Cone Angle" -msgstr "Kartion kulma" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." -msgstr "" -"Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on " -"vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki tulee tukevammaksi, mutta siihen menee " -"enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta tulee leveämmäksi " -"kuin yläosa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Minimal Width" -msgstr "Minimileveys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "" -"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " -"support above." -msgstr "" -"Minimileveys, jolla kartiomainen tuki pienentää tukialueita. Pienillä " -"leveyksillä tuen perusta ei toimi hyvin yllä olevan tuen pohjana." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Stair Step Height" -msgstr "Porrasnousun korkeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " -"of the model." -msgstr "" -"Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat " -"vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Join Distance" -msgstr "Liitosetäisyys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "" -"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " -"the blocks will merge into a single block." -msgstr "" -"Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot " -"sulautuvat yhdeksi lohkoksi." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vaakalaajennus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" -"Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. " -"Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi " -"tuki." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_area_smoothing label" -msgid "Area Smoothing" -msgstr "Alueen tasoitus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_area_smoothing description" -msgid "" -"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " -"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " -"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " -"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " -"overhang." -msgstr "" -"Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat " -"johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, mikä saa laitteen resonoimaan. " -"Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "Ota tukikatto käyttöön" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "" -"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." -msgstr "Muodostaa tiheän pintakalvon tuen yläosaan, jolla malli on." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Tukikaton paksuus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs." -msgstr "Tukikattojen korkeus." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "Tukikaton tiheys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " -"to remove." -msgstr "" -"Tällä säädetään sitä, miten tiheästi täytettyjä tuen katoista tulee. " -"Suurempi prosenttiluku tuottaa paremmat ulokkeet, joita on vaikeampi poistaa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "Tukikaton linjaetäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines." -msgstr "Tulostettujen tukikattolinjojen välinen etäisyys." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "Tukikaton kuvio" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the top of the support is printed." -msgstr "Kuvio, jolla tuen yläosa tulostetaan." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers" -msgstr "Käytä torneja" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" -"Käytetään erikoistorneja pienten ulokealueiden tukemiseen. Näiden tornien " -"läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien " -"läpimitta pienenee muodostaen katon. " - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Minimiläpimitta" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "" -"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." -msgstr "" -"Pienen alueen maksimiläpimitta X- ja Y-suunnissa, mitä tuetaan erityisellä " -"tukitornilla." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Tornin läpimitta" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Erityistornin läpimitta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Tornin kattokulma" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." -msgstr "Tornin katon kulma. Suurempi kulma tarkoittaa teräväpäisempiä torneja." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Pattern" -msgstr "Kuvio" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_pattern description" -msgid "" -"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " -"based support structure which is quite solid and can be removed in one " -"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " -"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " -"consists of lines which are connected in an accordion fashion." -msgstr "" -"Cura tukee 3 selvää tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen " -"tukirakenne, joka on aika umpinainen ja voidaan poistaa yhtenä kappaleena. " -"Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas " -"on näiden kahden välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät " -"toisiinsa haitarimaisesti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Linjat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Ristikko" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Kolmiot" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Samankeskinen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Siksak" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect ZigZags" -msgstr "Yhdistä siksakit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "" -"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " -"disconnected zigzags." -msgstr "" -"Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää " -"erillisten siksakkien rihmoittumisen." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Fill Amount" -msgstr "Täyttömäärä" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "" -"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " -"support which is easier to remove." -msgstr "" -"Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mikä on " -"helpompi poistaa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Linjan etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support lines." -msgstr "Tulostettujen tukilinjojen välinen etäisyys." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Platform Adhesion" -msgstr "Alustan tarttuvuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "" -"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" -"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " -"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " -"off afterwards, and it is the recommended option.\n" -"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " -"and your object.\n" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " -"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." -msgstr "" -"Erilaisia vaihtoehtoja, joilla estetään nurkkien kohoaminen vääntymisen " -"takia. Reunus eli lieri lisää yhden kerroksen paksuisen tasaisen alueen " -"kappaleen ympärille, mikä on helppo leikata pois jälkeenpäin, ja se on " -"suositeltu vaihtoehto. Pohjaristikko lisää paksun ristikon kappaleen alle ja " -"ohuen liittymän tämän ja kappaleen väliin. (Huomaa, että reunuksen tai " -"pohjaristikon käyttöönotto poistaa helman käytöstä.)" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Helma" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Reunus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Pohjaristikko" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Helman linjaluku" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Helman etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\n" -"Tämä on minimietäisyys, useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat " -"tämän etäisyyden ulkopuolelle." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length label" -msgid "Skirt Minimum Length" -msgstr "Helman minimipituus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length description" -msgid "" -"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " -"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " -"count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia " -"helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: Jos linjalukuna " -"on 0, tämä jätetään huomiotta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Linjan leveys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_width description" -msgid "" -"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " -"better to the build platform, but also makes your effective print area " -"smaller." -msgstr "" -"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen " -"tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös " -"tehokas tulostusalue pienenee." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Reunuksen linjaluku" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " -"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " -"area smaller." -msgstr "" -"Reunukseen eli lieriin käytettyjen linjojen määrä: linjojen lisääminen " -"tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin, mutta tällöin myös " -"tehokas tulostusalue pienenee." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" -"Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue " -"kappaleen ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin " -"kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän " -"materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air-gap" -msgstr "Pohjaristikon ilmarako" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" -"Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kappaleen ensimmäisen kerroksen " -"välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä " -"pohjaristikkokerroksen ja kappaleen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se " -"helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Yläkerrokset" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." -msgstr "" -"Pohjaristikon 2. kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat " -"täysin täytettyjä kerroksia, joilla kappale lepää. Yleensä 2 kerrosta toimii " -"hyvin." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" -"Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita " -"linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Pohjaristikon linjajako" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" -"Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Liittymän linjajaon " -"tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Pohjaristikon liittymäkerroksen kerrospaksuus." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the bed." -msgstr "" -"Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen " -"kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan pöytään." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Pohjaristikon linjajako" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." -msgstr "" -"Pohjaristikon liittymäkerroksen linjojen välinen etäisyys. Liittymän " -"linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä tukeakseen " -"pohjaristikon pintakerroksia." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer bed." -msgstr "" -"Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, " -"joka tarttuu lujasti tulostinpöytään." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in bed adhesion." -msgstr "" -"Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja " -"linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Pohjaristikon linjajako" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" -"Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako " -"helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Surface Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " -"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " -"surface lines." -msgstr "" -"Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " -"hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä " -"pintalinjoja." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Interface Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon liittymän tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " -"quite high." -msgstr "" -"Nopeus, jolla pohjaristikon liittymäkerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " -"aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko suuri." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." -msgstr "" -"Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa " -"aika hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on melko suuri." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Surface Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the surface raft layers." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Interface Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon liittymän tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the interface raft layer." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon liittymäkerrosta varten." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "" -"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " -"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " -"for materials which warp easily." -msgstr "" -"Otetaan käyttöön ulkoisen vedon suojus. Tällä kappaleen ympärille luodaan " -"seinämä, joka torjuu (kuuman) ilman ja suojaa tuulenpuuskilta. Erityisen " -"käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." -msgstr "Vetosuojuksen korkeuden rajoittaminen" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Täysi" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Rajoitettu" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Vetosuojuksen korkeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "" -"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." -msgstr "" -"Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei " -"tulosteta vetosuojusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Verkkokorjaukset" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." -msgstr "" -"Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva sisäinen geometria huomiotta ja " -"tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa sisäisiä onkaloita." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Poista kaikki reiät" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." -msgstr "" -"Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. " -"Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää " -"huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Laaja silmukointi" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." -msgstr "" -"Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän " -"toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon " -"prosessointiaikaa." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Pidä erilliset pinnat" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" -"Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa " -"kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto " -"pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä " -"vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Erikoistilat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print sequence" -msgstr "Tulostusjärjestys" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "print_sequence description" -msgid "" -"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " -"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " -"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." -msgstr "" -"Tulostetaanko kaikki yhden kerroksen kappaleet kerralla vai odotetaanko " -"yhden kappaleen valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi " -"kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat " -"erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki " -"mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Kaikki kerralla" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Yksi kerrallaan" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Pinta" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "" -"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " -"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " -"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " -"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." -msgstr "" -"Tulostetaan pinta tilavuuden sijasta. Ei täyttöä, ei ylä- ja alapuolista " -"pintakalvoa, vain yksi seinämä, jonka keskusta yhtyy verkon pintaan. On myös " -"mahdollista tehdä molemmat: tulostetaan suljetun tilavuuden sisäpuolet " -"normaalisti, mutta tulostetaan kaikki suljettuun tilavuuteen kuulumattomat " -"monikulmiot pintana." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Pinta" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Molemmat" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called Joris in older versions." -msgstr "" -"Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän " -"koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen kappaleen yksiseinäiseksi " -"tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä " -"toimintoa kutsuttiin nimellä 'Joris'." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Karhea pintakalvo" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." -msgstr "" -"Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää " -"karhealta ja epäselvältä. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" -"Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän " -"leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." -msgstr "" -"Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. " -"Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten " -"pieni tiheys alentaa resoluutiota." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" -"Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden " -"välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, " -"joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla " -"suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Rautalankatulostus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." -msgstr "" -"Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan " -"'suoraan ilmaan'. Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat " -"vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä " -"linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. " -"Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin " -"tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP speed" -msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Nopeus, jolla ensimmäinen kerros tulostetaan, joka on ainoa alustaa " -"koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin 'suoraan ilmaan'. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "" -"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Nopeus, jolla tulostetaan kappaleen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä " -"arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Rautalangan lattea virtaus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi " -"parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian " -"suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin " -"tulostusta." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\n" -"Se voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia " -"noissa kerroksissa liikaa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros " -"pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä " -"etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag along" -msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen " -"laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." -msgstr "" -"Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy " -"toisiinsa liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan " -"asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan " -"tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen paranee ja linja " -"jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena " -"strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat " -"eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Kompensoi" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Solmu" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Takaisinveto" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan " -"pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Etäisyys, jonka 'suoraan ilmaan' tulostetut vaakasuorat kattolinjat " -"roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain " -"rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun " -"mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. " -"Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat " -"paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli " -"aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä " -"puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. " -"Koskee vain rautalankamallin tulostusta." - -#~ msgctxt "skin_outline_count label" -#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" -#~ msgstr "Pintakalvon reunan linjaluku" - -#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" -#~ msgid "Infill Layers" -#~ msgstr "Täyttökerrokset" - -#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" -#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -#~ msgstr "" -#~ "Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi." - -#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" -#~ msgid "Retract-Coasting Volume" -#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un ainemäärä" - -#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" -#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -#~ msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut takaisinvetoliikkeen aikana." - -#~ msgctxt "coasting_volume_move label" -#~ msgid "Move-Coasting Volume" -#~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un ainemäärä" - -#~ msgctxt "coasting_volume_move description" -#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut siirtoliikkeen aikana ilman " -#~ "takaisinvetoa." - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" -#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -#~ msgid "" -#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -#~ "amount before doing a retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä " -#~ "vapaaliukumäärää varten ennen takaisinvedon tekemistä." - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" -#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" -#~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" -#~ msgid "" -#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -#~ "amount before doing a travel move without retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä " -#~ "vapaaliukumäärää varten ennen siirtoliikkeen tekemistä ilman " -#~ "takaisinvetoa." - -#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" -#~ msgid "Retract-Coasting Speed" -#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliukunopeus" - -#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" -#~ msgid "" -#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " -#~ "to the speed of the extrusion path." -#~ msgstr "" -#~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen takaisinvetoa, on " -#~ "suhteessa pursotusreitin nopeuteen." - -#~ msgctxt "coasting_speed_move label" -#~ msgid "Move-Coasting Speed" -#~ msgstr "Siirto-vapaaliukunopeus" - -#~ msgctxt "coasting_speed_move description" -#~ msgid "" -#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " -#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." -#~ msgstr "" -#~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen siirtoliikettä ilman " -#~ "takaisinvetoa, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen." - -#~ msgctxt "skirt_line_count description" -#~ msgid "" -#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " -#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " -#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " -#~ "to prime your extruder better for small objects." -#~ msgstr "" -#~ "Helma on kappaleen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se " -#~ "auttaa suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään mahtuuko kappale " -#~ "alustalle. Tämän arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat " -#~ "helmalinjat voivat auttaa suulakkeen esitäytössä pienten kappaleiden " -#~ "osalta." - -#~ msgctxt "raft_surface_layers label" -#~ msgid "Raft Surface Layers" -#~ msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" - -#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" -#~ msgid "Raft Surface Thickness" -#~ msgstr "Pohjaristikon pinnan paksuus" - -#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" -#~ msgid "Raft Surface Line Width" -#~ msgstr "Pohjaristikon pintalinjan leveys" - -#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -#~ msgid "Raft Surface Spacing" -#~ msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" - -#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" -#~ msgid "Raft Interface Thickness" -#~ msgstr "Pohjaristikon liittymän paksuus" - -#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" -#~ msgid "Raft Interface Line Width" -#~ msgstr "Pohjaristikon liittymälinjan leveys" - -#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -#~ msgid "Raft Interface Spacing" -#~ msgstr "Pohjaristikon liittymän linjajako" - -#~ msgctxt "layer_height_0 label" -#~ msgid "Initial Layer Thickness" -#~ msgstr "Alkukerroksen paksuus" - -#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" -#~ msgid "First Wall Line Width" -#~ msgstr "Ensimmäisen seinämälinjan leveys" - -#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" -#~ msgid "" -#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " -#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." -#~ msgstr "" -#~ "Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi " -#~ "olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta riittävän vahvoja kiinnittymään " -#~ "kohteeseen." - -#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" -#~ msgid "Wire Printing speed" -#~ msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" - -#~ msgctxt "wireframe_flow label" -#~ msgid "Wire Printing Flow" -#~ msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.1 json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:21+0100\n" +"Last-Translator: Tapio \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fi_FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "Laite" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Suuttimen läpimitta" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "Suuttimen sisäläpimitta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Laatu" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Kerroksen korkeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "" +"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " +"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " +"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " +"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." +msgstr "Kunkin kerroksen korkeus millimetreissä. Normaalilaatuinen tulostus on 0,1 mm, hyvä laatu on 0,06 mm. Voit päästä Ultimakerilla aina 0,25 mm:iin tulostettaessa hyvin nopeasti alhaisella laadulla. Useimpia tarkoituksia varten 0,1 - 0,2 mm:n kerroskorkeudella saadaan hyvä kompromissi nopeuden ja pinnan viimeistelyn suhteen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Alkukerroksen korkeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "" +"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier." +msgstr "Pohjakerroksen kerroskorkeus. Paksumpi pohjakerros tarttuu paremmin pöytään." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Linjan leveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "line_width description" +msgid "" +"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " +"Generally the width of each line should correspond to the width of your " +"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " +"may be chosen, for higher quality." +msgstr "Yhden linjan leveys. Kukin linja tulostetaan tällä leveydellä. Yleensä kunkin linjan leveyden tulisi vastata suuttimen leveyttä, mutta ulkoseinämään ja ylä-/alaosan pintaan saatetaan valita pienempiä linjaleveyksiä laadun parantamiseksi." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Seinämälinjan leveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "" +"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " +"this width in mind." +msgstr "Yhden kuorilinjan leveys. Jokainen kuoren linja tulostetaan tällä leveydellä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Ulkoseinämän linjaleveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "" +"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " +"you can print higher details with a larger nozzle." +msgstr "Uloimman kuorilinjan leveys. Tulostamalla ohuempi uloin seinämälinja voit tulostaa tarkempia yksityiskohtia isommalla suuttimella." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Other Walls Line Width" +msgstr "Muiden seinämien linjaleveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "" +"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." +msgstr "Yhden kuorilinjan leveys kaikilla kuorilinjoilla ulointa lukuun ottamatta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width label" +msgid "Skirt line width" +msgstr "Helmalinjan leveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width description" +msgid "Width of a single skirt line." +msgstr "Yhden helmalinjan leveys." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/bottom line width" +msgstr "Ylä-/alalinjan leveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "" +"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " +"areas of a print." +msgstr "Yhden tulostetun ylä-/alalinjan leveys, jolla täytetään tulosteen ylä-/ala-alueet." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill line width" +msgstr "Täyttölinjan leveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of the inner infill printed lines." +msgstr "Tulostettujen sisempien täyttölinjojen leveys." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support line width" +msgstr "Tukilinjan leveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of the printed support structures lines." +msgstr "Tulostettujen tukirakennelinjojen leveys." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof line width" +msgstr "Tukikaton linjaleveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "" +"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." +msgstr "Tukikaton yhden linjan leveys, jolla täytetään tuen yläosa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Kuori" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness label" +msgid "Shell Thickness" +msgstr "Kuoren paksuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " +"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " +"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " +"used to define the number of solid top and bottom layers." +msgstr "Ulkokuoren paksuus vaaka- ja pystysuunnassa. Yhdessä suutinkoon kanssa tällä määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus. Tällä määritetään myös umpinaisten ylä- ja pohjakerrosten lukumäärä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Seinämän paksuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " +"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " +"and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "Ulkoseinämien paksuus vaakasuunnassa. Yhdessä suuttimen koon kanssa tällä määritetään reunalinjojen lukumäärä ja niiden paksuus." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Seinämälinjaluku" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "" +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." +msgstr "Kuorilinjojen lukumäärä. Näitä linjoja kutsutaan reunalinjoiksi muissa työkaluissa, ja ne vaikuttavat tulosteen vahvuuteen ja rakenteelliseen eheyteen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Vuoroittainen lisäseinämä" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "" +"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " +"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " +"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." +msgstr "Tehdään lisäseinämä joka toiseen kerrokseen siten, että täyttö jää yllä olevan lisäseinämän ja alla olevan lisäseinämän väliin. Näin saadaan parempi koheesio täytön ja seinämien väliin, mutta se saattaa vaikuttaa pinnan laatuun." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Bottom/Top Thickness" +msgstr "Ala-/yläosan paksuus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Tällä säädetään ala- ja yläkerrosten paksuutta. Umpinaisten kerrosten määrä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Yläosan paksuus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Tällä säädetään yläkerrosten paksuutta. Tulostettavien umpinaisten kerrosten lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Yläkerrokset" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_layers description" +msgid "This controls the number of top layers." +msgstr "Tällä säädetään yläkerrosten lukumäärä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Alaosan paksuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " +"your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Tällä säädetään alakerrosten paksuus. Tulostettavien umpinaisten kerrosten lukumäärä lasketaan kerrospaksuudesta ja tästä arvosta. On järkevää pitää tämä arvo kerrospaksuuden kerrannaisena. Pitämällä se lähellä seinämäpaksuutta saadaan tasaisen vahva osa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Alakerrokset" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "This controls the amount of bottom layers." +msgstr "Tällä säädetään alakerrosten lukumäärä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Wall Parts" +msgstr "Poista limittyvät seinämäosat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Poistetaan limittyvät seinämän osat, mikä voi johtaa joissain paikoissa ylipursotukseen. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" +msgstr "Poista limittyvät ulkoseinämän osat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Poistetaan limittyvät ulkoseinämän osat, mikä voi johtaa joissain paikoissa ylipursotukseen. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" +msgstr "Poista muut limittyvät seinämän osat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Poistetaan limittyvät sisäseinämän osat, mikä voi johtaa joissain paikoissa ylipursotukseen. Näitä limityksiä esiintyy mallin ohuissa kohdissa ja terävissä kulmissa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Kompensoi seinämän limityksiä" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " +"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " +"generation might be slowed down considerably." +msgstr "Kompensoidaan virtausta asennettavan seinämän osiin paikoissa, joissa on jo osa seinämää. Näitä limityksiä on mallin ohuissa kappaleissa. GCode-muodostus saattaa hidastua huomattavasti." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Täytä seinämien väliset raot" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "" +"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " +"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " +"the top and bottom skin can be filled." +msgstr "Täyttää seinämien luomat raot paikoissa, joissa ne muuten olisivat limittäin. Tämä täyttää myös ohuet seinämät. Valinnaisesti voidaan täyttää vain ylä- ja alapuolen pintakalvossa esiintyvät raot." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Ei missään" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Kaikkialla" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" +msgid "Skin" +msgstr "Pintakalvo" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Bottom/Top Pattern" +msgstr "Ala-/yläkuvio" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "" +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " +"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " +"nicer end result." +msgstr "Umpinaisen ylä-/alatäytön kuvio. Tämä tehdään yleensä linjoilla, jotta saadaan mahdollisimman hyvä viimeistely, mutta joskus samankeskinen täyttö antaa siistimmän lopputuloksen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore small Z gaps" +msgstr "Ohita pienet Z-raot" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "" +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " +"case set this setting to false." +msgstr "Kun mallissa on pieniä pystyrakoja, noin 5 % ylimääräistä laskenta-aikaa menee ylä- ja alapuolen pintakalvon tekemiseen näihin kapeisiin paikkoihin. Laita siinä tapauksessa tämä asetus tilaan \"epätosi\"." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Vuorottele pintakalvon pyöritystä" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "" +"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " +"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " +"the printing quality by reducing the pillowing effect." +msgstr "Vuorotellaan diagonaalisen pintakalvon täytön ja vaakasuoran + pystysuoran pintakalvon täytön välillä. Vaikka diagonaalisuunnat tulostuvat nopeammin, tämä vaihtoehto parantaa tulostuslaatua vähentämällä kupruilua." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Pintakalvojen ulkopuolisten lisäseinämien määrä" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "" +"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." +msgstr "Linjojen lukumäärä pintakalvoalueiden ympärillä. Käyttämällä yhtä tai kahta pintakalvon reunalinjaa voidaan parantaa kattoja, jotka alkaisivat täyttökennojen keskeltä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal expansion" +msgstr "Vaakalaajennus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "xy_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." +msgstr "Kaikkia monikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla kompensoidaan liian suuria aukkoja ja negatiivisilla arvoilla kompensoidaan liian pieniä aukkoja." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Z-sauman kohdistus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "" +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." +msgstr "Kerroksen kunkin reitin aloituskohta. Kun peräkkäisissä kerroksissa olevat reitit alkavat samasta kohdasta, tulosteessa saattaa näkyä pystysauma. Kun nämä kohdistetaan taakse, sauma on helpompi poistaa. Satunnaisesti sijoittuneina reitin aloituskohdan epätarkkuudet ovat vähemmän silmiinpistäviä. Lyhintä reittiä käyttäen tulostus on nopeampaa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "Back" +msgstr "Taakse" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Lyhin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Satunnainen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Täyttö" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Täytön tiheys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " +"how strong the part becomes." +msgstr "Tällä ohjataan, kuinka tiheästi tulosteen sisäpuolet täytetään. Umpinaisella osalla käytetään arvoa 100 %, ontolla osalla 0 %. Noin 20 % on yleensä riittävä. Tämä ei vaikuta tulosteen ulkopuoleen, vaan ainoastaan osan vahvuuteen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Linjan etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines." +msgstr "Etäisyys tulostettujen täyttölinjojen välillä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Täyttökuvio" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "" +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " +"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " +"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " +"cross-hatching on each layer of infill." +msgstr "Curan oletuksena on vaihtelu ristikko- ja linjatäytön välillä. Kun tämä asetus on näkyvissä, voit ohjata sitä itse. Linjatäyttö vaihtaa suuntaa vuoroittaisilla täyttökerroksilla, kun taas ristikkotäyttö tulostaa täyden ristikkokuvion täytön jokaiseen kerrokseen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Täytön limitys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Limityksen määrä täytön ja seinämien välillä. Pienellä limityksellä seinämät liittyvät tukevasti täyttöön." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Täyttöliikkeen etäisyys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Siirtoliikkeen pituus jokaisen täyttölinjan jälkeen, jotta täyttö tarttuu seinämiin paremmin. Tämä vaihtoehto on samanlainen kuin täytön limitys, mutta ilman pursotusta ja tapahtuu vain toisessa päässä täyttölinjaa." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Thickness" +msgstr "Täytön paksuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " +"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " +"save printing time." +msgstr "Harvan täytön paksuus. Tämä pyöristetään kerroskorkeuden kerrannaiseksi ja sillä tulostetaan harvaa täyttöä vähemmillä, paksummilla kerroksilla tulostusajan säästämiseksi." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Täyttö ennen seinämiä" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "" +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." +msgstr "Tulostetaan täyttö ennen seinien tulostamista. Seinien tulostaminen ensin saattaa johtaa tarkempiin seiniin, mutta ulokkeet tulostuvat huonommin. Täytön tulostaminen ensin johtaa tukevampiin seiniin, mutta täyttökuvio saattaa joskus näkyä pinnan läpi." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Materiaali" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Automaattinen lämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "Muuta kunkin kerroksen lämpötilaa automaattisesti kyseisen kerroksen keskimääräisen virtausnopeuden mukaan." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Tulostuslämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " +"value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "Tulostuksessa käytettävä lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen itse. PLA:lla käytetään\nyleensä arvoa 210 °C. ABS-muovilla tarvitaan arvo 230 °C tai korkeampi." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Virtauksen lämpötilakaavio" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "" +"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +"Celsius)." +msgstr "Tiedot, jotka yhdistävät materiaalivirran (mm3 sekunnissa) lämpötilaan (celsiusastetta)." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Valmiustilan lämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "Suuttimen lämpötila, kun toinen suutin on tällä hetkellä käytössä tulostuksessa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Pursotuksen jäähtymisnopeuden lisämääre" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "Lisänopeus, jonka verran suutin jäähtyy pursotuksen aikana. Samaa arvoa käytetään merkitsemään menetettyä kuumentumisnopeutta pursotuksen aikaisen kuumennuksen aikana." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Pöydän lämpötila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " +"yourself." +msgstr "Lämmitettävässä tulostinpöydässä käytetty lämpötila. Aseta nollaan, jos hoidat esilämmityksen itse." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Läpimitta" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_diameter description" +msgid "" +"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " +"possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "Tulostuslangan läpimitta on mitattava mahdollisimman tarkasti.\nJos tätä arvoa ei voida mitata, se on kalibroitava. Isompi luku tarkoittaa pienempää pursotusta, pienempi luku saa aikaan enemmän pursotusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Virtaus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "Virtauksen kompensointi: pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Ota takaisinveto käyttöön" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "Vetää tulostuslankaa takaisin, kun suutin liikkuu tulostamattoman alueen yli. Takaisinveto voidaan määritellä tarkemmin Laajennettu-välilehdellä. " + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Takaisinvetoetäisyys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "" +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " +"printers." +msgstr "Takaisinvedon määrä. Asetuksella 0 takaisinvetoa ei tapahdu lainkaan. Arvo 4,5 mm on antanut hyviä tuloksia 3 mm:n tulostuslangalla Bowden-putkisyöttöisissä tulostimissa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Takaisinvetonopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa tulostuslangan hiertymiseen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Takaisinvedon vetonopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslankaa vedetään takaisin. Suurempi takaisinvetonopeus toimii paremmin, mutta hyvin suuri takaisinvetonopeus voi johtaa tulostuslangan hiertymiseen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Takaisinvedon esitäyttönopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." +msgstr "Nopeus, jolla tulostuslanka työnnetään takaisin takaisinvedon jälkeen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Takaisinvedon esitäytön lisäys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "" +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." +msgstr "Pursotetun aineen määrä takaisinvedon päättymisen jälkeen. Takaisinvetoliikkeen aikana ainetta saattaa hävitä, joten tämä on kompensoitava." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Takaisinvedon minimiliike" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "" +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "Tarvittavan siirtoliikkeen minimietäisyys, jotta takaisinveto yleensäkin tapahtuu. Tällä varmistetaan, ettei takaisinvetoja tapahdu runsaasti pienellä alueella." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Takaisinvedon maksimiluku" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "" +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " +"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Tämä asetus rajoittaa pursotuksen minimietäisyyden ikkunassa tapahtuvien takaisinvetojen lukumäärää. Muut tämän ikkunan takaisinvedot jätetään huomiotta. Tällä vältetään toistuvat takaisinvedot samalla tulostuslangan osalla, sillä tällöin lanka voi litistyä ja aiheuttaa hiertymisongelmia." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Pursotuksen minimietäisyyden ikkuna" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "" +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." +msgstr "Ikkuna, jossa takaisinvedon maksimiluku otetaan käyttöön. Tämän ikkunan tulisi olla suunnilleen takaisinvetoetäisyyden kokoinen, jotta saman kohdan sivuuttavien takaisinvetojen lukumäärää saadaan rajoitettua." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop when Retracting" +msgstr "Z-hyppy takaisinvedossa" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "" +"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " +"positive effect on delta towers." +msgstr "Aina kun takaisinveto tehdään, tulostuspäätä nostetaan tällä määrällä sen liikkuessa tulosteen yli. Arvo 0,075 toimii hyvin. Tällä toiminnolla on paljon positiivisia vaikutuksia deltatower-tyyppisiin tulostimiin." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "" +"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " +"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " +"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " +"optimal settings for this." +msgstr "Nopeus, jolla tulostus tapahtuu. Hyvin säädetty Ultimaker voi päästä 150 mm/s nopeuteen, mutta hyvälaatuisia tulosteita varten on syytä tulostaa hitaammin. Tulostusnopeus riippuu useista tekijöistä, joten parhaan mahdollisen asetuksen löytäminen voi edellyttää kokeiluja." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Täyttönopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "" +"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " +"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "Nopeus, jolla täyttöosat tulostetaan. Täytön nopeampi tulostus voi lyhentää tulostusaikaa huomattavasti, mutta sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Shell Speed" +msgstr "Kuoren nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall description" +msgid "" +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"speed improves the final skin quality." +msgstr "Nopeus, jolla kuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Shell Speed" +msgstr "Ulkokuoren nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "" +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " +"effect quality in a negative way." +msgstr "Nopeus, jolla ulkokuori tulostetaan. Ulkokuoren tulostus hitaammalla nopeudella parantaa lopullisen pintakalvon laatua. Jos kuitenkin sisäkuoren nopeuden ja ulkokuoren nopeuden välillä on suuri ero, se vaikuttaa negatiivisesti laatuun." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Shell Speed" +msgstr "Sisäkuoren nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "" +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer shell speed and the infill speed." +msgstr "Nopeus, jolla kaikki sisäkuoret tulostetaan. Sisäkuoren tulostus ulkokuorta nopeammin lyhentää tulostusaikaa. Tämä arvo kannattaa asettaa ulkokuoren nopeuden ja täyttönopeuden väliin." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Ylä-/alaosan nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " +"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " +"quality." +msgstr "Nopeus, jolla ylä- tai alaosat tulostetaan. Ylä- tai alaosan tulostus nopeammin voi lyhentää tulostusaikaa huomattavasti, mutta sillä on negatiivinen vaikutus tulostuslaatuun." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Tukirakenteen nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support description" +msgid "" +"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." +msgstr "Nopeus, jolla ulkopuolinen tuki tulostetaan. Ulkopuolisten tukien tulostus suurilla nopeuksilla voi parantaa tulostusaikaa huomattavasti. Lisäksi ulkopuolisen tuen pinnan laatu ei yleensä ole tärkeä, joten suuria nopeuksia voidaan käyttää." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support_lines label" +msgid "Support Wall Speed" +msgstr "Tukiseinämän nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_lines description" +msgid "" +"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." +msgstr "Nopeus, jolla ulkoisen tuen seinämät tulostetaan. Seinämien tulostus suuremmilla nopeuksilla voi parantaa kokonaiskestoa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Tukikaton nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "" +"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "Nopeus, jolla ulkoisen tuen katot tulostetaan. Tukikaton tulostus hitaammilla nopeuksilla voi parantaa ulokkeen laatua." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Siirtoliikkeen nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_travel description" +msgid "" +"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." +msgstr "Nopeus, jolla siirtoliikkeet tehdään. Hyvin rakennettu Ultimaker voi saavuttaa nopeuden 250 mm/s. Joillakin laitteilla saattaa tällöin muodostua epätasaisia kerroksia." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Bottom Layer Speed" +msgstr "Pohjakerroksen nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "" +"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " +"slower so it sticks better to the printer bed." +msgstr "Pohjakerroksen tulostusnopeus. Ensimmäinen kerros on syytä tulostaa hitaammin, jotta se tarttuu tulostimen pöytään paremmin." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_speed label" +msgid "Skirt Speed" +msgstr "Helman nopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skirt_speed description" +msgid "" +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." +msgstr "Nopeus, jolla helma ja reunus tulostetaan. Yleensä se tehdään alkukerroksen nopeudella. Joskus helma halutaan kuitenkin tulostaa eri nopeudella." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Hitaampien kerrosten määrä" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "" +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " +"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " +"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " +"speed-up is generally right for most materials and printers." +msgstr "Muutama ensimmäinen kerros tulostetaan hitaammin kuin loput kappaleesta, jolloin saadaan parempi tarttuvuus tulostinpöytään ja parannetaan tulosten yleistä onnistumista. Näiden kerrosten jälkeen nopeutta lisätään asteittain. Nopeuden nosto neljän kerroksen aikana sopii yleensä useimmille materiaaleille ja tulostimille." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Siirtoliike" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Enable Combing" +msgstr "Ota pyyhkäisy käyttöön" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "" +"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " +"start point to the end point and it will always retract." +msgstr "Pyyhkäisy (combing) pitää tulostuspään tulosteen sisäpuolella mahdollisuuksien mukaan siirryttäessä tulosteen yhdestä paikasta toiseen käyttämättä takaisinvetoa. Jos pyyhkäisy on pois käytöstä, tulostuspää liikkuu suoraan alkupisteestä päätepisteeseen ja takaisinveto tapahtuu aina." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts" +msgstr "Vältä tulostettuja osia" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "Avoid other parts when traveling between parts." +msgstr "Vältetään muita osia siirryttäessä osien välillä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Avoid Distance" +msgstr "Vältettävä etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." +msgstr "Etäisyys, jolla pysytään irti vältettävistä osista siirtoliikkeen aikana." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Ota vapaaliuku käyttöön" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "" +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." +msgstr "Vapaaliu'ulla siirtoreitti korvaa pursotusreitin viimeisen osan. Tihkuvalla aineella tehdään pursotusreitin viimeinen osuus rihmoittumisen vähentämiseksi." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Vapaaliu'un ainemäärä" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." +msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut. Tämän arvon tulisi yleensä olla lähellä suuttimen läpimittaa korotettuna kuutioon." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimal Volume Before Coasting" +msgstr "Aineen minimimäärä ennen vapaaliukua" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "" +"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " +"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." +msgstr "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä tulisi olla täyttä vapaaliukumäärää varten. Lyhyemmillä pursotusreiteillä Bowden-putkeen on muodostunut vähemmän painetta, joten vapaaliu'un ainemäärää skaalataan lineaarisesti. Tämän arvon on aina oltava suurempi kuin vapaaliu'un ainemäärä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Vapaaliukunopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "" +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana, suhteessa pursotusreitin nopeuteen. Arvoksi suositellaan hieman alle 100 %, sillä vapaaliukusiirron aikana paine Bowden-putkessa laskee." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Jäähdytys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Cooling Fan" +msgstr "Ota jäähdytystuuletin käyttöön" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." +msgstr "Jäähdytystuuletin otetaan käyttöön tulostuksen ajaksi. Jäähdytystuulettimen lisäjäähdytys helpottaa poikkileikkaukseltaan pienten osien tulostusta, kun kukin kerros tulostuu nopeasti." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." +msgstr "Tuulettimen nopeus, jolla tulostuspäässä oleva tulosteen jäähdytystuuletin toimii." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Minimum Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen miniminopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja maksiminopeuksien välillä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Tuulettimen maksiminopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "Yleensä tuuletin toimii miniminopeudella. Jos kerros hidastuu kerroksen minimiajan takia, tuulettimen nopeus säätyy tuulettimen minimi- ja maksiminopeuksien välillä." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Fan Full on at Height" +msgstr "Tuuletin täysillä korkeusarvolla" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "" +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." +msgstr "Korkeus, jolla tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on pois käytöstä ensimmäisen kerroksen kohdalla." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Fan Full on at Layer" +msgstr "Tuuletin täysillä kerroksessa" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "" +"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " +"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " +"layer." +msgstr "Kerroksen numero, jossa tuuletin toimii täysillä. Tätä alemmilla kerroksilla tuulettimen nopeutta muutetaan lineaarisesti siten, että tuuletin on pois käytöstä ensimmäisen kerroksen kohdalla." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Kerroksen minimiaika" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " +"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " +"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " +"printing the layer." +msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika. Antaa kerrokselle aikaa jäähtyä ennen kuin seuraava tulostetaan päälle. Jos kerros tulostuisi lyhyemmässä ajassa, tulostin hidastaa nopeutta, jotta se käyttää vähintään näin monta sekuntia kerroksen tulostamiseen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" +msgstr "Kerroksen minimiaika tuulettimen täydellä nopeudella" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." +msgstr "Kerrokseen käytetty minimiaika, jolloin tuuletin käy maksiminopeudella. Tuulettimen nopeus kasvaa lineaarisesti alkaen tuulettimen miniminopeudesta niillä kerroksilla, joihin kuluu kerroksen minimiaika, tuulettimen maksiminopeuteen saakka niillä kerroksilla, joihin kuluu tässä määritetty aika. " + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Miniminopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "" +"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " +"slowed down it will never be slower than this minimum speed." +msgstr "Kerroksen minimiaika voi saada tulostuksen hidastumaan niin paljon, että tulee pisarointiongelmia. Syötön miniminopeus estää tämän. Vaikka tulostus hidastuu, se ei milloinkaan alita tätä miniminopeutta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Tulostuspään nosto" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "" +"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " +"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " +"minimum layer time is used up." +msgstr "Nostaa tulostuspään irti tulosteesta, jos miniminopeus saavutetaan hitaan jäähtymisen takia, ja odottaa ylimääräisen ajan irti tulosteen pinnasta, kunnes kerroksen minimiaika on kulunut." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Tuki" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Enable Support" +msgstr "Ota tuki käyttöön" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "" +"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Ottaa ulkopuoliset tukirakenteet käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Placement" +msgstr "Sijoituspaikka" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_type description" +msgid "" +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " +"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " +"scarring." +msgstr "Paikka, mihin tukirakenteita asetetaan. Sijoituspaikka voi olla rajoitettu siten, että tukirakenteet eivät nojaa malliin, mikä voisi muutoin aiheuttaa arpeutumista." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "Alustaa koskettava" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Kaikkialla" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Overhang Angle" +msgstr "Ulokkeen kulma" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_angle description" +msgid "" +"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " +"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " +"angle leads to more support." +msgstr "Maksimikulma ulokkeille, joihin tuki lisätään. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienempi ulokkeen kulma antaa enemmän tukea." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "X/Y Distance" +msgstr "X/Y-etäisyys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "" +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " +"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " +"stick to the surface." +msgstr "Tukirakenteen etäisyys tulosteesta X- ja Y-suunnissa. 0,7 mm on yleensä hyvä etäisyys tulosteesta, jottei tuki tartu pintaan." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Z Distance" +msgstr "Z-etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " +"0.15mm allows for easier separation of the support structure." +msgstr "Etäisyys tuen ylä- tai alaosasta tulosteeseen. Tässä pieni rako helpottaa tuen poistamista, mutta rumentaa hieman tulostetta. 0,15 mm helpottaa tukirakenteen irrottamista." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Top Distance" +msgstr "Yläosan etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Etäisyys tuen yläosasta tulosteeseen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Bottom Distance" +msgstr "Alaosan etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Etäisyys tulosteesta tuen alaosaan." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Conical Support" +msgstr "Kartiomainen tuki" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "Kokeellinen ominaisuus: tekee tukialueet pienemmiksi alaosassa verrattuna ulokkeeseen." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Cone Angle" +msgstr "Kartion kulma" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "" +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." +msgstr "Kartiomaisen tuen kallistuskulma. 0 astetta on pystysuora ja 90 astetta on vaakasuora. Pienemmillä kulmilla tuki on tukevampi, mutta siihen käytetään enemmän materiaalia. Negatiivisilla kulmilla tuen perusta on leveämpi kuin yläosa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Minimal Width" +msgstr "Minimileveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "" +"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " +"support above." +msgstr "Minimileveys, jolla kartiomainen tuki pienentää tukialueita. Pienillä leveyksillä tuen perusta ei toimi hyvin yllä olevan tuen pohjana." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Stair Step Height" +msgstr "Porrasnousun korkeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "" +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " +"of the model." +msgstr "Malliin nojaavan porrasmaisen tuen nousukorkeus. Pienet portaat voivat vaikeuttaa tuen poistamista mallin yläosasta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Join Distance" +msgstr "Liitosetäisyys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "" +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." +msgstr "Tukilohkojen välinen maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa siten, että lohkot sulautuvat yhdeksi lohkoksi." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Vaakalaajennus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Kaikkia tukimonikulmioita kussakin kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Positiivisilla arvoilla tasoitetaan tukialueita ja saadaan aikaan vankempi tuki." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_area_smoothing label" +msgid "Area Smoothing" +msgstr "Alueen tasoitus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_area_smoothing description" +msgid "" +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " +"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " +"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " +"overhang." +msgstr "Tasoitettavan linjasegmentin maksimietäisyys X- ja Y-suunnissa. Hammaslinjat johtuvat liitosetäisyydestä ja tukisillasta, mikä saa laitteen resonoimaan. Tukialueiden tasoitus ei riko rajaehtoja, mutta uloke saattaa muuttua." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Ota tukikatto käyttöön" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "" +"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." +msgstr "Muodostaa tiheän pintakalvon mallin tuen yläosaan." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Tukikaton paksuus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The height of the support roofs." +msgstr "Tukikattojen korkeus." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Tukikaton tiheys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." +msgstr "Tällä säädetään sitä, miten tiheästi täytettyjä tuen katoista tulee. Suurempi prosenttiluku tuottaa paremmat ulokkeet, mutta tukea on tällöin vaikeampi poistaa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Tukikaton linjaetäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines." +msgstr "Tulostettujen tukikattolinjojen välinen etäisyys." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Tukikaton kuvio" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the top of the support is printed." +msgstr "Kuvio, jolla tuen yläosa tulostetaan." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use towers" +msgstr "Käytä torneja" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "" +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Pieniä ulokealueita tuetaan erityisillä torneilla. Näiden tornien läpimitta on niiden tukemaa aluetta suurempi. Ulokkeen lähellä tornien läpimitta pienenee muodostaen katon. " + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Minimiläpimitta" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "Erityisellä tukitornilla tuettavan pienen alueen minimiläpimitta X- ja Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Tornin läpimitta" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Erityistornin läpimitta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Tornin kattokulma" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "" +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." +msgstr "Tornin katon kulma. Suurempi kulma tuottaa teräväpäisempiä torneja." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Pattern" +msgstr "Kuvio" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_pattern description" +msgid "" +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." +msgstr "Cura voi muodostaa kolme erilaista tukirakennetyyppiä. Ensimmäinen on ristikkomainen tukirakenne, joka on varsin umpinainen ja joka voidaan poistaa yhtenä kappaleena. Toinen on linjamainen tukirakenne, joka on kuorittava linja linjalta. Kolmas on näiden kahden välillä oleva rakenne: siinä on linjoja, jotka liittyvät toisiinsa haitarimaisesti." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Linjat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Ristikko" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Kolmiot" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Samankeskinen" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Siksak" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect ZigZags" +msgstr "Yhdistä siksakit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "" +"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " +"disconnected zigzags." +msgstr "Yhdistää siksakit. Tekee niiden poistamisesta vaikeampaa, mutta estää erillisten siksakkien rihmoittumisen." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Fill Amount" +msgstr "Täyttömäärä" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "" +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " +"support which is easier to remove." +msgstr "Täyttörakenteen määrä tuessa. Pienempi täyttö heikentää tukea, mutta tuki on helpompi poistaa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Linjan etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support lines." +msgstr "Tulostettujen tukilinjojen välinen etäisyys." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Platform Adhesion" +msgstr "Alustan tarttuvuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." +msgstr "Erilaisia vaihtoehtoja, jotka auttavat pursotuksen esitäytössä.\nReunus ja pohjaristikko estävät nurkkien kohoamisen vääntymisen takia. Reunus eli lieri lisää kappaleen ympärille yhden kerroksen paksuisen tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois jälkeenpäin, ja se on suositeltu vaihtoehto.\nPohjaristikko lisää paksun ristikon kappaleen alle ja ohuen liittymän tämän ja kappaleen väliin.\nHelma on tulosteen ensimmäisen kerroksen ympärille piirrettävä viiva, joka auttaa pursotuksen esitäytössä ja näyttää, mahtuuko kappale alustalle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Helma" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Reunus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Pohjaristikko" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Helman linjaluku" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "" +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Useammat helmalinjat auttavat pursotuksen esitäytössä pienillä kappaleilla. Helma poistetaan käytöstä, jos arvoksi asetetaan 0." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Helman etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." +msgstr "Vaakasuora etäisyys helman ja tulosteen ensimmäisen kerroksen välillä.\nTämä on minimietäisyys; useampia helmalinjoja käytettäessä ne ulottuvat tämän etäisyyden ulkopuolelle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length label" +msgid "Skirt Minimum Length" +msgstr "Helman minimipituus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length description" +msgid "" +"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " +"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " +"count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Helman minimipituus. Jos tätä minimipituutta ei saavuteta, lisätään useampia helmalinjoja, jotta tähän minimipituuteen päästään. Huomaa: jos linjalukuna on 0, tämä jätetään huomiotta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Reunuksen leveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "Etäisyys mallista reunuksen päähän. Suurempi reunus tarttuu paremmin alustaan, mutta tällöin myös tehokas tulostusalue pienenee." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Reunuksen linjaluku" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "" +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." +msgstr "Reunukseen käytettyjen linjojen määrä. Linjojen lisääminen tarkoittaa suurempaa reunusta, mikä tarttuu paremmin alustaan, mutta tällöin myös tehokas tulostusalue pienenee." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Pohjaristikon lisämarginaali" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Jos pohjaristikko on otettu käyttöön, tämä on ylimääräinen ristikkoalue kappaleen ympärillä, jolle myös annetaan pohjaristikko. Tämän marginaalin kasvattaminen vahvistaa pohjaristikkoa, jolloin käytetään enemmän materiaalia ja tulosteelle jää vähemmän tilaa. " + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air-gap" +msgstr "Pohjaristikon ilmarako" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "" +"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "Rako pohjaristikon viimeisen kerroksen ja kappaleen ensimmäisen kerroksen välillä. Vain ensimmäistä kerrosta nostetaan tällä määrällä pohjaristikkokerroksen ja kappaleen välisen sidoksen vähentämiseksi. Se helpottaa pohjaristikon irti kuorimista." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "" +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "Pohjaristikon toisen kerroksen päällä olevien pintakerrosten lukumäärä. Ne ovat täysin täytettyjä kerroksia, joilla kappale lepää. Kaksi kerrosta tuottaa sileämmän pinnan kuin yksi kerros." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pintakerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten kerrospaksuus." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pinnan linjaleveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen leveys. Näiden tulisi olla ohuita linjoja, jotta pohjaristikon yläosasta tulee sileä." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "Pohjaristikon pintakerrosten linjojen välinen etäisyys. Linjajaon tulisi olla sama kuin linjaleveys, jotta pinta on kiinteä." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen paksuus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen kerrospaksuus." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjaleveys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen leveys. Pursottamalla toiseen kerrokseen enemmän saa linjat tarttumaan pöytään." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjajako" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "Pohjaristikon keskikerroksen linjojen välinen etäisyys. Keskikerroksen linjajaon tulisi olla melko leveä ja samalla riittävän tiheä, jotta se tukee pohjaristikon pintakerroksia." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Pohjaristikon pohjan paksuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer bed." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen kerrospaksuus. Tämän tulisi olla paksu kerros, joka tarttuu lujasti tulostinpöytään." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Pohjaristikon pohjan linjaleveys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in bed adhesion." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen leveys. Näiden tulisi olla paksuja linjoja auttamassa tarttuvuutta pöytään." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Pohjaristikon linjajako" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "Pohjaristikon pohjakerroksen linjojen välinen etäisyys. Leveä linjajako helpottaa pohjaristikon poistoa alustalta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikko tulostetaan." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Surface Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " +"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " +"surface lines." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pintakerrokset tulostetaan. Nämä tulisi tulostaa hieman hitaammin, jotta suutin voi hitaasti tasoittaa vierekkäisiä pintalinjoja." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Interface Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon liittymän tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " +"quite high." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon liittymäkerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "" +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "Nopeus, jolla pohjaristikon pohjakerros tulostetaan. Tämä tulisi tulostaa melko hitaasti, sillä suuttimesta tulevan materiaalin määrä on varsin suuri." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "Pohjaristikon tuulettimen nopeus." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Surface Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon pinnan tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the surface raft layers." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pintakerroksia varten." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Interface Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon liittymän tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the interface raft layer." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon liittymäkerrosta varten." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Pohjaristikon pohjan tuulettimen nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "Tuulettimen nopeus pohjaristikon pohjakerrosta varten." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Ota vetosuojus käyttöön" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " +"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " +"for materials which warp easily." +msgstr "Otetaan käyttöön ulkoisen vedon suojus. Tällä kappaleen ympärille luodaan seinämä, joka pidättää (kuumaa) ilmaa ja suojaa tuulenpuuskilta. Erityisen käyttökelpoinen materiaaleilla, jotka vääntyvät helposti." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Vetosuojuksen X/Y-etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Vetosuojuksen etäisyys tulosteesta X-/Y-suunnissa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Vetosuojuksen rajoitus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." +msgstr "Määrittää, rajoitetaanko vetosuojuksen korkeutta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Täysi" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Rajoitettu" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Vetosuojuksen korkeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "" +"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "Vetosuojuksen korkeusrajoitus. Tämän korkeuden ylittävälle osalle ei tulosteta vetosuojusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Verkkokorjaukset" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Yhdistä limittyvät ainemäärät" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "" +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +msgstr "Jätetään limittyvistä ainemääristä koostuva sisäinen geometria huomiotta ja tulostetaan ainemäärät yhtenä. Tämä saattaa poistaa sisäisiä onkaloita." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Poista kaikki reiät" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "" +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." +msgstr "Poistaa kaikki reiät kustakin kerroksesta ja pitää vain ulkopuolisen muodon. Tällä jätetään näkymätön sisäinen geometria huomiotta. Se kuitenkin jättää huomiotta myös kerrosten reiät, jotka voidaan nähdä ylä- tai alapuolelta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Laaja silmukointi" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "" +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." +msgstr "Laaja silmukointi yrittää peittää avonaisia reikiä verkosta sulkemalla reiän toisiaan koskettavilla monikulmioilla. Tämä vaihtoehto voi kuluttaa paljon prosessointiaikaa." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Pidä erilliset pinnat" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "" +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normaalisti Cura yrittää silmukoida umpeen pieniä reikiä verkosta ja poistaa kerroksesta osat, joissa on isoja reikiä. Tämän vaihtoehdon käyttöönotto pitää ne osat, joita ei voida silmukoida. Tätä tulisi pitää viimeisenä vaihtoehtona, kun millään muulla ei saada aikaan kunnollista GCodea." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Erikoistilat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print sequence" +msgstr "Tulostusjärjestys" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "print_sequence description" +msgid "" +"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " +"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "Tulostetaanko kaikki kappaleet kerros kerrallaan vai odotetaanko yhden kappaleen valmistumista ennen kuin siirrytään seuraavaan. Yksi kerrallaan -tila on mahdollinen vain silloin, jos kaikki mallit ovat erillään siten, että koko tulostuspää voi siirtyä niiden välillä ja kaikki mallit ovat suuttimen ja X-/Y-akselien välistä etäisyyttä alempana." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Kaikki kerralla" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Yksi kerrallaan" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Pintatila" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "" +"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " +"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " +"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " +"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." +msgstr "Tulostetaan pinta tilavuuden sijasta. Ei täyttöä, ei ylä- ja alapuolista pintakalvoa, vain yksi seinämä, jonka keskusta yhtyy verkon pintaan. On myös mahdollista tehdä molemmat: tulostetaan suljetun tilavuuden sisäpuolet normaalisti, mutta tulostetaan kaikki suljettuun tilavuuteen kuulumattomat monikulmiot pintana." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Pinta" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Molemmat" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Kierukoi ulompi ääriviiva" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "" +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +"called Joris in older versions." +msgstr "Kierukointi pehmentää ulkoreunan Z-liikettä. Se muodostaa tasaisen Z-lisän koko tulosteelle. Tämä toiminto muuttaa umpinaisen kappaleen yksiseinäiseksi tulosteeksi, jossa on umpinainen pohja. Vanhemmissa versioissa tätä toimintoa kutsuttiin nimellä Joris." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Karhea pintakalvo" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "Satunnainen värinä tulostettaessa ulkoseinämää, jotta pinta näyttää viimeistelemättömältä ja karhealta. " + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Karhean pintakalvon paksuus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Leveys, jolla värinä tapahtuu. Tämä suositellaan pidettäväksi ulkoseinämän leveyttä pienempänä, koska sisäseinämiä ei muuteta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Karhean pintakalvon tiheys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "" +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." +msgstr "Kerroksen kuhunkin monikulmioon tehtävien pisteiden keskimääräinen tiheys. Huomaa, että monikulmion alkuperäiset pisteet poistetaan käytöstä, joten pieni tiheys alentaa resoluutiota." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Karhean pintakalvon piste-etäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Keskimääräinen etäisyys kunkin linjasegmentin satunnaisten pisteiden välillä. Huomaa, että alkuperäiset monikulmion pisteet poistetaan käytöstä, joten korkea sileysarvo alentaa resoluutiota. Tämän arvon täytyy olla suurempi kuin puolet karhean pintakalvon paksuudesta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Rautalankatulostus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "" +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." +msgstr "Tulostetaan vain ulkopinta harvalla verkkorakenteella eli tulostetaan \"suoraan ilmaan\". Tämä toteutetaan tulostamalla mallin ääriviivat vaakasuoraan tietyin Z-välein, jotka yhdistetään ylöspäin menevillä linjoilla ja alaspäin menevillä diagonaalilinjoilla." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Rautalankatulostuksen liitoskorkeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "" +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Kahden vaakaosan välisen nousulinjan ja laskevan diagonaalilinjan korkeus. Tämä määrää verkkorakenteen kokonaistiheyden. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon liitosetäisyys" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jolla tehdään liitos katon ääriviivalta sisäänpäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP speed" +msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla suutin liikkuu materiaalia pursottaessaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Rautalankapohjan tulostusnopeus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan ensimmäinen kerros, joka on ainoa alustaa koskettava kerros. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus ylöspäin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja ylöspäin \"suoraan ilmaan\". Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus alaspäin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan linja diagonaalisesti alaspäin. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Rautalangan tulostusnopeus vaakasuoraan" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Nopeus, jolla tulostetaan kappaleen vaakasuorat ääriviivat. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi: Pursotetun materiaalin määrä kerrotaan tällä arvolla. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Rautalankatulostuksen liitosvirtaus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi ylös tai alas mentäessä. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Rautalangan lattea virtaus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Virtauksen kompensointi tulostettaessa latteita linjoja. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen viive ylhäällä" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Viive nousuliikkeen jälkeen, jotta linja voi kovettua. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen viive alhaalla" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive laskuliikkeen jälkeen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen lattea viive" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "" +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Viive kahden vaakasuoran segmentin välillä. Tämän viiveen käyttöönotto voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin liitoskohdissa, mutta liian suuret viiveet aiheuttavat riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Rautalankatulostuksen hidas liike ylöspäin" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Puolella nopeudella pursotetun nousuliikkeen etäisyys.\nSe voi parantaa tarttuvuutta edellisiin kerroksiin kuumentamatta materiaalia liikaa kyseisissä kerroksissa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Rautalankatulostuksen solmukoko" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "" +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "Tekee pienen solmun nousulinjan yläpäähän, jotta seuraava vaakasuora kerros pystyy paremmin liittymään siihen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Rautalankatulostuksen pudotus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "" +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka materiaali putoaa ylöspäin menevän pursotuksen jälkeen. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag along" +msgstr "Rautalankatulostuksen laahaus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "" +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka ylöspäin pursotettu materiaali laahautuu diagonaalisen laskevan pursotuksen mukana. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Rautalankatulostuksen strategia" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "" +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "Strategia, jolla varmistetaan, että kaksi peräkkäistä kerrosta liittyy toisiinsa kussakin liitoskohdassa. Takaisinveto antaa nousulinjojen kovettua oikeaan asentoon, mutta voi aiheuttaa tulostuslangan hiertymistä. Solmu voidaan tehdä nousulinjan päähän, jolloin siihen liittyminen helpottuu ja linja jäähtyy, mutta se voi vaatia hitaampia tulostusnopeuksia. Toisena strategiana on kompensoida nousulinjan yläpään riippumista, mutta linjat eivät aina putoa ennustettavalla tavalla." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Kompensoi" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Solmu" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Takaisinveto" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Rautalankatulostuksen laskulinjojen suoristus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "" +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Prosenttiluku diagonaalisesti laskevasta linjasta, jota peittää vaakalinjan pätkä. Tämä voi estää nousulinjojen ylimmän kohdan riippumista. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon pudotus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "" +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "Etäisyys, jonka \"suoraan ilmaan\" tulostetut vaakasuorat kattolinjat roikkuvat tulostettaessa. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon laahaus" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "" +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Sisäpuolisen linjan päätyosan etäisyys ko. linjan laahautuessa mukana, kun mennään takaisin katon ulommalle ulkolinjalle. Tämä etäisyys kompensoidaan. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Rautalankatulostuksen katon ulompi viive" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "" +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Katoksi tulevan aukon ulkoreunoihin käytetty aika. Pitemmät ajat varmistavat paremman liitoksen. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Rautalankatulostuksen suutinväli" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "" +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Suuttimen ja vaakasuoraan laskevien linjojen välinen etäisyys. Suurempi väli aiheuttaa vähemmän jyrkän kulman diagonaalisesti laskeviin linjoihin, mikä puolestaan johtaa harvempiin yläliitoksiin seuraavan kerroksen kanssa. Koskee vain rautalankamallin tulostusta." + +#~ msgctxt "skin_outline_count label" +#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" +#~ msgstr "Pintakalvon reunan linjaluku" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" +#~ msgid "Infill Layers" +#~ msgstr "Täyttökerrokset" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" +#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Kerrosten määrä, jotka yhdistetään yhteen harvan täytön muodostamiseksi." + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Volume" +#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." +#~ msgstr "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut takaisinvetoliikkeen aikana." + +#~ msgctxt "coasting_volume_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Volume" +#~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_volume_move description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Aineen määrä, joka muutoin on tihkunut siirtoliikkeen aikana ilman " +#~ "takaisinvetoa." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" +#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" +#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä " +#~ "vapaaliukumäärää varten ennen takaisinvedon tekemistä." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" +#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" +#~ msgstr "Siirto-vapaaliu'un pienin ainemäärä" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Pienin ainemäärä, joka pursotusreitillä täytyy olla täyttä " +#~ "vapaaliukumäärää varten ennen siirtoliikkeen tekemistä ilman " +#~ "takaisinvetoa." + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Speed" +#~ msgstr "Takaisinveto-vapaaliukunopeus" + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " +#~ "to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen takaisinvetoa, on " +#~ "suhteessa pursotusreitin nopeuteen." + +#~ msgctxt "coasting_speed_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Speed" +#~ msgstr "Siirto-vapaaliukunopeus" + +#~ msgctxt "coasting_speed_move description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " +#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Nopeus, jolla siirrytään vapaaliu'un aikana ennen siirtoliikettä ilman " +#~ "takaisinvetoa, on suhteessa pursotusreitin nopeuteen." + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " +#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " +#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +#~ "to prime your extruder better for small objects." +#~ msgstr "" +#~ "Helma on kappaleen ensimmäisen kerroksen ympärille vedetty linja. Se " +#~ "auttaa suulakkeen esitäytössä ja siinä nähdään mahtuuko kappale " +#~ "alustalle. Tämän arvon asettaminen nollaan poistaa helman käytöstä. Useat " +#~ "helmalinjat voivat auttaa suulakkeen esitäytössä pienten kappaleiden " +#~ "osalta." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Surface Layers" +#~ msgstr "Pohjaristikon pintakerrokset" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Surface Thickness" +#~ msgstr "Pohjaristikon pinnan paksuus" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Surface Line Width" +#~ msgstr "Pohjaristikon pintalinjan leveys" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Surface Spacing" +#~ msgstr "Pohjaristikon pinnan linjajako" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Interface Thickness" +#~ msgstr "Pohjaristikon liittymän paksuus" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Interface Line Width" +#~ msgstr "Pohjaristikon liittymälinjan leveys" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Interface Spacing" +#~ msgstr "Pohjaristikon liittymän linjajako" + +#~ msgctxt "layer_height_0 label" +#~ msgid "Initial Layer Thickness" +#~ msgstr "Alkukerroksen paksuus" + +#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" +#~ msgid "First Wall Line Width" +#~ msgstr "Ensimmäisen seinämälinjan leveys" + +#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " +#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." +#~ msgstr "" +#~ "Pohjaristikon toisen kerroksen linjojen leveys. Näiden linjojen tulisi " +#~ "olla ensimmäistä kerrosta ohuempia, mutta riittävän vahvoja kiinnittymään " +#~ "kohteeseen." + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" +#~ msgid "Wire Printing speed" +#~ msgstr "Rautalankatulostuksen nopeus" + +#~ msgctxt "wireframe_flow label" +#~ msgid "Wire Printing Flow" +#~ msgstr "Rautalankatulostuksen virtaus" diff --git a/resources/i18n/fi/uranium.po b/resources/i18n/fi/uranium.po new file mode 100644 index 0000000000..195d6e5306 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/fi/uranium.po @@ -0,0 +1,863 @@ +# Finnish translations for Cura 2.1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-26 13:21+0100\n" +"Last-Translator: Tapio \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fi_FI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Pyöritystyökalu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Rotate tool." +msgstr "Näyttää pyöritystyökalun." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "Rotate" +msgstr "Pyöritys" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Rotate Object" +msgstr "Pyörittää kappaletta" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Camera Tool" +msgstr "Kameratyökalu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the tool to manipulate the camera." +msgstr "Työkalu kameran käsittelyyn." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Selection Tool" +msgstr "Valintatyökalu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Selection tool." +msgstr "Näyttää valintatyökalun." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Scale Tool" +msgstr "Skaalaustyökalu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Scale tool." +msgstr "Näyttää skaalaustyökalun." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20 +msgctxt "@label" +msgid "Scale" +msgstr "Skaalaus" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scale Object" +msgstr "Skaalaa kappaletta" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Peilityökalu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Mirror tool." +msgstr "Näyttää peilaustyökalun." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19 +msgctxt "@label" +msgid "Mirror" +msgstr "Peilaus" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Mirror Object" +msgstr "Peilaa kappaleen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Translate Tool" +msgstr "Käännöstyökalu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Translate tool." +msgstr "Näyttää käännöstyökalun." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Translate" +msgstr "Käännä" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Translate Object" +msgstr "Kääntää kappaleen tiedot" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Simple View" +msgstr "Yksinkertainen näkymä" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a simple solid mesh view." +msgstr "Näyttää yksinkertaisen kiinteän verkkonäkymän." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Simple" +msgstr "Yksinkertainen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Wireframe View" +msgstr "Rautalankanäkymä" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a simple wireframe view" +msgstr "Näyttää yksinkertaisen rautalankanäkymän" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Console Logger" +msgstr "Konsolin tiedonkeruu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Outputs log information to the console." +msgstr "Lähettää lokitiedot konsoliin." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "File Logger" +msgstr "Tiedonkeruuohjelma" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Local File" +msgstr "Paikallinen tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to File" +msgstr "Tallenna tiedostoon" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Save to File" +msgstr "Tallenna tiedostoon" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56 +msgctxt "@title:window" +msgid "Save to File" +msgstr "Tallenna tiedostoon" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The file {0} already exists. Are you sure you want to " +"overwrite it?" +msgstr "Tiedosto {0} on jo olemassa. Haluatko varmasti kirjoittaa sen päälle?" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to {0}" +msgstr "Tallennetaan tiedostoon {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Permission denied when trying to save {0}" +msgstr "Lupa evätty yritettäessä tallentaa tiedostoon {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Ei voitu tallentaa tiedostoon {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to {0}" +msgstr "Tallennettu tiedostoon {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Folder" +msgstr "Avaa kansio" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open the folder containing the file" +msgstr "Avaa tiedoston sisältävän kansion" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Local File Output Device" +msgstr "Paikallisen tiedoston tulostusväline" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables saving to local files" +msgstr "Mahdollistaa tallennuksen paikallisiin tiedostoihin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Wavefront OBJ Reader" +msgstr "Wavefront OBJ -lukija" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files." +msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen lukemisen." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Wavefront OBJ File" +msgstr "Wavefront OBJ -tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "STL Reader" +msgstr "STL-lukija" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading STL files." +msgstr "Tukee STL-tiedostojen lukemista." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File" +msgstr "STL-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "STL Writer" +msgstr "STL-kirjoitin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing STL files." +msgstr "Tukee STL-tiedostojen kirjoittamista." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File (Ascii)" +msgstr "STL-tiedosto (ascii)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File (Binary)" +msgstr "STL-tiedosto (binaari)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "3MF-kirjoitin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Tukee 3MF-tiedostojen kirjoittamista." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "3MF-tiedosto" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "Wavefront OBJ Writer" +msgstr "Wavefront OBJ -kirjoitin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files." +msgstr "Mahdollistaa Wavefront OBJ -tiedostojen kirjoittamisen." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Tarkista päivitykset" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73 +msgctxt "@info" +msgid "A new version is available!" +msgstr "Uusi versio on saatavilla!" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Lataa" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Update Checker" +msgstr "Päivitysten tarkistin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Checks for updates of the software." +msgstr "Tarkistaa, onko ohjelmistopäivityksiä saatavilla." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91 +#, python-brace-format +msgctxt "" +"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " +"minutes" +msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min" +msgstr "{0:0>2} p {1:0>2} h {2:0>2} min" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93 +#, python-brace-format +msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes" +msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min" +msgstr "{0:0>2} h {1:0>2} min" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "" +"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " +"minutes" +msgid "{0} days {1} hours {2} minutes" +msgstr "{0} päivää {1} tuntia {2} minuuttia" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes" +msgid "{0} hours {1} minutes" +msgstr "{0} tuntia {1} minuuttia" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes" +msgid "{0} minutes" +msgstr "{0} minuuttia" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104 +#, python-brace-format +msgctxt "" +"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)" +msgid "{0} (Customised)" +msgstr "{0} (mukautettu)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "Kaikki tuetut tyypit ({0})" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Kaikki tiedostot (*)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Profiilin tuonti epäonnistui tiedostosta {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile was imported as {0}" +msgstr "Profiili tuotiin nimellä {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Onnistuneesti tuotu profiili {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type." +msgstr "Profiililla {0} on tuntematon tiedostotyyppi." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " +"failure." +msgstr "Profiilin vienti epäonnistui tiedostoon {0}: Kirjoitin-lisäosa ilmoitti virheestä." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profiili viety tiedostoon {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All supported files" +msgstr "Kaikki tuetut tiedostot" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "- Use Global Profile -" +msgstr "- Käytä yleisprofiilia -" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading plugins..." +msgstr "Ladataan lisäosia..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Ladataan laitteita..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading preferences..." +msgstr "Ladataan lisäasetuksia..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot open file type {0}" +msgstr "Ei voida avata tiedostotyyppiä {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to load {0}" +msgstr "Tiedoston {0} lataaminen epäonnistui" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading {0}" +msgstr "Ladataan {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94 +#, python-format, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Auto scaled object to {0}% of original size" +msgstr "Kappale skaalattu automaattisesti {0} %:iin alkuperäisestä koosta" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown Manufacturer" +msgstr "Tuntematon valmistaja" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Tuntematon tekijä" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset" +msgstr "Palauta" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lay flat" +msgstr "Aseta latteaksi" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55 +#, fuzzy +msgctxt "@action:checkbox" +msgid "Snap Rotation" +msgstr "Kohdista pyöritys" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Scale to Max" +msgstr "Skaalaa maksimiin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Snap Scaling" +msgstr "Kohdista skaalaus" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Uniform Scaling" +msgstr "Tasainen skaalaus" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Vahvista poisto" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17 +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kappaleen %1? Tätä ei voida kumota!" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Tulostimet" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "Lisäosat" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "No text available" +msgstr "Ei tekstiä saatavilla" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96 +msgctxt "@title:window" +msgid "About %1" +msgstr "Tietoja: %1" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Version:" +msgstr "Versio:" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87 +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Näkyvyyden asettaminen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Suodatin..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiilit" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile type" +msgstr "Profiilin tyyppi" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Starter profile (protected)" +msgstr "Käynnistysprofiili (suojattu)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Mukautettu profiili" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Vie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83 +#, fuzzy +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Profiilin tuonti" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Profiilin vienti" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18 +msgctxt "@title:window" +msgid "Preferences" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80 +msgctxt "@action:button" +msgid "Defaults" +msgstr "Oletusarvot" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "Lopeta" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 +msgctxt "@action:button" +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reset to Default" +msgstr "Palauta oletukset" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "{0} hidden setting uses a custom value" +msgid_plural "{0} hidden settings use custom values" +msgstr[0] "{0} piilotettu asetus käyttää mukautettua arvoa" +msgstr[1] "{0} piilotettua asetusta käyttää mukautettuja arvoja" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Piilota tämä asetus" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172 +#, fuzzy +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Machine" +msgstr "Laite" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Active Machine:" +msgstr "Aktiivinen laite:" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Machine Deletion" +msgstr "Vahvista laitteen poisto" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to remove the machine?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa laitteen?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Loaded {0}" +#~ msgstr "Ladattu {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Object Settings Tool" +#~ msgstr "Kappalekohtaisten asetusten työkalu" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Per Object Settings." +#~ msgstr "Näyttää kappalekohtaiset asetukset." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Object Settings" +#~ msgstr "Kappalekohtaiset asetukset" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Configure Per Object Settings" +#~ msgstr "Määrittää kappalekohtaiset asetukset" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Mesh View" +#~ msgstr "Verkkonäkymä" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Kiinteä" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Machines" +#~ msgstr "Laitteet" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant" +#~ msgstr "Variantti" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)" +#~ msgstr "Cura-profiilit (*.curaprofile)" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Customize Settings" +#~ msgstr "Mukauta asetuksia" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Customise settings for this object" +#~ msgstr "Mukauta asetuksia tälle kappaleelle" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Pick a Setting to Customize" +#~ msgstr "Poimi mukautettava asetus" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Reset the rotation of the current selection." +#~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan pyöritys takaisin." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Reset the scaling of the current selection." +#~ msgstr "Palauta nykyisen valinnan skaalaus takaisin." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Scale to maximum size" +#~ msgstr "Skaalaa maksimikokoon" + +#~ msgctxt "OBJ Writer file format" +#~ msgid "Wavefront OBJ File" +#~ msgstr "Wavefront OBJ-tiedosto" + +#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name" +#~ msgid "Loading {0}" +#~ msgstr "Ladataan {0}" + +#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name" +#~ msgid "Loaded {0}" +#~ msgstr "Ladattu {0}" + +#~ msgctxt "Splash screen message" +#~ msgid "Loading translations..." +#~ msgstr "Ladataan käännöksiä..." diff --git a/resources/i18n/fr/cura.po b/resources/i18n/fr/cura.po index fccf15327b..2a0444a0bb 100644 --- a/resources/i18n/fr/cura.po +++ b/resources/i18n/fr/cura.po @@ -1,1536 +1,1502 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-22 16:13+0200\n" -"Last-Translator: Mathieu Gaborit | Makershop \n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 -msgctxt "@title:window" -msgid "Oops!" -msgstr "Oups !" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 -msgctxt "@label" -msgid "" -"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " -"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" -msgstr "" -"

Une erreur inhabituelle s'est produite !

Merci d'utiliser les " -"informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open Web Page" -msgstr "Ouvrir la page web" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Setting up scene..." -msgstr "Préparation de la scène" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Loading interface..." -msgstr "Chargement de l'interface" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 -#, python-format -msgctxt "@info" -msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura Profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "X-Ray View" -msgstr "Vue en Couches" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "X-Ray" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "3MF Reader" -msgstr "Lecteur 3MF" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "3MF File" -msgstr "Fichier 3MF" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 -msgctxt "@action:button" -msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 -#, python-brace-format -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:progress" -msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Enregistrer sur la Carte SD {0} comme {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -msgctxt "@action:button" -msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 -#, python-brace-format -msgctxt "@action" -msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Ejecter le lecteur {0}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Impossible de sauvegarder sur le lecteur {0} : {1}" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 -msgctxt "@item:intext" -msgid "Removable Drive" -msgstr "Lecteur amovible" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "" -"Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 -#, python-brace-format -msgctxt "@info:status" -msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" -msgstr "Impossible d'éjecter le lecteur {0}. Peut être est il encore utilisé ?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Plugin d'écriture sur disque amovible" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" -msgstr "Permet le branchement à chaud et l'écriture sur lecteurs amovibles" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Show Changelog" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Changelog" -msgstr "Récapitulatif des changements" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Shows changes since latest checked version" -msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 -msgctxt "@info:status" -msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 -msgctxt "@info:status" -msgid "Processing Layers" -msgstr "Traitement des couches" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "Système CuraEngine" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" -msgstr "Fournit le lien vers le système de découpage CuraEngine" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "GCode Writer" -msgstr "Générateur de GCode" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Writes GCode to a file" -msgstr "Enregistrer le GCode dans un fichier" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GCode File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 -msgctxt "@title:menu" -msgid "Firmware" -msgstr "Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Update Firmware" -msgstr "Mise à jour du Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 -msgctxt "@info" -msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "USB printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print with USB" -msgstr "Imprimer par USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Print with USB" -msgstr "Imprimer par USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "USB printing" -msgstr "Impression par USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "" -"Accepte les G-Code et les envoie à l'imprimante. Ce plugin peut aussi mettre " -"à jour le Firmware." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 -msgctxt "@info" -msgid "" -"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" -msgstr "" -"Cura envoie automatiquement des informations sur le découpage. Vous pouvez " -"désactiver l'envoi dans les préférences." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 -msgctxt "@action:button" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignorer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 -msgctxt "@label" -msgid "Slice info" -msgstr "Information sur le découpage" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "" -"Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans " -"les préférences." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Générateur de GCode" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Image Reader" -msgstr "Lecteur 3MF" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "JPEG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "PNG Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "BMP Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "GIF Image" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "GCode Profile Reader" -msgstr "Générateur de GCode" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "G-code File" -msgstr "Fichier GCode" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Solid View" -msgstr "Solide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 -#, fuzzy -msgctxt "@item:inmenu" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 -msgctxt "@label" -msgid "Layer View" -msgstr "Vue en Couches" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Layer view." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Layers" -msgstr "Couches" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Auto Save" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings Tool" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides the Per Object Settings." -msgstr "Permet la vue en couches." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Per Object Settings" -msgstr "&Fusionner les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Configure Per Object Settings" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 -msgctxt "@label" -msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 -#, fuzzy -msgctxt "@info:whatsthis" -msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Fournit le support pour la lecteur de fichiers 3MF." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 -msgctxt "@title:window" -msgid "Firmware Update" -msgstr "Mise à jour du firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Starting firmware update, this may take a while." -msgstr "Mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "Firmware update completed." -msgstr "Mise à jour du firmware terminée." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 -msgctxt "@label" -msgid "Updating firmware." -msgstr "Mise à jour du firmware en cours" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 -msgctxt "@action:button" -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 -msgctxt "@title:window" -msgid "Print with USB" -msgstr "Imprimer par USB" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 -msgctxt "@label" -msgid "Extruder Temperature %1" -msgstr "Température de la buse %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "Bed Temperature %1" -msgstr "Température du plateau %1" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 -msgctxt "@action:button" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 -msgctxt "@action:button" -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 -msgctxt "@title:window" -msgid "Convert Image..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 -msgctxt "@action:label" -msgid "Height (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 -msgctxt "@action:label" -msgid "Base (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The width in millimeters on the build plate." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 -msgctxt "@action:label" -msgid "Width (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 -msgctxt "@action:label" -msgid "Depth (mm)" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " -"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " -"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " -"represent low points on the mesh." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Lighter is higher" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Darker is higher" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 -msgctxt "@action:label" -msgid "Smoothing" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 -msgctxt "@action:button" -msgid "OK" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " -"to 'All at Once'." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "Object profile" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Add Setting" -msgstr "&Paramètres" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 -msgctxt "@title:window" -msgid "Pick a Setting to Customize" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Filter..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 -msgctxt "@label" -msgid "00h 00min" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -msgctxt "@label" -msgid "0.0 m" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "%1 m" -msgstr "%1 m" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Print Job" -msgstr "Imprimer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Printer:" -msgstr "Imprimer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle:" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 -#, fuzzy -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Setup" -msgstr "Paramètres d’impression" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 -msgctxt "@title:tab" -msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 -msgctxt "@title:window" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 -msgctxt "@title" -msgid "Add Printer" -msgstr "Ajouter une imprimante" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Load profile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " -"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " -"load a clean copy of the profile?" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 -msgctxt "@label" -msgid "Show details." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 -#, fuzzy -msgctxt "@action:button" -msgid "Merge settings" -msgstr "&Fusionner les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Reset profile" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Profile:" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "Engine Log" -msgstr "Journal du slicer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Toggle Fu&ll Screen" -msgstr "&Plein écran" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Undo" -msgstr "&Annuler" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Redo" -msgstr "&Rétablir" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "&Add Printer..." -msgstr "&Ajouter une imprimante..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" -msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Gérer les imprimantes..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" -msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Gérer les profils..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Afficher la documentation en ligne" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Report a &Bug" -msgstr "Reporter un &bug" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "&About..." -msgstr "À propos de..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Delete &Selection" -msgstr "&Supprimer la sélection" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Delete Object" -msgstr "Supprimer l'objet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "Ce&nter Object on Platform" -msgstr "Ce&ntrer l’objet sur le plateau" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Grouper les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Ungroup Objects" -msgstr "&Dégrouper les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Merge Objects" -msgstr "&Fusionner les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 -msgctxt "@action:inmenu" -msgid "&Duplicate Object" -msgstr "&Dupliquer l’objet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "&Clear Build Platform" -msgstr "Supprimer les objets du plateau" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "Re&load All Objects" -msgstr "Rechar&ger tous les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object Positions" -msgstr "Réinitialiser la position de tous les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" -msgid "Reset All Object &Transformations" -msgstr "Réinitialiser les modifications de tous les objets" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Open File..." -msgstr "&Ouvrir un fichier" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:help" -msgid "Show Engine &Log..." -msgstr "Voir le &journal du slicer..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 -msgctxt "@label" -msgid "Infill:" -msgstr "Remplissage :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 -msgctxt "@label" -msgid "Hollow" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" -msgstr "" -"Un remplissage clairesemé (20%) donnera à votre objet une solidité moyenne" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 -msgctxt "@label" -msgid "Light" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" -msgstr "" -"Un remplissage clairesemé (20%) donnera à votre objet une solidité moyenne" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 -msgctxt "@label" -msgid "Dense" -msgstr "Dense" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 -msgctxt "@label" -msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" -msgstr "un remplissage dense (50%) donnera à votre objet une bonne solidité" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 -msgctxt "@label" -msgid "Solid" -msgstr "Solide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 -msgctxt "@label" -msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" -msgstr "Un remplissage solide (100%) rendra votre objet vraiment résistant" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 -msgctxt "@label:listbox" -msgid "Helpers:" -msgstr "Aides :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Brim" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " -"your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 -msgctxt "@option:check" -msgid "Generate Support Structure" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 -msgctxt "@title:tab" -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 -#, fuzzy -msgctxt "@label" -msgid "Language:" -msgstr "Langue" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 -msgctxt "@item:inlistbox" -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 -msgctxt "@label" -msgid "" -"You will need to restart the application for language changes to have effect." -msgstr "" -"Le redémarrage de l'application est nécessaire pour que les changements sur " -"les langues prennent effet." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." -msgstr "" -"Les objets sur la plateforme seront bougés de sorte qu'il n'y ait plus " -"d'intersection entre eux." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 -msgctxt "@option:check" -msgid "Ensure objects are kept apart" -msgstr "Assure que les objets restent séparés" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 -#, fuzzy -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "" -"Les fichiers ouverts doivent ils être réduits pour loger dans le volume " -"d'impression lorsqu'ils sont trop grands ?" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Scale large files" -msgstr "Réduire la taille des trop grands fichiers" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "" -"Des données anonymes à propos de votre impression doivent elles être " -"envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ou autre " -"information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyées " -"ou stockées." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "View" -msgstr "Visualisation" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will nog print properly." -msgstr "" -"Passe les partie non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, " -"ces zones ne s'imprimeront pas correctement." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Display overhang" -msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " -"is selected" -msgstr "" -"Bouge la caméra de sorte qu'un objet sélectionné se trouve au centre de la " -"vue." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 -msgctxt "@action:button" -msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 -msgctxt "@title" -msgid "Check Printer" -msgstr "Vérification de l'imprimante" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 -msgctxt "@label" -msgid "" -"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " -"this step if you know your machine is functional" -msgstr "" -"Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre " -"Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine " -"est fonctionnelle" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Printer Check" -msgstr "Commencer le test de la machine" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Printer Check" -msgstr "Ignorer le test de la machine" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 -msgctxt "@label" -msgid "Connection: " -msgstr "Connexion :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 -msgctxt "@info:status" -msgid "Incomplete" -msgstr "Incomplet" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop X: " -msgstr "Fin de course X :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 -msgctxt "@info:status" -msgid "Works" -msgstr "Fonctionne" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 -msgctxt "@info:status" -msgid "Not checked" -msgstr "Non testé" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Y: " -msgstr "Fin de course Y :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 -msgctxt "@label" -msgid "Min endstop Z: " -msgstr "Fin de course Z :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 -msgctxt "@label" -msgid "Nozzle temperature check: " -msgstr "Test de la température de la buse :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 -msgctxt "@action:button" -msgid "Start Heating" -msgstr "Démarrer la chauffe :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 -msgctxt "@info:progress" -msgid "Checking" -msgstr "Vérification en cours" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 -msgctxt "@label" -msgid "bed temperature check:" -msgstr "vérification de la température du plateau :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 -msgctxt "@title" -msgid "Select Upgraded Parts" -msgstr "Choisir les parties mises à jour" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " -"would like to know which upgrades you have in your machine:" -msgstr "" -"Afin de vous aider à avoir de meilleurs réglages par défaut pour votre " -"Ultimaker, Cura doit savoir quelles améliorations vous avez installées à " -"votre machine :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 -msgctxt "@option:check" -msgid "Extruder driver ugrades" -msgstr "Améliorations de l'entrainement" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 -#, fuzzy -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed" -msgstr "Plateau Chauffant (fait maison)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 -msgctxt "@option:check" -msgid "Heated printer bed (self built)" -msgstr "Plateau Chauffant (fait maison)" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 -msgctxt "@label" -msgid "" -"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " -"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " -"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " -"or found on thingiverse as thing:26094" -msgstr "" -"Si vous avez acheté votre Ultimaker après octobre 2012, la mise à jour du " -"système d'entraînement est déjà installée. Si vous n'avez pas encore cette " -"amélioration, sachez qu'elle est grandement recommandée pour améliorer la " -"fiabilité. Cette amélioration peut être achetée sur l' e-shop Ultimaker ou " -"bien téléchargée sur thingiverse sous la référence : thing:26094" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 -msgctxt "@label" -msgid "Please select the type of printer:" -msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 -msgctxt "@label" -msgid "" -"This printer name has already been used. Please choose a different printer " -"name." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 -msgctxt "@label:textbox" -msgid "Printer Name:" -msgstr "Nom de l’imprimante :" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 -msgctxt "@title" -msgid "Upgrade Firmware" -msgstr "Mise à jour du Firmware" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Levelling" -msgstr "Calibration du plateau" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 -msgctxt "@title" -msgid "Bed Leveling" -msgstr "Calibration du Plateau" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "" -"Pour vous assurer que vos impressions se passeront correctement, vous pouvez " -"maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquerez sur 'Aller à la " -"position suivante', la buse bougera vers différentes positions qui pourront " -"être réglées." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 -msgctxt "@label" -msgid "" -"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " -"gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "" -"Pour chacune des positions, glisser une feuille de papier sous la buse et " -"ajustez la hauteur du plateau. Le plateau est bien réglé lorsque le bout de " -"la buse gratte légèrement sur la feuille." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 -msgctxt "@action:button" -msgid "Move to Next Position" -msgstr "Aller à la position suivante" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Bedleveling" -msgstr "Passer la calibration du plateau" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 -msgctxt "@label" -msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." -msgstr "" -"Le firmware est le logiciel tournant directement dans votre imprimante 3D. " -"Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et " -"surtout, fait que votre machine fonctionne." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 -msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " -"to make better prints, and make calibration easier." -msgstr "" -"Le firmware fourni avec votre Ultimaker neuve fonctionne, mais les mise à " -"jour permettent d'obtenir de meilleurs résultats et rendent la calibration " -"plus simple." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 -msgctxt "@label" -msgid "" -"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " -"need to be upgraded. You can do so now." -msgstr "" -"Cura a besoin de ces nouvelles fonctionnalités et par conséquent, votre " -"firmware a besoin d'être mis à jour. Vous pouvez procéder à la mise à jour " -"maintenant." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 -msgctxt "@action:button" -msgid "Upgrade to Marlin Firmware" -msgstr "Mettre à jour vers le Firmware Marlin" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 -msgctxt "@action:button" -msgid "Skip Upgrade" -msgstr "Ignorer la mise à jour" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Please load a 3d model" -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Preparing to slice..." -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 -#, fuzzy -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Slicing..." -msgstr "Calcul en cours..." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 -msgctxt "@label:PrintjobStatus" -msgid "Ready to " -msgstr "" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 -msgctxt "@info:tooltip" -msgid "Select the active output device" -msgstr "Sélection du périphérique de sortie actif" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 -msgctxt "@title:window" -msgid "About Cura" -msgstr "À propos de Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 -msgctxt "@label" -msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 -msgctxt "@info:credit" -msgid "" -"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." -msgstr "" -"Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté " -"Ultimaker." - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 -msgctxt "@title:window" -msgid "Cura" -msgstr "Cura" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&File" -msgstr "&Fichier" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Open &Recent" -msgstr "Ouvrir Fichier &Récent" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 -#, fuzzy -msgctxt "@action:inmenu menubar:file" -msgid "&Save Selection to File" -msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:file" -msgid "Save &All" -msgstr "Enregistrer &tout" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifier" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&View" -msgstr "&Visualisation" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Printer" -msgstr "Imprimer" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "P&rofile" -msgstr "&Profil" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "E&xtensions" -msgstr "E&xtensions" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Settings" -msgstr "&Paramètres" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 -#, fuzzy -msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" -msgid "&Help" -msgstr "&Aide" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 -msgctxt "@action:button" -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 -msgctxt "@action:button" -msgid "View Mode" -msgstr "Mode d’affichage" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 -msgctxt "@title:tab" -msgid "View" -msgstr "Visualisation" - -#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 -#, fuzzy -msgctxt "@title:window" -msgid "Open file" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Variant:" -#~ msgstr "Variante :" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Global Profile:" -#~ msgstr "Profil général : " - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" -#~ msgstr "Plateau chauffant (kit standard)" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" -#~ msgstr "Double extrusion (expérimentale)" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgare" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Tchèque" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italien" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "Russe" - -#~ msgctxt "@item:inlistbox" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Espagnol" - -#~ msgctxt "@label:textbox" -#~ msgid "Printjob Name" -#~ msgstr "Nom de l’impression :" - -#~ msgctxt "@label" -#~ msgid "Sparse" -#~ msgstr "Clairsemé" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" -#~ msgstr "Activer la jupe d'adhérence" - -#~ msgctxt "@option:check" -#~ msgid "Enable Support" -#~ msgstr "Activer les supports" - -#~ msgctxt "@label:listbox" -#~ msgid "Machine:" -#~ msgstr "Machine :" - -#~ msgctxt "@title:menu" -#~ msgid "&Machine" -#~ msgstr "&Machine" - -#~ msgctxt "Save button tooltip" -#~ msgid "Save to Disk" -#~ msgstr "Enregistrer sur le disque dur" - -#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" -#~ msgid "Eject SD Card {0}" -#~ msgstr "Ejecter la Carte SD {0}" - -#~ msgctxt "Rotate tool toolbar button name" -#~ msgid "Rotate" -#~ msgstr "Pivoter" - -#~ msgctxt "Rotate tool description" -#~ msgid "Rotate Object" -#~ msgstr "Pivoter l’objet" - -#~ msgctxt "Scale tool toolbar button" -#~ msgid "Scale" -#~ msgstr "Mettre à l’échelle" - -#~ msgctxt "Scale tool description" -#~ msgid "Scale Object" -#~ msgstr "Mettre l’objet à l’échelle" - -#~ msgctxt "Erase tool toolbar button" -#~ msgid "Erase" -#~ msgstr "Effacer" - -#~ msgctxt "erase tool description" -#~ msgid "Remove points" -#~ msgstr "Supprimer les points" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:41+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:26 +msgctxt "@title:window" +msgid "Oops!" +msgstr "Oups !" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:32 +msgctxt "@label" +msgid "" +"

An uncaught exception has occurred!

Please use the information " +"below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" +msgstr "

Une erreur inhabituelle s'est produite !

Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CrashHandler.py:52 +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Web Page" +msgstr "Ouvrir la page Web" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:158 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Setting up scene..." +msgstr "Préparation de la scène..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:192 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading interface..." +msgstr "Chargement de l'interface..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/cura/CuraApplication.py:253 +#, python-format +msgctxt "@info" +msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +msgstr "%(largeur).1f x %(profondeur).1f x %(hauteur).1f mm" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils Cura." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:21 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura Profile" +msgstr "Profil Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "X-Ray View" +msgstr "Vue Rayon-X" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the X-Ray view." +msgstr "Permet la vue Rayon-X." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "X-Ray" +msgstr "Rayon-X" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "3MF Reader" +msgstr "Lecteur 3MF" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading 3MF files." +msgstr "Fournit la prise en charge de la lecture de fichiers 3MF." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF File" +msgstr "Fichier 3MF" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:20 +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to Removable Drive" +msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:21 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Save to Removable Drive {0}" +msgstr "Enregistrer sur un lecteur amovible {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:57 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to Removable Drive {0}" +msgstr "Enregistrement sur le lecteur amovible {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:85 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" +msgstr "Enregistré sur le lecteur amovible {0} sous {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Eject" +msgstr "Ejecter" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:86 +#, python-brace-format +msgctxt "@action" +msgid "Eject removable device {0}" +msgstr "Ejecter le lecteur amovible {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:91 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" +msgstr "Impossible d'enregistrer sur le lecteur {0}: {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:58 +msgctxt "@item:intext" +msgid "Removable Drive" +msgstr "Lecteur amovible" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:46 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." +msgstr "Lecteur {0} éjecté. Vous pouvez maintenant le retirer en tout sécurité." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDrivePlugin.py:49 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to eject {0}. Maybe it is still in use?" +msgstr "Impossible d'éjecter le lecteur {0}. Peut-être est il encore utilisé ?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +msgstr "Plugin de périphérique de sortie sur disque amovible" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/__init__.py:14 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support" +msgstr "Permet le branchement hot-plug et l'écriture sur lecteur amovible" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/ChangeLog.py:34 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Show Changelog" +msgstr "Afficher le récapitulatif des changements" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Changelog" +msgstr "Récapitulatif des changements" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ChangeLogPlugin/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Shows changes since latest checked version" +msgstr "Affiche les changements depuis la dernière version" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:124 +msgctxt "@info:status" +msgid "Unable to slice. Please check your setting values for errors." +msgstr "Impossible de couper. Vérifiez qu'il n'y a pas d'erreur dans vos valeurs de configuration." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:30 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedObjectListJob.py:120 +msgctxt "@info:status" +msgid "Processing Layers" +msgstr "Traitement des couches" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "CuraEngine Backend" +msgstr "Système CuraEngine" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraEngineBackend/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend" +msgstr "Fournit le lien vers le système de découpage CuraEngine" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Writer" +msgstr "Générateur de GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Writes GCode to a file" +msgstr "Enregistre le GCode dans un fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GCode File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:49 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu" +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:50 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Update Firmware" +msgstr "Mise à jour du firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterManager.py:101 +msgctxt "@info" +msgid "Cannot update firmware, there were no connected printers found." +msgstr "Impossible de mettre à jour le firmware, aucune imprimante connectée trouvée." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:35 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Print with USB" +msgstr "Imprimer par USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/PrinterConnection.py:37 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Print with USB" +msgstr "Imprimer par USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:13 +msgctxt "@label" +msgid "USB printing" +msgstr "Impression par USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/__init__.py:17 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "" +"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "Accepte les G-Code et les envoie à une imprimante. Ce plugin peut aussi mettre à jour le firmware." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:35 +msgctxt "@info" +msgid "" +"Cura automatically sends slice info. You can disable this in preferences" +msgstr "Cura envoie automatiquement des informations sur le découpage. Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité dans les préférences." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:36 +msgctxt "@action:button" +msgid "Dismiss" +msgstr "Ignorer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:10 +msgctxt "@label" +msgid "Slice info" +msgstr "Information sur le découpage" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/__init__.py:13 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +msgstr "Envoie des informations anonymes sur le découpage. Peut être désactivé dans les préférences." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Cura Profile Writer" +msgstr "Générateur de profil Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'exportation de profils Cura." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Image Reader" +msgstr "Lecteur d'images" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +msgstr "Permet de générer une géométrie imprimable à partir de fichiers d'image 2D." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPG Image" +msgstr "Image JPG" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:25 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "JPEG Image" +msgstr "Image JPEG" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:29 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "PNG Image" +msgstr "Image PNG" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:33 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "BMP Image" +msgstr "Image BMP" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:37 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "GIF Image" +msgstr "Image GIF" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "GCode Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "G-code File" +msgstr "Fichier GCode" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Solid View" +msgstr "Vue solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a normal solid mesh view." +msgstr "Affiche une vue en maille solide normale." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Layer View" +msgstr "Vue en couches" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Layer view." +msgstr "Permet la vue en couches." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LayerView/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Layers" +msgstr "Couches" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Auto Save" +msgstr "Enregistrement auto" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/AutoSave/__init__.py:15 +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +msgstr "Enregistre automatiquement les Préférences, Machines et Profils après des modifications." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings Tool" +msgstr "Outil de configuration par objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Per Object Settings." +msgstr "Affiche les Paramètres par objet." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Per Object Settings" +msgstr "Paramètres par objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:20 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Configure Per Object Settings" +msgstr "Configurer les paramètres par objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Legacy Cura Profile Reader" +msgstr "Lecteur de profil Cura antérieur" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de versions Cura antérieures." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Cura 15.04 profiles" +msgstr "Profils Cura 15.04" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:20 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Firmware Update" +msgstr "Mise à jour du firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:38 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Starting firmware update, this may take a while." +msgstr "Démarrage de la mise à jour du firmware, cela peut prendre un certain temps." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:43 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Firmware update completed." +msgstr "Mise à jour du firmware terminée." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:48 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Updating firmware." +msgstr "Mise à jour du firmware en cours." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/FirmwareUpdateWindow.qml:80 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:38 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:74 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:17 +msgctxt "@title:window" +msgid "Print with USB" +msgstr "Imprimer par USB" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Extruder Temperature %1" +msgstr "Température de l'extrudeuse %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:33 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Bed Temperature %1" +msgstr "Température du plateau %1" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:60 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Print" +msgstr "Imprimer" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/USBPrinting/ControlWindow.qml:67 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:200 +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:303 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:58 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:24 +msgctxt "@title:window" +msgid "Convert Image..." +msgstr "Conversion de l'image..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:38 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" +msgstr "La distance maximale de chaque pixel à partir de la « Base »." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:44 +msgctxt "@action:label" +msgid "Height (mm)" +msgstr "Hauteur (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:62 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The base height from the build plate in millimeters." +msgstr "La hauteur de la base à partir du plateau en millimètres." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:68 +msgctxt "@action:label" +msgid "Base (mm)" +msgstr "Base (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:86 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The width in millimeters on the build plate." +msgstr "La largeur en millimètres sur le plateau." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:92 +msgctxt "@action:label" +msgid "Width (mm)" +msgstr "Largeur (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:111 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The depth in millimeters on the build plate" +msgstr "La profondeur en millimètres sur le plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:117 +msgctxt "@action:label" +msgid "Depth (mm)" +msgstr "Profondeur (mm)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:135 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels " +"represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior " +"such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels " +"represent low points on the mesh." +msgstr "Par défaut, les pixels blancs représentent les points hauts sur la maille tandis que les pixels noirs représentent les points bas sur la maille. Modifiez cette option pour inverser le comportement de manière à ce que les pixels noirs représentent les points hauts sur la maille et les pixels blancs les points bas." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Lighter is higher" +msgstr "Le plus clair est plus haut" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:149 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Darker is higher" +msgstr "Le plus foncé est plus haut" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:159 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "The amount of smoothing to apply to the image." +msgstr "La quantité de lissage à appliquer à l'image." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:165 +msgctxt "@action:label" +msgid "Smoothing" +msgstr "Lissage" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:193 +msgctxt "@action:button" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:31 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Per Object Settings behavior may be unexpected when 'Print sequence' is set " +"to 'All at Once'." +msgstr "Le comportement de Paramètres par objet peut être imprévisible lorsque la « Séquence d'impression » est définie sur « Tout en une fois »." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "Object profile" +msgstr "Profil d'objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Add Setting" +msgstr "Ajouter un paramètre" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:166 +msgctxt "@title:window" +msgid "Pick a Setting to Customize" +msgstr "Choisir un paramètre à personnaliser" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:177 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrer..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:198 +msgctxt "@label" +msgid "00h 00min" +msgstr "00 h 00 min" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +msgctxt "@label" +msgid "0.0 m" +msgstr "0,0 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:218 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "%1 m" +msgstr "%1 m" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Print Job" +msgstr "Imprimer la tâche" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Printer:" +msgstr "Imprimante :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:107 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle:" +msgstr "Buse :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:89 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Setup" +msgstr "Configuration" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:215 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancée" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AddMachineWizard.qml:25 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:99 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Add Printer" +msgstr "Ajouter une imprimante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Load profile" +msgstr "Charger un profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:24 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Selecting this profile overwrites some of your customised settings. Do you " +"want to merge the new settings into your current profile or do you want to " +"load a clean copy of the profile?" +msgstr "Si vous choisissez ce profil, certains de vos paramètres personnalisés seront remplacés. Souhaitez-vous intégrer les nouveaux paramètres à votre profil actuel ou charger une copie vierge du profil ?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Show details." +msgstr "Afficher les détails." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:50 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Merge settings" +msgstr "Fusionner les paramètres" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/LoadProfileDialog.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset profile" +msgstr "Réinitialiser le profil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ProfileSetup.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Engine Log" +msgstr "Journal du moteur" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:50 +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Toggle Fu&ll Screen" +msgstr "Passer en P&lein écran" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Undo" +msgstr "&Annuler" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:65 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Redo" +msgstr "&Rétablir" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:73 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:settings" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Préférences..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "&Add Printer..." +msgstr "&Ajouter une imprimante..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:94 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" +msgid "Manage Pr&inters..." +msgstr "Gérer les &imprimantes..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:101 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" +msgid "Manage Profiles..." +msgstr "Gérer les profils..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Online &Documentation" +msgstr "Afficher la &documentation en ligne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:115 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Report a &Bug" +msgstr "Notifier un &bug" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:122 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "&About..." +msgstr "&À propos de..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:129 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Delete &Selection" +msgstr "&Supprimer la sélection" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:137 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Delete Object" +msgstr "Supprimer l'objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:144 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "Ce&nter Object on Platform" +msgstr "Ce&ntrer l’objet sur le plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Grouper les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:158 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Ungroup Objects" +msgstr "Dégrouper les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Merge Objects" +msgstr "&Fusionner les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu" +msgid "&Duplicate Object" +msgstr "&Dupliquer l’objet" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:181 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "&Clear Build Platform" +msgstr "&Supprimer les objets du plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:189 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "Re&load All Objects" +msgstr "Rechar&ger tous les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:196 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object Positions" +msgstr "Réinitialiser les positions de tous les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:202 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +msgid "Reset All Object &Transformations" +msgstr "Réinitialiser les &transformations de tous les objets" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Open File..." +msgstr "&Ouvrir un fichier..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +msgid "Show Engine &Log..." +msgstr "Afficher le &journal du moteur..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:135 +msgctxt "@label" +msgid "Infill:" +msgstr "Remplissage :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:237 +msgctxt "@label" +msgid "Hollow" +msgstr "Creux" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:239 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength" +msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:243 +msgctxt "@label" +msgid "Light" +msgstr "Clairsemé" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength" +msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:249 +msgctxt "@label" +msgid "Dense" +msgstr "Dense" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:251 +msgctxt "@label" +msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength" +msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:255 +msgctxt "@label" +msgid "Solid" +msgstr "Solide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:257 +msgctxt "@label" +msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid" +msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:276 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Helpers:" +msgstr "Aides :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:296 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Brim" +msgstr "Générer un bord" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:312 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing a brim. This will add a single-layer-thick flat area around " +"your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "Activez l'impression d'un bord. Cela ajoutera une zone plate d'une seule couche d'épaisseur autour de votre objet qui est facile à découper par la suite." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:330 +msgctxt "@option:check" +msgid "Generate Support Structure" +msgstr "Générer une structure de support" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:346 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Enable printing support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:492 +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:51 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Language:" +msgstr "Langue :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:64 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:65 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:66 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:67 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:69 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:109 +msgctxt "@label" +msgid "" +"You will need to restart the application for language changes to have effect." +msgstr "Vous devez redémarrer l'application pour que les changements de langue prennent effet." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:117 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should objects on the platform be moved so that they no longer intersect." +msgstr "Les objets sur la plateforme doivent être déplacés afin de ne plus se croiser." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:122 +msgctxt "@option:check" +msgid "Ensure objects are kept apart" +msgstr "Veillez à ce que les objets restent séparés" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:131 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should opened files be scaled to the build volume if they are too large?" +msgstr "Les fichiers ouverts doivent-ils être mis à l'échelle du volume d'impression s'ils sont trop grands ?" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:136 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Scale large files" +msgstr "Réduire la taille des fichiers trop grands" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:145 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " +"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " +"stored." +msgstr "Les données anonymes de votre impression doivent-elles être envoyées à Ultimaker ? Notez qu'aucun modèle, aucune adresse IP ni aucune autre information permettant de vous identifier personnellement ne seront envoyés ou stockés." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/GeneralPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Send (anonymous) print information" +msgstr "Envoyer des informations (anonymes) sur l'impression" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "View" +msgstr "Visualisation" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:33 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " +"will nog print properly." +msgstr "Surligne les parties non supportées du modèle en rouge. Sans ajouter de support, ces zones ne s'imprimeront pas correctement." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Display overhang" +msgstr "Mettre en surbrillance les porte-à-faux" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:49 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "" +"Moves the camera so the object is in the center of the view when an object " +"is selected" +msgstr "Bouge la caméra afin qu'un objet sélectionné se trouve au centre de la vue." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/ViewPage.qml:54 +msgctxt "@action:button" +msgid "Center camera when item is selected" +msgstr "Centrer la caméra lorsqu'un élément est sélectionné" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:72 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:275 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Check Printer" +msgstr "Tester l'imprimante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:84 +msgctxt "@label" +msgid "" +"It's a good idea to do a few sanity checks on your Ultimaker. You can skip " +"this step if you know your machine is functional" +msgstr "Il est préférable de procéder à quelques tests de fonctionnement sur votre Ultimaker. Vous pouvez passer cette étape si vous savez que votre machine est fonctionnelle" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:100 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Printer Check" +msgstr "Démarrer le test de l'imprimante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:116 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Printer Check" +msgstr "Passer le test de l'imprimante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:136 +msgctxt "@label" +msgid "Connection: " +msgstr "Connexion : " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Done" +msgstr "Établie" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:145 +msgctxt "@info:status" +msgid "Incomplete" +msgstr "Incomplète" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:155 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop X: " +msgstr "Fin de course X : " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:357 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:368 +msgctxt "@info:status" +msgid "Works" +msgstr "Fonctionne" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:164 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:183 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:202 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:221 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:277 +msgctxt "@info:status" +msgid "Not checked" +msgstr "Non testé" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:174 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Y: " +msgstr "Fin de course Y : " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:193 +msgctxt "@label" +msgid "Min endstop Z: " +msgstr "Fin de course Z : " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:212 +msgctxt "@label" +msgid "Nozzle temperature check: " +msgstr "Test de la température de la buse : " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:236 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:292 +msgctxt "@action:button" +msgid "Start Heating" +msgstr "Démarrer le chauffage" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:241 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:297 +msgctxt "@info:progress" +msgid "Checking" +msgstr "Vérification en cours" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:267 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "bed temperature check:" +msgstr "test de la température du plateau :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UltimakerCheckup.qml:324 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with your CheckUp." +msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé votre check-up." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:31 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:269 +msgctxt "@title" +msgid "Select Upgraded Parts" +msgstr "Sélectionner les parties mises à jour" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:42 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To assist you in having better default settings for your Ultimaker. Cura " +"would like to know which upgrades you have in your machine:" +msgstr "Afin de vous aider à créer de meilleurs réglages par défaut pour votre Ultimaker, Cura doit savoir quelles améliorations vous avez installées sur votre machine :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:57 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Extruder driver ugrades" +msgstr "Améliorations de l'entrainement de l'extrudeuse" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:63 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed" +msgstr "Plateau d'imprimante chauffant" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:74 +msgctxt "@option:check" +msgid "Heated printer bed (self built)" +msgstr "Plateau d'imprimante chauffant (fait maison)" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/SelectUpgradedParts.qml:90 +msgctxt "@label" +msgid "" +"If you bought your Ultimaker after october 2012 you will have the Extruder " +"drive upgrade. If you do not have this upgrade, it is highly recommended to " +"improve reliability. This upgrade can be bought from the Ultimaker webshop " +"or found on thingiverse as thing:26094" +msgstr "Si vous avez acheté votre Ultimaker après octobre 2012, la mise à jour du système d'entraînement est déjà installée. Si vous n'avez pas encore cette amélioration, sachez qu'elle est fortement recommandée pour améliorer la fiabilité. Cette amélioration peut être achetée sur l'e-shop Ultimaker ou téléchargée sur thingiverse, sous la référence : thing:26094" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:108 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Please select the type of printer:" +msgstr "Veuillez sélectionner le type d’imprimante :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:235 +msgctxt "@label" +msgid "" +"This printer name has already been used. Please choose a different printer " +"name." +msgstr "Ce nom d'imprimante a déjà été utilisé. Veuillez choisir un autre nom d'imprimante." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:245 +#, fuzzy +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Printer Name:" +msgstr "Nom de l'imprimante :" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:272 +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:22 +#, fuzzy +msgctxt "@title" +msgid "Upgrade Firmware" +msgstr "Mise à niveau du firmware" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/AddMachine.qml:278 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Levelling" +msgstr "Calibration du plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:41 +msgctxt "@title" +msgid "Bed Leveling" +msgstr "Calibration du plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " +"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " +"the different positions that can be adjusted." +msgstr "Pour obtenir des résultats d'impression optimaux, vous pouvez maintenant régler votre plateau. Quand vous cliquez sur 'Aller à la position suivante', la buse se déplacera vers les différentes positions pouvant être réglées." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:62 +msgctxt "@label" +msgid "" +"For every postition; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " +"print bed height. The print bed height is right when the paper is slightly " +"gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "Pour chacune des positions, glissez un bout de papier sous la buse et ajustez la hauteur du plateau d'impression. Le plateau est bien réglé lorsque la pointe de la buse gratte légèrement le papier." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:77 +msgctxt "@action:button" +msgid "Move to Next Position" +msgstr "Aller à la position suivante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:109 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Bedleveling" +msgstr "Passer la calibration du plateau" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/Bedleveling.qml:123 +msgctxt "@label" +msgid "Everything is in order! You're done with bedleveling." +msgstr "Tout est en ordre ! Vous avez terminé la calibration du plateau." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:33 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " +"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " +"makes your printer work." +msgstr "Le firmware est le logiciel fonctionnant directement dans votre imprimante 3D. Ce firmware contrôle les moteurs pas à pas, régule la température et surtout, fait que votre machine fonctionne." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:43 +msgctxt "@label" +msgid "" +"The firmware shipping with new Ultimakers works, but upgrades have been made " +"to make better prints, and make calibration easier." +msgstr "Le firmware fourni avec votre Ultimaker neuve fonctionne, mais les mises à niveau permettent d'obtenir de meilleurs résultats et facilitent la calibration." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:53 +msgctxt "@label" +msgid "" +"Cura requires these new features and thus your firmware will most likely " +"need to be upgraded. You can do so now." +msgstr "Cura a besoin de ces nouvelles fonctionnalités et par conséquent, votre firmware a besoin d'être mis à jour. Vous pouvez procéder à la mise à jour maintenant." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:64 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Upgrade to Marlin Firmware" +msgstr "Mettre à jour vers le firmware Marlin" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/WizardPages/UpgradeFirmware.qml:73 +msgctxt "@action:button" +msgid "Skip Upgrade" +msgstr "Ignorer la mise à jour" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:23 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Please load a 3d model" +msgstr "Veuillez charger un modèle 3D" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:25 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Preparing to slice..." +msgstr "Préparation de la découpe..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:28 +#, fuzzy +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Slicing..." +msgstr "Découpe en cours..." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30 +msgctxt "@label:PrintjobStatus" +msgid "Ready to " +msgstr "Prêt à " + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:122 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Select the active output device" +msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:15 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "About Cura" +msgstr "À propos de Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:54 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." +msgstr "Solution complète pour l'impression 3D par dépôt de filament fondu." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/AboutDialog.qml:66 +#, fuzzy +msgctxt "@info:credit" +msgid "" +"Cura has been developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community." +msgstr "Cura a été développé par Ultimaker B.V. en coopération avec la communauté Ultimaker." + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:16 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Cura" +msgstr "Cura" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:53 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&File" +msgstr "&Fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:62 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Open &Recent" +msgstr "Ouvrir un fichier &récent" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:92 +#, fuzzy +msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +msgid "&Save Selection to File" +msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:100 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:file" +msgid "Save &All" +msgstr "Enregistrer &tout" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:128 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Edit" +msgstr "&Modifier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:145 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&View" +msgstr "&Visualisation" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:167 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Printer" +msgstr "Im&primante" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:213 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "P&rofile" +msgstr "P&rofil" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:240 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "E&xtensions" +msgstr "E&xtensions" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:273 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Settings" +msgstr "&Paramètres" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:281 +#, fuzzy +msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +msgid "&Help" +msgstr "&Aide" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:366 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:410 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "View Mode" +msgstr "Mode d’affichage" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:495 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "View" +msgstr "Visualisation" + +#: /home/tamara/2.1/Cura/resources/qml/Cura.qml:644 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Open file" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant:" +#~ msgstr "Variante:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Global Profile:" +#~ msgstr "Globales Profil:" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated printer bed (standard kit)" +#~ msgstr "Heizbares Druckbett (Standard-Kit)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Dual extrusion (experimental)" +#~ msgstr "Dual-Extruder (experimental)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "Bulgarisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Tschechisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italienisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Russisch" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanisch" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Printjob Name" +#~ msgstr "Name des Druckauftrags" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Sparse" +#~ msgstr "Dünn" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Skirt Adhesion" +#~ msgstr "Adhäsion der Unterlage aktivieren" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Enable Support" +#~ msgstr "Stützstruktur aktivieren" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Machine:" +#~ msgstr "Gerät:" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Machine" +#~ msgstr "&Gerät" + +#~ msgctxt "Save button tooltip" +#~ msgid "Save to Disk" +#~ msgstr "Auf Datenträger speichern" + +#~ msgctxt "Message action tooltip, {0} is sdcard" +#~ msgid "Eject SD Card {0}" +#~ msgstr "SD-Karte auswerfen {0}" diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po index 4830311602..e41b7ca82c 100644 --- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po +++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.json.po @@ -1,3335 +1,2820 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 2.1 json files\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-24 08:16+0100\n" -"Last-Translator: Mathieu Gaborit | Makershop \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "machine label" -msgid "Machine" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "machine_nozzle_size label" -msgid "Nozzle Diameter" -msgstr "Diamètre de tour" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "machine_nozzle_size description" -msgid "The inner diameter of the nozzle." -msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "resolution label" -msgid "Quality" -msgstr "Qualité" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height label" -msgid "Layer Height" -msgstr "Hauteur de couche" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height description" -msgid "" -"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " -"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " -"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " -"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." -msgstr "" -"La hauteur de chaque couche, en mm. Les impressions de qualité normale sont " -"de 0,1 mm et celles de haute qualité sont de 0,06 mm. Vous pouvez " -"sélectionner jusqu’à une hauteur de 0,25 mm avec une machine Ultimaker pour " -"des impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs " -"de couche entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et " -"la qualité d'état de surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "layer_height_0 label" -msgid "Initial Layer Height" -msgstr "Hauteur la première couche" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "layer_height_0 description" -msgid "" -"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " -"to the bed easier." -msgstr "" -"L’épaisseur de la couche du dessous. Une couche épaisse adhère plus " -"facilement au plateau." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "line_width label" -msgid "Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "line_width description" -msgid "" -"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " -"Generally the width of each line should correspond to the width of your " -"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " -"may be chosen, for higher quality." -msgstr "" -"Largeur d'une ligne. Chaque ligne sera imprimée en prenant en compte cette " -"largeur. Généralement la largeur de chaque ligne devrait correspondre à la " -"largeur de votre buse mais pour les couches externes ainsi que les surfaces " -"du dessus/dessous, une largeur plus faible peut être choisie pour améliorer " -"la qualité." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width label" -msgid "Wall Line Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_width description" -msgid "" -"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " -"this width in mind." -msgstr "" -"Largeur d’une ligne de coque. Chaque ligne de coque sera imprimée selon " -"cette épaisseur." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 label" -msgid "Outer Wall Line Width" -msgstr "Épaisseur de ligne des autres parois" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_0 description" -msgid "" -"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " -"you can print higher details with a larger nozzle." -msgstr "" -"Epaisseur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de " -"paroi externe plus fine, vous pouvez imprimer davantage de détails avec une " -"buse plus large." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x label" -msgid "Other Walls Line Width" -msgstr "Epaisseur de ligne des autres parois" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_width_x description" -msgid "" -"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." -msgstr "" -"Epaisseur d’une ligne de coque pour toutes les lignes de coque, à " -"l’exception de la ligne la plus externe." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width label" -msgid "Skirt line width" -msgstr "Epaisseur des lignes de jupe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_width description" -msgid "Width of a single skirt line." -msgstr "Epaisseur d'une seule ligne de jupe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_line_width label" -msgid "Top/bottom line width" -msgstr "Epaisseur de couche dessus/dessous" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_line_width description" -msgid "" -"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " -"areas of a print." -msgstr "" -"Épaisseur d'une seule ligne de couche dessus/dessous. Elles sont utilisées " -"pour remplir les zones au dessus et en dessous d'une impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width label" -msgid "Infill line width" -msgstr "Epaisseur d'une ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_width description" -msgid "Width of the inner infill printed lines." -msgstr "Epaisseur de ligne du remplissage." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width label" -msgid "Support line width" -msgstr "Epaisseur de ligne des supports" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_width description" -msgid "Width of the printed support structures lines." -msgstr "Epaisseur de ligne des structures de support imprimées" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_width label" -msgid "Support Roof line width" -msgstr "Épaisseur de ligne des plafonds de support" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_line_width description" -msgid "" -"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." -msgstr "" -"Épaisseur d'une seule ligne de couche du dessus des supports, utilisée pour " -"remplir les zones en haut des supports." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "shell label" -msgid "Shell" -msgstr "Vitesse d'impression de la coque" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness label" -msgid "Shell Thickness" -msgstr "Épaisseur de coque" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "shell_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " -"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " -"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " -"used to define the number of solid top and bottom layers." -msgstr "" -"L’épaisseur de la coque extérieure dans le sens horizontal et vertical. " -"Associée à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes " -"du périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet " -"également de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness label" -msgid "Wall Thickness" -msgstr "Épaisseur de la paroi" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " -"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " -"and the thickness of those perimeter lines." -msgstr "" -"L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la " -"taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre " -"et l’épaisseur de ces lignes de périmètre." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wall_line_count label" -msgid "Wall Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la paroi" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wall_line_count description" -msgid "" -"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " -"and impact the strength and structural integrity of your print." -msgstr "" -"Nombre de lignes de coque. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans " -"d’autres outils et elles influent sur la force et l’intégrité structurelle " -"de votre impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter label" -msgid "Alternate Extra Wall" -msgstr "Alterner les murs supplémentaires" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "alternate_extra_perimeter description" -msgid "" -"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " -"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " -"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." -msgstr "" -"Ajouter un mur à chaque couche paire de sorte que le remplissage sera pris " -"entre le mur supplémentaire et celui en dessous. Cela améliore la cohésion " -"entre les murs et le remplissage mais peut avoir un impact sur la qualité " -"des surfaces." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_thickness label" -msgid "Bottom/Top Thickness" -msgstr "Épaisseur Dessus/Dessous" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " -"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " -"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " -"near your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures et supérieures. Le " -"nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur " -"de la couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de " -"l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de " -"l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_thickness label" -msgid "Top Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " -"wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Cette option contrôle l’épaisseur des couches supérieures. Le nombre de " -"couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la " -"couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de " -"la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois " -"pour créer une pièce uniformément solide." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_layers label" -msgid "Top Layers" -msgstr "Couches supérieures" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_layers description" -msgid "This controls the number of top layers." -msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches supérieures." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness label" -msgid "Bottom Thickness" -msgstr "Épaisseur du dessous" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_thickness description" -msgid "" -"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " -"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " -"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " -"your wall thickness to make an evenly strong part." -msgstr "" -"Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures. Le nombre de " -"couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la " -"couche et de sa valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de " -"la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois " -"pour créer une pièce uniformément solide." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers label" -msgid "Bottom Layers" -msgstr "Couches inférieures" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "bottom_layers description" -msgid "This controls the amount of bottom layers." -msgstr "Cette option contrôle la quantité de couches inférieures." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Wall Parts" -msgstr "Éviter l'impression des parois communes " - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Retire les parties d'une coque qui se chevauchent ce qui résulterait en une " -"surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces " -"fines ou dans les angles fins. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" -msgstr "Eviter l'impression des parois communes à l'extérieur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Retire les parties d'une coque extérieurs qui se chevauchent ce qui " -"résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes " -"apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles fins. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" -msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" -msgstr "Éviter l'impression des parois communes " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" -msgid "" -"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " -"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " -"and sharp corners." -msgstr "" -"Retire les parties d'une coque intérieure qui se chevauchent ce qui " -"résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes " -"apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles fins. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" -msgid "Compensate Wall Overlaps" -msgstr "Compenser le recouvrement entre murs" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" -msgid "" -"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " -"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " -"generation might be slowed down considerably." -msgstr "" -"Compense le flux de matière pour les pans de murs posés là où un mur est " -"déjà présent. Ces recouvrements apparaissent sur les parties les plus fines " -"des modèles. La génération du GCode peut être considérablement ralentie." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps label" -msgid "Fill Gaps Between Walls" -msgstr "Remplir les trous entre les murs" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps description" -msgid "" -"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " -"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " -"the top and bottom skin can be filled." -msgstr "" -"Remplit les trous laissés pour éviter que les murs ne se recouvre. remplira " -"aussi les murs fins. Il est possible de ne boucher les trous que pour les " -"couches du dessus/dessous." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" -msgid "Nowhere" -msgstr "Nulle part" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" -msgid "Skin" -msgstr "Extérieurs" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern label" -msgid "Bottom/Top Pattern" -msgstr "Motif du Dessus/Dessous" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "top_bottom_pattern description" -msgid "" -"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " -"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " -"nicer end result." -msgstr "" -"Motif du remplissage solide Dessus/Dessous. Normalement, le motif est " -"constitué de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans " -"certains cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" -msgid "Ignore small Z gaps" -msgstr "Ignorer les petits trous en Z" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" -msgid "" -"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " -"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " -"case set this setting to false." -msgstr "" -"Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5% de temps de " -"calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches " -"extérieures dans ces espaces étroits. Dans ce cas, laissez ce réglage " -"désactivé." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_alternate_rotation label" -msgid "Alternate Skin Rotation" -msgstr "Alterner la rotation pendant les couches extérieures." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_alternate_rotation description" -msgid "" -"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " -"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " -"the printing quality by reducing the pillowing effect." -msgstr "" -"Alterner entre un remplissage diagonal et horizontal + verticale pour les " -"couches extérieures. Si le remplissage diagonal s'imprime plus vite, cette " -"option peut améliorer la qualité des impressions en réduisant l'effet de " -"pillowing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skin_outline_count label" -msgid "Extra Skin Wall Count" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skin_outline_count description" -msgid "" -"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " -"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." -msgstr "" -"Nombre de lignes de contours extérieurs. Utiliser une ou deux lignes de " -"contour extérieur permet d'améliorer grandement la qualité des partie " -"supérieures imprimées ce qui fait débuter le remplissage au centre." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "xy_offset label" -msgid "Horizontal expansion" -msgstr "Vitesse d’impression horizontale" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "xy_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " -"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " -"holes." -msgstr "" -"Le nombre d'offset appliqué à tous les polygones pour chaque couches. Une " -"valeur positive peux compenser les trous trop gros; une valeur négative peut " -"compenser les trous trop petits." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type label" -msgid "Z Seam Alignment" -msgstr "Alignement de la jointure en Z" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "z_seam_type description" -msgid "" -"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " -"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " -"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " -"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " -"shortest path the print will be quicker." -msgstr "" -"Point de départ de l'impression pour chacune des pièces et la couche en " -"cours. Quand les couches consécutives d'une pièce commencent au même " -"endroit, une jointure verticale peut se voir sur l'impression. En alignant " -"les points de départ à l'arrière, la jointure sera plus facile à faire " -"disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les " -"imprécisions de départ seront moins visibles. En choisisant le chemin le " -"plus court, l'impression sera plus rapide." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option back" -msgid "Back" -msgstr "A l'arrière" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option shortest" -msgid "Shortest" -msgstr "Plus court" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "z_seam_type option random" -msgid "Random" -msgstr "Aléatoire" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill label" -msgid "Infill" -msgstr "Remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_density label" -msgid "Infill Density" -msgstr "Densité du remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " -"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " -"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " -"how strong the part becomes." -msgstr "" -"Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre " -"impression. Pour une pièce solide, veuillez sélectionner 100 %, pour une " -"pièce vide, veuillez sélectionnez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % " -"suffit. Cette valeur n’a pas de répercussion sur l’aspect extérieur de " -"l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Distance d'écartement de ligne" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_line_distance description" -msgid "Distance between the printed infill lines." -msgstr "Distance entre les lignes de remplissages." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern label" -msgid "Infill Pattern" -msgstr "Motif de remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern description" -msgid "" -"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " -"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " -"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " -"cross-hatching on each layer of infill." -msgstr "" -"Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce " -"paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le " -"remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de " -"remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du " -"motif hachuré sur chaque couche de remplissage." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_overlap label" -msgid "Infill Overlap" -msgstr "Chevauchement du remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_overlap description" -msgid "" -"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " -"allows the walls to connect firmly to the infill." -msgstr "" -"Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger " -"chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_wipe_dist label" -msgid "Infill Wipe Distance" -msgstr "Épaisseur d'une ligne de remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_wipe_dist description" -msgid "" -"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " -"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " -"but without extrusion and only on one end of the infill line." -msgstr "" -"Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour " -"s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option " -"est similaire au recouvrement du remplissage, mais sans extrusion et " -"seulement à un des deux bouts de la ligne de remplissage." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_thickness label" -msgid "Infill Thickness" -msgstr "Épaisseur du remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "infill_sparse_thickness description" -msgid "" -"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " -"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " -"save printing time." -msgstr "" -"L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un " -"multiple de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer l’espace de " -"remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins nombreuses afin de " -"gagner du temps d’impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls label" -msgid "Infill Before Walls" -msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "infill_before_walls description" -msgid "" -"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " -"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " -"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " -"through the surface." -msgstr "" -"Imprimer le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois " -"d'abord conduit à des parois plus précises, mais les porte-à-faux " -"s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord conduit à des parois " -"plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la " -"surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material label" -msgid "Material" -msgstr "Matériau" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" -msgid "Auto Temperature" -msgstr "Température du plateau chauffant" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" -msgid "" -"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " -"speed of that layer." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature label" -msgid "Printing Temperature" -msgstr "Température d’impression" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_print_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " -"value of 210C is usually used.\n" -"For ABS a value of 230C or higher is required." -msgstr "" -"La température utilisée pour l’impression. Définissez-la sur 0 pour la " -"préchauffer vous-même. Pour le PLA, on utilise généralement une température " -"de 210° C.\n" -"Pour l’ABS, une température de 230°C minimum est requise." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_flow_temp_graph label" -msgid "Flow Temperature Graph" -msgstr "Température du plateau chauffant" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow_temp_graph description" -msgid "" -"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " -"Celsius)." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_standby_temperature label" -msgid "Standby Temperature" -msgstr "Température du plateau chauffant" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_standby_temperature description" -msgid "" -"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " -"printing." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" -msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" -msgid "" -"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " -"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature label" -msgid "Bed Temperature" -msgstr "Température du plateau chauffant" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_bed_temperature description" -msgid "" -"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " -"yourself." -msgstr "" -"La température utilisée pour le plateau chauffant de l’imprimante. " -"Définissez-la sur 0 pour préchauffer vous-même le plateau." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_diameter label" -msgid "Diameter" -msgstr "Diamètre" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "material_diameter description" -msgid "" -"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " -"possible.\n" -"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " -"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." -msgstr "" -"Le diamètre de votre filament doit être mesuré avec autant de précision que " -"possible.\n" -"Si vous ne pouvez pas en mesurer la valeur, il vous faudra l’étalonner : un " -"chiffre élevé indique moins d’extrusion et un chiffre bas implique plus " -"d’extrusion." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow label" -msgid "Flow" -msgstr "Débit" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "material_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value." -msgstr "" -"Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par " -"cette valeur." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable label" -msgid "Enable Retraction" -msgstr "Activer la rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_enable description" -msgid "" -"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " -"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." -msgstr "" -"Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. Le " -"détail de la rétraction peut être configuré dans l’onglet avancé." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_amount label" -msgid "Retraction Distance" -msgstr "Distance de rétraction" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_amount description" -msgid "" -"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " -"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " -"printers." -msgstr "" -"La quantité de rétraction : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez aucune " -"rétraction. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats pour un " -"filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed label" -msgid "Retraction Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction " -"supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner " -"l’écrasement du filament." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed label" -msgid "Retraction Retract Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_retract_speed description" -msgid "" -"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " -"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction " -"supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner " -"l’écrasement du filament." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed label" -msgid "Retraction Prime Speed" -msgstr "Vitesse de rétraction primaire" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_prime_speed description" -msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle le filament est poussé en retour après la rétraction." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" -msgid "Retraction Extra Prime Amount" -msgstr "Vitesse de rétraction primaire" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" -msgid "" -"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " -"some material might get lost and so we need to compensate for this." -msgstr "" -"Quantité de matière à extruder après une rétraction. Pendant un déplacement " -"avec rétraction, du matériau peut être perdu et il faut alors compenser la " -"perte." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_min_travel label" -msgid "Retraction Minimum Travel" -msgstr "Déplacement de rétraction minimal" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_min_travel description" -msgid "" -"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " -"This helps to get fewer retractions in a small area." -msgstr "" -"La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait " -"lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se " -"produisent sur une petite portion." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_count_max label" -msgid "Maximum Retraction Count" -msgstr "Compteur maximal de rétractions" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_count_max description" -msgid "" -"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " -"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " -"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " -"that can flatten the filament and cause grinding issues." -msgstr "" -"La quantité minimale d’extrusion devant être réalisée entre les rétractions. " -"Si une rétraction doit avoir lieu alors que la quantité minimale n’a pas été " -"atteinte, elle sera ignorée. Cela évite les rétractions répétitives sur le " -"même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des " -"problèmes d’écrasement." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extrusion_window label" -msgid "Minimum Extrusion Distance Window" -msgstr "Extrusion minimale avant rétraction" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_extrusion_window description" -msgid "" -"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " -"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " -"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " -"material is limited." -msgstr "" -"La fenêtre dans laquelle le compteur de rétractions est incrémenté. Cette " -"fenêtre doit être du même ordre de grandeur que la longueur de rétraction, " -"limitant ainsi le nombre de mouvement de rétraction sur une même portion de " -"matériau." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_hop label" -msgid "Z Hop when Retracting" -msgstr "Décalage de Z lors d’une rétraction" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_hop description" -msgid "" -"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " -"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " -"positive effect on delta towers." -msgstr "" -"Lors d’une rétraction, la tête est soulevée de cette hauteur pour se " -"déplacer le long de l’impression. La valeur de 0,075 est recommandée. Cette " -"option offre de bons résultats sur les imprimantes de type \"Delta\"." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed label" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print label" -msgid "Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_print description" -msgid "" -"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " -"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " -"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " -"optimal settings for this." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Une Ultimaker bien réglée " -"peut atteindre 150 mm/s, mais pour des impressions de qualité, il faut " -"imprimer plus lentement. La vitesse d’impression dépend de nombreux " -"facteurs, vous devrez donc faire des essais pour trouver les paramètres " -"optimaux." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill label" -msgid "Infill Speed" -msgstr "Vitesse de remplissage" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_infill description" -msgid "" -"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " -"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé. La durée d’impression peut " -"être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais cela peut avoir des " -"répercussions négatives sur la qualité de l’impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall label" -msgid "Shell Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la coque" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall description" -msgid "" -"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " -"speed improves the final skin quality." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque " -"extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_0 label" -msgid "Outer Shell Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la coque externe" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall_0 description" -msgid "" -"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " -"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " -"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " -"effect quality in a negative way." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle la coque extérieure est imprimée. L’impression de la " -"coque extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la " -"coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la coque intérieure " -"et la vitesse de la coque extérieure est importante, la qualité finale sera " -"réduite." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_wall_x label" -msgid "Inner Shell Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la coque interne" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_wall_x description" -msgid "" -"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " -"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " -"this in between the outer shell speed and the infill speed." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle toutes les coques internes seront imprimées. " -"L’impression de la coque intérieure à une vitesse supérieure réduira le " -"temps d'impression globale. Il est bon de définir cette vitesse entre celle " -"de l'impression de la coque externe et du remplissage." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom label" -msgid "Top/Bottom Speed" -msgstr "Vitesse d'impression Dessus/Dessous" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_topbottom description" -msgid "" -"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " -"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " -"quality." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle les parties Dessus/Dessous sont imprimées. La durée " -"d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais " -"cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support label" -msgid "Support Speed" -msgstr "Vitesse d'impression des supports" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support description" -msgid "" -"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " -"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " -"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " -"used." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle les supports extérieurs sont imprimés. Imprimer les " -"supports extérieurs à une vitesse supérieure peut fortement accélérer " -"l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface des support extérieurs " -"n’a généralement pas beaucoup d’importance, par conséquence la vitesse peut " -"être plus élevée." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_lines label" -msgid "Support Wall Speed" -msgstr "Vitesse d'impression des supports" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_lines description" -msgid "" -"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " -"walls at higher speeds can improve the overall duration." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L'impression de la coque à une " -"vitesse plus important permet de réduire la durée d'impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_support_roof label" -msgid "Support Roof Speed" -msgstr "Vitesse d'impression des plafonds de support" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_support_roof description" -msgid "" -"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " -"support roof at lower speeds can improve overhang quality." -msgstr "" -"Vitesse à laquelle sont imprimés les plafonds des supports. Imprimer les " -"plafonds de support à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-" -"à-faux." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_travel label" -msgid "Travel Speed" -msgstr "Vitesse de déplacement" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_travel description" -msgid "" -"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " -"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Une Ultimaker bien " -"structurée peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette " -"vitesse, certaines machines peuvent créer des couches non alignées." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "speed_layer_0 label" -msgid "Bottom Layer Speed" -msgstr "Vitesse d'impression du dessous" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_layer_0 description" -msgid "" -"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " -"slower so it sticks better to the printer bed." -msgstr "" -"La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit " -"être imprimée lentement pour adhérer davantage au plateau de l’imprimante." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_speed label" -msgid "Skirt Speed" -msgstr "Vitesse d'impression de la jupe" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "skirt_speed description" -msgid "" -"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " -"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " -"a different speed." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle la jupe et le brim sont imprimés. Normalement, cette " -"vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire " -"d’imprimer la jupe à une vitesse différente." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_slowdown_layers label" -msgid "Number of Slower Layers" -msgstr "Quantité de couches plus lentes" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "speed_slowdown_layers description" -msgid "" -"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " -"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " -"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " -"speed-up is generally right for most materials and printers." -msgstr "" -"Les premières couches sont imprimées plus lentement par rapport au reste de " -"l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au plateau de " -"l’imprimante et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La " -"vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général " -"4 couches d’accélération pour la plupart des matériaux et des imprimantes." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "travel label" -msgid "Travel" -msgstr "Vitesse de déplacement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "retraction_combing label" -msgid "Enable Combing" -msgstr "Activer les détours" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "retraction_combing description" -msgid "" -"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " -"when traveling from one part of the print to another and does not use " -"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " -"start point to the end point and it will always retract." -msgstr "" -"Le détour maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’impression, dès " -"que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à " -"une autre, et ne fait pas appel à la rétraction. Si le détour est désactivé, " -"la tête d’impression se déplace directement du point de départ au point " -"final et se rétracte toujours." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts label" -msgid "Avoid Printed Parts" -msgstr "Éviter les autres pièces" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_other_parts description" -msgid "Avoid other parts when traveling between parts." -msgstr "Éviter les autre pièces lors des transports d'une pièce à l'autre." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance label" -msgid "Avoid Distance" -msgstr "Distance d'évitement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "travel_avoid_distance description" -msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." -msgstr "" -"Distance à respecter pour rester loin des autres pièces à éviter pendant les " -"transports." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable label" -msgid "Enable Coasting" -msgstr "Activer la roue libre" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_enable description" -msgid "" -"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " -"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " -"order to reduce stringing." -msgstr "" -"L'option \"roue libre\" remplace la dernière partie d'un mouvement " -"d'extrusion par un mouvement de transport. Le matériau qui suinte de la buse " -"est alors utilisé pour finir le tracé du mouvement d'extrusion et cela " -"réduit le stringing." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume label" -msgid "Coasting Volume" -msgstr "Volume en roue libre" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_volume description" -msgid "" -"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " -"nozzle diameter cubed." -msgstr "" -"Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur devrait " -"généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_min_volume label" -msgid "Minimal Volume Before Coasting" -msgstr "Extrusion minimale avant roue libre" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_min_volume description" -msgid "" -"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " -"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " -"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " -"larger than the Coasting Volume." -msgstr "" -"Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner pour pouvoir " -"ensuite compléter en roue libre le chemin complet. Pour les petits " -"mouvements d'extrusion, moins de pression s'est formée dans le tube bowden " -"et le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "coasting_speed label" -msgid "Coasting Speed" -msgstr "Vitesse de roue libre" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "coasting_speed description" -msgid "" -"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " -"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " -"coasting move the pressure in the bowden tube drops." -msgstr "" -"VItesse d'avance pendant une roue libre, relativement à la vitesse d'avance " -"pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100% est conseillée " -"car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cooling label" -msgid "Cooling" -msgstr "Refroidissement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled label" -msgid "Enable Cooling Fan" -msgstr "Activer le ventilateur de refroidissement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_enabled description" -msgid "" -"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " -"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." -msgstr "" -"Activer le ventilateur de refroidissement pendant l’impression. Le " -"refroidissement supplémentaire fourni par le ventilateur assiste les parties " -"ayant de petites coupes transversales dont les couches sont imprimées " -"rapidement." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed label" -msgid "Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed description" -msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." -msgstr "" -"La vitesse choisie pour le ventilateur refroidissant l’impression au niveau " -"de la tête de l’imprimante." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min label" -msgid "Minimum Fan Speed" -msgstr "Vitesse minimale du ventilateur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_min description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche " -"est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du " -"ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max label" -msgid "Maximum Fan Speed" -msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_speed_max description" -msgid "" -"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " -"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " -"fan speed." -msgstr "" -"Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche " -"est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du " -"ventilateur s’adapte entre la vitesse de ventilateur minimale et maximale." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height label" -msgid "Fan Full on at Height" -msgstr "Hauteur de puissance maximum du ventilateur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_at_height description" -msgid "" -"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " -"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." -msgstr "" -"La hauteur à laquelle le ventilateur est entièrement activé. La vitesse du " -"ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est éteint pour la " -"première couche." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer label" -msgid "Fan Full on at Layer" -msgstr "Couches de puissance maximum du ventilateur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_fan_full_layer description" -msgid "" -"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " -"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " -"layer." -msgstr "" -"Le nombre de couches auquel le ventilateur est entièrement activé. La " -"vitesse du ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est " -"éteint pour la première couche." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time label" -msgid "Minimum Layer Time" -msgstr "Durée minimale d’une couche" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_layer_time description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " -"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " -"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " -"printing the layer." -msgstr "" -"Le temps minimal passé pour une couche : cette fonction permet de laisser " -"une couche refroidir avant que la couche suivante ne soit superposée sur " -"elle. Si cette couche est plus rapide à imprimer, l’imprimante ralentira " -"afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" -msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" -msgstr "" -"Durée minimale d’une couche pour que le ventilateur soit complètement activé" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" -msgid "" -"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " -"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " -"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " -"time specified here." -msgstr "" -"Le temps minimum passé sur une couche définira le temps que le ventilateur " -"mettra pour atteindre sa vitesse minimale. La vitesse du ventilateur sera " -"modifiée de façon linéaire de la vitesse maximale du ventilateur pour les " -"couches nécessitant un temps minimal jusqu'à la vitesse minimale pour les " -"couches nécessitant la durée spécifiée ici" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed label" -msgid "Minimum Speed" -msgstr "Vitesse minimale" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_min_speed description" -msgid "" -"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " -"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " -"slowed down it will never be slower than this minimum speed." -msgstr "" -"La durée minimale d’une couche peut provoquer le ralentissement de " -"l’impression à une telle lenteur que l’objet commence à s’affaisser. La " -"vitesse minimale empêche cela, car même si une impression est ralentie, la " -"vitesse d’impression ne descendra jamais en dessous de cette vitesse " -"minimale." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head label" -msgid "Lift Head" -msgstr "Relever la tête" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "cool_lift_head description" -msgid "" -"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " -"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " -"minimum layer time is used up." -msgstr "" -"Relève la tête d’impression lorsque la vitesse minimale a déjà été atteinte " -"pour le ralentissement (permettant le refroidissement) et attend que la " -"durée d’attente minimale requise soit atteinte en maintenant la tête " -"éloignée de la surface d’impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support label" -msgid "Support" -msgstr "Supports" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable label" -msgid "Enable Support" -msgstr "Activer les supports" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_enable description" -msgid "" -"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " -"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." -msgstr "" -"Active les supports extérieurs. Cette option augmente les structures d’appui " -"en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de s’affaisser ou d’imprimer " -"dans les airs." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type label" -msgid "Placement" -msgstr "Positionnement" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_type description" -msgid "" -"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " -"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " -"scarring." -msgstr "" -"L’endroit où positionner les supports. Il est possible de limiter les " -"supports de sorte que les couchent ne reposent pas sur le modèle car cela " -"peut l’endommager celui-ci." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option buildplate" -msgid "Touching Buildplate" -msgstr "En contact avec le plateau" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_type option everywhere" -msgid "Everywhere" -msgstr "Partout" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle label" -msgid "Overhang Angle" -msgstr "Angle de porte-à-faux" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_angle description" -msgid "" -"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " -"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " -"angle leads to more support." -msgstr "" -"L’angle maximal de porte-à-faux pour lesquels un support peut être ajouté. " -"Un angle de 0 degré est horizontal et un angle de 90 degrés est vertical. " -"Plus l'angle est faible, plus il y a de support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_xy_distance label" -msgid "X/Y Distance" -msgstr "Distance d’X/Y" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_xy_distance description" -msgid "" -"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " -"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " -"stick to the surface." -msgstr "" -"Distance des supports à partir de l’impression sur les axes X/Y. Une " -"distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une " -"bonne distance pour que les supports n’adhèrent pas à la surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance label" -msgid "Z Distance" -msgstr "Distance de Z" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_z_distance description" -msgid "" -"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " -"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " -"0.15mm allows for easier separation of the support structure." -msgstr "" -"La distance entre le haut/bas des supports et l’impression. Un léger écart " -"facilite le retrait des supports, mais génère un moins beau rendu à " -"l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux séparer les supports." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance label" -msgid "Top Distance" -msgstr "Distance du dessus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_top_distance description" -msgid "Distance from the top of the support to the print." -msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance label" -msgid "Bottom Distance" -msgstr "Distance du dessous" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_distance description" -msgid "Distance from the print to the bottom of the support." -msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled label" -msgid "Conical Support" -msgstr "Supports Coniques" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_enabled description" -msgid "" -"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " -"overhang." -msgstr "" -"Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en " -"bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle label" -msgid "Cone Angle" -msgstr "Angle pour les supports coniques" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_angle description" -msgid "" -"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " -"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " -"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " -"support to be wider than the top." -msgstr "" -"Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré produit des " -"supports aux bords verticaux, 90 degrés correspond à l'horizontale. Les " -"petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. " -"Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_conical_min_width label" -msgid "Minimal Width" -msgstr "Largeur minimale pour les support coniques" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_conical_min_width description" -msgid "" -"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " -"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " -"support above." -msgstr "" -"Largeur minimale des zones de supports. Les petites surfaces peuvent rendre " -"la base trop instable pour les supports au dessus." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" -msgid "Stair Step Height" -msgstr "Hauteur de la marche" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" -msgid "" -"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " -"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " -"of the model." -msgstr "" -"La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le " -"modèle. De petites marches peuvent mener à des supports difficiles à enlever " -"du haut des modèles." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_join_distance label" -msgid "Join Distance" -msgstr "Distance de jointement" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_join_distance description" -msgid "" -"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " -"the blocks will merge into a single block." -msgstr "" -"La distance maximale entre des supports, sur les axes X/Y, de sorte que les " -"supports fusionnent en un support unique." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_offset label" -msgid "Horizontal Expansion" -msgstr "Vitesse d’impression horizontale" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_offset description" -msgid "" -"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " -"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." -msgstr "" -"Le nombre d'offset appliqué à tous les polygones pour chaque couches. Une " -"valeur positive peux compenser les trous trop gros; une valeur négative peut " -"compenser les trous trop petits." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_area_smoothing label" -msgid "Area Smoothing" -msgstr "Adoucissement d’une zone" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_area_smoothing description" -msgid "" -"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " -"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " -"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " -"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " -"overhang." -msgstr "" -"Distance maximale sur les axes X/Y d’un segment de ligne qui doit être " -"adouci. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance " -"d'adoucissement et le pont de support, qui font résonner la machine. " -"L’adoucissement des zones de support empêchera leur rupture lors de " -"l’application de contraintes, mais cela peut changer le dépassement." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_enable label" -msgid "Enable Support Roof" -msgstr "Activer les plafonds de support" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_enable description" -msgid "" -"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." -msgstr "" -"Génère une couche dense en haut des support sur laquelle le modèle s'appuie" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_height label" -msgid "Support Roof Thickness" -msgstr "Épaisseur du plafond de support" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_height description" -msgid "The height of the support roofs." -msgstr "Hauteur des plafonds de support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_density label" -msgid "Support Roof Density" -msgstr "Densité du plafond de support" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_density description" -msgid "" -"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " -"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " -"to remove." -msgstr "" -"Contrôle de la densité du remplissage pour les plafonds de support. Un " -"pourcentage plus haut apportera un meilleur support aux porte-à-faux mais le " -"support sera plus difficile à enlever." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_line_distance label" -msgid "Support Roof Line Distance" -msgstr "Distance d’insert du dessus pour les impressions filaires" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_roof_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support roof lines." -msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern label" -msgid "Support Roof Pattern" -msgstr "Motif du plafond de support" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern description" -msgid "The pattern with which the top of the support is printed." -msgstr "Motif d'impression pour le haut des supports" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_use_towers label" -msgid "Use towers" -msgstr "Utilisation de tours de support." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_use_towers description" -msgid "" -"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " -"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " -"diameter decreases, forming a roof." -msgstr "" -"Utilisation de tours spécialisées pour soutenir de petites zones en porte-à-" -"faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles " -"soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue, formant un " -"toit." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_minimal_diameter label" -msgid "Minimum Diameter" -msgstr "Diamètre minimal" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_minimal_diameter description" -msgid "" -"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " -"supported by a specialized support tower." -msgstr "" -"Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être " -"soutenue par une tour de soutien spéciale. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_diameter label" -msgid "Tower Diameter" -msgstr "Diamètre de tour" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_tower_diameter description" -msgid "The diameter of a special tower." -msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_tower_roof_angle label" -msgid "Tower Roof Angle" -msgstr "Angle de dessus de tour" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_tower_roof_angle description" -msgid "" -"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." -msgstr "" -"L’angle du dessus d’une tour. Plus l’angle est large, plus les tours sont " -"pointues. " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern label" -msgid "Pattern" -msgstr "Motif" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_pattern description" -msgid "" -"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " -"based support structure which is quite solid and can be removed in one " -"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " -"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " -"consists of lines which are connected in an accordion fashion." -msgstr "" -"Cura prend en charge trois types distincts de structures d’appui. La " -"première est un support sous forme de grille, qui est assez solide et peut " -"être enlevé en un morceau. La deuxième est un support sous forme de ligne " -"qui doit être ôté ligne après ligne. La troisième est un mélange de ces deux " -"structures : elle se compose de lignes reliées en accordéon." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option lines" -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option grid" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option triangles" -msgid "Triangles" -msgstr "Triangles" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option concentric" -msgid "Concentric" -msgstr "Concentrique" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_pattern option zigzag" -msgid "Zig Zag" -msgstr "Zig Zag" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags label" -msgid "Connect ZigZags" -msgstr "Relier les zigzags" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_connect_zigzags description" -msgid "" -"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " -"disconnected zigzags." -msgstr "" -"Relie les zigzags. Cela complique leur retrait, mais empêche d’étirer les " -"zigzags non reliés." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_infill_rate label" -msgid "Fill Amount" -msgstr "Quantité de remplissage" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "support_infill_rate description" -msgid "" -"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " -"support which is easier to remove." -msgstr "" -"La quantité de remplissage dans le support. Moins de remplissage conduit à " -"un support plus faible et donc plus facile à retirer." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance label" -msgid "Line distance" -msgstr "Distance de groupement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "support_line_distance description" -msgid "Distance between the printed support lines." -msgstr "Distance entre l’impression et le haut de la structure d’appui." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "platform_adhesion label" -msgid "Platform Adhesion" -msgstr "Adhérence au plateau" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type label" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "adhesion_type description" -msgid "" -"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" -"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " -"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " -"off afterwards, and it is the recommended option.\n" -"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " -"and your object.\n" -"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " -"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." -msgstr "" -"Différentes options permettant d’empêcher les coins des pièces de se relever " -"à cause du redressement. La bordure (Brim) ajoute une zone plane à couche " -"unique autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de " -"l’impression et c’est l’option recommandée. Le radeau (raft) ajoute une " -"grille épaisse en dessous de l’objet et une interface fine entre cette " -"grille et votre objet. Veuillez noter que la sélection de la bordure (brim) " -"ou du radeau (raft) désactive la jupe." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "adhesion_type option skirt" -msgid "Skirt" -msgstr "Vitesse d'impression de la jupe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option brim" -msgid "Brim" -msgstr "Bordure (brim)" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "adhesion_type option raft" -msgid "Raft" -msgstr "Radeau (raft)" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count label" -msgid "Skirt Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de la jupe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_line_count description" -msgid "" -"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " -"Setting this to 0 will disable the skirt." -msgstr "" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap label" -msgid "Skirt Distance" -msgstr "Distance de la jupe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_gap description" -msgid "" -"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" -"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " -"this distance." -msgstr "" -"La distance horizontale entre la jupe et la première couche de " -"l’impression.\n" -"Il s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a " -"d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length label" -msgid "Skirt Minimum Length" -msgstr "Longueur minimale de la jupe" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "skirt_minimal_length description" -msgid "" -"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " -"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " -"count is set to 0 this is ignored." -msgstr "" -"Il s’agit de la longueur minimale de la jupe. Si cette longueur minimale " -"n’est pas atteinte, d’autres lignes de jupe seront ajoutées afin d’atteindre " -"la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini " -"sur 0, cette option est ignorée." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_width label" -msgid "Brim Width" -msgstr "Largeur de ligne de la paroi" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_width description" -msgid "" -"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " -"better to the build platform, but also makes your effective print area " -"smaller." -msgstr "" -"Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de " -"lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela " -"rétrécit votre zone d’impression réelle." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "brim_line_count label" -msgid "Brim Line Count" -msgstr "Nombre de lignes de bordure (Brim)" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "brim_line_count description" -msgid "" -"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " -"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " -"area smaller." -msgstr "" -"Le nombre de lignes utilisées pour une bordure (Brim). Plus il y a de " -"lignes, plus le brim est large et meilleure est son adhérence, mais cela " -"rétrécit votre zone d’impression réelle." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin label" -msgid "Raft Extra Margin" -msgstr "Marge supplémentaire du radeau (Raft)" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_margin description" -msgid "" -"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " -"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " -"while using more material and leaving less area for your print." -msgstr "" -"Si vous avez appliqué un raft, alors il s’agit de l’espace de raft " -"supplémentaire autour de l’objet, qui dispose déjà d’un raft. L’augmentation " -"de cette marge va créer un raft plus solide, mais requiert davantage de " -"matériau et laisse moins de place pour votre impression." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap label" -msgid "Raft Air-gap" -msgstr "Espace d’air du raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_airgap description" -msgid "" -"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " -"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " -"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." -msgstr "" -"L’espace entre la dernière couche du raft et la première couche de l’objet. " -"Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour " -"réduire l’adhérence entre la couche du raft et l’objet. Cela facilite le " -"décollage du raft." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_layers label" -msgid "Raft Top Layers" -msgstr "Couches supérieures" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_layers description" -msgid "" -"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " -"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " -"surface than 1." -msgstr "" -"Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du raft. Il " -"s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En " -"général, deux couches suffisent." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_thickness label" -msgid "Raft Top Layer Thickness" -msgstr "Épaisseur de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the top raft layers." -msgstr "Épaisseur de la deuxième couche du raft." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_width label" -msgid "Raft Top Line Width" -msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " -"so that the top of the raft becomes smooth." -msgstr "" -"Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être " -"épaisses pour permettre l’adhérence du lit." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -msgid "Raft Top Spacing" -msgstr "Interligne du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " -"should be equal to the line width, so that the surface is solid." -msgstr "" -"La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes " -"du raft pour les deux premières couches de celui-ci." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_thickness label" -msgid "Raft Middle Thickness" -msgstr "Épaisseur de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_thickness description" -msgid "Layer thickness of the middle raft layer." -msgstr "Épaisseur de la couche d'interface du raft." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_width label" -msgid "Raft Middle Line Width" -msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " -"more causes the lines to stick to the bed." -msgstr "" -"Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être " -"épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -msgid "Raft Middle Spacing" -msgstr "Interligne du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " -"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " -"top raft layers." -msgstr "" -"La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes " -"du raft pour les deux premières couches de celui-ci." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_thickness label" -msgid "Raft Base Thickness" -msgstr "Épaisseur de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_thickness description" -msgid "" -"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " -"sticks firmly to the printer bed." -msgstr "" -"Épaisseur de la première couche du raft. Cette couche doit être épaisse et " -"adhérer fermement au lit de l’imprimante." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_width label" -msgid "Raft Base Line Width" -msgstr "Épaisseur de ligne de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_line_width description" -msgid "" -"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " -"assist in bed adhesion." -msgstr "" -"Largeur des lignes de la première couche du raft. Elles doivent être " -"épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_spacing label" -msgid "Raft Line Spacing" -msgstr "Interligne du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_line_spacing description" -msgid "" -"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " -"makes for easy removal of the raft from the build plate." -msgstr "" -"La distance entre les lignes du raft. Cet espace se trouve entre les lignes " -"du raft pour les deux premières couches de celui-ci." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_speed label" -msgid "Raft Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_speed description" -msgid "The speed at which the raft is printed." -msgstr "Vitesse d'impression pour le raft." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_speed label" -msgid "Raft Surface Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la surface du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_surface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " -"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " -"surface lines." -msgstr "" -"Vitesse à laquelle la surface du raft est imprimée. Elle doit être assez " -"faible pour que la buse puisse lentement lisser les lignes adjacentes." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_speed label" -msgid "Raft Interface Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la couche d'interface du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_interface_speed description" -msgid "" -"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " -"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " -"quite high." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle la couche d'interface du raft est imprimée. Cette " -"couche doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de " -"matériau sortant de la buse est assez importante." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_speed label" -msgid "Raft Base Print Speed" -msgstr "Vitesse d’impression de la base du raft" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "raft_base_speed description" -msgid "" -"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " -"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " -"high." -msgstr "" -"La vitesse à laquelle la première couche du raft est imprimée. Cette couche " -"doit être imprimée suffisamment lentement, car la quantité de matériau " -"sortant de la buse est assez importante." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed label" -msgid "Raft Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le raft" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the raft." -msgstr "Vitesse des ventilateurs pour le radeau (raft)." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed label" -msgid "Raft Surface Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pendant la surface" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_surface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the surface raft layers." -msgstr "Vitesse du ventilateur pour la couche de surface du raft." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed label" -msgid "Raft Interface Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour l'interface" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_interface_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the interface raft layer." -msgstr "VItesse du ventilateur pour la couche d'interface du raft." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_fan_speed label" -msgid "Raft Base Fan Speed" -msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "raft_base_fan_speed description" -msgid "The fan speed for the base raft layer." -msgstr "Vitesse du ventilateur pour la couche de base du raft." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled label" -msgid "Enable Draft Shield" -msgstr "Activer le bouclier" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_enabled description" -msgid "" -"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " -"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " -"for materials which warp easily." -msgstr "" -"Active les boucliers extérieurs. Cela créera un mur autour de la pièce qui " -"retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement " -"utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_dist label" -msgid "Draft Shield X/Y Distance" -msgstr "Distance X/Y entre le bouclier et la pièce" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_dist description" -msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." -msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les direction X et Y." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation label" -msgid "Draft Shield Limitation" -msgstr "Limiter la hauteur du bouclier" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "draft_shield_height_limitation description" -msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." -msgstr "La hauteur du bouclier doit elle être limitée." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" -msgid "Full" -msgstr "Pleine hauteur" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" -msgid "Limited" -msgstr "Limité" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height label" -msgid "Draft Shield Height" -msgstr "Hauteur du bouclier" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "draft_shield_height description" -msgid "" -"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " -"will be printed." -msgstr "" -"Hauteur limite du bouclier. Au delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera " -"imprimé." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix label" -msgid "Mesh Fixes" -msgstr "Corrections" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all label" -msgid "Union Overlapping Volumes" -msgstr "Joindre les volumes enchevêtrés" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_union_all description" -msgid "" -"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " -"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." -msgstr "" -"Ignorer la géométrie internes pouvant découler d'objet enchevêtrés et " -"imprimer les volumes comme un seul. Cela peut causer la disparition des " -"cavités internes." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" -msgid "Remove All Holes" -msgstr "Supprimer les trous" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" -msgid "" -"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " -"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " -"which can be viewed from above or below." -msgstr "" -"Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme " -"extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Cela ignore " -"aussi les trous dans les couches qui pourrait être visible sur le dessus ou " -"le dessous de la pièce." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" -msgid "Extensive Stitching" -msgstr "Racommodage" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" -msgid "" -"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " -"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " -"time." -msgstr "" -"Le racommodage consiste en la suppresion des trous dans le maillage en " -"tentant de fermer le trous avec des intersections entre polygones existants. " -"Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" -msgid "Keep Disconnected Faces" -msgstr "Conserver les faces disjointes" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" -msgid "" -"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " -"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " -"be stitched. This option should be used as a last resort option when " -"everything else fails to produce proper GCode." -msgstr "" -"Normalement, Cura essaye de racommoder les petits trous dans le maillage et " -"supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette " -"option pousse Cura à garder les pans qui ne peuvent être racommodés. Cette " -"option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à " -"produire un GCode correct." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "blackmagic label" -msgid "Special Modes" -msgstr "Modes Spéciaux (Magie Noire)" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence label" -msgid "Print sequence" -msgstr "Séquence d'impression" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "print_sequence description" -msgid "" -"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " -"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " -"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " -"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " -"the X/Y axes." -msgstr "" -"Imprimer tous les objets en même temps couche par couche ou bien attendre la " -"fin d'un objet pour en commencer un autre. Le mode \"Un objet à la fois\" " -"est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour " -"que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous plus petits que la " -"distance entre la buse et les axes X/Y." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option all_at_once" -msgid "All at Once" -msgstr "Tout en même temps" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" -msgid "One at a Time" -msgstr "Un à la fois" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" -msgid "Surface Mode" -msgstr "Ne traiter que la surface" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" -msgid "" -"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " -"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " -"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " -"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." -msgstr "" -"Imprimer que la surface plutôt que le volume. Pas de remplissage, pas de " -"couche dessus/dessous, juste un simple mur dont le milieu de l'épaisseur " -"coïncide avec la surface du maillage. Il est aussi possible de faire les " -"deux : imprimer l'intérieur d'un volume fermé normalement mais imprimer tout " -"les polygones ne faisant pas partie d'un volume fermé comme une surface." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" -msgid "Surface" -msgstr "Surface" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" -msgid "Both" -msgstr "Les deux" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_spiralize label" -msgid "Spiralize Outer Contour" -msgstr "Spiraliser le contour extérieur" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "magic_spiralize description" -msgid "" -"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " -"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " -"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " -"called Joris in older versions." -msgstr "" -"Cette fonction ajuste le déplacement de Z sur le bord extérieur. Cela va " -"créer une augmentation stable de Z par rapport à toute l’impression. Cette " -"fonction transforme un objet solide en une impression à paroi unique avec " -"une base solide. Dans les précédentes versions, cette fonction s’appelait " -"« Joris »." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" -msgid "Fuzzy Skin" -msgstr "Surfaces floues" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" -msgid "" -"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " -"rough and fuzzy look." -msgstr "" -"Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la surface " -"extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" -msgid "Fuzzy Skin Thickness" -msgstr "Épaisseur de la couche floue" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" -msgid "" -"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " -"wall width, since the inner walls are unaltered." -msgstr "" -"Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder " -"cette valeur inférieur à l'épaisseur du mur extérieur, ainsi, les murs " -"intérieurs ne seront pas altérés." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" -msgid "Fuzzy Skin Density" -msgstr "Densité du flou" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" -msgid "" -"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " -"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " -"results in a reduction of the resolution." -msgstr "" -"Densité moyenne de points ajouté à chaque polygone sur une couche. A noter " -"que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une " -"faible densité conduit alors à une réduction de la résolution." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" -msgid "Fuzzy Skin Point Distance" -msgstr "Distance entre les points de la couche floue" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" -msgid "" -"The average distance between the random points introduced on each line " -"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " -"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " -"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." -msgstr "" -"Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment " -"de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus " -"pris en compte donc un fort lissage conduira à une réduction de la " -"résolution. Cette valeur doit être plus grande que la moitié de la largeur " -"autorisée pour l'agitation." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled label" -msgid "Wire Printing" -msgstr "Impression filaire" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_enabled description" -msgid "" -"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " -"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " -"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " -"downward lines." -msgstr "" -"Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et " -"clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en " -"imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de " -"l’axe Z et en les connectant au moyen des lignes ascendantes et " -"diagonalement descendantes." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_height label" -msgid "WP Connection Height" -msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_height description" -msgid "" -"The height of the upward and diagonally downward lines between two " -"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux " -"pièces horizontales. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_inset label" -msgid "WP Roof Inset Distance" -msgstr "Distance d’insert du dessus pour les impressions filaires" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_inset description" -msgid "" -"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour du " -"dessus vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed label" -msgid "WP speed" -msgstr "Vitesse d’impression" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed description" -msgid "" -"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. " -"Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" -msgid "WP Bottom Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression du bas" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" -msgid "" -"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " -"build platform. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Vitesse d’impression de la première couche, qui constitue la seule couche en " -"contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression " -"filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_up label" -msgid "WP Upward Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression ascendante" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_up description" -msgid "" -"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement " -"applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_down label" -msgid "WP Downward Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression descendante" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_down description" -msgid "" -"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement " -"applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" -msgid "WP Horizontal Printing Speed" -msgstr "Vitesse d’impression horizontale" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -msgid "" -"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " -"Wire Printing." -msgstr "" -"Vitesse d'impression du contour horizontal de l'objet. Uniquement applicable " -"à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flow label" -msgid "WP Flow" -msgstr "Flux" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow description" -msgid "" -"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " -"value. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Compensation du flux : la quantité de matériau extrudée est multipliée par " -"cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flow_connection label" -msgid "WP Connection Flow" -msgstr "Débit de connexion des fils " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_connection description" -msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Compensation du flux lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à " -"l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flow_flat label" -msgid "WP Flat Flow" -msgstr "Débit des fils plats" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_flow_flat description" -msgid "" -"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_top_delay label" -msgid "WP Top Delay" -msgstr "Attente pour le dessus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_delay description" -msgid "" -"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne " -"ascendante puisse durcir." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -msgid "WP Bottom Delay" -msgstr "Attente en bas" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à " -"l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flat_delay label" -msgid "WP Flat Delay" -msgstr "Attente horizontale" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_flat_delay description" -msgid "" -"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " -"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " -"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps " -"d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au " -"niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs " -"peuvent provoquer un affaissement." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -msgid "WP Ease Upward" -msgstr "Écart ascendant" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_up_half_speed description" -msgid "" -"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" -"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " -"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\n" -"Cela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans " -"surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à " -"l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_top_jump label" -msgid "WP Knot Size" -msgstr "Taille de nœud" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_top_jump description" -msgid "" -"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " -"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche " -"horizontale suivante s’y accroche davantage." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_fall_down label" -msgid "WP Fall Down" -msgstr "Descente" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_fall_down description" -msgid "" -"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " -"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. " -"Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_drag_along label" -msgid "WP Drag along" -msgstr "Entraînement" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_drag_along description" -msgid "" -"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " -"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné " -"par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. " -"Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy label" -msgid "WP Strategy" -msgstr "Stratégie" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy description" -msgid "" -"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " -"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " -"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " -"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " -"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " -"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " -"won't always fall down as predicted." -msgstr "" -"Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque " -"point de connexion. La rétractation permet aux lignes ascendantes de durcir " -"dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. " -"Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les " -"chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir, toutefois, cela " -"peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie " -"consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, " -"cependant, les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_strategy option compensate" -msgid "Compensate" -msgstr "Compenser" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy option knot" -msgid "Knot" -msgstr "Taille de nœud" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_strategy option retract" -msgid "Retract" -msgstr "Vitesse de rétraction" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_straight_before_down label" -msgid "WP Straighten Downward Lines" -msgstr "Redresser les lignes descendantes" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_straight_before_down description" -msgid "" -"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " -"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " -"Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couverte par une pièce à " -"lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus " -"haut des lignes ascendantes." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -msgid "WP Roof Fall Down" -msgstr "Affaissement du dessus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" -msgid "" -"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " -"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " -"Printing." -msgstr "" -"La quantité d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du " -"dessus d’une pièce, qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement " -"est compensé." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -msgid "WP Roof Drag Along" -msgstr "Entraînement du dessus" - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" -msgid "" -"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " -"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " -"compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est " -"entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette " -"distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" -msgid "WP Roof Outer Delay" -msgstr "Temps d'impression filaire du dessus" - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" -msgid "" -"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " -"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. " -"Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement " -"applicable pour l'impression filaire." - -#: fdmprinter.json -#, fuzzy -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" -msgid "WP Nozzle Clearance" -msgstr "Ecartement de la buse " - -#: fdmprinter.json -msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" -msgid "" -"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " -"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " -"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " -"applies to Wire Printing." -msgstr "" -"Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un " -"espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec " -"un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes " -"avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." - -#~ msgctxt "skin_outline_count label" -#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" -#~ msgstr "Nombre de lignes de la jupe" - -#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" -#~ msgid "Infill Layers" -#~ msgstr "Couches de remplissage" - -#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" -#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." -#~ msgstr "Nombre de couches combinées pour remplir l’espace libre." - -#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" -#~ msgid "Retract-Coasting Volume" -#~ msgstr "Volume en roue libre avec rétraction" - -#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" -#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport " -#~ "avec rétraction." - -#~ msgctxt "coasting_volume_move label" -#~ msgid "Move-Coasting Volume" -#~ msgstr "Volume en roue libre sans rétraction " - -#~ msgctxt "coasting_volume_move description" -#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Le volume de matière qui devrait suinter lors d'un mouvement de transport " -#~ "sans rétraction." - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" -#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" -#~ msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre avec rétraction" - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" -#~ msgid "" -#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -#~ "amount before doing a retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour " -#~ "compléter le chemin en roue libre avec rétraction." - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" -#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" -#~ msgstr "Volume minimal extrudé avant une roue libre sans rétraction" - -#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" -#~ msgid "" -#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " -#~ "amount before doing a travel move without retraction." -#~ msgstr "" -#~ "Le volume minimal que doit déposer un mouvement d'extrusion pour " -#~ "compléter le chemin en roue libre sans rétraction." - -#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" -#~ msgid "Retract-Coasting Speed" -#~ msgstr "Vitesse de roue libre avec rétraction" - -#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" -#~ msgid "" -#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " -#~ "to the speed of the extrusion path." -#~ msgstr "" -#~ "VItesse d'avance pendant une roue libre avec retraction, relativement à " -#~ "la vitesse d'avance pendant l'extrusion." - -#~ msgctxt "coasting_speed_move label" -#~ msgid "Move-Coasting Speed" -#~ msgstr "Vitesse de roue libre sans rétraction" - -#~ msgctxt "coasting_speed_move description" -#~ msgid "" -#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " -#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." -#~ msgstr "" -#~ "VItesse d'avance pendant une roue libre sans rétraction, relativement à " -#~ "la vitesse d'avance pendant l'extrusion." - -#~ msgctxt "skirt_line_count description" -#~ msgid "" -#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " -#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " -#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " -#~ "to prime your extruder better for small objects." -#~ msgstr "" -#~ "La jupe est une ligne dessinée autour de la première couche de l’objet. " -#~ "Elle permet de préparer votre extrudeur et de voir si l’objet tient sur " -#~ "votre plateau. Si vous paramétrez ce nombre sur 0, la jupe sera " -#~ "désactivée. Si la jupe a plusieurs lignes, cela peut aider à mieux " -#~ "préparer votre extrudeur pour de petits objets." - -#~ msgctxt "raft_surface_layers label" -#~ msgid "Raft Surface Layers" -#~ msgstr "Couches de surface du raft" - -#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" -#~ msgid "Raft Surface Thickness" -#~ msgstr "Épaisseur d’interface du raft" - -#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" -#~ msgid "Raft Surface Line Width" -#~ msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft" - -#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" -#~ msgid "Raft Surface Spacing" -#~ msgstr "Interligne du raft" - -#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" -#~ msgid "Raft Interface Thickness" -#~ msgstr "Épaisseur d’interface du raft" - -#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" -#~ msgid "Raft Interface Line Width" -#~ msgstr "Largeur de ligne de l’interface du raft" - -#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" -#~ msgid "Raft Interface Spacing" -#~ msgstr "Interligne du raft" - -#~ msgctxt "layer_height_0 label" -#~ msgid "Initial Layer Thickness" -#~ msgstr "Épaisseur de couche initiale" - -#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" -#~ msgid "First Wall Line Width" -#~ msgstr "Première épaisseur de ligne de coque" - -#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" -#~ msgid "" -#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " -#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." -#~ msgstr "" -#~ "Largeur des lignes de la deuxième couche du raft. Ces lignes doivent être " -#~ "plus fines que celles de la première couche, mais suffisamment solides " -#~ "pour y fixer l’objet." - -#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" -#~ msgid "Wire Printing speed" -#~ msgstr "Vitesse d’impression" - -#~ msgctxt "wireframe_flow label" -#~ msgid "Wire Printing Flow" -#~ msgstr "Débit de l'impression filaire." - -#~ msgctxt "wireframe_top_delay label" -#~ msgid "Wire Printing Top Delay" -#~ msgstr "Délai d'impression des fils supérieurs" - -#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay label" -#~ msgid "Wire Printing Bottom Delay" -#~ msgstr "Délai d'impression des fils inférieurs" - -#~ msgctxt "wireframe_flat_delay label" -#~ msgid "Wire Printing Flat Delay" -#~ msgstr "Délai d'impression filaire à plat" - -#~ msgctxt "wireframe_up_half_speed label" -#~ msgid "Wire Printing Ease Upward" -#~ msgstr "Aisance d'impression filaire ascendante " - -#~ msgctxt "wireframe_top_jump label" -#~ msgid "Wire Printing Knot Size" -#~ msgstr "Taille du nœud d'impression filaire" - -#~ msgctxt "wireframe_fall_down label" -#~ msgid "Wire Printing Fall Down" -#~ msgstr "Chute de l'impression" - -#~ msgctxt "wireframe_drag_along label" -#~ msgid "Wire Printing Drag along" -#~ msgstr "Taux d'entrainement du matériau" - -#~ msgctxt "wireframe_strategy label" -#~ msgid "Wire Printing Strategy" -#~ msgstr "Stratégie d'impression" - -#~ msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" -#~ msgid "Wire Printing Roof Fall Down" -#~ msgstr "Compensation d'affaissement du toit pour l'impression filaire" - -#~ msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" -#~ msgid "Wire Printing Roof Drag Along" -#~ msgstr "Taux d'entrainement du dessus" - -#~ msgctxt "platform_adhesion label" -#~ msgid "Skirt/Brim/Raft" -#~ msgstr "Structures d’accroche Skirt, Brim et Raft" - -#~ msgctxt "cooling label" -#~ msgid "Fan/Cool" -#~ msgstr "Refroidissement" - -#~ msgctxt "blackmagic label" -#~ msgid "Black Magic" -#~ msgstr "Black Magic" - -#~ msgctxt "wireframe_bottom_delay description" -#~ msgid "Delay time after a downward move." -#~ msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas." - -#~ msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" -#~ msgid "Speed " -#~ msgstr "Vitesse " - -#~ msgctxt "support label" -#~ msgid "Support Structure" -#~ msgstr "Structure d’appui" - -#~ msgctxt "support_type label" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Type" - -#~ msgctxt "resolution label" -#~ msgid "Resolution" -#~ msgstr "Résolution" +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Cura 2.1 json setting files\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:41+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "machine label" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size label" +msgid "Nozzle Diameter" +msgstr "Diamètre de la buse" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "machine_nozzle_size description" +msgid "The inner diameter of the nozzle." +msgstr "Le diamètre intérieur de la buse." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "resolution label" +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height label" +msgid "Layer Height" +msgstr "Hauteur de la couche" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "layer_height description" +msgid "" +"The height of each layer, in mm. Normal quality prints are 0.1mm, high " +"quality is 0.06mm. You can go up to 0.25mm with an Ultimaker for very fast " +"prints at low quality. For most purposes, layer heights between 0.1 and " +"0.2mm give a good tradeoff of speed and surface finish." +msgstr "La hauteur de chaque couche, en mm. Les impressions de qualité normale sont de 0,1 mm et celles de haute qualité sont de 0,06 mm. Vous pouvez sélectionner une hauteur jusqu’à 0,25 mm avec une machine Ultimaker pour des impressions très rapides et de faible qualité. En général, des hauteurs de couche comprises entre 0,1 et 0,2 mm offrent un bon compromis entre la vitesse et la finition de surface." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "layer_height_0 label" +msgid "Initial Layer Height" +msgstr "Hauteur de la couche initiale" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "layer_height_0 description" +msgid "" +"The layer height of the bottom layer. A thicker bottom layer makes sticking " +"to the bed easier." +msgstr "L’épaisseur de la couche du dessous. Une couche épaisse adhère plus facilement au plateau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "line_width label" +msgid "Line Width" +msgstr "Largeur de ligne" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "line_width description" +msgid "" +"Width of a single line. Each line will be printed with this width in mind. " +"Generally the width of each line should correspond to the width of your " +"nozzle, but for the outer wall and top/bottom surface smaller line widths " +"may be chosen, for higher quality." +msgstr "Largeur d'une ligne. Chaque ligne sera imprimée en prenant en compte cette largeur. Généralement, la largeur de chaque ligne doit correspondre à la largeur de votre buse mais pour la paroi externe ainsi que les surfaces du dessus/dessous, une largeur plus faible peut être choisie pour améliorer la qualité." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width label" +msgid "Wall Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_width description" +msgid "" +"Width of a single shell line. Each line of the shell will be printed with " +"this width in mind." +msgstr "Largeur d’une ligne de coque. Chaque ligne de la coque sera imprimée en prenant en compte cette largeur." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_width_0 label" +msgid "Outer Wall Line Width" +msgstr "Largeur de ligne de la paroi externe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_0 description" +msgid "" +"Width of the outermost shell line. By printing a thinner outermost wall line " +"you can print higher details with a larger nozzle." +msgstr "Epaisseur de la ligne de la paroi la plus externe. En imprimant une ligne de paroi externe plus fine, vous pouvez imprimer davantage de détails avec une buse plus large." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x label" +msgid "Other Walls Line Width" +msgstr "Largeur de ligne des autres parois" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_width_x description" +msgid "" +"Width of a single shell line for all shell lines except the outermost one." +msgstr "Epaisseur d’une ligne de coque pour toutes les lignes de coque, à l’exception de la ligne la plus externe." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width label" +msgid "Skirt line width" +msgstr "Largeur des lignes de jupe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_width description" +msgid "Width of a single skirt line." +msgstr "Epaisseur d'une seule ligne de jupe." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_line_width label" +msgid "Top/bottom line width" +msgstr "Largeur de la couche du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_line_width description" +msgid "" +"Width of a single top/bottom printed line, used to fill up the top/bottom " +"areas of a print." +msgstr "Épaisseur d'une seule ligne de couche du dessus/dessous, lignes utilisées pour remplir les zones supérieure et inférieure d'une impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width label" +msgid "Infill line width" +msgstr "Largeur d'une ligne de remplissage" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_width description" +msgid "Width of the inner infill printed lines." +msgstr "Largeur des lignes du remplissage internes." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width label" +msgid "Support line width" +msgstr "Largeur de ligne de support" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_width description" +msgid "Width of the printed support structures lines." +msgstr "Largeur des lignes des structures de support imprimées." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_width label" +msgid "Support Roof line width" +msgstr "Largeur de ligne des plafonds de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_width description" +msgid "" +"Width of a single support roof line, used to fill the top of the support." +msgstr "Épaisseur d'une seule ligne de plafond de support, utilisée pour remplir le haut du support." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "shell label" +msgid "Shell" +msgstr "Coque" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness label" +msgid "Shell Thickness" +msgstr "Épaisseur de la coque" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "shell_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside shell in the horizontal and vertical direction. " +"This is used in combination with the nozzle size to define the number of " +"perimeter lines and the thickness of those perimeter lines. This is also " +"used to define the number of solid top and bottom layers." +msgstr "L’épaisseur de la coque extérieure dans le sens horizontal et vertical. Associée à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre. Elle permet également de définir le nombre de couches supérieures et inférieures solides." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness label" +msgid "Wall Thickness" +msgstr "Épaisseur de la paroi" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the outside walls in the horizontal direction. This is used " +"in combination with the nozzle size to define the number of perimeter lines " +"and the thickness of those perimeter lines." +msgstr "L’épaisseur des parois extérieures dans le sens horizontal. Associée à la taille de la buse, elle permet de définir le nombre de lignes du périmètre et l’épaisseur de ces lignes de périmètre." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wall_line_count label" +msgid "Wall Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la paroi" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wall_line_count description" +msgid "" +"Number of shell lines. These lines are called perimeter lines in other tools " +"and impact the strength and structural integrity of your print." +msgstr "Nombre de lignes de coque. Ces lignes sont appelées lignes du périmètre dans d’autres outils et influent sur la solidité et l’intégrité structurelle de votre impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter label" +msgid "Alternate Extra Wall" +msgstr "Alterner les parois supplémentaires" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "alternate_extra_perimeter description" +msgid "" +"Make an extra wall at every second layer, so that infill will be caught " +"between an extra wall above and one below. This results in a better cohesion " +"between infill and walls, but might have an impact on the surface quality." +msgstr "Ajouter une paroi à chaque couche paire de manière à ce que le remplissage soit pris entre une paroi supplémentaire et celle en dessous. Cela améliore la cohésion entre les parois et le remplissage mais peut avoir un impact sur la qualité des surfaces." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_thickness label" +msgid "Bottom/Top Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessus/dessous " + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom and top layers. The number of " +"solid layers put down is calculated from the layer thickness and this value. " +"Having this value a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it " +"near your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieure et supérieure. Le nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la couche et de cette valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_thickness label" +msgid "Top Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the top layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. Keep it near your " +"wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Cette option contrôle l’épaisseur des couches supérieures. Le nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la couche et de cette valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_layers label" +msgid "Top Layers" +msgstr "Couches supérieures" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_layers description" +msgid "This controls the number of top layers." +msgstr "Cette option contrôle le nombre de couches supérieures." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness label" +msgid "Bottom Thickness" +msgstr "Épaisseur du dessous" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_thickness description" +msgid "" +"This controls the thickness of the bottom layers. The number of solid layers " +"printed is calculated from the layer thickness and this value. Having this " +"value be a multiple of the layer thickness makes sense. And keep it near to " +"your wall thickness to make an evenly strong part." +msgstr "Cette option contrôle l’épaisseur des couches inférieures. Le nombre de couches solides imprimées est calculé en fonction de l’épaisseur de la couche et de cette valeur. Cette valeur doit être un multiple de l’épaisseur de la couche. Cette épaisseur doit être assez proche de l’épaisseur des parois pour créer une pièce uniformément solide." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers label" +msgid "Bottom Layers" +msgstr "Couches inférieures" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "bottom_layers description" +msgid "This controls the amount of bottom layers." +msgstr "Cette option contrôle le nombre de couches inférieures." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Wall Parts" +msgstr "Éliminer les morceaux de paroi qui se chevauchent" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of a wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Retire les parties d'une paroi qui se chevauchent ce qui résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles aigus." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Outer Wall Parts" +msgstr "Éliminer les morceaux de paroi extérieure qui se chevauchent" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_0_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an outer wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Retire les parties d'une paroi extérieure qui se chevauchent ce qui résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles aigus." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled label" +msgid "Remove Overlapping Other Wall Parts" +msgstr "Éliminer les morceaux d'autres parois qui se chevauchent" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "remove_overlapping_walls_x_enabled description" +msgid "" +"Remove parts of an inner wall which share an overlap which would result in " +"overextrusion in some places. These overlaps occur in thin pieces in a model " +"and sharp corners." +msgstr "Retire les parties d'une paroi intérieure qui se chevauchent ce qui résulterait en une surextrusion à certains endroits. Ces volumes apparaissent dans les pièces fines ou dans les angles aigus." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled label" +msgid "Compensate Wall Overlaps" +msgstr "Compenser les chevauchements de paroi" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_compensate_overlapping_walls_enabled description" +msgid "" +"Compensate the flow for parts of a wall being laid down where there already " +"is a piece of a wall. These overlaps occur in thin pieces in a model. Gcode " +"generation might be slowed down considerably." +msgstr "Compense le flux de matière pour les parties de paroi posées sur une paroi déjà existante. Ces chevauchements apparaissent sur les parties les plus fines des modèles. La génération du GCode peut en être considérablement ralentie." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps label" +msgid "Fill Gaps Between Walls" +msgstr "Remplir les trous entre les parois" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps description" +msgid "" +"Fill the gaps created by walls where they would otherwise be overlapping. " +"This will also fill thin walls. Optionally only the gaps occurring within " +"the top and bottom skin can be filled." +msgstr "Remplit les trous laissés pour éviter que les parois ne se chevauchent. Cela remplira aussi les parois fines. Il est possible de ne boucher que les trous des couches supérieure et inférieure." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option nowhere" +msgid "Nowhere" +msgstr "Nulle part" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "fill_perimeter_gaps option skin" +msgid "Skin" +msgstr "Couche extérieure" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern label" +msgid "Bottom/Top Pattern" +msgstr "Motif du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "top_bottom_pattern description" +msgid "" +"Pattern of the top/bottom solid fill. This is normally done with lines to " +"get the best possible finish, but in some cases a concentric fill gives a " +"nicer end result." +msgstr "Motif du remplissage solide supérieur/inférieur. Normalement, le motif est constitué de lignes pour obtenir la meilleure finition possible, mais dans certains cas, un remplissage concentrique offre un meilleur résultat final." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "top_bottom_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic label" +msgid "Ignore small Z gaps" +msgstr "Ignorer les petits trous en Z" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_no_small_gaps_heuristic description" +msgid "" +"When the model has small vertical gaps, about 5% extra computation time can " +"be spent on generating top and bottom skin in these narrow spaces. In such a " +"case set this setting to false." +msgstr "Quand le modèle présente de petits trous verticaux, environ 5 % de temps de calcul supplémentaire peut être alloué à la génération de couches extérieures dans ces espaces étroits. Dans ce cas, laissez ce réglage désactivé." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_alternate_rotation label" +msgid "Alternate Skin Rotation" +msgstr "Alterner la rotation dans les couches extérieures" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_alternate_rotation description" +msgid "" +"Alternate between diagonal skin fill and horizontal + vertical skin fill. " +"Although the diagonal directions can print quicker, this option can improve " +"the printing quality by reducing the pillowing effect." +msgstr "Alterner entre un remplissage diagonal et horizontal + vertical pour les couches extérieures. Si le remplissage diagonal s'imprime plus vite, cette option peut améliorer la qualité des impressions en réduisant l'effet de pillowing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skin_outline_count label" +msgid "Extra Skin Wall Count" +msgstr "Nombre supplémentaire de parois extérieures" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skin_outline_count description" +msgid "" +"Number of lines around skin regions. Using one or two skin perimeter lines " +"can greatly improve roofs which would start in the middle of infill cells." +msgstr "Nombre de lignes de contours extérieurs. Utiliser une ou deux lignes de contour extérieur permet d'améliorer considérablement la qualité des parties supérieures imprimées qui débuteraient au milieu des cellules de remplissage." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "xy_offset label" +msgid "Horizontal expansion" +msgstr "Vitesse d’impression horizontale" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "xy_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all polygons in each layer. Positive values can " +"compensate for too big holes; negative values can compensate for too small " +"holes." +msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans chaque couche. Une valeur positive peux compenser les trous trop gros ; une valeur négative peut compenser les trous trop petits." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type label" +msgid "Z Seam Alignment" +msgstr "Alignement de la jointure en Z" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "z_seam_type description" +msgid "" +"Starting point of each path in a layer. When paths in consecutive layers " +"start at the same point a vertical seam may show on the print. When aligning " +"these at the back, the seam is easiest to remove. When placed randomly the " +"inaccuracies at the paths' start will be less noticeable. When taking the " +"shortest path the print will be quicker." +msgstr "Point de départ de chaque passage dans une couche. Quand les passages dans les couches consécutives commencent au même endroit, une jointure verticale peut se voir sur l'impression. En alignant les points de départ à l'arrière, la jointure sera plus facile à faire disparaître. Lorsqu'elles sont disposées de manière aléatoire, les imprécisions de départ seront moins visibles. En choisissant le chemin le plus court, l'impression sera plus rapide." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option back" +msgid "Back" +msgstr "A l'arrière" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option shortest" +msgid "Shortest" +msgstr "Plus court" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "z_seam_type option random" +msgid "Random" +msgstr "Aléatoire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill label" +msgid "Infill" +msgstr "Remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_density label" +msgid "Infill Density" +msgstr "Densité du remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the insides of your print will be. For a " +"solid part use 100%, for a hollow part use 0%. A value around 20% is usually " +"enough. This setting won't affect the outside of the print and only adjusts " +"how strong the part becomes." +msgstr "Cette fonction contrôle la densité du remplissage à l’intérieur de votre impression. Pour une pièce solide, sélectionnez 100 %, pour une pièce vide, utilisez 0 %. En général, une valeur d’environ 20 % suffit. Cette valeur n’a pas de répercussion sur l’aspect extérieur de l’impression, elle modifie uniquement la solidité de la pièce." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_line_distance description" +msgid "Distance between the printed infill lines." +msgstr "Distance entre les lignes de remplissage imprimées." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern label" +msgid "Infill Pattern" +msgstr "Motif de remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern description" +msgid "" +"Cura defaults to switching between grid and line infill, but with this " +"setting visible you can control this yourself. The line infill swaps " +"direction on alternate layers of infill, while the grid prints the full " +"cross-hatching on each layer of infill." +msgstr "Par défaut, Cura utilise le mode de remplissage en grille ou en ligne. Ce paramètre étant visible, vous pouvez choisir le motif vous-même. Le remplissage en ligne change de direction à chaque nouvelle couche de remplissage, tandis que le remplissage en grille imprime l’intégralité du motif hachuré sur chaque couche de remplissage." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_overlap label" +msgid "Infill Overlap" +msgstr "Chevauchement du remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_overlap description" +msgid "" +"The amount of overlap between the infill and the walls. A slight overlap " +"allows the walls to connect firmly to the infill." +msgstr "Le degré de chevauchement entre le remplissage et les parois. Un léger chevauchement permet de lier fermement les parois au remplissage." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_wipe_dist label" +msgid "Infill Wipe Distance" +msgstr "Distance de remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_wipe_dist description" +msgid "" +"Distance of a travel move inserted after every infill line, to make the " +"infill stick to the walls better. This option is similar to infill overlap, " +"but without extrusion and only on one end of the infill line." +msgstr "Distance de déplacement à insérer après chaque ligne de remplissage, pour s'assurer que le remplissage collera mieux aux parois externes. Cette option est similaire au chevauchement du remplissage, mais sans extrusion et seulement à l'une des deux extrémités de la ligne de remplissage." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_thickness label" +msgid "Infill Thickness" +msgstr "Épaisseur de remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_sparse_thickness description" +msgid "" +"The thickness of the sparse infill. This is rounded to a multiple of the " +"layerheight and used to print the sparse-infill in fewer, thicker layers to " +"save printing time." +msgstr "L’épaisseur de l’espace de remplissage libre. Elle est arrondie à un multiple de la hauteur de couche et utilisée pour imprimer l’espace de remplissage libre avec des couches plus épaisses et moins nombreuses afin de gagner du temps d’impression." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "infill_before_walls label" +msgid "Infill Before Walls" +msgstr "Imprimer le remplissage avant les parois" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "infill_before_walls description" +msgid "" +"Print the infill before printing the walls. Printing the walls first may " +"lead to more accurate walls, but overhangs print worse. Printing the infill " +"first leads to sturdier walls, but the infill pattern might sometimes show " +"through the surface." +msgstr "Imprimer le remplissage avant d'imprimer les parois. Imprimer les parois d'abord permet d'obtenir des parois plus précises, mais les porte-à-faux s'impriment plus mal. Imprimer le remplissage d'abord entraîné des parois plus résistantes, mais le motif de remplissage se verra parfois à travers la surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material label" +msgid "Material" +msgstr "Matériau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_dependent_temperature label" +msgid "Auto Temperature" +msgstr "Température auto" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_dependent_temperature description" +msgid "" +"Change the temperature for each layer automatically with the average flow " +"speed of that layer." +msgstr "Modifiez automatiquement la température pour chaque couche en fonction de la vitesse de flux moyenne pour cette couche." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature label" +msgid "Printing Temperature" +msgstr "Température d’impression" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_print_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for printing. Set at 0 to pre-heat yourself. For PLA a " +"value of 210C is usually used.\n" +"For ABS a value of 230C or higher is required." +msgstr "La température utilisée pour l’impression. Définissez-la sur 0 pour la préchauffer vous-même. Pour le PLA, on utilise généralement une température de 210° C.\nPour l’ABS, une température de 230°C minimum est requise." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_flow_temp_graph label" +msgid "Flow Temperature Graph" +msgstr "Graphique de la température du flux" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow_temp_graph description" +msgid "" +"Data linking material flow (in mm3 per second) to temperature (degrees " +"Celsius)." +msgstr "Données reliant le flux de matériau (en mm3 par seconde) à la température (degrés Celsius)." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_standby_temperature label" +msgid "Standby Temperature" +msgstr "Température en veille" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_standby_temperature description" +msgid "" +"The temperature of the nozzle when another nozzle is currently used for " +"printing." +msgstr "La température de la buse lorsqu'une autre buse est en cours d'utilisation pour l'impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed label" +msgid "Extrusion Cool Down Speed Modifier" +msgstr "Modificateur de vitesse de refroidissement de l'extrusion" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_extrusion_cool_down_speed description" +msgid "" +"The extra speed by which the nozzle cools while extruding. The same value is " +"used to signify the heat up speed lost when heating up while extruding." +msgstr "La vitesse supplémentaire à laquelle la buse refroidit pendant l'extrusion. La même valeur est utilisée pour indiquer la perte de vitesse de chauffage, en cas de chauffage pendant l'extrusion." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature label" +msgid "Bed Temperature" +msgstr "Température du plateau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_bed_temperature description" +msgid "" +"The temperature used for the heated printer bed. Set at 0 to pre-heat it " +"yourself." +msgstr "La température utilisée pour le plateau chauffant de l’imprimante. Définissez-la sur 0 pour préchauffer vous-même le plateau." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_diameter label" +msgid "Diameter" +msgstr "Diamètre" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "material_diameter description" +msgid "" +"The diameter of your filament needs to be measured as accurately as " +"possible.\n" +"If you cannot measure this value you will have to calibrate it; a higher " +"number means less extrusion, a smaller number generates more extrusion." +msgstr "Le diamètre de votre filament doit être mesuré avec autant de précision que possible.\nSi vous ne pouvez pas en mesurer la valeur, il vous faudra l’étalonner : plus le chiffre est élevé, plus l'extrusion est limitée, et plus le chiffre est bas, plus l'extrusion générée est importante." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow label" +msgid "Flow" +msgstr "Débit" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "material_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable label" +msgid "Enable Retraction" +msgstr "Activer la rétraction" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_enable description" +msgid "" +"Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. " +"Details about the retraction can be configured in the advanced tab." +msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. Les détails de la rétraction peuvent être configurés dans l’onglet avancé." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_amount label" +msgid "Retraction Distance" +msgstr "Distance de rétraction" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_amount description" +msgid "" +"The amount of retraction: Set at 0 for no retraction at all. A value of " +"4.5mm seems to generate good results for 3mm filament in bowden tube fed " +"printers." +msgstr "La quantité de rétraction : définissez-la sur 0 si vous ne souhaitez aucune rétraction. Une valeur de 4,5 mm semble générer de bons résultats pour un filament de 3 mm dans une imprimante à tube Bowden." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed label" +msgid "Retraction Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétraction supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner l’écrasement du filament." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed label" +msgid "Retraction Retract Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_retract_speed description" +msgid "" +"The speed at which the filament is retracted. A higher retraction speed " +"works better, but a very high retraction speed can lead to filament grinding." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est rétracté. Une vitesse de rétractation supérieure est plus efficace, mais une vitesse trop élevée peut entraîner l’écrasement du filament." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed label" +msgid "Retraction Prime Speed" +msgstr "Vitesse de rétraction primaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_prime_speed description" +msgid "The speed at which the filament is pushed back after retraction." +msgstr "La vitesse à laquelle le filament est poussé en retour après la rétraction." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extra_prime_amount label" +msgid "Retraction Extra Prime Amount" +msgstr "Degré supplémentaire de rétraction primaire" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extra_prime_amount description" +msgid "" +"The amount of material extruded after a retraction. During a travel move, " +"some material might get lost and so we need to compensate for this." +msgstr "Quantité de matière à extruder après une rétraction. Pendant un déplacement avec rétraction, du matériau peut être perdu et il faut alors compenser la perte." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_min_travel label" +msgid "Retraction Minimum Travel" +msgstr "Déplacement minimal de rétraction" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_min_travel description" +msgid "" +"The minimum distance of travel needed for a retraction to happen at all. " +"This helps to get fewer retractions in a small area." +msgstr "La distance minimale de déplacement nécessaire pour qu’une rétraction ait lieu. Cela permet d’éviter qu’un grand nombre de rétractions ne se produisent sur une petite portion." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_count_max label" +msgid "Maximum Retraction Count" +msgstr "Nombre maximal de rétractions" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_count_max description" +msgid "" +"This setting limits the number of retractions occurring within the Minimum " +"Extrusion Distance Window. Further retractions within this window will be " +"ignored. This avoids retracting repeatedly on the same piece of filament, as " +"that can flatten the filament and cause grinding issues." +msgstr "Ce paramètre limite le nombre de rétractions dans l'intervalle de distance minimal d'extrusion. Les rétractions qui dépassent cette valeur seront ignorées. Cela évite les rétractions répétitives sur le même morceau de filament, car cela risque de l’aplatir et de générer des problèmes d’écrasement." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extrusion_window label" +msgid "Minimum Extrusion Distance Window" +msgstr "Intervalle de distance minimale d'extrusion" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_extrusion_window description" +msgid "" +"The window in which the Maximum Retraction Count is enforced. This value " +"should be approximately the same as the Retraction distance, so that " +"effectively the number of times a retraction passes the same patch of " +"material is limited." +msgstr "L'intervalle dans lequel le nombre maximal de rétractions est incrémenté. Cette valeur doit être du même ordre de grandeur que la distance de rétraction, limitant ainsi le nombre de mouvement de rétraction sur une même portion de matériau." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_hop label" +msgid "Z Hop when Retracting" +msgstr "Décalage en Z lors d’une rétraction" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_hop description" +msgid "" +"Whenever a retraction is done, the head is lifted by this amount to travel " +"over the print. A value of 0.075 works well. This feature has a large " +"positive effect on delta towers." +msgstr "Lors d’une rétraction, la tête se soulève sur cette hauteur pour se déplacer le long de l’impression. La valeur de 0,075 est recommandée. Cette option offre de bons résultats sur les imprimantes de type « Delta »." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed label" +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print label" +msgid "Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_print description" +msgid "" +"The speed at which printing happens. A well-adjusted Ultimaker can reach " +"150mm/s, but for good quality prints you will want to print slower. Printing " +"speed depends on a lot of factors, so you will need to experiment with " +"optimal settings for this." +msgstr "La vitesse à laquelle l’impression est réalisée. Une Ultimaker bien réglée peut atteindre 150 mm/s, mais pour des impressions de qualité, il faut imprimer plus lentement. La vitesse d’impression dépend de nombreux facteurs, vous devrez donc faire des essais pour trouver les paramètres optimaux." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill label" +msgid "Infill Speed" +msgstr "Vitesse de remplissage" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_infill description" +msgid "" +"The speed at which infill parts are printed. Printing the infill faster can " +"greatly reduce printing time, but this can negatively affect print quality." +msgstr "La vitesse à laquelle le remplissage est imprimé. La durée d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall label" +msgid "Shell Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la coque" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall description" +msgid "" +"The speed at which the shell is printed. Printing the outer shell at a lower " +"speed improves the final skin quality." +msgstr "La vitesse à laquelle la coque est imprimée. L’impression de la coque extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_0 label" +msgid "Outer Shell Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la coque externe" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall_0 description" +msgid "" +"The speed at which the outer shell is printed. Printing the outer shell at a " +"lower speed improves the final skin quality. However, having a large " +"difference between the inner shell speed and the outer shell speed will " +"effect quality in a negative way." +msgstr "La vitesse à laquelle la coque extérieure est imprimée. L’impression de la coque extérieure à une vitesse inférieure améliore la qualité finale de la coque. Néanmoins, si la différence entre la vitesse de la coque intérieure et la vitesse de la coque extérieure est importante, la qualité finale sera réduite." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_wall_x label" +msgid "Inner Shell Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la coque interne" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_wall_x description" +msgid "" +"The speed at which all inner shells are printed. Printing the inner shell " +"faster than the outer shell will reduce printing time. It works well to set " +"this in between the outer shell speed and the infill speed." +msgstr "La vitesse à laquelle toutes les coques internes seront imprimées. L’impression de la coque intérieure à une vitesse supérieure réduira le temps d'impression global. Il est bon de définir cette vitesse entre celle de l'impression de la coque externe et du remplissage." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom label" +msgid "Top/Bottom Speed" +msgstr "Vitesse d'impression du dessus/dessous" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_topbottom description" +msgid "" +"Speed at which top/bottom parts are printed. Printing the top/bottom faster " +"can greatly reduce printing time, but this can negatively affect print " +"quality." +msgstr "La vitesse à laquelle les parties inférieure/supérieure sont imprimées. La durée d’impression peut être fortement réduite si cette vitesse est élevée, mais cela peut avoir des répercussions négatives sur la qualité de l’impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_support label" +msgid "Support Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des supports" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support description" +msgid "" +"The speed at which exterior support is printed. Printing exterior supports " +"at higher speeds can greatly improve printing time. The surface quality of " +"exterior support is usually not important anyway, so higher speeds can be " +"used." +msgstr "La vitesse à laquelle les supports extérieurs sont imprimés. Imprimer les supports extérieurs à une vitesse supérieure peut fortement accélérer l’impression. Par ailleurs, la qualité de la surface des support extérieurs n’a généralement pas beaucoup d’importance, par conséquent la vitesse peut être plus élevée." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_lines label" +msgid "Support Wall Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des parois de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_lines description" +msgid "" +"The speed at which the walls of exterior support are printed. Printing the " +"walls at higher speeds can improve the overall duration." +msgstr "La vitesse à laquelle les parois du support extérieur sont imprimées. L'impression des parois à une vitesse plus élevée permet de réduire la durée d'impression." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_roof label" +msgid "Support Roof Speed" +msgstr "Vitesse d'impression des plafonds de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_support_roof description" +msgid "" +"The speed at which the roofs of exterior support are printed. Printing the " +"support roof at lower speeds can improve overhang quality." +msgstr "La vitesse à laquelle les plafonds des support sont imprimés. Imprimer les plafonds de support à de plus faibles vitesses améliore la qualité des porte-à-faux." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_travel label" +msgid "Travel Speed" +msgstr "Vitesse de déplacement" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_travel description" +msgid "" +"The speed at which travel moves are done. A well-built Ultimaker can reach " +"speeds of 250mm/s, but some machines might have misaligned layers then." +msgstr "La vitesse à laquelle les déplacements sont effectués. Une Ultimaker bien structurée peut atteindre une vitesse de 250 mm/s. Toutefois, à cette vitesse, certaines machines peuvent créer des couches mal alignées." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "speed_layer_0 label" +msgid "Bottom Layer Speed" +msgstr "Vitesse de la couche inférieure" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_layer_0 description" +msgid "" +"The print speed for the bottom layer: You want to print the first layer " +"slower so it sticks better to the printer bed." +msgstr "La vitesse d’impression de la couche inférieure : la première couche doit être imprimée lentement pour adhérer davantage au plateau de l’imprimante." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_speed label" +msgid "Skirt Speed" +msgstr "Vitesse d'impression de la jupe" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "skirt_speed description" +msgid "" +"The speed at which the skirt and brim are printed. Normally this is done at " +"the initial layer speed, but sometimes you might want to print the skirt at " +"a different speed." +msgstr "La vitesse à laquelle la jupe et la bordure sont imprimées. Normalement, cette vitesse est celle de la couche initiale, mais il est parfois nécessaire d’imprimer la jupe à une vitesse différente." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_slowdown_layers label" +msgid "Number of Slower Layers" +msgstr "Nombre de couches plus lentes" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "speed_slowdown_layers description" +msgid "" +"The first few layers are printed slower than the rest of the object, this to " +"get better adhesion to the printer bed and improve the overall success rate " +"of prints. The speed is gradually increased over these layers. 4 layers of " +"speed-up is generally right for most materials and printers." +msgstr "Les premières couches sont imprimées plus lentement par rapport au reste de l’objet. Le but est d’obtenir une meilleure adhérence au plateau de l’imprimante et d’améliorer le taux de réussite global des impressions. La vitesse augmente graduellement à chacune de ces couches. Il faut en général 4 couches d’accélération pour la plupart des matériaux et des imprimantes." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "travel label" +msgid "Travel" +msgstr "Déplacement" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "retraction_combing label" +msgid "Enable Combing" +msgstr "Activer les détours" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "retraction_combing description" +msgid "" +"Combing keeps the head within the interior of the print whenever possible " +"when traveling from one part of the print to another and does not use " +"retraction. If combing is disabled, the print head moves straight from the " +"start point to the end point and it will always retract." +msgstr "Le détour maintient la tête d’impression à l’intérieur de l’impression, dès que cela est possible, lorsqu’elle se déplace d’une partie de l’impression à une autre, et ne fait pas appel à la rétraction. Si le détour est désactivé, la tête d’impression se déplace directement du point de départ au point final et se rétracte toujours." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts label" +msgid "Avoid Printed Parts" +msgstr "Éviter les pièces imprimées" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_other_parts description" +msgid "Avoid other parts when traveling between parts." +msgstr "Éviter les autres pièces lors des déplacements d'une pièce à l'autre." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "travel_avoid_distance label" +msgid "Avoid Distance" +msgstr "Distance d'évitement" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "travel_avoid_distance description" +msgid "The distance to stay clear of parts which are avoided during travel." +msgstr "Distance à respecter pour rester loin des autres pièces à éviter pendant les déplacements." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_enable label" +msgid "Enable Coasting" +msgstr "Activer la roue libre" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_enable description" +msgid "" +"Coasting replaces the last part of an extrusion path with a travel path. The " +"oozed material is used to lay down the last piece of the extrusion path in " +"order to reduce stringing." +msgstr "L'option « roue libre » remplace la dernière partie d'un mouvement d'extrusion par un mouvement de déplacement. Le matériau qui suinte de la buse est alors utilisé pour finir le tracé du mouvement d'extrusion et cela réduit le stringing." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume label" +msgid "Coasting Volume" +msgstr "Volume en roue libre" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "coasting_volume description" +msgid "" +"The volume otherwise oozed. This value should generally be close to the " +"nozzle diameter cubed." +msgstr "Volume de matière qui devrait suinter de la buse. Cette valeur doit généralement rester proche du diamètre de la buse au cube." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_min_volume label" +msgid "Minimal Volume Before Coasting" +msgstr "Volume minimal avant roue libre" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_min_volume description" +msgid "" +"The least volume an extrusion path should have to coast the full amount. For " +"smaller extrusion paths, less pressure has been built up in the bowden tube " +"and so the coasted volume is scaled linearly. This value should always be " +"larger than the Coasting Volume." +msgstr "Le plus petit volume qu'un mouvement d'extrusion doit entraîner pour pouvoir ensuite compléter en roue libre le chemin complet. Pour les petits mouvements d'extrusion, une pression moindre s'est formée dans le tube bowden, de sorte que le volume déposable en roue libre est alors réduit linéairement. Cette valeur doit toujours être supérieure au Volume en roue libre." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_speed label" +msgid "Coasting Speed" +msgstr "Vitesse de roue libre" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "coasting_speed description" +msgid "" +"The speed by which to move during coasting, relative to the speed of the " +"extrusion path. A value slightly under 100% is advised, since during the " +"coasting move the pressure in the bowden tube drops." +msgstr "Vitesse de déplacement pendant une roue libre, par rapport à la vitesse de déplacement pendant l'extrusion. Une valeur légèrement inférieure à 100 % est conseillée car, lors du mouvement en roue libre, la pression dans le tube bowden chute." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cooling label" +msgid "Cooling" +msgstr "Refroidissement" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled label" +msgid "Enable Cooling Fan" +msgstr "Activer le ventilateur de refroidissement" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_enabled description" +msgid "" +"Enable the cooling fan during the print. The extra cooling from the cooling " +"fan helps parts with small cross sections that print each layer quickly." +msgstr "Activer le ventilateur de refroidissement pendant l’impression. Le refroidissement supplémentaire fourni par le ventilateur aide les parties aux petites coupes transversales dont les couches sont imprimées rapidement." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed label" +msgid "Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed description" +msgid "Fan speed used for the print cooling fan on the printer head." +msgstr "La vitesse choisie pour le ventilateur refroidissant l’impression au niveau de la tête de l’imprimante." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min label" +msgid "Minimum Fan Speed" +msgstr "Vitesse minimale du ventilateur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_min description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du ventilateur s’adapte entre sa vitesse minimale et maximale." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max label" +msgid "Maximum Fan Speed" +msgstr "Vitesse maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_speed_max description" +msgid "" +"Normally the fan runs at the minimum fan speed. If the layer is slowed down " +"due to minimum layer time, the fan speed adjusts between minimum and maximum " +"fan speed." +msgstr "Normalement, le ventilateur fonctionne à sa vitesse minimale. Si une couche est ralentie en raison de sa durée minimale d’impression, la vitesse du ventilateur s’adapte entre sa vitesse minimale et maximale." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height label" +msgid "Fan Full on at Height" +msgstr "Hauteur de puissance maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_at_height description" +msgid "" +"The height at which the fan is turned on completely. For the layers below " +"this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first layer." +msgstr "La hauteur à laquelle le ventilateur est entièrement activé. Pour les couches précédentes, la vitesse du ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est éteint pour la première couche." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer label" +msgid "Fan Full on at Layer" +msgstr "Couche de puissance maximale du ventilateur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_fan_full_layer description" +msgid "" +"The layer number at which the fan is turned on completely. For the layers " +"below this the fan speed is scaled linearly with the fan off for the first " +"layer." +msgstr "Le nombre de couches auquel le ventilateur est entièrement activé. Pour les couches précédentes, la vitesse du ventilateur augmente de façon linéaire et le ventilateur est éteint pour la première couche." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time label" +msgid "Minimum Layer Time" +msgstr "Durée minimale d’une couche" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_layer_time description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer: Gives the layer time to cool down before " +"the next one is put on top. If a layer would print in less time, then the " +"printer will slow down to make sure it has spent at least this many seconds " +"printing the layer." +msgstr "Le temps minimal passé pour une couche : cette fonction permet de laisser une couche refroidir avant que la couche suivante ne soit appliquée. Si cette couche est plus rapide à imprimer, l’imprimante ralentira afin de passer au moins le temps requis pour l’impression de cette couche." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max label" +msgid "Minimum Layer Time Full Fan Speed" +msgstr "Durée minimale d’une couche pour que le ventilateur fonctionne à pleine puissance" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "cool_min_layer_time_fan_speed_max description" +msgid "" +"The minimum time spent in a layer which will cause the fan to be at maximum " +"speed. The fan speed increases linearly from minimum fan speed for layers " +"taking the minimum layer time to maximum fan speed for layers taking the " +"time specified here." +msgstr "Le temps minimum passé sur une couche définira le temps que le ventilateur mettra pour atteindre sa vitesse maximale. La vitesse du ventilateur augmentera de façon linéaire pour les couches nécessitant un temps minimal jusqu'à la vitesse maximale du ventilateur pour les couches nécessitant la durée spécifiée ici." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed label" +msgid "Minimum Speed" +msgstr "Vitesse minimale" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_min_speed description" +msgid "" +"The minimum layer time can cause the print to slow down so much it starts to " +"droop. The minimum feedrate protects against this. Even if a print gets " +"slowed down it will never be slower than this minimum speed." +msgstr "La durée minimale d’une couche peut provoquer un tel ralentissement de l’impression que l’objet commence à s’affaisser. La vitesse minimale empêche cela, car même si une impression est ralentie, la vitesse d’impression ne descendra jamais en dessous de cette vitesse minimale." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head label" +msgid "Lift Head" +msgstr "Relever la tête" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "cool_lift_head description" +msgid "" +"Lift the head away from the print if the minimum speed is hit because of " +"cool slowdown, and wait the extra time away from the print surface until the " +"minimum layer time is used up." +msgstr "Relève la tête d’impression lorsque la vitesse minimale est atteinte à cause d'un ralentissement de refroidissement et attend que la durée d’attente minimale requise soit atteinte en maintenant la tête éloignée de la surface d’impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support label" +msgid "Support" +msgstr "Supports" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable label" +msgid "Enable Support" +msgstr "Activer les supports" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_enable description" +msgid "" +"Enable exterior support structures. This will build up supporting structures " +"below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +msgstr "Active les supports extérieurs. Cette option augmente les structures d’appui en dessous du modèle pour empêcher ce dernier de s’affaisser ou d’imprimer dans les airs." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type label" +msgid "Placement" +msgstr "Positionnement" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_type description" +msgid "" +"Where to place support structures. The placement can be restricted so that " +"the support structures won't rest on the model, which could otherwise cause " +"scarring." +msgstr "L’endroit auquel positionner les supports. Il est possible de limiter les supports de sorte que les couchent ne reposent pas sur le modèle car cela risquerait de l’endommager." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option buildplate" +msgid "Touching Buildplate" +msgstr "En contact avec le plateau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_type option everywhere" +msgid "Everywhere" +msgstr "Partout" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_angle label" +msgid "Overhang Angle" +msgstr "Angle de porte-à-faux" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_angle description" +msgid "" +"The maximum angle of overhangs for which support will be added. With 0 " +"degrees being vertical, and 90 degrees being horizontal. A smaller overhang " +"angle leads to more support." +msgstr "L’angle maximal de porte-à-faux pour lequel un support peut être ajouté. Un angle de 0 degré est vertical et un angle de 90 degrés est horizontal. Plus l'angle est faible, plus le support est important." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_xy_distance label" +msgid "X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_xy_distance description" +msgid "" +"Distance of the support structure from the print in the X/Y directions. " +"0.7mm typically gives a nice distance from the print so the support does not " +"stick to the surface." +msgstr "Distance des supports à partir de l’impression sur les axes X/Y. Une distance de 0,7 mm par rapport à l’impression constitue généralement une bonne distance pour que les supports n’adhèrent pas à la surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance label" +msgid "Z Distance" +msgstr "Distance Z" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_z_distance description" +msgid "" +"Distance from the top/bottom of the support to the print. A small gap here " +"makes it easier to remove the support but makes the print a bit uglier. " +"0.15mm allows for easier separation of the support structure." +msgstr "La distance entre le haut/bas des supports et l’impression. Un léger écart facilite le retrait des supports, mais génère un moins beau rendu à l’impression. Une distance de 0,15 mm permet de mieux séparer les supports." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance label" +msgid "Top Distance" +msgstr "Distance supérieure" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_top_distance description" +msgid "Distance from the top of the support to the print." +msgstr "Distance entre l’impression et le haut des supports." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance label" +msgid "Bottom Distance" +msgstr "Distance inférieure" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_distance description" +msgid "Distance from the print to the bottom of the support." +msgstr "Distance entre l’impression et le bas des supports." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_enabled label" +msgid "Conical Support" +msgstr "Supports coniques" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_enabled description" +msgid "" +"Experimental feature: Make support areas smaller at the bottom than at the " +"overhang." +msgstr "Fonctionnalité expérimentale : rendre les aires de support plus petites en bas qu'au niveau du porte-à-faux à supporter." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_angle label" +msgid "Cone Angle" +msgstr "Angle du cône" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_conical_angle description" +msgid "" +"The angle of the tilt of conical support. With 0 degrees being vertical, and " +"90 degrees being horizontal. Smaller angles cause the support to be more " +"sturdy, but consist of more material. Negative angles cause the base of the " +"support to be wider than the top." +msgstr "Angle d'inclinaison des supports coniques. Un angle de 0 degré est vertical tandis qu'un angle de 90 degrés est horizontal. Les petits angles rendent le support plus solide mais utilisent plus de matière. Les angles négatifs rendent la base du support plus large que le sommet." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_min_width label" +msgid "Minimal Width" +msgstr "Largeur minimale" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_conical_min_width description" +msgid "" +"Minimal width to which conical support reduces the support areas. Small " +"widths can cause the base of the support to not act well as foundation for " +"support above." +msgstr "Largeur minimale à laquelle les supports coniques réduisent les zones de support. Les petites largeurs peuvent rendre la base trop instable pour les supports du dessus." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height label" +msgid "Stair Step Height" +msgstr "Hauteur de la marche" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_bottom_stair_step_height description" +msgid "" +"The height of the steps of the stair-like bottom of support resting on the " +"model. Small steps can cause the support to be hard to remove from the top " +"of the model." +msgstr "La hauteur de la marche du support en forme d'escalier reposant sur le modèle. De petites marches peuvent rendre les supports difficiles à enlever en haut du modèle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_join_distance label" +msgid "Join Distance" +msgstr "Distance de jointement" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_join_distance description" +msgid "" +"The maximum distance between support blocks in the X/Y directions, so that " +"the blocks will merge into a single block." +msgstr "La distance maximale entre des blocs de support, sur les axes X/Y, de sorte que les supports fusionnent en un bloc unique." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_offset label" +msgid "Horizontal Expansion" +msgstr "Vitesse d’impression horizontale" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_offset description" +msgid "" +"Amount of offset applied to all support polygons in each layer. Positive " +"values can smooth out the support areas and result in more sturdy support." +msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones pour chaque couche. Une valeur positive peut lisser les zones de support et rendre le support plus solide." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_area_smoothing label" +msgid "Area Smoothing" +msgstr "Lissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_area_smoothing description" +msgid "" +"Maximum distance in the X/Y directions of a line segment which is to be " +"smoothed out. Ragged lines are introduced by the join distance and support " +"bridge, which cause the machine to resonate. Smoothing the support areas " +"won't cause them to break with the constraints, except it might change the " +"overhang." +msgstr "Distance maximale sur les axes X/Y d’un segment de ligne qui doit être lissé. Les lignes irrégulières sont provoquées par la distance de jointement et le pont de support qui font résonner la machine. Le lissage des zones de support empêchera leur rupture lors de l’application de contraintes, mais cela peut modifier le porte-à-faux." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_enable label" +msgid "Enable Support Roof" +msgstr "Activer les plafonds de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_enable description" +msgid "" +"Generate a dense top skin at the top of the support on which the model sits." +msgstr "Génère une couche dense en haut des supports sur laquelle le modèle s'appuie." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_height label" +msgid "Support Roof Thickness" +msgstr "Épaisseur du plafond de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_height description" +msgid "The height of the support roofs." +msgstr "La hauteur des plafonds de support. " + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_density label" +msgid "Support Roof Density" +msgstr "Densité du plafond de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_density description" +msgid "" +"This controls how densely filled the roofs of the support will be. A higher " +"percentage results in better overhangs, but makes the support more difficult " +"to remove." +msgstr "Cette option contrôle la densité de remplissage des plafonds de support. Un pourcentage plus élevé apportera un meilleur support aux porte-à-faux mais le support sera plus difficile à enlever." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_distance label" +msgid "Support Roof Line Distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne du plafond de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support roof lines." +msgstr "Distance entre les lignes imprimées du plafond de support." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_pattern label" +msgid "Support Roof Pattern" +msgstr "Motif du plafond de support" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_roof_pattern description" +msgid "The pattern with which the top of the support is printed." +msgstr "Motif d'impression pour le haut des supports." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_roof_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_use_towers label" +msgid "Use towers" +msgstr "Utilisation de tours" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_use_towers description" +msgid "" +"Use specialized towers to support tiny overhang areas. These towers have a " +"larger diameter than the region they support. Near the overhang the towers' " +"diameter decreases, forming a roof." +msgstr "Utilisation de tours spéciales pour soutenir de petites zones en porte-à-faux. Le diamètre de ces tours est plus large que la zone qu’elles soutiennent. Près du porte-à-faux, le diamètre des tours diminue pour former un toit." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_minimal_diameter label" +msgid "Minimum Diameter" +msgstr "Diamètre minimal" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_minimal_diameter description" +msgid "" +"Minimum diameter in the X/Y directions of a small area which is to be " +"supported by a specialized support tower." +msgstr "Le diamètre minimal sur les axes X/Y d’une petite zone qui doit être soutenue par une tour de soutien spéciale." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_diameter label" +msgid "Tower Diameter" +msgstr "Diamètre de la tour" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_tower_diameter description" +msgid "The diameter of a special tower." +msgstr "Le diamètre d’une tour spéciale." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_tower_roof_angle label" +msgid "Tower Roof Angle" +msgstr "Angle du toit de la tour" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_tower_roof_angle description" +msgid "" +"The angle of the rooftop of a tower. Larger angles mean more pointy towers." +msgstr "L’angle du toit d’une tour. Plus l’angle est grand, plus les tours sont pointues." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern label" +msgid "Pattern" +msgstr "Motif" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_pattern description" +msgid "" +"Cura can generate 3 distinct types of support structure. First is a grid " +"based support structure which is quite solid and can be removed in one " +"piece. The second is a line based support structure which has to be peeled " +"off line by line. The third is a structure in between the other two; it " +"consists of lines which are connected in an accordion fashion." +msgstr "Cura prend en charge 3 types distincts de structures d’appui. Le premier est un support sous forme de grille qui est assez solide et peut être enlevé en un morceau. Le deuxième est un support sous forme de ligne qui doit être ôté ligne après ligne. Le troisième est un mélange de ces deux structures : il se compose de lignes reliées en accordéon." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option lines" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option grid" +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option triangles" +msgid "Triangles" +msgstr "Triangles" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option concentric" +msgid "Concentric" +msgstr "Concentrique" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_pattern option zigzag" +msgid "Zig Zag" +msgstr "Zig Zag" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags label" +msgid "Connect ZigZags" +msgstr "Relier les zigzags" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_connect_zigzags description" +msgid "" +"Connect the ZigZags. Makes them harder to remove, but prevents stringing of " +"disconnected zigzags." +msgstr "Relie les zigzags. Cela complique leur retrait mais empêche d’étirer les zigzags non reliés." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_infill_rate label" +msgid "Fill Amount" +msgstr "Quantité de remplissage" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "support_infill_rate description" +msgid "" +"The amount of infill structure in the support; less infill gives weaker " +"support which is easier to remove." +msgstr "La quantité de remplissage dans le support. Moins de remplissage conduit à un support plus faible et donc plus facile à retirer." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance label" +msgid "Line distance" +msgstr "Distance d'écartement de ligne" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "support_line_distance description" +msgid "Distance between the printed support lines." +msgstr "Distance entre les lignes de support imprimées." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "platform_adhesion label" +msgid "Platform Adhesion" +msgstr "Adhérence au plateau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "adhesion_type description" +msgid "" +"Different options that help to improve priming your extrusion.\n" +"Brim and Raft help in preventing corners from lifting due to warping. Brim " +"adds a single-layer-thick flat area around your object which is easy to cut " +"off afterwards, and it is the recommended option.\n" +"Raft adds a thick grid below the object and a thin interface between this " +"and your object.\n" +"The skirt is a line drawn around the first layer of the print, this helps to " +"prime your extrusion and to see if the object fits on your platform." +msgstr "Différentes options permettant d'améliorer la préparation de votre extrusion.\nLa bordure et le radeau empêchent les coins des pièces de se relever à cause du redressement. La bordure ajoute une zone plane à une couche autour de votre objet ; il est facile à découper à la fin de l’impression et il s'agit de l’option recommandée. Le radeau ajoute une grille épaisse en dessous de l’objet et une interface fine entre cette grille et votre objet.\nLa jupe est une ligne dessinée autour de la première couche d'impression qui vous permet de préparer votre extrusion et de vérifier que l'objet tient sur votre plateforme." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "adhesion_type option skirt" +msgid "Skirt" +msgstr "Jupe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option brim" +msgid "Brim" +msgstr "Bordure" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "adhesion_type option raft" +msgid "Raft" +msgstr "Radeau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count label" +msgid "Skirt Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la jupe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_line_count description" +msgid "" +"Multiple skirt lines help to prime your extrusion better for small objects. " +"Setting this to 0 will disable the skirt." +msgstr "Une jupe à plusieurs lignes vous aide à mieux préparer votre extrusion pour les petits objets. Définissez cette valeur sur 0 pour désactiver la jupe." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap label" +msgid "Skirt Distance" +msgstr "Distance de la jupe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_gap description" +msgid "" +"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" +"This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards from " +"this distance." +msgstr "La distance horizontale entre la jupe et la première couche de l’impression.\nIl s’agit de la distance minimale séparant la jupe de l’objet. Si la jupe a d’autres lignes, celles-ci s’étendront vers l’extérieur." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length label" +msgid "Skirt Minimum Length" +msgstr "Longueur minimale de la jupe" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "skirt_minimal_length description" +msgid "" +"The minimum length of the skirt. If this minimum length is not reached, more " +"skirt lines will be added to reach this minimum length. Note: If the line " +"count is set to 0 this is ignored." +msgstr "Il s’agit de la longueur minimale de la jupe. Si cette longueur minimale n’est pas atteinte, d’autres lignes de jupe seront ajoutées afin d’atteindre la longueur minimale. Veuillez noter que si le nombre de lignes est défini sur 0, cette option est ignorée." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width label" +msgid "Brim Width" +msgstr "Largeur de la bordure" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_width description" +msgid "" +"The distance from the model to the end of the brim. A larger brim sticks " +"better to the build platform, but also makes your effective print area " +"smaller." +msgstr "La distance entre le modèle et l'extrémité de la bordure. Une bordure plus large adhère mieux au plateau mais réduit également votre zone d'impression réelle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "brim_line_count label" +msgid "Brim Line Count" +msgstr "Nombre de lignes de la bordure" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "brim_line_count description" +msgid "" +"The number of lines used for a brim. More lines means a larger brim which " +"sticks better to the build plate, but this also makes your effective print " +"area smaller." +msgstr "Le nombre de lignes utilisées pour une bordure. Plus il y a de lignes, plus la bordure est large et meilleure est son adhérence, mais cela rétrécit votre zone d’impression réelle." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin label" +msgid "Raft Extra Margin" +msgstr "Marge supplémentaire du radeau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_margin description" +msgid "" +"If the raft is enabled, this is the extra raft area around the object which " +"is also given a raft. Increasing this margin will create a stronger raft " +"while using more material and leaving less area for your print." +msgstr "Si vous avez appliqué un radeau, alors il s’agit de l’espace de radeau supplémentaire autour de l’objet qui dispose déjà d’un radeau. L’augmentation de cette marge va créer un radeau plus solide, mais requiert davantage de matériau et laisse moins de place pour votre impression." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap label" +msgid "Raft Air-gap" +msgstr "Espace d’air du radeau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_airgap description" +msgid "" +"The gap between the final raft layer and the first layer of the object. Only " +"the first layer is raised by this amount to lower the bonding between the " +"raft layer and the object. Makes it easier to peel off the raft." +msgstr "L’espace entre la dernière couche du radeau et la première couche de l’objet. Seule la première couche est surélevée de cette quantité d’espace pour réduire l’adhérence entre la couche du radeau et l’objet. Cela facilite le décollage du radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_layers label" +msgid "Raft Top Layers" +msgstr "Couches supérieures du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_layers description" +msgid "" +"The number of top layers on top of the 2nd raft layer. These are fully " +"filled layers that the object sits on. 2 layers result in a smoother top " +"surface than 1." +msgstr "Nombre de couches de surface au-dessus de la deuxième couche du radeau. Il s’agit des couches entièrement remplies sur lesquelles l’objet est posé. En général, deux couches offrent une surface plus lisse qu'une seule." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_thickness label" +msgid "Raft Top Layer Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche supérieure du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the top raft layers." +msgstr "Épaisseur des couches supérieures du radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_width label" +msgid "Raft Top Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne supérieure du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the top surface of the raft. These can be thin lines " +"so that the top of the raft becomes smooth." +msgstr "Largeur des lignes de la surface supérieure du radeau. Elles doivent être fines pour rendre le dessus du radeau lisse." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +msgid "Raft Top Spacing" +msgstr "Interligne supérieur du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the top raft layers. The spacing " +"should be equal to the line width, so that the surface is solid." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour les couches supérieures de celui-ci. Cet espace doit être égal à la largeur de ligne afin de créer une surface solide." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_thickness label" +msgid "Raft Middle Thickness" +msgstr "Épaisseur intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_thickness description" +msgid "Layer thickness of the middle raft layer." +msgstr "Épaisseur de la couche intermédiaire du radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_width label" +msgid "Raft Middle Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the middle raft layer. Making the second layer extrude " +"more causes the lines to stick to the bed." +msgstr "Largeur des lignes de la couche intermédiaire du radeau. Une plus grande extrusion de la deuxième couche renforce l'adhérence des lignes au plateau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +msgid "Raft Middle Spacing" +msgstr "Interligne intermédiaire du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the middle raft layer. The spacing " +"of the middle should be quite wide, while being dense enough to support the " +"top raft layers." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche intermédiaire de celui-ci. L'espace intermédiaire doit être assez large et suffisamment dense pour supporter les couches supérieures du radeau." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_thickness label" +msgid "Raft Base Thickness" +msgstr "Épaisseur de la base du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_thickness description" +msgid "" +"Layer thickness of the base raft layer. This should be a thick layer which " +"sticks firmly to the printer bed." +msgstr "Épaisseur de la couche de base du radeau. Cette couche doit être épaisse et adhérer fermement au plateau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_width label" +msgid "Raft Base Line Width" +msgstr "Largeur de la ligne de base du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_width description" +msgid "" +"Width of the lines in the base raft layer. These should be thick lines to " +"assist in bed adhesion." +msgstr "Largeur des lignes de la couche de base du radeau. Elles doivent être épaisses pour permettre l’adhérence au plateau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_spacing label" +msgid "Raft Line Spacing" +msgstr "Interligne du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_line_spacing description" +msgid "" +"The distance between the raft lines for the base raft layer. Wide spacing " +"makes for easy removal of the raft from the build plate." +msgstr "La distance entre les lignes du radeau pour la couche de base de celui-ci. Un interligne large facilite le retrait du radeau du plateau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_speed label" +msgid "Raft Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_speed description" +msgid "The speed at which the raft is printed." +msgstr "La vitesse à laquelle le radeau est imprimé." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_speed label" +msgid "Raft Surface Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la surface du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the surface raft layers are printed. These should be " +"printed a bit slower, so that the nozzle can slowly smooth out adjacent " +"surface lines." +msgstr "Vitesse à laquelle les couches de surface du radeau sont imprimées. Elles doivent être imprimées légèrement plus lentement afin que la buse puisse lentement lisser les lignes de surface adjacentes." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_speed label" +msgid "Raft Interface Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la couche d'interface du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_speed description" +msgid "" +"The speed at which the interface raft layer is printed. This should be " +"printed quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is " +"quite high." +msgstr "La vitesse à laquelle la couche d'interface du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_base_speed label" +msgid "Raft Base Print Speed" +msgstr "Vitesse d’impression de la base du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_speed description" +msgid "" +"The speed at which the base raft layer is printed. This should be printed " +"quite slowly, as the volume of material coming out of the nozzle is quite " +"high." +msgstr "La vitesse à laquelle la couche de base du radeau est imprimée. Cette couche doit être imprimée suffisamment lentement du fait que la quantité de matériau sortant de la buse est assez importante." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_fan_speed label" +msgid "Raft Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pendant le radeau" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "raft_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the raft." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour le radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_fan_speed label" +msgid "Raft Surface Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pendant la surface du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_surface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the surface raft layers." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour les couches de surface du radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_fan_speed label" +msgid "Raft Interface Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour l'interface du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_interface_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the interface raft layer." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche d'interface du radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_fan_speed label" +msgid "Raft Base Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur pour la base du radeau" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "raft_base_fan_speed description" +msgid "The fan speed for the base raft layer." +msgstr "La vitesse du ventilateur pour la couche de base du radeau." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_enabled label" +msgid "Enable Draft Shield" +msgstr "Activer le bouclier" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_enabled description" +msgid "" +"Enable exterior draft shield. This will create a wall around the object " +"which traps (hot) air and shields against gusts of wind. Especially useful " +"for materials which warp easily." +msgstr "Active les boucliers extérieurs. Cela créera une paroi autour de l'objet qui retient l'air (chaud) et protège contre les courants d'air. Particulièrement utile pour les matériaux qui se soulèvent facilement." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_dist label" +msgid "Draft Shield X/Y Distance" +msgstr "Distance X/Y du bouclier" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_dist description" +msgid "Distance of the draft shield from the print, in the X/Y directions." +msgstr "Distance entre la pièce et le bouclier dans les directions X et Y." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation label" +msgid "Draft Shield Limitation" +msgstr "Limite du bouclier" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_height_limitation description" +msgid "Whether or not to limit the height of the draft shield." +msgstr "Permet de limiter ou non la hauteur du bouclier." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option full" +msgid "Full" +msgstr "Pleine hauteur" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height_limitation option limited" +msgid "Limited" +msgstr "Limitée" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "draft_shield_height label" +msgid "Draft Shield Height" +msgstr "Hauteur du bouclier" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "draft_shield_height description" +msgid "" +"Height limitation on the draft shield. Above this height no draft shield " +"will be printed." +msgstr "Hauteur limite du bouclier. Au-delà de cette hauteur, aucun bouclier ne sera imprimé." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix label" +msgid "Mesh Fixes" +msgstr "Corrections" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_union_all label" +msgid "Union Overlapping Volumes" +msgstr "Joindre les volumes se chevauchant" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_union_all description" +msgid "" +"Ignore the internal geometry arising from overlapping volumes and print the " +"volumes as one. This may cause internal cavities to disappear." +msgstr "Ignorer la géométrie internes pouvant découler de volumes se chevauchant et imprimer les volumes comme un seul. Cela peut causer la disparition des cavités internes." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes label" +msgid "Remove All Holes" +msgstr "Supprimer tous les trous" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_union_all_remove_holes description" +msgid "" +"Remove the holes in each layer and keep only the outside shape. This will " +"ignore any invisible internal geometry. However, it also ignores layer holes " +"which can be viewed from above or below." +msgstr "Supprime les trous dans chacune des couches et conserve uniquement la forme extérieure. Tous les détails internes invisibles seront ignorés. Il en va de même pour les trous qui pourraient être visibles depuis le dessus ou le dessous de la pièce." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching label" +msgid "Extensive Stitching" +msgstr "Raccommodage" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_extensive_stitching description" +msgid "" +"Extensive stitching tries to stitch up open holes in the mesh by closing the " +"hole with touching polygons. This option can introduce a lot of processing " +"time." +msgstr "Le raccommodage consiste en la suppression des trous dans le maillage en tentant de fermer le trous avec des intersections entre polygones existants. Cette option peut induire beaucoup de temps de calcul." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons label" +msgid "Keep Disconnected Faces" +msgstr "Conserver les faces disjointes" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "meshfix_keep_open_polygons description" +msgid "" +"Normally Cura tries to stitch up small holes in the mesh and remove parts of " +"a layer with big holes. Enabling this option keeps those parts which cannot " +"be stitched. This option should be used as a last resort option when " +"everything else fails to produce proper GCode." +msgstr "Normalement, Cura essaye de raccommoder les petits trous dans le maillage et supprime les parties des couches contenant de gros trous. Activer cette option pousse Cura à garder les parties qui ne peuvent être raccommodées. Cette option doit être utilisée en dernier recours quand tout le reste échoue à produire un GCode correct." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "blackmagic label" +msgid "Special Modes" +msgstr "Modes spéciaux" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "print_sequence label" +msgid "Print sequence" +msgstr "Séquence d'impression" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "print_sequence description" +msgid "" +"Whether to print all objects one layer at a time or to wait for one object " +"to finish, before moving on to the next. One at a time mode is only possible " +"if all models are separated in such a way that the whole print head can move " +"in between and all models are lower than the distance between the nozzle and " +"the X/Y axes." +msgstr "Imprimer tous les objets en même temps couche par couche ou attendre la fin d'un objet pour en commencer un autre. Le mode « Un objet à la fois » est disponible seulement si tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option all_at_once" +msgid "All at Once" +msgstr "Tout en même temps" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "print_sequence option one_at_a_time" +msgid "One at a Time" +msgstr "Un à la fois" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode label" +msgid "Surface Mode" +msgstr "Mode de surface" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode description" +msgid "" +"Print the surface instead of the volume. No infill, no top/bottom skin, just " +"a single wall of which the middle coincides with the surface of the mesh. " +"It's also possible to do both: print the insides of a closed volume as " +"normal, but print all polygons not part of a closed volume as surface." +msgstr "Imprimer la surface plutôt que le volume. Pas de remplissage, pas de couche dessus/dessous, juste une seule paroi dont le milieu coïncide avec la surface du maillage. Il est aussi possible de faire les deux : imprimer normalement l'intérieur d'un volume fermé mais imprimer tout les polygones ne faisant pas partie d'un volume fermé comme une surface." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option normal" +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option surface" +msgid "Surface" +msgstr "Surface" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_mesh_surface_mode option both" +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_spiralize label" +msgid "Spiralize Outer Contour" +msgstr "Spiraliser le contour extérieur" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_spiralize description" +msgid "" +"Spiralize smooths out the Z move of the outer edge. This will create a " +"steady Z increase over the whole print. This feature turns a solid object " +"into a single walled print with a solid bottom. This feature used to be " +"called Joris in older versions." +msgstr "Cette fonction ajuste le déplacement en Z sur le bord extérieur. Cela va créer une augmentation stable de Z sur toute l’impression. Cette fonction transforme un objet solide en une impression à paroi unique avec une base solide. Dans les versions précédentes, cette fonction s’appelait « Joris »." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled label" +msgid "Fuzzy Skin" +msgstr "Surfaces floues" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_enabled description" +msgid "" +"Randomly jitter while printing the outer wall, so that the surface has a " +"rough and fuzzy look." +msgstr "Produit une agitation aléatoire lors de l'impression de la paroi extérieure, ce qui lui donne une apparence rugueuse et floue." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness label" +msgid "Fuzzy Skin Thickness" +msgstr "Épaisseur de la couche floue" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_thickness description" +msgid "" +"The width within which to jitter. It's advised to keep this below the outer " +"wall width, since the inner walls are unaltered." +msgstr "Largeur autorisée pour l'agitation aléatoire. Il est conseillé de garder cette valeur inférieure à l'épaisseur de la paroi extérieure, ainsi, les parois intérieures ne seront pas altérées." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density label" +msgid "Fuzzy Skin Density" +msgstr "Densité de la couche floue" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_density description" +msgid "" +"The average density of points introduced on each polygon in a layer. Note " +"that the original points of the polygon are discarded, so a low density " +"results in a reduction of the resolution." +msgstr "Densité moyenne de points ajoutée à chaque polygone sur une couche. Notez que les points originaux du polygone ne seront plus pris en compte, une faible densité résultant alors en une diminution de la résolution." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist label" +msgid "Fuzzy Skin Point Distance" +msgstr "Distance entre les points de la couche floue" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "magic_fuzzy_skin_point_dist description" +msgid "" +"The average distance between the random points introduced on each line " +"segment. Note that the original points of the polygon are discarded, so a " +"high smoothness results in a reduction of the resolution. This value must be " +"higher than half the Fuzzy Skin Thickness." +msgstr "Distance moyenne entre les points ajoutés aléatoirement sur chaque segment de ligne. Il faut noter que les points originaux du polygone ne sont plus pris en compte donc un fort lissage conduira à une diminution de la résolution. Cette valeur doit être supérieure à la moitié de l'épaisseur de la couche floue." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled label" +msgid "Wire Printing" +msgstr "Impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_enabled description" +msgid "" +"Print only the outside surface with a sparse webbed structure, printing 'in " +"thin air'. This is realized by horizontally printing the contours of the " +"model at given Z intervals which are connected via upward and diagonally " +"downward lines." +msgstr "Imprime uniquement la surface extérieure avec une structure grillagée et clairsemée. Cette impression est « dans les airs » et est réalisée en imprimant horizontalement les contours du modèle aux intervalles donnés de l’axe Z et en les connectant au moyen de lignes ascendantes et diagonalement descendantes." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_height label" +msgid "WP Connection Height" +msgstr "Hauteur de connexion pour l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_height description" +msgid "" +"The height of the upward and diagonally downward lines between two " +"horizontal parts. This determines the overall density of the net structure. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "La hauteur des lignes ascendantes et diagonalement descendantes entre deux pièces horizontales. Elle détermine la densité globale de la structure du filet. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_inset label" +msgid "WP Roof Inset Distance" +msgstr "Distance d’insert de toit pour les impressions filaires" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_inset description" +msgid "" +"The distance covered when making a connection from a roof outline inward. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance couverte lors de l'impression d'une connexion d'un contour de toit vers l’intérieur. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed label" +msgid "WP speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed description" +msgid "" +"Speed at which the nozzle moves when extruding material. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Vitesse à laquelle la buse se déplace lorsqu’elle extrude du matériau. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom label" +msgid "WP Bottom Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire du bas" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_bottom description" +msgid "" +"Speed of printing the first layer, which is the only layer touching the " +"build platform. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression de la première couche qui constitue la seule couche en contact avec le plateau d'impression. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_up label" +msgid "WP Upward Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire ascendante" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_up description" +msgid "" +"Speed of printing a line upward 'in thin air'. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne ascendante « dans les airs ». Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_down label" +msgid "WP Downward Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire descendante" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_down description" +msgid "" +"Speed of printing a line diagonally downward. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Vitesse d’impression d’une ligne diagonalement descendante. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_printspeed_flat label" +msgid "WP Horizontal Printing Speed" +msgstr "Vitesse d’impression filaire horizontale" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_printspeed_flat description" +msgid "" +"Speed of printing the horizontal contours of the object. Only applies to " +"Wire Printing." +msgstr "Vitesse d'impression du contour horizontal de l'objet. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flow label" +msgid "WP Flow" +msgstr "Débit de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow description" +msgid "" +"Flow compensation: the amount of material extruded is multiplied by this " +"value. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit : la quantité de matériau extrudée est multipliée par cette valeur. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flow_connection label" +msgid "WP Connection Flow" +msgstr "Débit de connexion de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_connection description" +msgid "Flow compensation when going up or down. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit lorsqu’il monte ou descend. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flow_flat label" +msgid "WP Flat Flow" +msgstr "Débit des fils plats" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_flow_flat description" +msgid "" +"Flow compensation when printing flat lines. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Compensation du débit lors de l’impression de lignes planes. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_top_delay label" +msgid "WP Top Delay" +msgstr "Attente pour le haut de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_delay description" +msgid "" +"Delay time after an upward move, so that the upward line can harden. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le haut, afin que la ligne ascendante puisse durcir. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_bottom_delay label" +msgid "WP Bottom Delay" +msgstr "Attente pour le bas de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_bottom_delay description" +msgid "Delay time after a downward move. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps d’attente après un déplacement vers le bas. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flat_delay label" +msgid "WP Flat Delay" +msgstr "Attente horizontale de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_flat_delay description" +msgid "" +"Delay time between two horizontal segments. Introducing such a delay can " +"cause better adhesion to previous layers at the connection points, while too " +"long delays cause sagging. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Attente entre deux segments horizontaux. L’introduction d’un tel temps d’attente peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes au niveau des points de connexion, tandis que des temps d’attente trop longs peuvent provoquer un affaissement. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_up_half_speed label" +msgid "WP Ease Upward" +msgstr "Écart ascendant de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_up_half_speed description" +msgid "" +"Distance of an upward move which is extruded with half speed.\n" +"This can cause better adhesion to previous layers, while not heating the " +"material in those layers too much. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance d’un déplacement ascendant qui est extrudé à mi-vitesse.\nCela peut permettre une meilleure adhérence aux couches précédentes sans surchauffer le matériau dans ces couches. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_top_jump label" +msgid "WP Knot Size" +msgstr "Taille de nœud de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_top_jump description" +msgid "" +"Creates a small knot at the top of an upward line, so that the consecutive " +"horizontal layer has a better chance to connect to it. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "Crée un petit nœud en haut d’une ligne ascendante pour que la couche horizontale suivante s’y accroche davantage. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_fall_down label" +msgid "WP Fall Down" +msgstr "Descente de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_fall_down description" +msgid "" +"Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This " +"distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance de laquelle le matériau chute après avoir extrudé vers le haut. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_drag_along label" +msgid "WP Drag along" +msgstr "Entraînement de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_drag_along description" +msgid "" +"Distance with which the material of an upward extrusion is dragged along " +"with the diagonally downward extrusion. This distance is compensated for. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Distance sur laquelle le matériau d’une extrusion ascendante est entraîné par l’extrusion diagonalement descendante. La distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy label" +msgid "WP Strategy" +msgstr "Stratégie de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy description" +msgid "" +"Strategy for making sure two consecutive layers connect at each connection " +"point. Retraction lets the upward lines harden in the right position, but " +"may cause filament grinding. A knot can be made at the end of an upward line " +"to heighten the chance of connecting to it and to let the line cool; " +"however, it may require slow printing speeds. Another strategy is to " +"compensate for the sagging of the top of an upward line; however, the lines " +"won't always fall down as predicted." +msgstr "Stratégie garantissant que deux couches consécutives se touchent à chaque point de connexion. La rétraction permet aux lignes ascendantes de durcir dans la bonne position, mais cela peut provoquer l’écrasement des filaments. Un nœud peut être fait à la fin d’une ligne ascendante pour augmenter les chances de raccorder cette ligne et la laisser refroidir. Toutefois, cela peut nécessiter de ralentir la vitesse d’impression. Une autre stratégie consiste à compenser l’affaissement du dessus d’une ligne ascendante, mais les lignes ne tombent pas toujours comme prévu." + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option compensate" +msgid "Compensate" +msgstr "Compenser" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_strategy option knot" +msgid "Knot" +msgstr "Nœud" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_strategy option retract" +msgid "Retract" +msgstr "Rétraction" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_straight_before_down label" +msgid "WP Straighten Downward Lines" +msgstr "Redresser les lignes descendantes de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_straight_before_down description" +msgid "" +"Percentage of a diagonally downward line which is covered by a horizontal " +"line piece. This can prevent sagging of the top most point of upward lines. " +"Only applies to Wire Printing." +msgstr "Pourcentage d’une ligne diagonalement descendante couvert par une pièce à lignes horizontales. Cela peut empêcher le fléchissement du point le plus haut des lignes ascendantes. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_fall_down label" +msgid "WP Roof Fall Down" +msgstr "Affaissement du dessus de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_fall_down description" +msgid "" +"The distance which horizontal roof lines printed 'in thin air' fall down " +"when being printed. This distance is compensated for. Only applies to Wire " +"Printing." +msgstr "La distance d’affaissement lors de l’impression des lignes horizontales du dessus d’une pièce qui sont imprimées « dans les airs ». Cet affaissement est compensé. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_drag_along label" +msgid "WP Roof Drag Along" +msgstr "Entraînement du dessus de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_roof_drag_along description" +msgid "" +"The distance of the end piece of an inward line which gets dragged along " +"when going back to the outer outline of the roof. This distance is " +"compensated for. Only applies to Wire Printing." +msgstr "La distance parcourue par la pièce finale d’une ligne intérieure qui est entraînée lorsqu’elle retourne sur le contour extérieur du dessus. Cette distance est compensée. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay label" +msgid "WP Roof Outer Delay" +msgstr "Délai d'impression filaire de l'extérieur du dessus" + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_roof_outer_delay description" +msgid "" +"Time spent at the outer perimeters of hole which is to become a roof. Longer " +"times can ensure a better connection. Only applies to Wire Printing." +msgstr "Temps passé sur le périmètre extérieur de l’orifice qui deviendra le dessus. Un temps plus long peut garantir une meilleure connexion. Uniquement applicable pour l'impression filaire." + +#: fdmprinter.json +#, fuzzy +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance label" +msgid "WP Nozzle Clearance" +msgstr "Ecartement de la buse de l'impression filaire" + +#: fdmprinter.json +msgctxt "wireframe_nozzle_clearance description" +msgid "" +"Distance between the nozzle and horizontally downward lines. Larger " +"clearance results in diagonally downward lines with a less steep angle, " +"which in turn results in less upward connections with the next layer. Only " +"applies to Wire Printing." +msgstr "Distance entre la buse et les lignes descendantes horizontalement. Un espacement plus important génère des lignes diagonalement descendantes avec un angle moins abrupt, qui génère alors des connexions moins ascendantes avec la couche suivante. Uniquement applicable à l'impression filaire." + +#~ msgctxt "skin_outline_count label" +#~ msgid "Skin Perimeter Line Count" +#~ msgstr "Anzahl der Umfangslinien der Außenhaut" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine label" +#~ msgid "Infill Layers" +#~ msgstr "Füllschichten" + +#~ msgctxt "infill_sparse_combine description" +#~ msgid "Amount of layers that are combined together to form sparse infill." +#~ msgstr "" +#~ "Anzahl der Schichten, die zusammengefasst werden, um eine dünne Füllung " +#~ "zu bilden." + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Volume" +#~ msgstr "Einzug-Coasting-Volumen" + +#~ msgctxt "coasting_volume_retract description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move with retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung mit Einzug abgesondert wird." + +#~ msgctxt "coasting_volume_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Volume" +#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Volumen" + +#~ msgctxt "coasting_volume_move description" +#~ msgid "The volume otherwise oozed in a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Die Menge, die anderweitig bei einer Bewegung ohne Einzug abgesondert " +#~ "wird." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract label" +#~ msgid "Min Volume Retract-Coasting" +#~ msgstr "Mindestvolumen bei Einzug-Coasting" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " +#~ "vor einem Einzug coasten zu können." + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move label" +#~ msgid "Min Volume Move-Coasting" +#~ msgstr "Mindestvolumen bei Bewegung-Coasting" + +#~ msgctxt "coasting_min_volume_move description" +#~ msgid "" +#~ "The minimal volume an extrusion path must have in order to coast the full " +#~ "amount before doing a travel move without retraction." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mindestvolumen, das ein Extrusionsweg haben muss, um die volle Menge " +#~ "vor einer Bewegung ohne Einzug coasten zu können." + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract label" +#~ msgid "Retract-Coasting Speed" +#~ msgstr "Einzug-Coasting-Geschwindigkeit" + +#~ msgctxt "coasting_speed_retract description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a retraction, relative " +#~ "to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einem " +#~ "Einzug erfolgt, in Relation zu der Geschwindigkeit des Extrusionswegs." + +#~ msgctxt "coasting_speed_move label" +#~ msgid "Move-Coasting Speed" +#~ msgstr "Bewegung-Coasting-Geschwindigkeit" + +#~ msgctxt "coasting_speed_move description" +#~ msgid "" +#~ "The speed by which to move during coasting before a travel move without " +#~ "retraction, relative to the speed of the extrusion path." +#~ msgstr "" +#~ "Die Geschwindigkeit, mit der die Bewegung während des Coasting vor einer " +#~ "Bewegung ohne Einzug, in Relation zu der Geschwindigkeit des " +#~ "Extrusionswegs." + +#~ msgctxt "skirt_line_count description" +#~ msgid "" +#~ "The skirt is a line drawn around the first layer of the. This helps to " +#~ "prime your extruder, and to see if the object fits on your platform. " +#~ "Setting this to 0 will disable the skirt. Multiple skirt lines can help " +#~ "to prime your extruder better for small objects." +#~ msgstr "" +#~ "Unter „Skirt“ versteht man eine Linie, die um die erste Schicht herum " +#~ "gezogen wird. Dies erleichtert die Vorbereitung des Extruders und die " +#~ "Kontrolle, ob ein Objekt auf die Druckplatte passt. Wenn dieser Wert auf " +#~ "0 gestellt wird, wird die Skirt-Funktion deaktiviert. Mehrere Skirt-" +#~ "Linien können Ihren Extruder besser für kleine Objekte vorbereiten." + +#~ msgctxt "raft_surface_layers label" +#~ msgid "Raft Surface Layers" +#~ msgstr "Oberflächenebenen für Raft" + +#~ msgctxt "raft_surface_thickness label" +#~ msgid "Raft Surface Thickness" +#~ msgstr "Dicke der Raft-Oberfläche" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_width label" +#~ msgid "Raft Surface Line Width" +#~ msgstr "Linienbreite der Raft-Oberfläche" + +#~ msgctxt "raft_surface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Surface Spacing" +#~ msgstr "Oberflächenabstand für Raft" + +#~ msgctxt "raft_interface_thickness label" +#~ msgid "Raft Interface Thickness" +#~ msgstr "Dicke des Raft-Verbindungselements" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_width label" +#~ msgid "Raft Interface Line Width" +#~ msgstr "Linienbreite des Raft-Verbindungselements" + +#~ msgctxt "raft_interface_line_spacing label" +#~ msgid "Raft Interface Spacing" +#~ msgstr "Abstand für Raft-Verbindungselement" + +#~ msgctxt "layer_height_0 label" +#~ msgid "Initial Layer Thickness" +#~ msgstr "Dicke der Basisschicht" + +#~ msgctxt "wall_line_width_0 label" +#~ msgid "First Wall Line Width" +#~ msgstr "Breite der ersten Wandlinie" + +#~ msgctxt "raft_interface_linewidth description" +#~ msgid "" +#~ "Width of the 2nd raft layer lines. These lines should be thinner than the " +#~ "first layer, but strong enough to attach the object to." +#~ msgstr "" +#~ "Breite der Linien der zweiten Raft-Schicht. Diese Linien sollten dünner " +#~ "als die erste Schicht sein, jedoch stabil genug, dass das Objekt daran " +#~ "befestigt werden kann." + +#~ msgctxt "wireframe_printspeed label" +#~ msgid "Wire Printing speed" +#~ msgstr "Geschwindigkeit für Drucken mit Drahtstruktur" + +#~ msgctxt "wireframe_flow label" +#~ msgid "Wire Printing Flow" +#~ msgstr "Fluss für Drucken mit Drahtstruktur" diff --git a/resources/i18n/fr/uranium.po b/resources/i18n/fr/uranium.po new file mode 100644 index 0000000000..9ad02f8c54 --- /dev/null +++ b/resources/i18n/fr/uranium.po @@ -0,0 +1,910 @@ +# German translations for Cura 2.1 +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-18 11:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-27 08:41+0100\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Rotate Tool" +msgstr "Outil de rotation" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Rotate tool." +msgstr "Accès à l'outil de rotation" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Rotate Object" +msgstr "Pivoter l’objet" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Camera Tool" +msgstr "Caméra" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/CameraTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the tool to manipulate the camera." +msgstr "Accès à l'outil de manipulation de la caméra" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Selection Tool" +msgstr "Outil de sélection" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/SelectionTool/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Selection tool." +msgstr "Accès à l'outil de sélection." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Scale Tool" +msgstr "Outil de mise à l’échelle" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Scale tool." +msgstr "Accès à l'outil de mise à l'échelle" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Scale" +msgstr "Mettre à l’échelle" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Scale Object" +msgstr "Mettre l’objet à l’échelle" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Mirror Tool" +msgstr "Outil de symétrie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Mirror tool." +msgstr "Accès à l'outil de symétrie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:19 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Mirror" +msgstr "Symétrie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/MirrorTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Mirror Object" +msgstr "Effectuer une symétrie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Translate Tool" +msgstr "Outil de positionnement" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides the Translate tool." +msgstr "Accès à l'outil de positionnement" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:20 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Translate" +msgstr "Déplacer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/TranslateTool/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Translate Object" +msgstr "Déplacer l'objet" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Simple View" +msgstr "Vue simple" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a simple solid mesh view." +msgstr "Affiche une vue en maille solide simple." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/SimpleView/__init__.py:19 +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Simple" +msgstr "Simple" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Wireframe View" +msgstr "Vue filaire" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Views/WireframeView/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides a simple wireframe view" +msgstr "Fournit une vue filaire simple" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Console Logger" +msgstr "Journal d'évènements en console" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/ConsoleLogger/__init__.py:16 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Outputs log information to the console." +msgstr "Affiche les journaux d'évènements (log) dans la console." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileLogger/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "File Logger" +msgstr "Journal d'évènements dans un fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:44 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Local File" +msgstr "Fichier local" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:45 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Save to File" +msgstr "Enregistrer sous Fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:46 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Save to File" +msgstr "Enregistrer sous Fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:56 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Save to File" +msgstr "Enregistrer sous Fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 +msgctxt "@title:window" +msgid "File Already Exists" +msgstr "Le fichier existe déjà" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:101 +#, python-brace-format +msgctxt "@label" +msgid "" +"The file {0} already exists. Are you sure you want to " +"overwrite it?" +msgstr "Le fichier {0} existe déjà. Êtes vous sûr de vouloir le remplacer ?" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:121 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:progress" +msgid "Saving to {0}" +msgstr "Enregistrement vers {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:129 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Permission denied when trying to save {0}" +msgstr "Permission refusée lors de l'essai d'enregistrement de {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:132 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:154 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Could not save to {0}: {1}" +msgstr "Impossible d'enregistrer {0} : {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:148 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Saved to {0}" +msgstr "Enregistré vers {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Open Folder" +msgstr "Ouvrir le dossier" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/LocalFileOutputDevicePlugin.py:149 +#, fuzzy +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Open the folder containing the file" +msgstr "Ouvrir le dossier contenant le fichier" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Local File Output Device" +msgstr "Fichier local Périphérique de sortie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/LocalFileOutputDevice/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Enables saving to local files" +msgstr "Active la sauvegarde vers des fichiers locaux" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Wavefront OBJ Reader" +msgstr "Lecteur OBJ Wavefront" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Makes it possbile to read Wavefront OBJ files." +msgstr "Permet la lecture de fichiers OBJ Wavefront" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJReader/__init__.py:22 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:22 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "Wavefront OBJ File" +msgstr "Fichier OBJ Wavefront" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "STL Reader" +msgstr "Lecteur de fichiers STL" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for reading STL files." +msgstr "Permet la lecture de fichiers STL" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLReader/__init__.py:21 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File" +msgstr "Fichier STL" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "STL Writer" +msgstr "Générateur STL" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing STL files." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers STL" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:25 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File (Ascii)" +msgstr "Fichier STL (ASCII)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/STLWriter/__init__.py:31 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "STL File (Binary)" +msgstr "Fichier STL (Binaire)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:12 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "3MF Writer" +msgstr "Générateur 3MF" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Provides support for writing 3MF files." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers 3MF" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/3MFWriter/__init__.py:21 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "3MF file" +msgstr "Fichier 3MF" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:13 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Wavefront OBJ Writer" +msgstr "Générateur OBJ Wavefront" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/FileHandlers/OBJWriter/__init__.py:16 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Makes it possbile to write Wavefront OBJ files." +msgstr "Permet l'écriture de fichiers OBJ Wavefront" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:27 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inmenu" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Vérifier les mises à jour" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:73 +#, fuzzy +msgctxt "@info" +msgid "A new version is available!" +msgstr "Une nouvelle version est disponible !" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/UpdateChecker.py:74 +msgctxt "@action:button" +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:12 +msgctxt "@label" +msgid "Update Checker" +msgstr "Mise à jour du contrôleur" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/UpdateChecker/__init__.py:15 +#, fuzzy +msgctxt "@info:whatsthis" +msgid "Checks for updates of the software." +msgstr "Vérifier les mises à jour du logiciel." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:91 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "" +"@label Short days-hours-minutes format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " +"minutes" +msgid "{0:0>2}d {1:0>2}h {2:0>2}min" +msgstr "{0:0>2}j {1:0>2}h {2:0>2}min" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:93 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Short hours-minutes format. {0} is hours, {1} is minutes" +msgid "{0:0>2}h {1:0>2}min" +msgstr "{0:0>2}h {1:0>2}min" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:96 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "" +"@label Days-hours-minutes duration format. {0} is days, {1} is hours, {2} is " +"minutes" +msgid "{0} days {1} hours {2} minutes" +msgstr "{0} jour(s) {1} heure(s) {2} minute(s)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:98 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Hours-minutes duration fromat. {0} is hours, {1} is minutes" +msgid "{0} hours {1} minutes" +msgstr "{0} heure(s) {1} minute(s)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Duration.py:100 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@label Minutes only duration format, {0} is minutes" +msgid "{0} minutes" +msgstr "{0} minute(s)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/SettingsFromCategoryModel.py:80 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MachineManagerProxy.py:104 +#, python-brace-format +msgctxt "" +"@item:intext appended to customised profiles ({0} is old profile name)" +msgid "{0} (Customised)" +msgstr "{0} (Personnalisé)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:45 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Supported Types ({0})" +msgstr "Tous les types supportés ({0})" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/MeshFileHandlerProxy.py:46 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:179 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:192 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tous les fichiers (*)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:93 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to import profile from {0}: {1}" +msgstr "Échec de l'importation du profil depuis le fichier {0} : {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:106 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile was imported as {0}" +msgstr "Le profil a été importé sous {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:108 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Successfully imported profile {0}" +msgstr "Importation du profil {0} réussie" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:111 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Profile {0} has an unknown file type." +msgstr "Le profil {0} est un type de fichier inconnu." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:155 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : {1}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:160 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "" +"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " +"failure." +msgstr "Échec de l'exportation du profil vers {0} : Le plug-in du générateur a rapporté une erreur." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:163 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Exported profile to {0}" +msgstr "Profil exporté vers {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:178 +#, fuzzy +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "All supported files" +msgstr "Tous les fichiers supportés" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/Bindings/ProfilesModel.py:201 +msgctxt "@item:inlistbox" +msgid "- Use Global Profile -" +msgstr "- Utiliser le profil global -" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:78 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading plugins..." +msgstr "Chargement des plug-ins..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:82 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading machines..." +msgstr "Chargement des machines..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/QtApplication.py:86 +#, fuzzy +msgctxt "@info:progress" +msgid "Loading preferences..." +msgstr "Chargement des préférences..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:35 +#, fuzzy, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Cannot open file type {0}" +msgstr "Impossible d'ouvrir le type de fichier {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:44 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:66 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Failed to load {0}" +msgstr "Échec du chargement de {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:48 +#, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Loading {0}" +msgstr "Chargement du fichier {0}" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Mesh/ReadMeshJob.py:94 +#, python-format, python-brace-format +msgctxt "@info:status" +msgid "Auto scaled object to {0}% of original size" +msgstr "Mise à l'échelle automatique de l'objet à {0}% de sa taille d'origine" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:115 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown Manufacturer" +msgstr "Fabricant inconnu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Settings/MachineDefinition.py:116 +msgctxt "@label" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Auteur inconnu" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:22 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:39 +msgctxt "@action:button" +msgid "Lay flat" +msgstr "Mettre à plat" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/RotateTool/RotateTool.qml:55 +#, fuzzy +msgctxt "@action:checkbox" +msgid "Snap Rotation" +msgstr "Rotation simplifiée" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:42 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Scale to Max" +msgstr "Mettre à l'échelle maximale" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:67 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Snap Scaling" +msgstr "Ajustement de l'échelle simplifié" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/plugins/Tools/ScaleTool/ScaleTool.qml:85 +#, fuzzy +msgctxt "@option:check" +msgid "Uniform Scaling" +msgstr "Échelle uniforme" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:20 +msgctxt "@title:window" +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:49 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:222 +msgctxt "@action:button" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/RenameDialog.qml:53 +msgctxt "@action:button" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:16 +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Confirmer la suppression" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ConfirmRemoveDialog.qml:17 +#, fuzzy +msgctxt "@label (%1 is object name)" +msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'objet %1 ? Vous ne pourrez pas revenir en arrière !" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:12 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:116 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Printers" +msgstr "Imprimantes" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/MachinesPage.qml:32 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:19 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:118 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:90 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "No text available" +msgstr "Aucun texte disponible" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:96 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "About %1" +msgstr "À propos de %1" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:128 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:150 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Version:" +msgstr "Version :" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PluginsPage.qml:168 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:87 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:11 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Setting Visibility" +msgstr "Visibilité des paramètres" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:29 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter..." +msgstr "Filtrer..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:14 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:117 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Profiles" +msgstr "Profils" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:22 +msgctxt "@action:button" +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:37 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Profile type" +msgstr "Type de profil" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Starter profile (protected)" +msgstr "Profil débutant (protégé)" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:38 +msgctxt "@label" +msgid "Custom profile" +msgstr "Personnaliser le profil" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:57 +msgctxt "@action:button" +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:83 +#, fuzzy +msgctxt "@window:title" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:91 +msgctxt "@title:window" +msgid "Import Profile" +msgstr "Importer un profil" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ProfilesPage.qml:118 +msgctxt "@title:window" +msgid "Export Profile" +msgstr "Exporter un profil" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:47 +msgctxt "@action:button" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:54 +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:52 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/ManagementPage.qml:61 +msgctxt "@action:button" +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:80 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Defaults" +msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:114 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Preferences/PreferencesDialog.qml:115 +msgctxt "@title:tab" +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:179 +msgctxt "@action:button" +msgid "Back" +msgstr "Précédent" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 +#, fuzzy +msgctxt "@action:button" +msgid "Finish" +msgstr "Fin" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Wizard.qml:195 +msgctxt "@action:button" +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingItem.qml:114 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Reset to Default" +msgstr "Réinitialiser la valeur par défaut" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:80 +msgctxt "@label" +msgid "{0} hidden setting uses a custom value" +msgid_plural "{0} hidden settings use custom values" +msgstr[0] "Le paramètre caché {0} utilise une valeur personnalisée" +msgstr[1] "Les paramètres cachés {0} utilisent des valeurs personnalisées" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:166 +#, fuzzy +msgctxt "@action:menu" +msgid "Hide this setting" +msgstr "Masquer ce paramètre" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingView.qml:172 +#, fuzzy +msgctxt "@action:menu" +msgid "Configure setting visiblity..." +msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..." + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:18 +#, fuzzy +msgctxt "@title:tab" +msgid "Machine" +msgstr "Machine" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:29 +#, fuzzy +msgctxt "@label:listbox" +msgid "Active Machine:" +msgstr "Machine active :" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:112 +#, fuzzy +msgctxt "@title:window" +msgid "Confirm Machine Deletion" +msgstr "Confirmer la suppression de la machine" + +#: /home/tamara/2.1/Uranium/UM/Qt/qml/UM/Settings/SettingsConfigurationPage.qml:114 +#, fuzzy +msgctxt "@label" +msgid "Are you sure you wish to remove the machine?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette machine ?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Loaded {0}" +#~ msgstr "{0} wurde geladen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Object Settings Tool" +#~ msgstr "Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Per Object Settings." +#~ msgstr "" +#~ "Stellt das Werkzeug „Einstellungen für einzelne Objekte“ zur Verfügung." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Object Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für einzelne Objekte" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Configure Per Object Settings" +#~ msgstr "Per Objekteinstellungen konfigurieren" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Mesh View" +#~ msgstr "Mesh-Ansicht" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "Solide" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Machines" +#~ msgstr "Maschinen" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Variant" +#~ msgstr "Variante" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Cura Profiles (*.curaprofile)" +#~ msgstr "Cura-Profile (*.curaprofile)" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Customize Settings" +#~ msgstr "Einstellungen anpassen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Customise settings for this object" +#~ msgstr "Einstellungen für dieses Objekt anpassen" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Pick a Setting to Customize" +#~ msgstr "Wähle eine Einstellung zum Anpassen" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Reset the rotation of the current selection." +#~ msgstr "Drehung der aktuellen Auswahl zurücksetzen." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Reset the scaling of the current selection." +#~ msgstr "Skalierung der aktuellen Auswahl zurücksetzen." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Scale to maximum size" +#~ msgstr "Auf Maximalgröße skalieren" + +#~ msgctxt "OBJ Writer file format" +#~ msgid "Wavefront OBJ File" +#~ msgstr "Wavefront OBJ-Datei" + +#~ msgctxt "Loading mesh message, {0} is file name" +#~ msgid "Loading {0}" +#~ msgstr "Wird geladen {0}" + +#~ msgctxt "Finished loading mesh message, {0} is file name" +#~ msgid "Loaded {0}" +#~ msgstr "Geladen {0}" + +#~ msgctxt "Splash screen message" +#~ msgid "Loading translations..." +#~ msgstr "Übersetzungen werden geladen..."