diff --git a/.github/workflows/conan-package-create.yml b/.github/workflows/conan-package-create.yml index d72f436154..5f781dfb00 100644 --- a/.github/workflows/conan-package-create.yml +++ b/.github/workflows/conan-package-create.yml @@ -3,6 +3,14 @@ name: Create and Upload Conan package on: workflow_call: inputs: + project_name: + required: true + type: string + + build_id: + required: true + type: number + recipe_id_full: required: true type: string @@ -134,7 +142,13 @@ jobs: - name: Create the Packages if: ${{ !inputs.create_from_source }} - run: conan install ${{ inputs.recipe_id_full }} --build=missing --update + run: | + conan_build_info --v2 start ${{ inputs.project_name }} ${{ github.run_number }}000${{ inputs.build_id }} + conan lock create --reference ${{ inputs.recipe_id_full }} --build=missing --update + conan install ${{ inputs.recipe_id_full }} --build=missing --update --lockfile=conan.lock + conan_build_info --v2 create buildinfo.json --lockfile conan.lock --user ${{ secrets.CONAN_USER }} --password ${{ secrets.CONAN_PASS }} + conan_build_info --v2 publish buildinfo.json --url https://ultimaker.jfrog.io/artifactory --user ${{ secrets.CONAN_USER }} --password ${{ secrets.CONAN_PASS }} + conan_build_info --v2 stop - name: Create the Packages (from source) if: ${{ inputs.create_from_source }} diff --git a/.github/workflows/conan-package.yml b/.github/workflows/conan-package.yml index 8a9de2e37f..0a3d4447c1 100644 --- a/.github/workflows/conan-package.yml +++ b/.github/workflows/conan-package.yml @@ -81,6 +81,8 @@ jobs: uses: ultimaker/cura/.github/workflows/conan-package-create.yml@main with: + project_name: cura + build_id: 1 recipe_id_full: ${{ needs.conan-recipe-version.outputs.recipe_id_full }} runs_on: 'ubuntu-20.04' python_version: '3.10.x' diff --git a/.github/workflows/conan-recipe-version.yml b/.github/workflows/conan-recipe-version.yml index f1dfc67bf3..eb1824c8f7 100644 --- a/.github/workflows/conan-recipe-version.yml +++ b/.github/workflows/conan-recipe-version.yml @@ -93,12 +93,13 @@ jobs: issue_number = "${{ github.ref }}".split('/')[2] is_tag = "${{ github.ref_type }}" == "tag" is_release_branch = False + ref_name = "${{ github.base_ref }}" if event_name == "pull_request" else "${{ github.ref_name }}" buildmetadata = "" if "${{ inputs.additional_buildmetadata }}" == "" else "${{ inputs.additional_buildmetadata }}_" # FIXME: for when we push a tag (such as an release) channel = "testing" if is_tag: - branch_version = tools.Version("${{ github.ref_name }}") + branch_version = tools.Version(ref_name) is_release_branch = True channel = "_" user = "_" @@ -108,10 +109,10 @@ jobs: branch_version = tools.Version(repo.active_branch.name) except ConanException: branch_version = tools.Version('0.0.0') - if "${{ github.ref_name }}" == f"{branch_version.major}.{branch_version.minor}": + if ref_name == f"{branch_version.major}.{branch_version.minor}": channel = 'stable' is_release_branch = True - elif "${{ github.ref_name }}" in ("main", "master"): + elif ref_name in ("main", "master"): channel = 'testing' else: channel = repo.active_branch.name.split("_")[0].replace("-", "_").lower() @@ -165,15 +166,6 @@ jobs: bump_up_minor = int(latest_branch_version.minor) + 1 reset_patch = 0 actual_version = f"{latest_branch_version.major}.{bump_up_minor}.{reset_patch}-alpha+{buildmetadata}{channel_metadata}" - else: - # FIXME: for external PR's - actual_version = f"5.3.0-alpha+{buildmetadata}pr_{issue_number}" - - if is_tag and "${{ github.ref_name }}" == "5.2.0-beta": - actual_version = "5.2.0-beta" - is_release_branch = True - user = "_" - channel = "_" # %% print to output cmd_name = ["echo", f"::set-output name=name::{project_name}"] diff --git a/.github/workflows/notify_on_print_profile_change.yml b/.github/workflows/notify_on_print_profile_change.yml index f2c77d366c..c8747a9828 100644 --- a/.github/workflows/notify_on_print_profile_change.yml +++ b/.github/workflows/notify_on_print_profile_change.yml @@ -19,6 +19,7 @@ on: - 'resources/intent/ultimaker**' - 'resources/quality/ultimaker**' - 'resources/variants/ultimaker**' +permissions: {} jobs: slackNotification: name: Slack Notification diff --git a/conandata.yml b/conandata.yml index 0da3e8bc1d..3728e59f67 100644 --- a/conandata.yml +++ b/conandata.yml @@ -115,6 +115,111 @@ Windows: "./icons/Cura.ico" Macos: "./icons/cura.icns" Linux: "./icons/cura-128.png" +"5.2.1": + requirements: + - "pyarcus/5.2.0" + - "curaengine/5.2.1" + - "pysavitar/5.2.0" + - "pynest2d/5.2.0" + - "uranium/5.2.0" + - "fdm_materials/5.2.0" + - "cura_binary_data/5.2.1" + - "cpython/3.10.4" + internal_requirements: + - "fdm_materials_private/(latest)@ultimaker/testing" + - "cura_private_data/(latest)@ultimaker/testing" + runinfo: + entrypoint: "cura_app.py" + pyinstaller: + datas: + cura_plugins: + package: "cura" + src: "plugins" + dst: "share/cura/plugins" + cura_resources: + package: "cura" + src: "resources" + dst: "share/cura/resources" + cura_private_data: + package: "cura_private_data" + src: "resources" + dst: "share/cura/resources" + internal: true + uranium_plugins: + package: "uranium" + src: "plugins" + dst: "share/uranium/plugins" + uranium_resources: + package: "uranium" + src: "resources" + dst: "share/uranium/resources" + uranium_um_qt_qml_um: + package: "uranium" + src: "site-packages/UM/Qt/qml/UM" + dst: "PyQt6/Qt6/qml/UM" + cura_binary_data: + package: "cura_binary_data" + src: "resources/cura/resources" + dst: "share/cura/resources" + uranium_binary_data: + package: "cura_binary_data" + src: "resources/uranium/resources" + dst: "share/uranium/resources" + windows_binary_data: + package: "cura_binary_data" + src: "windows" + dst: "share/windows" + fdm_materials: + package: "fdm_materials" + src: "materials" + dst: "share/cura/resources/materials" + fdm_materials_private: + package: "fdm_materials_private" + src: "resources/materials" + dst: "share/cura/resources/materials" + internal: true + tcl: + package: "tcl" + src: "lib/tcl8.6" + dst: "tcl" + tk: + package: "tk" + src: "lib/tk8.6" + dst: "tk" + binaries: + curaengine: + package: "curaengine" + src: "bin" + dst: "." + binary: "CuraEngine" + hiddenimports: + - "pySavitar" + - "pyArcus" + - "pynest2d" + - "PyQt6" + - "PyQt6.QtNetwork" + - "PyQt6.sip" + - "logging.handlers" + - "zeroconf" + - "fcntl" + - "stl" + - "serial" + collect_all: + - "cura" + - "UM" + - "serial" + - "Charon" + - "sqlite3" + - "trimesh" + - "win32ctypes" + - "PyQt6" + - "PyQt6.QtNetwork" + - "PyQt6.sip" + - "stl" + icon: + Windows: "./icons/Cura.ico" + Macos: "./icons/cura.icns" + Linux: "./icons/cura-128.png" "5.2.0-beta.2": requirements: - "pyarcus/(latest)@ultimaker/stable" diff --git a/plugins/PostProcessingPlugin/scripts/PauseAtHeight.py b/plugins/PostProcessingPlugin/scripts/PauseAtHeight.py index 5923a53adf..6afac57359 100644 --- a/plugins/PostProcessingPlugin/scripts/PauseAtHeight.py +++ b/plugins/PostProcessingPlugin/scripts/PauseAtHeight.py @@ -58,16 +58,25 @@ class PauseAtHeight(Script): "default_value": "marlin", "value": "\\\"griffin\\\" if machine_gcode_flavor==\\\"Griffin\\\" else \\\"reprap\\\" if machine_gcode_flavor==\\\"RepRap (RepRap)\\\" else \\\"repetier\\\" if machine_gcode_flavor==\\\"Repetier\\\" else \\\"bq\\\" if \\\"BQ\\\" in machine_name or \\\"Flying Bear Ghost 4S\\\" in machine_name else \\\"marlin\\\"" }, + "hold_steppers_on": + { + "label": "Keep motors engaged", + "description": "Keep the steppers engaged to allow change of filament without moving the head. Applying too much force will move the head/bed anyway", + "type": "bool", + "default_value": true, + "enabled": "pause_method != \\\"griffin\\\"" + }, "disarm_timeout": { "label": "Disarm timeout", - "description": "After this time steppers are going to disarm (meaning that they can easily lose their positions). Set this to 0 if you don't want to set any duration.", + "description": "After this time steppers are going to disarm (meaning that they can easily lose their positions). Set this to 0 if you don't want to set any duration and disarm immediately.", "type": "int", "value": "0", "minimum_value": "0", "minimum_value_warning": "0", "maximum_value_warning": "1800", - "unit": "s" + "unit": "s", + "enabled": "not hold_steppers_on" }, "head_park_enabled": { @@ -192,6 +201,22 @@ class PauseAtHeight(Script): "default_value": "RepRap (Marlin/Sprinter)", "enabled": false }, + "beep_at_pause": + { + "label": "Beep at pause", + "description": "Make a beep when pausing", + "type": "bool", + "default_value": true + }, + "beep_length": + { + "label": "Beep length", + "description": "How much should the beep last", + "type": "int", + "default_value": "1000", + "unit": "ms", + "enabled": "beep_at_pause" + }, "custom_gcode_before_pause": { "label": "G-code Before Pause", @@ -242,6 +267,7 @@ class PauseAtHeight(Script): pause_at = self.getSettingValueByKey("pause_at") pause_height = self.getSettingValueByKey("pause_height") pause_layer = self.getSettingValueByKey("pause_layer") + hold_steppers_on = self.getSettingValueByKey("hold_steppers_on") disarm_timeout = self.getSettingValueByKey("disarm_timeout") retraction_amount = self.getSettingValueByKey("retraction_amount") retraction_speed = self.getSettingValueByKey("retraction_speed") @@ -260,6 +286,8 @@ class PauseAtHeight(Script): display_text = self.getSettingValueByKey("display_text") gcode_before = self.getSettingValueByKey("custom_gcode_before_pause") gcode_after = self.getSettingValueByKey("custom_gcode_after_pause") + beep_at_pause = self.getSettingValueByKey("beep_at_pause") + beep_length = self.getSettingValueByKey("beep_length") pause_method = self.getSettingValueByKey("pause_method") pause_command = { @@ -437,19 +465,26 @@ class PauseAtHeight(Script): prepend_gcode += "M117 " + display_text + "\n" # Set the disarm timeout - if disarm_timeout > 0: - prepend_gcode += self.putValue(M = 18, S = disarm_timeout) + " ; Set the disarm timeout\n" + if hold_steppers_on: + prepend_gcode += self.putValue(M = 84, S = 3600) + " ; Keep steppers engaged for 1h\n" + elif disarm_timeout > 0: + prepend_gcode += self.putValue(M = 84, S = disarm_timeout) + " ; Set the disarm timeout\n" + + # Beep at pause + if beep_at_pause: + prepend_gcode += self.putValue(M = 300, S = 440, P = beep_length) + " ; Beep\n" + # Set a custom GCODE section before pause if gcode_before: - prepend_gcode += gcode_before + "\n" + prepend_gcode += gcode_before.replace(";","\n") + "\n" # Wait till the user continues printing prepend_gcode += pause_command + " ; Do the actual pause\n" # Set a custom GCODE section before pause if gcode_after: - prepend_gcode += gcode_after + "\n" + prepend_gcode += gcode_after.replace(";","\n") + "\n" if pause_method == "repetier": #Push the filament back, diff --git a/resources/i18n/de_DE/cura.po b/resources/i18n/de_DE/cura.po index bb6faa141c..53a5e1e55a 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/cura.po +++ b/resources/i18n/de_DE/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1001,17 +1003,17 @@ msgstr "Mehr erfahren" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Sie erhalten eine Bestätigung per E-Mail, wenn der Druckauftrag genehmigt wurde." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "Der Druckauftrag wurde erfolgreich übermittelt." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Druckaufträge verwalten" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgstr "Ultimaker Format Package" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "gelöschter Benutzer" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2504,12 +2506,12 @@ msgstr "Zuerst verfügbar" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Überwachen Sie Ihre Drucker standortunabhängig mit Ultimaker Digital Factory." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Drucker in der Digital Factory anzeigen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3355,7 +3357,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "Das in diesem Projekt verwendete Material ist derzeit nicht in Cura installiert.
Installieren Sie das Materialprofil und öffnen Sie das Projekt erneut." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4178,12 +4180,12 @@ msgstr "Automatisch schneiden" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Symbol und Benachrichtigungen im Infobereich des Systems anzeigen." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Symbol zur Taskleiste hinzufügen*" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5515,17 +5517,17 @@ msgstr "Sichtbarkeit einstellen verwalten..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Drucker auswählen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Kompatible Drucker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Es wurden keine kompatiblen Drucker gefunden, die derzeit online sind." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5804,7 +5806,7 @@ msgstr "Support-Bibliothek für wissenschaftliche Berechnung" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Python-Fehlerverfolgungs-Bibliothek" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5933,12 +5935,12 @@ msgstr "Damit werden Strukturen zur Unterstützung von Modellteilen mit Überhä #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1 benutzerdefiniertes Profil ist aktiv und einige Einstellungen wurden überschrieben." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1 benutzerdefiniertes Profil überschreibt einige Einstellungen." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6322,17 +6324,17 @@ msgstr "Drucker verwalten" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Alle verbundenen Drucker ausblenden" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Alle verbundenen Drucker anzeigen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Andere Drucker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po index 07417f095c..be2ab74a68 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po index 2399108423..3624d70025 100644 --- a/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/de_DE/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1207,9 +1204,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Bestimmt die Reihenfolge, in der die Wände gedruckt werden. Das frühe Drucken der Außenwände hilft bei der Maßgenauigkeit, da Fehler von Innenwänden nicht" +" an die Außenseite weitergegeben werden können. Wenn sie jedoch später gedruckt werden, ist ein Stapeldruck besser möglich, wenn Überhänge gedruckt werden." +" Bei einer ungeraden Gesamtzahl von Innenwänden wird die „mittlere letzte Linie“ immer zuletzt gedruckt." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1284,9 +1281,10 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "Die minimale Linienbreite für Polylinienwände mit Lücken in der mittleren Linie. Diese Einstellung legt fest, bei welcher Stärke im Modell ein Übergang" +" vom Druck zweier Wandlinien zum Druck zweier Außenwände und einer einzigen zentralen Wand in der Mitte erfolgt. Eine höhere minimale ungeradzahlige Wandlinienstärke" +" führt zu einer höheren maximalen geradzahligen Wandlinienstärke. Die maximale ungerade Wandlinienbreite wird berechnet als 2 x Minimale Wandlinienstärke" +" (geradzahlig)." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3120,34 +3118,34 @@ msgstr "Fluss-Kompensation für die erste Schicht: Die auf der ersten Schicht ex #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Innenwandfluss der ersten Schicht" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Durchflusskompensation an allen Wandlinien bis auf die äußere, aber nur für die erste Schicht." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Außenwandfluss der ersten Schicht" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Durchflusskompensation an der äußersten Wandlinie der ersten Schicht." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Unterer Fluss der ersten Schicht" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Durchflusskompensation an den unteren Linien der ersten Schicht" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3458,14 +3456,15 @@ msgstr "Ermöglicht die Justierung der Druckkopfbeschleunigung. Eine Erhöhung d #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Beschleunigung für Bewegung aktivieren" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Verwenden Sie eine separate Beschleunigungsrate für Bewegungen. Wenn diese Option deaktiviert ist, wird für Bewegungen der Beschleunigungswert der gedruckten" +" Linie an der Zielposition verwendet." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3677,14 +3676,15 @@ msgstr "Ermöglicht die Justierung der Ruckfunktion des Druckkopfes bei Änderun #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Ruckfunktion für Bewegung aktivieren" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Verwenden Sie eine separate Ruckfunktionsrate für Bewegungen. Wenn diese Option deaktiviert ist, wird für Bewegungen der Ruckfunktionswert der gedruckten" +" Linie an der Zielposition verwendet." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4547,14 +4547,14 @@ msgstr "Dies beschreibt den Durchmesser der dünnsten Äste der Baumstützstrukt #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Stammdurchmesser der Baumstützstruktur" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "Der Durchmesser der breitesten Äste der Baumstützstruktur. Ein dickerer Stamm ist robuster; ein dünnerer Stamm nimmt weniger Platz auf dem Druckbett ein." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/es_ES/cura.po b/resources/i18n/es_ES/cura.po index 17d4629c7d..943158ee41 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/cura.po +++ b/resources/i18n/es_ES/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1002,17 +1004,17 @@ msgstr "Más información" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Recibirá una confirmación por correo electrónico cuando se apruebe el trabajo de impresión" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "El trabajo de impresión se ha enviado correctamente" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Gestionar trabajos de impresión" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgstr "Paquete de formato Ultimaker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "usuario borrado" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2505,12 +2507,12 @@ msgstr "Primera disponible" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Supervise sus impresoras desde cualquier lugar con Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Ver impresoras en Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3357,7 +3359,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "El material utilizado en este proyecto no está instalado actualmente en Cura.
Instale el perfil del material y vuelva a abrir el proyecto." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4179,12 +4181,12 @@ msgstr "Segmentar automáticamente" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Mostrar un icono y notificaciones en el área de notificaciones del sistema." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Añadir icono a la bandeja del sistema *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5516,17 +5518,17 @@ msgstr "Gestionar visibilidad de los ajustes..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Seleccionar impresora" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Impresoras compatibles" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "No se han encontrado impresoras compatibles que estén actualmente en línea." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5805,7 +5807,7 @@ msgstr "Biblioteca de apoyo para cálculos científicos" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Biblioteca de seguimiento de errores de Python" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5933,12 +5935,12 @@ msgstr "Generar estructuras para soportar piezas del modelo que tengan voladizos #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "el perfil personalizado %1 está activo y ha sobrescrito algunos ajustes." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "El perfil personalizado %1 está sobreescribiendo algunos ajustes." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6323,17 +6325,17 @@ msgstr "Administrar impresoras" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Ocultar todas las impresoras conectadas" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Mostrar todas las impresoras conectadas" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Otras impresoras" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po index ace11d3f73..6778f362c7 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po index 189962db4f..bb8174bf28 100644 --- a/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/es_ES/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1210,9 +1207,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Determina el orden de impresión de las paredes. La preimpresión de las paredes exteriores mejora la precisión dimensional ya que las fallas de las paredes" +" internas no pueden propagarse hacia el exterior. Sin embargo, si imprime más tarde, podrá apilarlos mejor cuando se impriman los voladizos. Cuando hay" +" una cantidad desigual de paredes interiores totales, la \"última línea central\" siempre se imprime al final." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1289,9 +1286,10 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "El ancho de línea mínimo para paredes de polilínea de relleno de hueco de línea intermedia. Este parámetro determina a partir de qué grosor de modelo pasamos" +" de imprimir dos líneas de paredes a imprimir dos paredes exteriores y una sola pared central en el medio. Un ancho mínimo más alto de la línea perimetral" +" impar conduce a un ancho máximo más alto de la línea perimetral par. El ancho máximo de línea perimetral impar se calcula como 2 * ancho mínimo de línea" +" perimetral par." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3124,34 +3122,34 @@ msgstr "Compensación de flujo de la primera capa: la cantidad de material extru #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Flujo de pared interior de la capa inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Compensación de flujo en líneas de pared para todas las líneas excepto la más externa, pero solo para la primera capa" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Flujo de pared exterior de la capa inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Compensación de flujo en la línea de pared más externa de la primera capa." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Flujo inferior de la capa inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Compensación de flujo en las líneas inferiores de la primera capa" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3458,14 +3456,15 @@ msgstr "Permite ajustar la aceleración del cabezal de impresión. Aumentar las #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Habilitar la aceleración de desplazamiento" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilice una tasa de aceleración independiente para los movimientos de desplazamiento. Si está deshabilitada, los movimientos de desplazamiento utilizarán" +" el valor de aceleración de la línea impresa en su destino." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3675,14 +3674,15 @@ msgstr "Permite ajustar el impulso del cabezal de impresión cuando la velocidad #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Habilitar el impulso de desplazamiento" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilice una tasa de impulso independiente para los movimientos de desplazamiento. Si está deshabilitada, los movimientos de desplazamiento utilizarán el" +" valor de impulso de la línea impresa en su destino." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4545,14 +4545,15 @@ msgstr "El diámetro de las ramas más finas del soporte en árbol. Cuanto más #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Diámetro del tronco de soporte en árbol" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "El diámetro de las ramas más anchas del soporte en árbol. Un tronco más grueso es más resistente; un tronco más delgado ocupa menos espacio en la placa" +" de impresión." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/cura.po b/resources/i18n/fr_FR/cura.po index fd3a29a02c..ef78e258a2 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/cura.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1001,17 +1003,17 @@ msgstr "En savoir plus" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Vous recevrez une confirmation par e-mail lorsque la tâche d'impression sera approuvée" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "La tâche d'impression a bien été soumise" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Gérer les tâches d'impression" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1329,7 +1331,7 @@ msgstr "Ultimaker Format Package" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "utilisateur supprimé" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2505,12 +2507,12 @@ msgstr "Premier disponible" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Surveillez vos imprimantes à distance grâce à Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Afficher les imprimantes dans Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3357,7 +3359,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "Le matériau utilisé dans ce projet n'est actuellement pas installé dans Cura.
Installez le profil du matériau et rouvrez le projet." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4180,12 +4182,12 @@ msgstr "Découper automatiquement" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Afficher une icône et des notifications dans la zone de notification du système." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Ajouter une icône à la barre de notification *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5517,17 +5519,17 @@ msgstr "Gérer la visibilité des paramètres..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Sélectionner une imprimante" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Imprimantes compatibles" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Aucune imprimante compatible actuellement en ligne n'a été trouvée." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "Prise en charge de la bibliothèque pour le calcul scientifique" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Bibliothèque de suivi des erreurs Python" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5934,12 +5936,12 @@ msgstr "Générer des structures pour soutenir les parties du modèle qui possè #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "Le profil personnalisé %1 est actif et vous avez remplacé certains paramètres." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "Le profil personnalisé %1 remplace certains paramètres." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6325,17 +6327,17 @@ msgstr "Gérer les imprimantes" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Masquer toutes les imprimantes connectées" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Afficher toutes les imprimantes connectées" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Autres imprimantes" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po index 4520eee754..3702c6aac9 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po index 576d539a9e..47c0d23bf0 100644 --- a/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/fr_FR/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1208,9 +1205,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Détermine l'ordre dans lequel les parois sont imprimées. L'impression des parois extérieures plus tôt permet une précision dimensionnelle car les défauts" +" des parois intérieures ne peuvent pas se propager à l'extérieur. Cependant, le fait de les imprimer plus tard leur permet de mieux s'empiler lorsque les" +" saillies sont imprimées. Lorsqu'il y a une quantité totale inégale de parois intérieures, la « dernière ligne centrale » est toujours imprimée en dernier." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1286,9 +1283,10 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "Largeur de ligne minimale pour les parois de polyligne de remplissage de l'espace de ligne médiane. Ce paramètre détermine à partir de quelle épaisseur" +" de modèle nous passons de l'impression de deux lignes de parois à l'impression de deux parois extérieures et d'une seule paroi centrale au milieu. Une" +" largeur de ligne de paroi impaire minimale plus élevée conduit à une largeur de ligne de paroi uniforme plus élevée. La largeur maximale de la ligne de" +" paroi impaire est calculée comme 2 × largeur minimale de la ligne de paroi paire." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3129,34 +3127,35 @@ msgstr "Compensation du débit pour la couche initiale : la quantité de matér #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Débit de la paroi intérieure de la couche initiale" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Compensation de débit sur les lignes de la paroi pour toutes les lignes de paroi, à l'exception de la ligne la plus externe, mais uniquement pour la première" +" couche." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Débit de la paroi extérieure de la couche initiale" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Compensation de débit sur la ligne de la paroi la plus à l'extérieur de la première couche." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Débit des lignes du dessous de la couche initiale" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Compensation de débit sur les lignes du dessous de la première couche" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3464,14 +3463,15 @@ msgstr "Active le réglage de l'accélération de la tête d'impression. Augment #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Activer l'accélération de déplacement" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilisez un taux d'accélération différent pour les déplacements. Si cette option est désactivée, les déplacements utiliseront la même accélération que" +" celle de la ligne imprimée à l'emplacement cible." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3681,14 +3681,15 @@ msgstr "Active le réglage de la saccade de la tête d'impression lorsque la vit #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Activer la saccade de déplacement" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilisez un taux de saccades différent pour les déplacements. Si cette option est désactivée, les déplacements utiliseront les mêmes saccades que celle" +" de la ligne imprimée à l'emplacement cible." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4552,14 +4553,15 @@ msgstr "Diamètre des branches les plus minces du support arborescent. Plus les #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Diamètre du tronc du support arborescent" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "Diamètre des branches les plus larges du support arborescent. Un tronc plus épais est plus robuste ; un tronc plus fin prend moins de place sur le plateau" +" de fabrication." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/it_IT/cura.po b/resources/i18n/it_IT/cura.po index b5b3c8f07d..9a8d4055d3 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/cura.po +++ b/resources/i18n/it_IT/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1002,17 +1004,17 @@ msgstr "Ulteriori informazioni" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Dopo l'approvazione del processo di stampa, riceverai una conferma via e-mail" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "Il processo di stampa è stato inviato" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Gestisci processi di stampa" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1330,7 +1332,7 @@ msgstr "Pacchetto formato Ultimaker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "utente eliminato" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2506,12 +2508,12 @@ msgstr "Primo disponibile" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Monitora le tue stampanti ovunque con Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Visualizza le stampanti in Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3357,7 +3359,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "Il materiale utilizzato in questo progetto non è attualmente installato in Cura.
Installa il profilo del materiale e riapri il progetto." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4178,12 +4180,12 @@ msgstr "Seziona automaticamente" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Mostra un'icona e le notifiche nell'area di notifica del sistema." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Aggiungi l'icona alla barra delle applicazioni*" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5513,17 +5515,17 @@ msgstr "Gestisci Impostazione visibilità..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Seleziona stampante" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Stampanti compatibili" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Nessuna stampante compatibile trovata online." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5802,7 +5804,7 @@ msgstr "Libreria di supporto per calcolo scientifico" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Libreria per la traccia degli errori Python" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5930,12 +5932,12 @@ msgstr "Genera strutture per supportare le parti del modello a sbalzo. Senza que #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1 profilo personalizzato è attivo e sono state sovrascritte alcune impostazioni." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "1% profilo personalizzato sta sovrascrivendo alcune impostazioni." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6319,17 +6321,17 @@ msgstr "Gestione stampanti" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Nascondi tutte le stampanti collegate" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Mostra tutte le stampanti collegate" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Altre stampanti" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po index a8b3f0fe34..b73a362288 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po index 23b56754fb..67beccfe37 100644 --- a/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/it_IT/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1209,9 +1206,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Determina l'ordine di stampa delle pareti. La stampa anticipata delle pareti esterne migliora la precisione dimensionale poiché i guasti dalle pareti interne" +" non possono propagarsi all'esterno. Se si esegue la stampa in un momento successivo, tuttavia, è possibile impilarle meglio quando vengono stampati gli" +" sbalzi. In presenza di una quantità disomogenea di pareti interne totali, l'\"ultima riga centrale\" viene sempre stampata per ultima." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1287,9 +1284,10 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "La larghezza minima della linea per pareti polilinea di riempimento interstizi linea intermedia. Questa impostazione determina lo spessore modello in corrispondenza" +" del quale si passa dalla stampa di due linee perimetrali alla stampa di due pareti esterne e di una singola parete centrale al centro. Una larghezza minima" +" della linea perimetrale pari più elevata porta a una larghezza massima della linea perimetrale dispari più elevata. La larghezza massima della linea perimetrale" +" dispari viene calcolata come 2 * Larghezza minima della linea perimetrale pari." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3133,34 +3131,34 @@ msgstr "Determina la compensazione del flusso per il primo strato: la quantità #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Flusso della parete interna dello strato iniziale" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Compensazione del flusso sulle linee perimetrali per tutte le linee perimetrali tranne quella più esterna, ma solo per il primo strato" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Flusso della parete esterna dello strato iniziale" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Compensazione del flusso sulla linea perimetrale più esterna del primo strato." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Flusso inferiore dello strato iniziale" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Compensazione del flusso sulle linee inferiori del primo strato" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3471,14 +3469,15 @@ msgstr "Abilita la regolazione dell’accelerazione della testina di stampa. Aum #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Abilita Accelerazione spostamenti" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilizza un tasso di accelerazione separato per i movimenti di spostamento. Se disabilitata, i movimenti di spostamento utilizzeranno il valore di accelerazione" +" della linea stampata alla destinazione." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3690,14 +3689,15 @@ msgstr "Abilita la regolazione del jerk della testina di stampa quando la veloci #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Abilita jerk spostamenti" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilizza un tasso di jerk distinto per i movimenti di spostamento. Se disabilitato, i movimenti di spostamento utilizzeranno il valore di jerk della linea" +" stampata alla destinazione." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4560,14 +4560,15 @@ msgstr "Il diametro dei rami più sottili del supporto. I rami più spessi sono #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Diametro del tronco di supporto ad albero" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "Il diametro dei rami più spessi del supporto ad albero. Un tronco più spesso è più resistente, mentre uno più sottile occuperà meno spazio sul piano di" +" stampa." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/cura.po b/resources/i18n/ja_JP/cura.po index 273aa892ba..6bea632653 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/cura.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -993,17 +995,17 @@ msgstr "詳しく見る" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "プリントジョブが承認されると、確認の電子メールが届きます" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "プリントジョブは正常に送信されました" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "プリントジョブの管理" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1318,7 +1320,7 @@ msgstr "Ultimakerフォーマットパッケージ" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "削除されたユーザー" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2480,12 +2482,12 @@ msgstr "次の空き" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Ultimaker Digital Factoryを使用して、あらゆる場所から自分のプリンターをモニタリング" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Digital Factoryでプリンターを表示する" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3324,7 +3326,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "このプロジェクトで使用する材料は、現在Curaにインストールされていません。
材料プロファイルをインストールし、再度プロジェクトを開いてください。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4143,12 +4145,12 @@ msgstr "自動的にスライスする" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "システムの通知領域に、アイコンと通知を表示します。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "システムトレイにアイコンを追加する *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5472,17 +5474,17 @@ msgstr "視野のセッティングを管理する..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "プリンターを選択する" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "互換性のあるプリンター" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "現在オンライン状態で互換性があるプリンターは見つかりませんでした。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5759,7 +5761,7 @@ msgstr "サイエンスコンピューティングを操作するためのライ #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Pythonエラー追跡ライブラリー" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5887,12 +5889,12 @@ msgstr "オーバーハングがあるモデルにサポートを生成します #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1カスタムプロファイルが稼働し、一部の設定を上書きしました。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1カスタムプロファイルが、一部の設定を上書き中です。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6271,17 +6273,17 @@ msgstr "プリンター管理" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "接続されているすべてのプリンターを隠す" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "接続されているすべてのプリンターを表示する" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "その他のプリンター" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po index 969ead944e..cfc88ea1c7 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po index 42df76f88b..33ef5be9ab 100644 --- a/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ja_JP/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1187,9 +1184,7 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "ウォールをプリントする順序を決定します。アウターウォールを先にプリントすると、インナーウォールの不具合が外側に影響しないため、寸法精度が向上します。一方、アウターウォールを後からプリントすると、オーバーハングをプリントする際の積み重ねがより良くなります。インナーウォールの量が全体で不均一な場合、「中央の最後のライン」は常に最後に印刷されます。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1260,9 +1255,8 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "中央ラインギャップフィラーのポリラインウォールにおける最小ライン幅。この設定は、2本のウォールラインのプリントから、2個のアウターウォールと中央の1個の中心ウォールのプリントに切り替わるモデルの厚さを決定します。最小奇数ウォールライン幅を大きくすると、最大偶数ウォールライン幅も大きくなります。最大奇数ウォールライン幅は、2" +" * 最小偶数ウォールライン幅(2倍)として計算されます。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3024,34 +3018,34 @@ msgstr "初期レイヤーの流量補修:初期レイヤーの マテリアル #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "初期レイヤーインナーウォールのフロー" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "最も外側のものを除く、すべてのウォールラインに関するフロー補正です(ただし、初期レイヤーのみ)。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "初期レイヤーアウターウォールのフロー" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "初期レイヤーでの、最も外側のウォールラインにおけるフロー補正です。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "初期レイヤーのボトムでのフロー" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "第1レイヤーのボトムラインでのフロー補正" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -4404,14 +4398,14 @@ msgstr "ツリーサポートの最も細い枝の直径。枝は太いほど丈 #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "ツリーをサポートする本体の直径" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "ツリーサポートにおける最も太い枝の直径です。本体は太いほど強固になり、また、細いほどビルドプレート上で占有するスペースが少なくなります。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/cura.po b/resources/i18n/ko_KR/cura.po index a1bd467900..96dff02c38 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/cura.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po index 152fd43f7f..ca475bd6e0 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po index 85e3962817..23eff2ff53 100644 --- a/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ko_KR/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/cura.po b/resources/i18n/nl_NL/cura.po index c6c1eca7e8..c015cf77d5 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/cura.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -999,17 +1001,17 @@ msgstr "Meer informatie" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "U ontvangt een bevestiging via e-mail wanneer de printtaak is goedgekeurd" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "De printtaak is succesvol ingediend" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Printtaken beheren" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "Ultimaker Format Package" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "verwijderde gebruiker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2501,12 +2503,12 @@ msgstr "Eerst beschikbaar" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Monitor uw printers overal met Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Printers weergeven in Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3353,7 +3355,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "Het materiaal dat in dit project wordt gebruikt, is momenteel niet geïnstalleerd in Cura.
Installeer het materiaalprofiel en open het project opnieuw." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4175,12 +4177,12 @@ msgstr "Automatisch slicen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Toon een pictogram en meldingen in het systeemvak voor meldingen." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Pictogram toevoegen aan systeemvak *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5513,17 +5515,17 @@ msgstr "Instelling voor zichtbaarheid beheren..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Printer selecteren" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Compatibele printers" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Geen compatibele printers, die momenteel online zijn, indien gevonden." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5802,7 +5804,7 @@ msgstr "Ondersteuningsbibliotheek voor wetenschappelijke berekeningen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Python fouttraceringsbibliotheek" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5930,12 +5932,12 @@ msgstr "Genereer structuren om delen van het model met overhang te ondersteunen. #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1 aangepast profiel is actief en u hebt bepaalde instellingen overschreven." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1 aangepast profiel overschrijft sommige instellingen." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6321,17 +6323,17 @@ msgstr "Printers beheren" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Alle aangesloten printers verbergen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Alle aangesloten printers tonen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Andere printers" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po index 2f03da518c..0c4575ab6e 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po index 3d19b8e53d..dae3070043 100644 --- a/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/nl_NL/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1206,9 +1203,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Bepaalt de volgorde waarin de wanden worden geprint. Wanneer u de buitenwanden het eerst print, bevordert u de nauwkeurigheid van de afmetingen, omdat" +" fouten in de binnenwanden niet worden overgedragen op de buitenzijde. Door ze later te printen kunt u echter beter stapelen wanneer de overhangs worden" +" geprint. Bij een oneven aantal binnenwanden wordt de 'middelste laatste regel' altijd als laatste afgedrukt." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1284,9 +1281,10 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "De minimum lijnbreedte voor opvuller voor ruimte middelste lijn bij wanden met meerdere lijnen. Deze instelling bepaalt bij welke modeldikte we overschakelen" +" van het printen van twee wandlijnen naar het printen van twee buitenwanden en één centrale wand in het midden. Een hogere Minimum breedte ongelijkmatige" +" wandlijn leidt naar een hogere maximale lijnbreedte bij een gelijkmatige wand. De maximum breedte ongelijkmatige wandlijn wordt berekend als 2 * de Minimum" +" breedte gelijkmatige wandlijn." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3112,34 +3110,34 @@ msgstr "Doorvoercompensatie voor de eerste laag: de hoeveelheid materiaal die vo #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Initiële laag binnenwandstroom" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Stroomcompensatie op wandlijnen voor alle wandlijnen behalve de buitenste, maar alleen voor de eerste laag" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Initiële laag buitenwandstroom" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Doorvoercompensatie op de buitenmuurlijn van de eerste laag." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Initiële laag bodemstroom" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Stroomcompensatie op de onderste lijnen van de eerste laag" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3445,14 +3443,14 @@ msgstr "Hiermee stelt u de printkopacceleratie in. Door het verhogen van de acce #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Bewegingsacceleratie inschakelen" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Gebruik een andere acceleratiesnelheid voor bewegingen. Indien uitgeschakeld, gebruikt de beweging de acceleratiewaarde van de geprinte lijn op de bestemming." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3662,14 +3660,14 @@ msgstr "Hiermee stelt u de schok van de printkop in wanneer de snelheid in de X- #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Bewegingsschok inschakelen" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Gebruik een andere bewegingsschok voor bewegingen. Indien uitgeschakeld, gebruikt de beweging de bewegingsschokwaarde van de geprinte lijn op de bestemming." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4531,14 +4529,14 @@ msgstr "Hiermee stelt u de diameter in van de dunste takken van de boomsupportst #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Takdiameter van boomsupportstructuur" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "De diameter van de breedste takken boomondersteuning. Een dikkere kofferbak is steviger; een dunnere kofferbak neemt minder ruimte in op het platform." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/cura.po b/resources/i18n/pt_BR/cura.po index 281e4f0208..ae77341568 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/cura.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 04:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 08:19+0200\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 msgctxt "@tooltip" @@ -77,8 +77,7 @@ msgctxt "@tooltip" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63 msgctxt "@text:window" msgid "The release notes could not be opened." msgstr "As notas de lançamento não puderam ser abertas." @@ -89,68 +88,52 @@ msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" msgstr "Grupo #{group_nr}" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277 msgctxt "@action:button" msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68 msgctxt "@action:button" msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 msgctxt "@action:button" msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 msgctxt "@action:button" msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:43 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:27 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:147 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:509 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:74 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:59 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:293 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:135 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:175 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188 msgctxt "@action:button" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" msgstr "O Arquivo Já Existe" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "O arquivo {0} já existe. Tem certeza que quer sobrescrevê-lo?" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" msgstr "URL de arquivo inválida:" @@ -165,8 +148,7 @@ msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" msgstr "Bico" @@ -192,11 +174,8 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" msgstr "Falha ao exportar perfil para {0}: {1}" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1829 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173 msgctxt "@info:title" msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -242,8 +221,7 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}:" msgstr "Erro ao importar perfil de {0}:" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." @@ -315,8 +293,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Placing Objects" msgstr "Colocando Objetos" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos" @@ -378,9 +355,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -451,52 +426,38 @@ msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" msgstr "Não sobreposto" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:338 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61 msgctxt "@label" msgid "Default" msgstr "Default" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65 msgctxt "@label" msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66 msgctxt "@text" msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." msgstr "O perfil visual é projetado para imprimir protótipos e modelos virtuais com o objetivo de alta qualidade visual e de superfície." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70 msgctxt "@label" msgid "Engineering" msgstr "Engenharia" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71 msgctxt "@text" msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." msgstr "O perfil de engenharia é projetado para imprimir protótipos funcionais e partes de uso final com o objetivo de melhor precisão e tolerâncias mais estritas." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75 msgctxt "@label" msgid "Draft" msgstr "Rascunho" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76 msgctxt "@text" msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." msgstr "O perfil de rascunho é projetado para imprimir protótipos iniciais e validações de conceito com o objetivo de redução significativa de tempo de impressão." @@ -537,8 +498,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Available networked printers" msgstr "Impressoras de rede disponíveis" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Connected printers" msgstr "Impressoras conectadas" @@ -559,8 +519,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Custom Material" msgstr "Material Personalizado" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -585,9 +544,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Sync materials" msgstr "Sincronizar materiais" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80 msgctxt "@action:button" msgid "Learn more" msgstr "Saiba mais" @@ -612,8 +569,7 @@ msgctxt "@text:error" msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers." msgstr "Falha em criar arquivo de materiais para sincronizar com impressoras." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165 msgctxt "@text:error" msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers." msgstr "Falha em carregar o arquivo de materiais para sincronizar com impressoras." @@ -623,9 +579,7 @@ msgctxt "@text:error" msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted." msgstr "A resposta da Digital Factory parece estar corrompida." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155 msgctxt "@text:error" msgid "The response from Digital Factory is missing important information." msgstr "A resposta da Digital Factory veio sem informações importantes." @@ -655,10 +609,7 @@ msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Could not create archive from user data directory: {}" msgstr "Não pude criar arquivo do diretório de dados de usuário: {}" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:118 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126 msgctxt "@info:title" msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -857,8 +808,7 @@ msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" msgstr "Arquivo X3D" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" msgstr "Perfil do Cura" @@ -873,8 +823,7 @@ msgctxt "@item:inmenu" msgid "Modify G-Code" msgstr "Modificar G-Code" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 msgctxt "@info:status" msgid "There are no file formats available to write with!" msgstr "Não há formatos de arquivo disponíveis com os quais escrever!" @@ -955,8 +904,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Get started" msgstr "Começar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24 msgctxt "@action" msgid "Learn more" msgstr "Saiba mais" @@ -964,17 +912,17 @@ msgstr "Saiba mais" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18 msgctxt "@info:status" msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "" +msgstr "Você receberá uma confirmação por email quando o trabalho de impressão for aprovado" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "" +msgstr "O trabalho de impressão foi submetido com sucesso" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "" +msgstr "Gerenciar trabalhos de impressão" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1020,8 +968,7 @@ msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" msgstr[0] "Esta impressora não está ligada à Digital Factory:" msgstr[1] "Estas impressoras não estão ligadas à Digital Factory:" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 msgctxt "info:name" msgid "Ultimaker Digital Factory" msgstr "Ultimaker Digital Factory" @@ -1099,20 +1046,17 @@ msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" msgstr "Conectar pela rede" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162 msgctxt "@action:button" msgid "Print via cloud" msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via cloud" msgstr "Imprimir pela nuvem" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via cloud" msgstr "Conectado pela nuvem" @@ -1206,8 +1150,7 @@ msgctxt "@error" msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first." msgstr "Não existe espaço de trabalho ainda para a escrita. Por favor adicione uma impressora primeiro." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97 msgctxt "@error:zip" msgid "No permission to write the workspace here." msgstr "Sem permissão para gravar o espaço de trabalho aqui." @@ -1217,8 +1160,7 @@ msgctxt "@error:zip" msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." msgstr "O sistema operacional não permite salvar um arquivo de projeto nesta localização ou com este nome de arquivo." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error trying to restore your backup." msgstr "Houve um erro ao tentar restaurar seu backup." @@ -1268,18 +1210,13 @@ msgctxt "@text" msgid "Unable to read example data file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo de dados de exemplo." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:91 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:113 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:168 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178 msgctxt "@info:error" msgid "Can't write to UFP file:" msgstr "Não foi possível escrever no arquivo UFP:" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker Format Package" msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker" @@ -1287,11 +1224,9 @@ msgstr "Pacote de Formato da Ultimaker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "" +msgstr "usuário removido" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" msgstr "Arquivo G-Code" @@ -1301,8 +1236,7 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" msgstr "Interpretando G-Code" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506 msgctxt "@info:title" msgid "G-code Details" msgstr "Detalhes do G-Code" @@ -1357,8 +1291,7 @@ msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" msgstr "Selecionar Atualizações" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed G-code File" msgstr "Arquivo de G-Code Comprimido" @@ -1378,14 +1311,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Decline and remove from account" msgstr "Recusar e remover da conta" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79 msgctxt "@button" msgid "Decline" msgstr "Recusar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53 msgctxt "@button" msgid "Agree" msgstr "Concordar" @@ -1400,8 +1331,7 @@ msgctxt "@info:generic" msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" msgstr "Você quer sincronizar os pacotes de material e software com sua conta?" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95 msgctxt "@info:title" msgid "Changes detected from your Ultimaker account" msgstr "Alterações detectadas de sua conta Ultimaker" @@ -1483,8 +1413,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" @@ -1496,8 +1425,7 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." msgstr "Não foi possível encontrar nome de arquivo ao tentar escrever em {device}." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" @@ -1572,12 +1500,8 @@ msgctxt "@info:status" msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." msgstr "Não foi possível fatiar com o material atual visto que é incompatível com a máquina ou configuração selecionada." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:462 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:474 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:486 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" msgstr "Não foi possível fatiar" @@ -1618,8 +1542,7 @@ msgstr "" "- Estão associados a um extrusor habilitado\n" "- Não estão todos configurados como malhas de modificação" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" msgstr "Processando Camadas" @@ -1629,8 +1552,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" msgstr "Arquivo 3MF" @@ -1677,15 +1599,12 @@ msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." msgstr "O arquivo de projeto {0} tornou-se subitamente inacessível: {1}." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Open Project File" msgstr "Não Foi Possível Abrir o Arquivo de Projeto" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." @@ -1771,8 +1690,7 @@ msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." msgstr "O GCodeWriter não suporta modo binário." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97 msgctxt "@warning:status" msgid "Please prepare G-code before exporting." msgstr "Por favor prepare o G-Code antes de exportar." @@ -1812,8 +1730,7 @@ msgctxt "@info:title" msgid "No layers to show" msgstr "Não há camadas a exibir" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 msgctxt "@info:option_text" msgid "Do not show this message again" msgstr "Não mostrar essa mensagem novamente" @@ -1890,18 +1807,10 @@ msgctxt "@label" msgid "X (Width)" msgstr "X (largura)" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:102 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:201 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:221 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:241 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:261 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:279 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:78 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:92 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:108 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:123 msgctxt "@label" msgid "mm" msgstr "mm" @@ -2136,10 +2045,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." msgstr "A quantidade de suavização para aplicar na imagem." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:80 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143 msgctxt "@action:button" msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -2186,8 +2092,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Resume" msgstr "Continuar" @@ -2202,9 +2107,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Resuming..." msgstr "Continuando..." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288 msgctxt "@label" msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -2244,8 +2147,7 @@ msgctxt "@label %1 is the name of a print job." msgid "Are you sure you want to abort %1?" msgstr "Você tem certeza que quer abortar %1?" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" msgstr "Abortar impressão" @@ -2312,8 +2214,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." msgstr "Sobrepor irá usar os ajustes especificados com a configuração existente da impressora. Isto pode causar falha da impressão." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178 msgctxt "@label" msgid "Glass" @@ -2329,9 +2230,7 @@ msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" msgid "Manage printer" msgstr "Gerir Impressora" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 msgctxt "@info" msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." msgstr "Por favor atualize o firmware de sua impressora parar gerir a fila remotamente." @@ -2361,8 +2260,7 @@ msgctxt "@label:status" msgid "Idle" msgstr "Ocioso" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing..." @@ -2406,12 +2304,12 @@ msgstr "Primeira disponível" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "" +msgstr "Monitora suas impressoras de todo lugar usando a Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "" +msgstr "Ver impressoras na Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -2433,9 +2331,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:148 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" @@ -2451,20 +2347,17 @@ msgctxt "@label" msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" msgstr "Se sua impressora não está listada, leia o guia de resolução de problemas de impressão em rede" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" msgstr "Versão do firmware" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" msgstr "Endereço" @@ -2494,8 +2387,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Invalid IP address" msgstr "Endereço IP inválido" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141 msgctxt "@text" msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Por favor entre um endereço IP válido." @@ -2505,8 +2397,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" msgstr "Endereço da Impressora" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97 msgctxt "@label" msgid "Enter the IP address of your printer on the network." msgstr "Entre o endereço IP da sua impressora na rede." @@ -2541,17 +2432,14 @@ msgctxt "@label" msgid "Waiting for" msgstr "Esperando por" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:84 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:86 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 msgctxt "@label:status" msgid "Aborted" msgstr "Abortado" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" msgstr "Finalizado" @@ -2561,10 +2449,8 @@ msgctxt "@label:status" msgid "Aborting..." msgstr "Abortando..." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:94 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 msgctxt "@label:status" msgid "Failed" msgstr "Falhado" @@ -2689,9 +2575,7 @@ msgctxt "@description" msgid "Backup and synchronize your Cura settings." msgstr "Fazer backup e sincronizar os ajustes do Cura." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:212 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49 msgctxt "@button" msgid "Sign in" @@ -2767,8 +2651,7 @@ msgctxt "@label Is followed by the name of an author" msgid "By" msgstr "Por" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101 msgctxt "@button:label" msgid "Learn More" msgstr "Saiba mais" @@ -2838,9 +2721,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Dismiss" msgstr "Dispensar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:175 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118 msgctxt "@button" msgid "Next" @@ -2876,8 +2757,7 @@ msgctxt "@button" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8 msgctxt "@header" msgid "Install Materials" msgstr "Instalar Materiais" @@ -2922,14 +2802,12 @@ msgctxt "@header" msgid "Compatible with Material Station" msgstr "Compatível com Material Station" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228 msgctxt "@info" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228 msgctxt "@info" msgid "No" msgstr "Não" @@ -3107,8 +2985,7 @@ msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" msgid "Create new" msgstr "Criar novos" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" msgstr "Resumo - Projeto do Cura" @@ -3118,20 +2995,17 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" msgstr "Como o conflito na máquina deve ser resolvido?" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" msgstr "Ajustes da impressora" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106 msgctxt "@action:label" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 msgctxt "@action:label" msgid "Printer Group" msgstr "Grupo de Impressora" @@ -3141,34 +3015,28 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" msgstr "Como o conflito no perfil deve ser resolvido?" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" msgstr "Ajustes de perfil" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246 msgctxt "@action:label" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" msgstr "Objetivo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" msgstr "Ausente no perfil" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" @@ -3225,7 +3093,7 @@ msgstr "Carregar um projeto limpará todos os modelos da mesa de impressão." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490 msgctxt "@label" msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "" +msgstr "O material usado neste projeto não está instalado atualmente no Cura.
Instale o perfil de material e reabra o projeto." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -3287,8 +3155,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" msgstr "Selecionar Ajustes a Personalizar para este modelo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." msgstr "Filtrar..." @@ -3373,8 +3240,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." msgstr "A atualização de firmware falhou devido a firmware não encontrado." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de Cores" @@ -3429,8 +3295,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Shell" msgstr "Perímetro" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Infill" msgstr "Preenchimento" @@ -3552,8 +3417,7 @@ msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" msgstr "Manter este ajuste visível" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..." @@ -3574,8 +3438,7 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Marketplace" msgstr "Mercado" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Settings" msgstr "Aju&stes" @@ -3595,8 +3458,7 @@ msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" msgstr "Visibilidade dos Ajustes" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134 msgctxt "@action:button" msgid "Defaults" msgstr "Defaults" @@ -3641,9 +3503,7 @@ msgctxt "@text" msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura." msgstr "Para automaticamente sincronizar os perfis de material com todas as suas impressoras conectadas à Digital Factory, você precisa estar logado pelo Cura." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602 msgctxt "@button" msgid "Sync materials with USB" msgstr "Sincronizar materiais usando USB" @@ -3663,8 +3523,7 @@ msgctxt "@title:header" msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:" msgstr "Perfis de material sincronizados com sucesso com as seguintes impressoras:" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445 msgctxt "@button" msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" @@ -3689,14 +3548,12 @@ msgctxt "@button" msgid "Try again" msgstr "Tentar novamente" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712 msgctxt "@button" msgid "Done" msgstr "Feito" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622 msgctxt "@button" msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" @@ -3756,8 +3613,7 @@ msgctxt "@button" msgid "How to load new material profiles to my printer" msgstr "Como carregar novos perfis de material na minha impressora" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299 msgctxt "@button" msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -3867,15 +3723,12 @@ msgctxt "@title" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Print settings" msgstr "Ajustes de impressão" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" msgstr "Materiais" @@ -3885,14 +3738,12 @@ msgctxt "@label" msgid "Materials compatible with active printer:" msgstr "Materiais compatíveis com a impressora ativa:" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94 msgctxt "@action:button" msgid "Create new" msgstr "Criar novo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88 msgctxt "@action:button" msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -3902,39 +3753,32 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Sync with Printers" msgstr "Sincronizar com Impressoras" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" msgstr "Ativar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" msgstr "Confirmar Remoção" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" msgstr "Tem certeza que deseja remover %1? Isto não poderá ser desfeito!" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" msgstr "Importar Material" @@ -3949,8 +3793,7 @@ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not import material %1: %2" msgstr "Não foi possível importar material %1: %2" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" msgstr "Exportar Material" @@ -3977,8 +3820,7 @@ msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the value msgstr[0] "Este ajuste foi mantido invisível pelo valor de %1. Altere o valor desse ajuste para tornar este ajuste visível." msgstr[1] "Este ajuste foi mantido invisível pelos valores de %1. Altere o valor desses ajustes para tornar este ajuste visível." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" msgstr "Geral" @@ -4021,7 +3863,7 @@ msgstr "" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "" +msgstr "Adicionar ícone à bandeja do sistema *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -4261,8 +4103,7 @@ msgctxt "@info:tooltip" msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." msgstr "Quando você faz alterações em um perfil e troca para um diferent, um diálogo aparecerá perguntando se você quer manter ou aplicar suas modificações, ou você pode forçar um comportamento default e não ter o diálogo." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36 msgctxt "@label" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -4272,8 +4113,7 @@ msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " msgstr "Comportamento default para valores de configuração alterados ao mudar para um perfil diferente: " -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" msgstr "Sempre perguntar" @@ -4358,8 +4198,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Please provide a new name." msgstr "Por favor, escolha um novo nome." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" msgstr "Impressoras" @@ -4369,14 +4208,12 @@ msgctxt "@action:button" msgid "Add New" msgstr "Adicionar Novo" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" @@ -4406,8 +4243,7 @@ msgctxt "@action:tooltip" msgid "Update profile with current settings/overrides" msgstr "Atualizar perfil com ajustes/sobreposições atuais" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" msgstr "Descartar ajustes atuais" @@ -4437,8 +4273,7 @@ msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." msgstr "Por favor dê um nome a este perfil." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" msgstr "Exportar Perfil" @@ -4453,8 +4288,7 @@ msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" msgstr "Renomear Perfil" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" msgstr "Importar Perfil" @@ -4606,8 +4440,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Troubleshooting" msgstr "Resolução de problemas" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19 msgctxt "@label" msgid "Sign in to the Ultimaker platform" msgstr "Entre na plataforma Ultimaker" @@ -4737,8 +4570,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Could not connect to device." msgstr "Não foi possível conectar ao dispositivo." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" msgstr "Não consegue conectar à sua impressora Ultimaker?" @@ -5307,20 +5139,19 @@ msgstr "Gerenciar Visibilidade dos Ajustes..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "" +msgstr "Selecione Impressora" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "" +msgstr "Impressoras Compatíveis" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "" +msgstr "Não foram encontradas impressoras compatíveis que estivessem online no momento." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" msgstr "Abrir arquivo(s)" @@ -5544,8 +5375,7 @@ msgctxt "@label Description for application dependency" msgid "Utility library, including Voronoi generation" msgstr "Biblioteca de utilidade, incluindo geração Voronoi" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:162 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:163 msgctxt "@label Description for application dependency" msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" msgstr "Certificados-Raiz para validar confiança SSL" @@ -5588,7 +5418,7 @@ msgstr "Biblioteca de suporte para computação científica" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca de rastreamento de Erros Python" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5705,8 +5535,7 @@ msgctxt "@label" msgid "Support" msgstr "Suporte" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78 msgctxt "@label" msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções pendentes. Sem estas estruturas, tais partes desabariam durante a impressão." @@ -5714,20 +5543,19 @@ msgstr "Gera estrutura que suportarão partes do modelo que têm seções penden #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "" +msgstr "%1 perfil personalizado está ativo e alguns ajustes foram sobrescritos." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "" +msgstr "%1 perfil personalizado está sobrepondo alguns ajustes." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" msgid "Some settings were changed." msgstr "Alguns ajustes foram alterados." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." msgstr "Preenchimento gradual aumentará gradualmente a quantidade de preenchimento em direção ao topo." @@ -5843,14 +5671,12 @@ msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." msgstr "A temperatura em que pré-aquecer a mesa." -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" msgstr "Pré-aquecer" @@ -5950,8 +5776,7 @@ msgctxt "@title:window %1 is the application name" msgid "Closing %1" msgstr "Fechando %1" -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 -#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597 +#: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597 msgctxt "@label %1 is the application name" msgid "Are you sure you want to exit %1?" msgstr "Tem certeza que quer sair de %1?" @@ -6075,17 +5900,17 @@ msgstr "Gerenciar impressoras" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "" +msgstr "Omitir todas as impressoras conectadas" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "" +msgstr "Mostrar todas as impressoras conectadas" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "" +msgstr "Outras impressoras" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" @@ -8014,7 +7839,8 @@ msgstr "Estágio de Preparação" #~ "\n" #~ "Select your printer from the list below:" #~ msgstr "" -#~ "Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-Code para sua impressora.\n" +#~ "Para imprimir diretamente para sua impressora pela rede, por favor se certifique que a impressora esteja conectada na rede usando um cabo de rede ou conectando sua impressora na rede WIFI. Se você não conectar o Cura à sua impressora, você ainda pode usar uma unidade USB para transferir arquivos G-" +#~ "Code para sua impressora.\n" #~ "\n" #~ "Selecione sua impressora da lista abaixo:" diff --git a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po index 7ed8c882e7..e3b7734c0c 100644 --- a/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_BR/fdmprinter.def.json.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-04 03:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-10 07:50+0200\n" "Last-Translator: Cláudio Sampaio \n" "Language-Team: Cláudio Sampaio \n" "Language: pt_BR\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "machine_settings label" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Ordem de Parede" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction description" msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "" +msgstr "Determina a ordem na qual paredes são impressas. Imprimir as paredes externas primeiro ajuda na acuracidade dimensional, visto que falhas das paredes internas não poderão propagar externamente. No entanto, imprimi-las no final ajuda a haver melhor empilhamento quando seções pendentes são impressas. Quando há uma quantidade ímpar de paredes internas totais, a 'última linha central' é sempre impressa por último." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Largura Mínima de Filete de Parede Ímpar" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "min_odd_wall_line_width description" msgid "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines, to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." -msgstr "" +msgstr "A mínima largura de extrusão para paredes multifiletes de preenchimento de vão de filete central. Este ajuste determina em que espessura de modelo nós alternamos de imprimir dois filetes de parede para imprimir duas paredes externas e uma parede central no meio. Uma Largura de Extrusão de Parede Ímpar Mínima mais alta leva a uma largura máxima de extrusão de parede par mais alta. A largura máxima de extrusão de parede ímpar é calculada como 2 * Largura Mínima de Extrusão de Parede Par." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -2607,32 +2607,32 @@ msgstr "Compensação de fluxo para a primeira camada; a quantidade de material #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de Parede Interna da Camada Inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" -msgstr "" +msgstr "Compensação de fluxo nos filetes de parede para todos os filetes exceto o mais externo, mas só para a primeira camada" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de Parede Externa da Camada Inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "" +msgstr "Compensação de fluxo no filete de parede mais externo da primeira camada." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo da Base da Camada Inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "" +msgstr "Compensação de fluxo nos filetes da base da primeira camada" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3792,12 +3792,12 @@ msgstr "O diâmetro dos galhos mais finos do suporte em árvore. Galhos mais gro #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "" +msgstr "Diâmetro de Tronco do Suporte em Árvore" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "" +msgstr "O diâmetro dos galhos mais espessos do suporte em árvore. Um tronco mais espesso é mais robusto; um tronco mais fino ocupa menos espaço na plataforma de impressão." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Queda de IA" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_fall_down description" msgid "Distance with which the material falls down after an upward extrusion. This distance is compensated for. Only applies to Wire Printing." -msgstr "Distância na qual o material desaba após uma extrusão ascendente. Esta distância é compensada. Somente se aplica à Impressão em Arame." +msgstr "Distância na qual o material desaba após uma extrusão ascendente. Esta distância é compensada. Somente se aplica à Impressão em Arame." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wireframe_drag_along label" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/cura.po b/resources/i18n/pt_PT/cura.po index d16be356d4..c44a6a62ba 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/cura.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1003,17 +1005,17 @@ msgstr "Saber mais" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Receberá uma confirmação por e-mail quando o trabalho de impressão for aprovado" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "O trabalho de impressão foi enviado com sucesso" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Gerir trabalhos de impressão" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "Arquivo Ultimaker Format" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "utilizador excluído" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2506,12 +2508,12 @@ msgstr "Primeira disponível" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Monitorize as suas impressoras de qualquer lugar usando a Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Visualize as impressoras na fábrica digital" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3358,7 +3360,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "O material usado neste projeto não está atualmente instalado no Cura.
Instale o perfil de material e reabra o projeto." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4180,12 +4182,12 @@ msgstr "Seccionar automaticamente" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Mostre um ícone e notificações na área de notificação do sistema." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Adicione o ícone à bandeja do sistema *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5516,7 +5518,7 @@ msgstr "Gerir Visibilidade das Definições..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Selecionar impressora" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" @@ -5526,7 +5528,7 @@ msgstr "Impressoras compatíveis" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Nenhuma impressora compatível, que esteja online no momento, foi encontrada." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5933,12 +5935,12 @@ msgstr "Criar estruturas para suportar partes do modelo, suspensas ou com saliê #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1 perfil personalizado está ativo e sobrescreveu algumas configurações." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1 perfil personalizado está a sobrepor-se a algumas configurações." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6324,17 +6326,17 @@ msgstr "Gerir impressoras" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Ocultar todas as impressoras conectadas" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Mostrar todas as impressoras conectadas" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Outras impressoras" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po index 355d4b4fa3..571ea566bd 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po index fa0c00ea10..55fd3cddc9 100644 --- a/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/pt_PT/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1210,9 +1207,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Determina a ordem pela qual as paredes são impressas. Imprimir paredes externas antecipadamente ajuda em termos de precisão dimensional, uma vez que as" +" falhas de paredes internas não se podem propagar para o exterior. No entanto, imprimi-las mais tarde permite empilhá-las melhor quando são impressas saliências." +" Quando há uma quantidade desigual de paredes internas totais, a \"última linha central\" é sempre impressa em último lugar." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1289,9 +1286,10 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "Diâmetro mínimo da linha para as paredes poligonais de enchimento de folgas das linhas do meio. Esta definição determina a espessura do modelo em que passamos" +" da impressão de duas linhas da parede para a impressão de duas paredes exteriores e de uma única parede central no meio. Um diâmetro mínimo da parede" +" ímpar maior provoca um maior diâmetro máximo de linha da parede par. O diâmetro máximo de linha da parede ímpar é calculado como 2 * diâmetro mínimo de" +" linha da parede par." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3126,34 +3124,34 @@ msgstr "Compensação de fluxo para a camada inicial: a quantidade de material e #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Fluxo da parede interna da camada inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Compensação de fluxo em linhas de parede para todas as linhas de parede, exceto a mais externa, mas somente para a primeira camada" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Fluxo da parede externa da camada inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Compensação de fluxo na linha de parede mais externa da primeira camada." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Fluxo inferior da camada inicial" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Compensação de fluxo nos resultados da primeira camada" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3461,14 +3459,15 @@ msgstr "Permite o ajuste da aceleração da cabeça de impressão. Aumentar as a #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Ativar a aceleração da viagem" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilizar uma taxa de aceleração separada para movimentos de viagem. Se desativados, os movimentos de viagem utilizarão o valor da aceleração da linha impressa" +" no seu destino." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3678,14 +3677,15 @@ msgstr "Permite ajustar o jerk da cabeça de impressão quando a velocidade nos #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Ativar Jerk de Viagem" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Utilizar uma taxa de jerk separada para movimentos de viagem. Se for desativado, os movimentos de viagem utilizarão o valor do jerk da linha impressa no" +" seu destino." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4548,14 +4548,14 @@ msgstr "O diâmetro dos ramos mais finos dos suportes tipo árvore. Ramos mais g #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Diâmetro Tronco Suporte Árvore" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "O diâmetro dos ramos mais amplos do suporte de árvores. Um ramo mais grosso é mais resistente; um ramo mais fino ocupa menos espaço na base de construção." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/cura.po b/resources/i18n/ru_RU/cura.po index 916e8ee892..3ef33a8dcd 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/cura.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1000,17 +1002,17 @@ msgstr "Узнать больше" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Вы получите подтверждение по электронной почте после утверждения задания печати" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "Задание печати успешно отправлено" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Управление заданиями печати" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1331,7 +1333,7 @@ msgstr "Пакет формата Ultimaker" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "удаленный пользователь" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2506,12 +2508,12 @@ msgstr "Первое доступное" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Следите за своими принтерами откуда угодно с помощью Ultimaker Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Просмотреть принтеры в Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3360,7 +3362,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "Материал, используемый в этом проекте, в настоящее время не установлен в Cura.
Установите профиль материала и откройте проект снова." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4182,12 +4184,12 @@ msgstr "Нарезать автоматически" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Показать значок и уведомления в области уведомлений системы." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Добавить значок в системный трей*" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5522,17 +5524,17 @@ msgstr "Управление видимостью настроек..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Выберите принтер" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Совместимые принтеры" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Нет совместимых принтеров, которые в настоящее время находятся в сети." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5811,7 +5813,7 @@ msgstr "Вспомогательная библиотека для научны #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Библиотека отслеживания ошибок Python" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5939,12 +5941,12 @@ msgstr "Генерация структур для поддержки навис #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "Активен %1 собственный профиль, и вы переписали некоторые настройки." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1 собственный профиль переопределяет некоторые параметры." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6326,17 +6328,17 @@ msgstr "Управление принтерами" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Скрыть все подключенные принтеры" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Показать все подключенные принтеры" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Другие принтеры" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po index 3e40c2f2db..cf116fd67e 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po index 1c17e4d19b..4e0109e7f0 100644 --- a/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/ru_RU/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1205,9 +1202,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Определяет порядок печати стенок. Если сначала печатать наружные стенки, это поможет более точно определять размеры стенок, поскольку дефекты внутренних" +" стенок не смогут распространяться наружу. Если печатать внешние стенки позже, это позволит лучше укладывать их друг на друга при печати выступов. При" +" нечетном количестве общих внутренних стен «центральная последняя линия» всегда печатается последней." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1283,9 +1280,9 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "Минимальная ширина линии для полилинейных стенок, заполняющих зазоры средней линии. Этот параметр определяет, при какой толщине модели выполняется переключение" +" с печати стенки в две линии на печать двух внешних стенок и одной центральной стенки посередине. Чем выше значение минимальной ширины линии нечетной стенки," +" тем выше максимальная ширина линии четной стенки. Максимальная ширина линии нечетной стенки вычисляется по формуле: 2 × ширина линии четной стенки." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3103,34 +3100,34 @@ msgstr "Компенсация потока для первого слоя: об #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "Обтекание внутренней стенки начального слоя" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "Компенсация потока на линиях стен для всех линий стен, кроме самой внешней, но только для первого слоя" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "Поток внешней стенки первого слоя" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "Компенсация потока на внешней линии стенки первого слоя." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "Поток низа первого слоя" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "Компенсация потока на нижних линиях первого слоя" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3435,14 +3432,15 @@ msgstr "Разрешает регулирование ускорения гол #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Включить ускорение перемещения" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Использовать отдельный коэффициент ускорения для перемещения. Если опция отключена, то при перемещении будет использоваться значение ускорения строки в" +" пункте назначения." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3650,14 +3648,15 @@ msgstr "Разрешает управление скоростью измене #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Включить рывок перемещения" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Использовать отдельный коэффициент рывка для перемещения. Если опция отключена, то при перемещении будет использоваться значение рывка строки в пункте" +" назначения." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4519,14 +4518,14 @@ msgstr "Диаметр самых тонких ответвлений древо #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Диаметр ствола древовидной поддержки" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "Диаметр самых широких ветвей древовидной поддержки. Более толстый ствол будет более прочным. Более тонкий ствол занимает меньше места на печатной пластине." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/cura.po b/resources/i18n/tr_TR/cura.po index 9812f04b47..15f440557b 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/cura.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/cura.po @@ -1,10 +1,12 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -998,17 +1000,17 @@ msgstr "Daha fazla bilgi edinin" msgctxt "@info:status" msgid "" "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "Baskı işi onaylandığında e-posta yoluyla bir onay alacaksınız" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "Baskı işi başarıyla gönderildi" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "Baskı işlerini yönet" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" @@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "Ultimaker Biçim Paketi" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "silinmiş kullanıcı" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 @@ -2500,12 +2502,12 @@ msgstr "İlk kullanılabilen" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "Ultimaker Digital Factory'yi kullanarak yazıcılarınızı her yerden izleyin" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "Digital Factory’deki yazıcıları görüntüle" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" @@ -3351,7 +3353,7 @@ msgctxt "@label" msgid "" "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
Install the material profile and reopen the project." +msgstr "Bu projede kullanılan malzeme şu anda Cura’da yüklü değil.
Malzeme profilini yükleyin ve projeyi yeniden açın." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" @@ -4172,12 +4174,12 @@ msgstr "Otomatik olarak dilimle" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "Sistem bildirim alanında bir simge ve bildirim göster." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "Sistem tepsisine simge ekle *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" @@ -5506,17 +5508,17 @@ msgstr "Ayar Görünürlüğünü Yönet..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "Yazıcı Seç" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "Uyumlu yazıcılar" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "Şu anda çevrimiçi olan hiçbir uyumlu yazıcı bulunamadı." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 @@ -5795,7 +5797,7 @@ msgstr "Bilimsel bilgi işlem için destek kitaplığı" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Python Hata takip kitaplığı" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5923,12 +5925,12 @@ msgstr "Modellerin askıda kalan kısımlarını destekleyen yapılar oluşturun #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1 özel profili etkin ve bazı ayarların üzerine yazdınız." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1 özel profili bazı ayarları geçersiz kılıyor." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" @@ -6311,17 +6313,17 @@ msgstr "Yazıcıları yönet" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "Bağlı tüm yazıcıları gizle" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "Bağlı tüm yazıcıları göster" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "Diğer yazıcılar" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po index 2ec59f54fa..503342b631 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po index 1f318e9f7e..8bb7d2d2e7 100644 --- a/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/tr_TR/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.2\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1206,9 +1203,9 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "Duvarların basılacağı sırayı belirler. Dış duvarların önce basılması, iç duvarlardaki hataların dışarıya taşmasını önleyerek boyutların doğru olmasını" +" sağlar. Bu duvarların daha sonra basılması ise çıkıntılar basılırken daha iyi yığınlanma sağlar. Toplam iç duvar sayısı çift olmadığında ’ortadaki son" +" hat’ her zaman en son yazdırılır." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1282,9 +1279,9 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "Orta hat boşluğunu dolduran çok hatlı duvarlar için minimum hat genişliğidir. Bu ayar, iki duvar hattı baskısının hangi model kalınlığında iki dış duvar" +" ve tek bir merkezi orta duvar baskısına geçirileceğini belirler. Daha yüksek Minimum Tek Duvar Hattı Genişliği değeri belirlenmesi daha yüksek maksimum" +" çift duvar hattı genişliği oluşturur. Maksimum tek duvar hattı genişliği, 2 * Minimum Çift Duvar Hattı Genişliği formülüyle hesaplanır." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3099,34 +3096,34 @@ msgstr "İlk katman için akış dengelemesi: ilk katmana ekstrude edilen malzem #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "İlk Katman İç Duvar Akışı" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "En dıştaki hariç tüm duvar hatları için duvar hatların için akış telafisi, ancak yalnızca ilk katman için" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "İlk Katman Dış Duvar Akışı" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "İlk katmanın en dış duvar hattı için akış telafisi." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "İlk Katman Alt Akış" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "İlk katmanın alt hatları için akış telafisi" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -3429,14 +3426,14 @@ msgstr "Yazıcı başlığı ivmesinin ayarlanmasını sağlar. İvmeleri artır #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Acceleration" -msgstr "Enable Travel Acceleration" +msgstr "Hareket İvmesini Etkinleştir" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves " "will use the acceleration value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate acceleration rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the acceleration value of the printed line at their destination." +msgstr "Hareket hamleleri için farklı bir ivme oranı kullanın. Devre dışı bırakılırsa hareket hamleleri, varış noktasındaki yazdırılmış hattın ivme değerini kullanır." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "acceleration_print label" @@ -3644,14 +3641,15 @@ msgstr "X veya Y eksenlerindeki hareket hızı değiştiğinde yazıcı başlı #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled label" msgid "Enable Travel Jerk" -msgstr "Enable Travel Jerk" +msgstr "Hareket Salınımını Etkinleştir" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_travel_enabled description" msgid "" "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will " "use the jerk value of the printed line at their destination." -msgstr "Use a separate jerk rate for travel moves. If disabled, travel moves will use the jerk value of the printed line at their destination." +msgstr "Hareket hamleleri için farklı bir salınım oranı kullanın. Devre dışı bırakılırsa hareket hamleleri, varış noktasındaki yazdırılmış hattın salınım değerini" +" kullanır." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "jerk_print label" @@ -4506,14 +4504,14 @@ msgstr "Ağaç desteğin en ince dallarının çapı. Daha kalın dallar daha da #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "Ağaç Destek Gövde Çapı" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "Ağaç desteğinin en geniş dallarının çapı. Daha kalın bir gövde daha sağlam olur; daha ince bir gövde, yapı plakasında daha az yer kaplar." #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/cura.po b/resources/i18n/zh_CN/cura.po index e93c320a5b..2e18430d52 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/cura.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/cura.po @@ -7,110 +7,111 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Cura 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:87 msgctxt "@tooltip" msgid "Outer Wall" -msgstr "Vnější stěna" +msgstr "外壁" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:88 msgctxt "@tooltip" msgid "Inner Walls" -msgstr "Vnitřní stěna" +msgstr "内壁" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:89 msgctxt "@tooltip" msgid "Skin" -msgstr "Skin" +msgstr "表层" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:90 msgctxt "@tooltip" msgid "Infill" -msgstr "Výplň" +msgstr "填充" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:91 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Infill" -msgstr "Výplň podpor" +msgstr "支撑填充" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:92 msgctxt "@tooltip" msgid "Support Interface" -msgstr "Rozhraní podpor" +msgstr "支撑接触面" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:93 msgctxt "@tooltip" msgid "Support" -msgstr "Podpora" +msgstr "支撑" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:94 msgctxt "@tooltip" msgid "Skirt" -msgstr "Límec" +msgstr "Skirt" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:95 msgctxt "@tooltip" msgid "Prime Tower" -msgstr "Hlavní věž" +msgstr "装填塔" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:96 msgctxt "@tooltip" msgid "Travel" -msgstr "Pohyb" +msgstr "移动" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:97 msgctxt "@tooltip" msgid "Retractions" -msgstr "Retrakce" +msgstr "回抽" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/PrintInformation.py:98 msgctxt "@tooltip" msgid "Other" -msgstr "Jiné" +msgstr "其它" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:37 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/TextManager.py:63 msgctxt "@text:window" msgid "The release notes could not be opened." -msgstr "Poznámky k vydání nelze otevřít." +msgstr "无法打开版本说明。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/ObjectsModel.py:69 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "Group #{group_nr}" -msgstr "Skupina #{group_nr}" +msgstr "组 #{group_nr}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:57 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:277 msgctxt "@action:button" msgid "Next" -msgstr "Další" +msgstr "下一步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:286 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:68 msgctxt "@action:button" msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +msgstr "跳过" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WelcomePagesModel.py:290 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:26 msgctxt "@action:button" msgid "Finish" -msgstr "Dokončit" +msgstr "完成" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:17 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:61 msgctxt "@action:button" msgid "Add" -msgstr "Přidat" +msgstr "添加" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/AddPrinterPagesModel.py:33 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:323 @@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Přidat" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:139 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "取消" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UI/WhatsNewPagesModel.py:76 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:444 @@ -133,67 +134,63 @@ msgstr "Zrušit" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:188 msgctxt "@action:button" msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +msgstr "关闭" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:207 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:140 msgctxt "@title:window" msgid "File Already Exists" -msgstr "Soubor již existuje" +msgstr "文件已存在" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:208 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:141 #, python-brace-format msgctxt "@label Don't translate the XML tag !" -msgid "" -"The file {0} already exists. Are you sure you want to " -"overwrite it?" -msgstr "Soubor {0} již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "文件 {0} 已存在。您确定要覆盖它吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:459 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/ContainerManager.py:462 msgctxt "@info:status" msgid "Invalid file URL:" -msgstr "Špatná cesta k souboru:" +msgstr "文件 URL 无效:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:36 msgctxt "@info:not supported profile" msgid "Not supported" -msgstr "Nepodporovaný" +msgstr "不支持" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/cura_empty_instance_containers.py:55 msgctxt "@info:No intent profile selected" msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "Default" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:745 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:219 msgctxt "@label" msgid "Nozzle" -msgstr "Tryska" +msgstr "喷嘴" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:889 msgctxt "@info:message Followed by a list of settings." -msgid "" -"Settings have been changed to match the current availability of extruders:" -msgstr "Nastavení byla změněna, aby odpovídala aktuální dostupnosti extruderů:" +msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders:" +msgstr "已根据挤出机的当前可用性更改设置:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:890 msgctxt "@info:title" msgid "Settings updated" -msgstr "Nastavení aktualizováno" +msgstr "设置已更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/MachineManager.py:1512 msgctxt "@info:title" msgid "Extruder(s) Disabled" -msgstr "Extruder(y) zakázány" +msgstr "挤出机已禁用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:153 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "" -"Failed to export profile to {0}: {1}" -msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do {0}: {1}" +msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166 @@ -202,189 +199,176 @@ msgstr "Nepodařilo se exportovat profil do {0}: { #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173 msgctxt "@info:title" msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgstr "错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:163 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" -msgid "" -"Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported " -"failure." -msgstr "Export profilu do {0} se nezdařil: Zapisovací zásuvný modul ohlásil chybu." +msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +msgstr "无法将配置文件导出至 {0} : 写入器插件报告故障。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:171 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Exported profile to {0}" -msgstr "Exportován profil do {0}" +msgstr "配置文件已导出至: {0} " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:173 msgctxt "@info:title" msgid "Export succeeded" -msgstr "Export úspěšný" +msgstr "导出成功" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:205 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" -msgstr "Nepodařilo se importovat profil z {0}: {1}" +msgstr "无法从 {0} 导入配置文件:{1}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:209 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "" -"Can't import profile from {0} before a printer is added." -msgstr "Nemohu přidat profil z {0} před tím, než je přidána tiskárna." +msgid "Can't import profile from {0} before a printer is added." +msgstr "无法在添加打印机前从 {0} 导入配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:224 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "No custom profile to import in file {0}" -msgstr "V souboru {0} není k dispozici žádný vlastní profil" +msgstr "没有可导入文件 {0} 的自定义配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:228 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" msgid "Failed to import profile from {0}:" -msgstr "Import profilu z {0} se nezdařil:" +msgstr "无法从 {0} 导入配置文件:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:252 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:262 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" -msgid "" -"This profile {0} contains incorrect data, could not " -"import it." -msgstr "Tento profil {0} obsahuje nesprávná data, nemohl je importovat." +msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." +msgstr "此配置文件 {0} 包含错误数据,无法导入。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:355 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Failed to import profile from {0}:" -msgstr "Import profilu z {0} se nezdařil:" +msgstr "无法从 {0} 导入配置文件:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:359 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully imported profile {0}." -msgstr "Úspěšně importován profil {0}." +msgstr "已成功导入配置文件 {0}。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:366 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "File {0} does not contain any valid profile." -msgstr "Soubor {0} neobsahuje žádný platný profil." +msgstr "文件 {0} 不包含任何有效的配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:369 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Profile {0} has an unknown file type or is corrupted." -msgstr "Profil {0} má neznámý typ souboru nebo je poškozen." +msgstr "配置 {0} 文件类型未知或已损坏。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:443 msgctxt "@label" msgid "Custom profile" -msgstr "Vlastní profil" +msgstr "自定义配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:459 msgctxt "@info:status" msgid "Profile is missing a quality type." -msgstr "V profilu chybí typ kvality." +msgstr "配置文件缺少打印质量类型定义。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:463 msgctxt "@info:status" msgid "There is no active printer yet." -msgstr "Zatím neexistuje aktivní tiskárna." +msgstr "尚无处于活动状态的打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:469 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to add the profile." -msgstr "Nepovedlo se přidat profil." +msgstr "无法添加配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:483 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine " -"definition '{1}'." -msgstr "Typ kvality '{0}' není kompatibilní s definicí '{1}' aktivního zařízení." +msgid "Quality type '{0}' is not compatible with the current active machine definition '{1}'." +msgstr "质量类型“{0}”与当前有效的机器定义“{1}”不兼容。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:488 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not " -"available for the current configuration. Switch to a material/nozzle " -"combination that can use this quality type." -msgstr "Varování: Profil není viditelný, protože typ kvality '{0}' není dostupný pro aktuální konfiguraci. Přepněte na kombinaci materiálu a trysky, která může" -" být použita s tímto typem kvality." +msgid "Warning: The profile is not visible because its quality type '{0}' is not available for the current configuration. Switch to a material/nozzle combination that can use this quality type." +msgstr "警告:配置文件不可见,因为其质量类型“{0}”对当前配置不可用。请切换到可使用此质量类型的材料/喷嘴组合。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "Multiplying and placing objects" -msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty" +msgstr "复制并放置模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:32 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Objects" -msgstr "Umisťuji objekty" +msgstr "放置模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:99 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 msgctxt "@info:status" msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects" -msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty" +msgstr "无法在成形空间体积内放下全部模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/MultiplyObjectsJob.py:100 msgctxt "@info:title" msgid "Placing Object" -msgstr "Umisťuji objekt" +msgstr "放置模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:540 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading machines..." -msgstr "Načítám zařízení..." +msgstr "正在载入打印机..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:547 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up preferences..." -msgstr "Nastavuji preference..." +msgstr "正在设置偏好设置..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:692 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing Active Machine..." -msgstr "Inicializuji aktivní zařízení..." +msgstr "正在初始化当前机器..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:838 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing machine manager..." -msgstr "Inicializuji správce zařízení..." +msgstr "正在初始化机器管理器..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:852 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing build volume..." -msgstr "Inicializuji prostor podložky..." +msgstr "正在初始化成形空间体积..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:920 msgctxt "@info:progress" msgid "Setting up scene..." -msgstr "Připravuji scénu..." +msgstr "正在设置场景..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:956 msgctxt "@info:progress" msgid "Loading interface..." -msgstr "Načítám rozhraní..." +msgstr "正在载入界面..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:961 msgctxt "@info:progress" msgid "Initializing engine..." -msgstr "Inicializuji engine..." +msgstr "正在初始化引擎..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1289 #, python-format -msgctxt "" -"@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be " -"translated; just translate the format of ##x##x## mm." +msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be translated; just translate the format of ##x##x## mm." msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" @@ -392,82 +376,80 @@ msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}" -msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}" +msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1817 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189 msgctxt "@info:title" msgid "Warning" -msgstr "Varování" +msgstr "警告" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CuraApplication.py:1827 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}" -msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}" +msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationHelpers.py:89 msgctxt "@message" msgid "Could not read response." -msgstr "Nelze přečíst odpověď." +msgstr "无法读取响应。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:75 msgctxt "@message" msgid "The provided state is not correct." -msgstr "Poskytnutý stav není správný." +msgstr "所提供的状态不正确。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:80 msgctxt "@message" msgid "Timeout when authenticating with the account server." -msgstr "Vypršel časový limit při autentizaci se serverem s účty." +msgstr "使用帐户服务器进行身份验证超时。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:97 msgctxt "@message" msgid "Please give the required permissions when authorizing this application." -msgstr "Při autorizaci této aplikace zadejte požadovaná oprávnění." +msgstr "在授权此应用程序时,须提供所需权限。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationRequestHandler.py:104 msgctxt "@message" msgid "Something unexpected happened when trying to log in, please try again." -msgstr "Při pokusu o přihlášení se stalo něco neočekávaného, zkuste to znovu." +msgstr "尝试登录时出现意外情况,请重试。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:216 msgctxt "@info" -msgid "" -"Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is " -"still active." -msgstr "Nepodařilo se mi spustit nový proces přihlášení. Zkontrolujte, zda nějaký jiný již neběží." +msgid "Unable to start a new sign in process. Check if another sign in attempt is still active." +msgstr "无法开始新的登录过程。请检查是否仍在尝试进行另一登录。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:277 msgctxt "@info" msgid "Unable to reach the Ultimaker account server." -msgstr "Nelze se dostat na server účtu Ultimaker." +msgstr "无法连接 Ultimaker 帐户服务器。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/OAuth2/AuthorizationService.py:278 msgctxt "@info:title" msgid "Log-in failed" -msgstr "Přihlášení selhalo" +msgstr "登录失败" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25 msgctxt "@info:status" msgid "Finding new location for objects" -msgstr "Hledám nové umístění pro objekt" +msgstr "正在为模型寻找新位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29 msgctxt "@info:title" msgid "Finding Location" -msgstr "Hledám umístění" +msgstr "正在寻找位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Find Location" -msgstr "Nemohu najít umístění" +msgstr "找不到位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/ExtrudersModel.py:219 msgctxt "@menuitem" msgid "Not overridden" -msgstr "Nepřepsáno" +msgstr "未覆盖" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:11 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:42 @@ -475,216 +457,203 @@ msgstr "Nepřepsáno" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:61 msgctxt "@label" msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgstr "Default" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:45 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:65 msgctxt "@label" msgid "Visual" -msgstr "Vizuální" +msgstr "视觉" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:15 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:46 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:66 msgctxt "@text" -msgid "" -"The visual profile is designed to print visual prototypes and models with " -"the intent of high visual and surface quality." -msgstr "Vizuální profil je navržen pro tisk vizuálních prototypů a modelů s cílem vysoké vizuální a povrchové kvality." +msgid "The visual profile is designed to print visual prototypes and models with the intent of high visual and surface quality." +msgstr "视觉配置文件用于打印视觉原型和模型,可实现出色的视觉效果和表面质量。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:18 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:49 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:70 msgctxt "@label" msgid "Engineering" -msgstr "Technika" +msgstr "Engineering" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:19 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:50 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:71 msgctxt "@text" -msgid "" -"The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-" -"use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." -msgstr "Inženýrský profil je navržen pro tisk funkčních prototypů a koncových částí s cílem lepší přesnosti a bližších tolerancí." +msgid "The engineering profile is designed to print functional prototypes and end-use parts with the intent of better accuracy and for closer tolerances." +msgstr "工程配置文件用于打印功能性原型和最终用途部件,可提高准确性和减小公差。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:22 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:53 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:75 msgctxt "@label" msgid "Draft" -msgstr "Návrh" +msgstr "草稿" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentTranslations.py:23 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentCategoryModel.py:54 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/IntentSelectionModel.py:76 msgctxt "@text" -msgid "" -"The draft profile is designed to print initial prototypes and concept " -"validation with the intent of significant print time reduction." -msgstr "Návrhový profil je navržen pro tisk počátečních prototypů a ověření koncepce s cílem podstatného zkrácení doby tisku." +msgid "The draft profile is designed to print initial prototypes and concept validation with the intent of significant print time reduction." +msgstr "草稿配置文件用于打印初始原型和概念验证,可大大缩短打印时间。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualitySettingsModel.py:182 msgctxt "@info:status" msgid "Calculated" -msgstr "Vypočítáno" +msgstr "已计算" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:391 msgctxt "@label" msgid "Custom profiles" -msgstr "Vlastní profily" +msgstr "自定义配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:426 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Supported Types ({0})" -msgstr "Všechny podporované typy ({0})" +msgstr "所有支持的文件类型 ({0})" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/QualityManagementModel.py:427 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "All Files (*)" -msgstr "Všechny soubory (*)" +msgstr "所有文件 (*)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:83 msgctxt "@label" msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +msgstr "未知" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:113 msgctxt "@label" -msgid "" -"The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" -msgstr "Níže uvedené tiskárny nelze připojit, protože jsou součástí skupiny" +msgid "The printer(s) below cannot be connected because they are part of a group" +msgstr "无法连接到下列打印机,因为这些打印机已在组中" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/DiscoveredPrintersModel.py:115 msgctxt "@label" msgid "Available networked printers" -msgstr "Dostupné síťové tiskárny" +msgstr "可用的网络打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Connected printers" -msgstr "Připojené tiskárny" +msgstr "已连接的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:160 msgctxt "@label" msgid "Preset printers" -msgstr "Přednastavené tiskárny" +msgstr "预设打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/GlobalStacksModel.py:165 #, python-brace-format msgctxt "@label {0} is the name of a printer that's about to be deleted." msgid "Are you sure you wish to remove {0}? This cannot be undone!" -msgstr "Doopravdy chcete odstranit {0}? Toto nelze vrátit zpět!" +msgstr "是否确实要删除 {0}?此操作无法撤消!" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:232 msgctxt "@label" msgid "Custom Material" -msgstr "Vlastní materiál" +msgstr "自定义材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Machines/Models/MaterialManagementModel.py:233 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:340 msgctxt "@label" msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgstr "自定义" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/API/Account.py:199 msgctxt "@info:title" msgid "Login failed" -msgstr "Přihlášení selhalo" +msgstr "登录失败" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:66 msgctxt "@action:button" -msgid "" -"Please sync the material profiles with your printers before starting to " -"print." -msgstr "Prosím synchronizujte před začátkem tisku materiálové profily s vašimi tiskárnami." +msgid "Please sync the material profiles with your printers before starting to print." +msgstr "请在开始打印之前将材料配置文件与您的打印机同步。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:67 msgctxt "@action:button" msgid "New materials installed" -msgstr "Byly nainstalovány nové materiály" +msgstr "新材料已装载" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:74 msgctxt "@action:button" msgid "Sync materials" -msgstr "Synchronizovat materiály" +msgstr "同步材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:82 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:397 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:80 msgctxt "@action:button" msgid "Learn more" -msgstr "Zjistit více" +msgstr "详细了解" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:135 msgctxt "@message:text" msgid "Could not save material archive to {}:" -msgstr "Nelze uložit archiv s materiálem do {}:" +msgstr "未能将材料存档保存到 {}:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:136 msgctxt "@message:title" msgid "Failed to save material archive" -msgstr "Nepodařilo se uložit archiv s materiálem" +msgstr "未能保存材料存档" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/UltimakerCloud/CloudMaterialSync.py:188 msgctxt "@text" msgid "Unknown error." -msgstr "Neznámá chyba." +msgstr "未知错误。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:104 msgctxt "@text:error" msgid "Failed to create archive of materials to sync with printers." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami." +msgstr "无法创建材料存档以与打印机同步。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:111 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:165 msgctxt "@text:error" msgid "Failed to load the archive of materials to sync it with printers." -msgstr "Nepodařilo se načíst archiv s materiály pro synchronizaci s tiskárnami." +msgstr "无法加载材料存档以与打印机同步。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:143 msgctxt "@text:error" msgid "The response from Digital Factory appears to be corrupted." -msgstr "Odpověď z Digital Factory se zdá být poškozená." +msgstr "来自 Digital Factory 的响应似乎已损坏。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:147 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:151 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:155 msgctxt "@text:error" msgid "The response from Digital Factory is missing important information." -msgstr "Odpověď z Digital Factory postrádá důležité informace." +msgstr "来自 Digital Factory 的响应缺少重要信息。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:218 msgctxt "@text:error" -msgid "" -"Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the " -"printers." -msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory pro synchronizaci materiálů s některými z tiskáren." +msgid "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." +msgstr "Failed to connect to Digital Factory to sync materials with some of the printers." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/PrinterOutput/UploadMaterialsJob.py:232 msgctxt "@text:error" msgid "Failed to connect to Digital Factory." -msgstr "Nepodařilo se připojit k Digital Factory." +msgstr "无法连接至 Digital Factory。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:100 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print " -"Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." -msgstr "Výška podložky byla snížena kvůli hodnotě nastavení „Sekvence tisku“, aby se zabránilo kolizi rámu s tištěnými modely." +msgid "The build volume height has been reduced due to the value of the \"Print Sequence\" setting to prevent the gantry from colliding with printed models." +msgstr "由于“打印序列”设置的值,成形空间体积高度已被减少,以防止十字轴与打印模型相冲突。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/BuildVolume.py:103 msgctxt "@info:title" msgid "Build Volume" -msgstr "Podložka" +msgstr "成形空间体积" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:115 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Could not create archive from user data directory: {}" -msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}" +msgstr "不能从用户数据目录创建存档: {}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:122 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:159 @@ -692,120 +661,118 @@ msgstr "Nelze vytvořit archiv ze složky s uživatelskými daty: {}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:126 msgctxt "@info:title" msgid "Backup" -msgstr "Záloha" +msgstr "备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:134 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Tried to restore a Cura backup without having proper data or meta data." -msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura bez nutnosti správných dat nebo metadat." +msgstr "试图在没有适当数据或元数据的情况下恢复Cura备份。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:145 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "Tried to restore a Cura backup that is higher than the current version." -msgstr "Pokusil se obnovit zálohu Cura, která je vyšší než aktuální verze." +msgstr "尝试恢复的 Cura 备份版本高于当前版本。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/Backups/Backup.py:158 msgctxt "@info:backup_failed" msgid "The following error occurred while trying to restore a Cura backup:" -msgstr "Během obnovení zálohy Cura se vyskytly následující chyby:" +msgstr "尝试恢复 Cura 备份时出现以下错误:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:107 msgctxt "@title:window" msgid "Cura can't start" -msgstr "Cura nelze spustit" +msgstr "Cura 无法启动" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:113 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right." -"

\n" -"

We encountered an unrecoverable error during start " -"up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest " -"to backup and reset your configuration.

\n" -"

Backups can be found in the configuration folder.\n" -"

Please send us this Crash Report to fix the problem.\n" +"

Oops, Ultimaker Cura has encountered something that doesn't seem right.

\n" +"

We encountered an unrecoverable error during start up. It was possibly caused by some incorrect configuration files. We suggest to backup and reset your configuration.

\n" +"

Backups can be found in the configuration folder.

\n" +"

Please send us this Crash Report to fix the problem.

\n" +" " +msgstr "" +"

糟糕,Ultimaker Cura 似乎遇到了问题。

\n" +"

在启动时发生了不可修复的错误。这可能是因某些配置文件出错导致的。建议您备份并重置配置。

\n" +"

您可在配置文件夹中找到备份。

\n" +"

请向我们发送此错误报告,以便解决问题。

\n" " " -msgstr "

Jejda, Ultimaker Cura narazil na něco, co se nezdá být v pořádku.

\n                    

Během spouštění jsme zaznamenali neodstranitelnou" -" chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno některými nesprávnými konfiguračními soubory. Doporučujeme zálohovat a resetovat vaši konfiguraci.

\n                    " -"

Zálohy najdete v konfigurační složce.

\n                    

Za účelem vyřešení problému nám prosím pošlete tento záznam pádu.

\n " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:122 msgctxt "@action:button" msgid "Send crash report to Ultimaker" -msgstr "Poslat záznam o pádu do Ultimakeru" +msgstr "向 Ultimaker 发送错误报告" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:125 msgctxt "@action:button" msgid "Show detailed crash report" -msgstr "Zobrazit podrobný záznam pádu" +msgstr "显示详细的错误报告" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:129 msgctxt "@action:button" msgid "Show configuration folder" -msgstr "Zobrazit složku s konfigurací" +msgstr "显示配置文件夹" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:140 msgctxt "@action:button" msgid "Backup and Reset Configuration" -msgstr "Zálohovat a resetovat konfiguraci" +msgstr "备份并重置配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:171 msgctxt "@title:window" msgid "Crash Report" -msgstr "Záznam pádu" +msgstr "错误报告" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:190 msgctxt "@label crash message" msgid "" -"

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report " -"to fix the problem

\n" -"

Please use the \"Send report\" button to post a bug report " -"automatically to our servers

\n" +"

A fatal error has occurred in Cura. Please send us this Crash Report to fix the problem

\n" +"

Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

\n" +" " +msgstr "" +"

Cura 发生了严重错误。请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

\n" +"

请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

\n" " " -msgstr "

V Cuře došlo k závažné chybě. Zašlete nám prosím tento záznam pádu k vyřešení problému

\n            

Použijte tlačítko „Odeslat zprávu“" -" k automatickému odeslání hlášení o chybě na naše servery

\n " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:198 msgctxt "@title:groupbox" msgid "System information" -msgstr "Systémové informace" +msgstr "系统信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:207 msgctxt "@label unknown version of Cura" msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +msgstr "未知" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:228 msgctxt "@label Cura version number" msgid "Cura version" -msgstr "Verze Cura" +msgstr "Cura 版本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:229 msgctxt "@label" msgid "Cura language" -msgstr "Jazyk Cura" +msgstr "Cura 语言" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:230 msgctxt "@label" msgid "OS language" -msgstr "Jazyk operačního systému" +msgstr "操作系统语言" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:231 msgctxt "@label Type of platform" msgid "Platform" -msgstr "Platforma" +msgstr "平台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:232 msgctxt "@label" msgid "Qt version" -msgstr "Verze Qt" +msgstr "Qt 版本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:233 msgctxt "@label" msgid "PyQt version" -msgstr "Verze PyQt" +msgstr "PyQt 版本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:234 msgctxt "@label OpenGL version" @@ -815,245 +782,240 @@ msgstr "OpenGL" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:264 msgctxt "@label" msgid "Not yet initialized" -msgstr "Neinicializováno" +msgstr "尚未初始化" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:267 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL version" msgid "
  • OpenGL Version: {version}
  • " -msgstr "
  • Verze OpenGL: {version}
  • " +msgstr "
  • OpenGL 版本: {version}
  • " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:268 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL vendor" msgid "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " -msgstr "
  • OpenGL Vendor: {vendor}
  • " +msgstr "
  • OpenGL 供应商: {vendor}
  • " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:269 #, python-brace-format msgctxt "@label OpenGL renderer" msgid "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " -msgstr "
  • OpenGL Renderer: {renderer}
  • " +msgstr "
  • OpenGL 渲染器: {renderer}
  • " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:304 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Error traceback" -msgstr "Stopování chyby" +msgstr "错误追溯" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:390 msgctxt "@title:groupbox" msgid "Logs" -msgstr "Protokoly" +msgstr "日志" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/cura/CrashHandler.py:418 msgctxt "@action:button" msgid "Send report" -msgstr "Odeslat záznam" +msgstr "发送报告" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.py:32 msgctxt "@action" msgid "Machine Settings" -msgstr "Nastavení zařízení" +msgstr "打印机设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPG Image" -msgstr "Obrázek JPG" +msgstr "JPG 图像" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "JPEG Image" -msgstr "Obrázek JPEG" +msgstr "JPEG 图像" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "PNG Image" -msgstr "Obrázek PNG" +msgstr "PNG 图像" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:26 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "BMP Image" -msgstr "Obrázek BMP" +msgstr "BMP 图像" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/__init__.py:30 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "GIF Image" -msgstr "Obrázek GIF" +msgstr "GIF 图像" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/XRayView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X-Ray view" -msgstr "Rentgenový pohled" +msgstr "透视视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/X3DReader/__init__.py:13 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "X3D File" -msgstr "Soubor X3D" +msgstr "X3D 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraProfileWriter/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Profile" -msgstr "Cura profil" +msgstr "Cura 配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:35 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Post Processing" -msgstr "Post Processing" +msgstr "后期处理" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.py:36 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Modify G-Code" -msgstr "Modifikovat G kód" +msgstr "修改 G-Code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/MeshFormatHandler.py:118 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:66 msgctxt "@info:status" msgid "There are no file formats available to write with!" -msgstr "Nejsou k dispozici žádné formáty souborů pro zápis!" +msgstr "没有可进行写入的文件格式!" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:16 msgctxt "@info:status" msgid "Print job queue is full. The printer can't accept a new job." -msgstr "Fronta tiskových úloh je plná. Tiskárna nemůže přijmout další úlohu." +msgstr "打印作业队列已满。打印机无法接受新作业。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadQueueFullMessage.py:17 msgctxt "@info:title" msgid "Queue Full" -msgstr "Fronta je plná" +msgstr "队列已满" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:15 msgctxt "@info:text" msgid "Could not upload the data to the printer." -msgstr "Nemohu nahrát data do tiskárny." +msgstr "无法将数据上传到打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadErrorMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Network error" -msgstr "Chyba sítě" +msgstr "网络错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:13 msgctxt "info:status" msgid "New printer detected from your Ultimaker account" msgid_plural "New printers detected from your Ultimaker account" -msgstr[0] "Z vašeho Ultimaker účtu byla detekována nová tiskárna" +msgstr[0] "从您的 Ultimaker 帐户中检测到新的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:29 #, python-brace-format msgctxt "info:status Filled in with printer name and printer model." msgid "Adding printer {name} ({model}) from your account" -msgstr "Přidávám tiskárnu {name} ({model}) z vašeho účtu" +msgstr "正在从您的帐户添加打印机 {name} ({model})" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:48 #, python-brace-format msgctxt "info:{0} gets replaced by a number of printers" msgid "... and {0} other" msgid_plural "... and {0} others" -msgstr[0] "... a {0} další" +msgstr[0] "... 和另外 {0} 台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NewPrinterDetectedMessage.py:57 msgctxt "info:status" msgid "Printers added from Digital Factory:" -msgstr "Tiskárny přidané z Digital Factory:" +msgstr "从 Digital Factory 添加的打印机:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Please wait until the current job has been sent." -msgstr "Počkejte, až bude odeslána aktuální úloha." +msgstr "请等待当前作业完成发送。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadBlockedMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Print error" -msgstr "Chyba tisku" +msgstr "打印错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:25 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Your printer {printer_name} could be connected via cloud.\n" -" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting " -"your printer to Digital Factory" -msgstr "Vaše tiskárna {printer_name} může být připojena přes cloud.\n Spravujte vaši tiskovou frontu a sledujte tisk odkudkoliv připojením vaší tiskárny" -" k Digital Factory" +" Manage your print queue and monitor your prints from anywhere connecting your printer to Digital Factory" +msgstr "" +"未能通过云连接您的打印机 {printer_name}。\n" +"只需将您的打印机连接到 Digital Factory,即可随时随地管理您的打印作业队列并监控您的打印结果" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:26 msgctxt "@info:title" msgid "Are you ready for cloud printing?" -msgstr "Jste připraveni na tisk přes cloud?" +msgstr "是否进行云打印?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:30 msgctxt "@action" msgid "Get started" -msgstr "Začínáme" +msgstr "开始" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/CloudFlowMessage.py:31 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:24 msgctxt "@action" msgid "Learn more" -msgstr "Zjistit více" +msgstr "了解详情" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:18 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"You will receive a confirmation via email when the print job is approved" -msgstr "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgid "You will receive a confirmation via email when the print job is approved" +msgstr "打印作业获得批准后,您将收到确认电子邮件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:19 msgctxt "@info:title" msgid "The print job was successfully submitted" -msgstr "The print job was successfully submitted" +msgstr "打印作业已成功提交" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobAwaitingApprovalMessage.py:22 msgctxt "@action" msgid "Manage print jobs" -msgstr "Manage print jobs" +msgstr "管理打印作业" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Sending Print Job" -msgstr "Odesílám tiskovou úlohu" +msgstr "发送打印作业" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadProgressMessage.py:16 msgctxt "@info:status" msgid "Uploading print job to printer." -msgstr "Nahrávám tiskovou úlohu do tiskárny." +msgstr "正在将打印作业上传至打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host " -"printer of group {0}." -msgstr "Cura zjistil materiálové profily, které ještě nebyly nainstalovány na hostitelské tiskárně skupiny {0}." +msgid "Cura has detected material profiles that were not yet installed on the host printer of group {0}." +msgstr "Cura 已检测到材料配置文件尚未安装到组 {0} 中的主机打印机上。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/MaterialSyncMessage.py:26 msgctxt "@info:title" msgid "Sending materials to printer" -msgstr "Odesílání materiálů do tiskárny" +msgstr "正在将材料发送到打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:27 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You " -"can visit the web page to configure it as a group host." -msgstr "Pokoušíte se připojit k {0}, ale není hostitelem skupiny. Webovou stránku můžete navštívit a nakonfigurovat ji jako skupinového hostitele." +msgid "You are attempting to connect to {0} but it is not the host of a group. You can visit the web page to configure it as a group host." +msgstr "您正在尝试连接到 {0},但它不是组中的主机。您可以访问网页,将其配置为组主机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:30 msgctxt "@info:title" msgid "Not a group host" -msgstr "Není hostem skupiny" +msgstr "非组中的主机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/NotClusterHostMessage.py:36 msgctxt "@action" msgid "Configure group" -msgstr "Konfigurovat skupinu" +msgstr "配置组" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:16 msgctxt "info:status" msgid "This printer is not linked to the Digital Factory:" msgid_plural "These printers are not linked to the Digital Factory:" -msgstr[0] "Tato tiskárna není napojena na Digital Factory:" +msgstr[0] "这些打印机未链接到 Digital Factory:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:22 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:422 @@ -1065,242 +1027,239 @@ msgstr "Ultimaker Digital Factory" #, python-brace-format msgctxt "info:status" msgid "To establish a connection, please visit the {website_link}" -msgstr "Chcete-li navázat spojení, navštivte {website_link}" +msgstr "要建立连接,请访问 {website_link}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:32 msgctxt "info:status" msgid "A cloud connection is not available for a printer" msgid_plural "A cloud connection is not available for some printers" -msgstr[0] "Pro tuto tiskárnu není připojení přes cloud dostupné" +msgstr[0] "某些打印机无云连接可用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:40 msgctxt "@action:button" msgid "Keep printer configurations" -msgstr "Zachovat konfiguraci tiskárny" +msgstr "保留打印机配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/RemovedPrintersMessage.py:45 msgctxt "@action:button" msgid "Remove printers" -msgstr "Odstranit tiskárnu" +msgstr "删除打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:18 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker " -"Connect. Please update the printer to the latest firmware." -msgstr "Pokoušíte se připojit k tiskárně, na které není spuštěna aplikace Ultimaker Connect. Aktualizujte tiskárnu na nejnovější firmware." +msgid "You are attempting to connect to a printer that is not running Ultimaker Connect. Please update the printer to the latest firmware." +msgstr "您正在尝试连接未运行 Ultimaker Connect 的打印机。请将打印机更新至最新固件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/LegacyDeviceNoLongerSupportedMessage.py:21 msgctxt "@info:title" msgid "Update your printer" -msgstr "Aktualizujte vaší tiskárnu" +msgstr "请更新升级打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:15 msgctxt "@info:status" msgid "Print job was successfully sent to the printer." -msgstr "Tisková úloha byla úspěšně odeslána do tiskárny." +msgstr "打印作业已成功发送到打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Messages/PrintJobUploadSuccessMessage.py:16 msgctxt "@info:title" msgid "Data Sent" -msgstr "Data poslána" +msgstr "数据已发送" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print over network" -msgstr "Tisk přes síť" +msgstr "通过网络打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print over network" -msgstr "Tisk přes síť" +msgstr "通过网络打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64 msgctxt "@info:status" msgid "Connected over the network" -msgstr "Připojeno přes síť" +msgstr "已通过网络连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:27 msgctxt "@info:status" msgid "tomorrow" -msgstr "zítra" +msgstr "明天" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Utils.py:30 msgctxt "@info:status" msgid "today" -msgstr "dnes" +msgstr "今天" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/UltimakerNetworkedPrinterAction.py:28 msgctxt "@action" msgid "Connect via Network" -msgstr "Připojit přes síť" +msgstr "通过网络连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:80 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:162 msgctxt "@action:button" msgid "Print via cloud" -msgstr "Tisknout přes cloud" +msgstr "通过云打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:81 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:163 msgctxt "@properties:tooltip" msgid "Print via cloud" -msgstr "Tisknout přes cloud" +msgstr "通过云打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/AbstractCloudOutputDevice.py:82 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:164 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via cloud" -msgstr "Připojen přes cloud" +msgstr "通过云连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:425 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "{printer_name} will be removed until the next account sync." -msgstr "Tiskárna {printer_name} bude odebrána až do další synchronizace účtu." +msgstr "将删除 {printer_name},直到下次帐户同步为止。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:426 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "To remove {printer_name} permanently, visit {digital_factory_link}" -msgstr "Chcete-li tiskárnu {printer_name} trvale odebrat, navštivte {digital_factory_link}" +msgstr "要永久删除 {printer_name},请访问 {digital_factory_link}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:427 #, python-brace-format msgctxt "@message {printer_name} is replaced with the name of the printer" msgid "Are you sure you want to remove {printer_name} temporarily?" -msgstr "Opravdu chcete tiskárnu {printer_name} dočasně odebrat?" +msgstr "是否确实要暂时删除 {printer_name}?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:474 msgctxt "@title:window" msgid "Remove printers?" -msgstr "Odstranit tiskárny?" +msgstr "是否删除打印机?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:477 #, python-brace-format msgctxt "@label" msgid "" -"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be " -"undone.\n" +"You are about to remove {0} printer from Cura. This action cannot be undone.\n" "Are you sure you want to continue?" msgid_plural "" -"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be " -"undone.\n" +"You are about to remove {0} printers from Cura. This action cannot be undone.\n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr[0] "您即将从 Cura 中删除 {0} 台打印机。此操作无法撤消。\n是否确实要继续?" +msgstr[0] "" +"您即将从 Cura 中删除 {0} 台打印机。此操作无法撤消。\n" +"是否确实要继续?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDeviceManager.py:484 msgctxt "@label" msgid "" -"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be " -"undone.\n" +"You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone.\n" "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Chystáte se odebrat všechny tiskárny z Cury. Tuto akci nelze vrátit zpět.\nDoopravdy chcete pokračovat?" +msgstr "" +"您即将从 Cura 中删除所有打印机。此操作无法撤消。\n" +"是否确定继续?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:276 msgctxt "@action:button" msgid "Monitor print" -msgstr "Sledovat tisk" +msgstr "监控打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:278 msgctxt "@action:tooltip" msgid "Track the print in Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Sledujte tisk v Ultimaker Digital Factory" +msgstr "在 Ultimaker Digital Factory 中跟踪打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/src/Cloud/CloudOutputDevice.py:298 #, python-brace-format msgctxt "@error:send" msgid "Unknown error code when uploading print job: {0}" -msgstr "Při nahrávání tiskové úlohy došlo k chybě s neznámým kódem: {0}" +msgstr "上传打印作业时出现未知错误代码:{0}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:28 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF file" -msgstr "Soubor 3MF" +msgstr "3MF 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/__init__.py:36 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura Project 3MF file" -msgstr "Soubor Cura Project 3MF" +msgstr "Cura 项目 3MF 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWriter.py:240 msgctxt "@error:zip" msgid "Error writing 3mf file." -msgstr "Chyba při zápisu 3mf file." +msgstr "写入 3mf 文件时出错。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:31 msgctxt "@error:zip" msgid "3MF Writer plug-in is corrupt." -msgstr "Plugin 3MF Writer je poškozen." +msgstr "3MF 编写器插件已损坏。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:37 msgctxt "@error" msgid "There is no workspace yet to write. Please add a printer first." -msgstr "Zatím neexistuje žádný pracovní prostor. Nejprve prosím přidejte tiskárnu." +msgstr "没有可写入的工作区。请先添加打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:64 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:97 msgctxt "@error:zip" msgid "No permission to write the workspace here." -msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do tohoto pracovního prostoru." +msgstr "没有在此处写入工作区的权限。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFWriter/ThreeMFWorkspaceWriter.py:101 msgctxt "@error:zip" -msgid "" -"The operating system does not allow saving a project file to this location " -"or with this file name." -msgstr "Operační systém nepovoluje uložit soubor s projektem do tohoto umístění nebo pod tímto názvem." +msgid "The operating system does not allow saving a project file to this location or with this file name." +msgstr "操作系统不允许向此位置或用此文件名保存项目文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DriveApiService.py:86 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/RestoreBackupJob.py:26 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error trying to restore your backup." -msgstr "Nastala chyba při pokusu obnovit vaši zálohu." +msgstr "尝试恢复您的备份时出错。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/DrivePluginExtension.py:69 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Manage backups" -msgstr "Spravovat zálohy" +msgstr "管理备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:25 msgctxt "@info:title" msgid "Backups" -msgstr "Zálohy" +msgstr "备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:26 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error while uploading your backup." -msgstr "Nastala chyba při nahrávání vaší zálohy." +msgstr "上传您的备份时出错。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:46 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Creating your backup..." -msgstr "Vytvářím zálohu..." +msgstr "正在创建您的备份..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:55 msgctxt "@info:backup_status" msgid "There was an error while creating your backup." -msgstr "Nastala chyba při vytváření zálohy." +msgstr "创建您的备份时出错。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:59 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Uploading your backup..." -msgstr "Nahrávám vaši zálohu..." +msgstr "正在上传您的备份..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:69 msgctxt "@info:backup_status" msgid "Your backup has finished uploading." -msgstr "Vaše záloha byla úspěšně nahrána." +msgstr "您的备份已完成上传。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/CreateBackupJob.py:103 msgctxt "@error:file_size" msgid "The backup exceeds the maximum file size." -msgstr "Záloha překračuje maximální povolenou velikost soubor." +msgstr "备份超过了最大文件大小。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/SliceInfo.py:95 msgctxt "@text" msgid "Unable to read example data file." -msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor." +msgstr "无法读取示例数据文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:62 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:78 @@ -1310,307 +1269,301 @@ msgstr "Nelze načíst ukázkový datový soubor." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/UFPWriter.py:178 msgctxt "@info:error" msgid "Can't write to UFP file:" -msgstr "Nemohu zapsat do UFP souboru:" +msgstr "无法写入到 UFP 文件:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPWriter/__init__.py:28 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UFPReader/__init__.py:22 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ultimaker Format Package" -msgstr "Balíček ve formátu Ultimaker" +msgstr "Ultimaker 格式包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/src/DigitalFactoryProjectResponse.py:19 msgctxt "@text Placeholder for the username if it has been deleted" msgid "deleted user" -msgstr "deleted user" +msgstr "已删除的用户" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeProfileReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/__init__.py:16 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G-code File" -msgstr "Soubor G-kódu" +msgstr "GCode 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:350 msgctxt "@info:status" msgid "Parsing G-code" -msgstr "Zpracovávám G kód" +msgstr "解析 G-code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:352 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:506 msgctxt "@info:title" msgid "G-code Details" -msgstr "Podrobnosti G kódu" +msgstr "G-code 详细信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/FlavorParser.py:504 msgctxt "@info:generic" -msgid "" -"Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration " -"before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." -msgstr "Před odesláním souboru se ujistěte, že je g-kód vhodný pro vaši tiskárnu a konfiguraci tiskárny. Reprezentace g-kódu nemusí být přesná." +msgid "Make sure the g-code is suitable for your printer and printer configuration before sending the file to it. The g-code representation may not be accurate." +msgstr "发送文件之前,请确保 G-code 适用于当前打印机和打印机配置。当前 G-code 文件可能不准确。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeReader/__init__.py:18 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "G File" -msgstr "G soubor" +msgstr "G 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox 'Open' is part of the name of this file format." msgid "Open Compressed Triangle Mesh" -msgstr "Open Compressed Triangle Mesh" +msgstr "打开压缩三角网格" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:19 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "COLLADA Digital Asset Exchange" +msgstr "COLLADA 数据资源交换" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:23 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "glTF Binary" -msgstr "gITF binární soubor" +msgstr "glTF 二进制" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:27 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "glTF Embedded JSON" -msgstr "glTF Embedded JSON" +msgstr "glTF 嵌入式 JSON" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:36 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Stanford Triangle Format" -msgstr "Stanford Triangle Format" +msgstr "斯坦福三角格式" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/TrimeshReader/__init__.py:40 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed COLLADA Digital Asset Exchange" -msgstr "Kompresovaný COLLADA Digital Asset Exchenge" +msgstr "压缩 COLLADA 数据资源交换" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.py:24 msgctxt "@action" msgid "Level build plate" -msgstr "Vyrovnat podložku" +msgstr "调平打印平台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelection.py:21 msgctxt "@action" msgid "Select upgrades" -msgstr "Vybrat vylepšení" +msgstr "选择升级" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzReader/__init__.py:17 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/__init__.py:17 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Compressed G-code File" -msgstr "Kompresovaný soubor G kódu" +msgstr "压缩 G-code 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:117 msgctxt "@info:error" msgid "Could not interpret the server's response." -msgstr "Nelze přečíst odpověď serveru." +msgstr "无法解释服务器的响应。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/RemotePackageList.py:148 msgctxt "@info:error" msgid "Could not reach Marketplace." -msgstr "Nelze se připojit k Obchodu." +msgstr "无法连接到市场。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicensePresenter.py:42 msgctxt "@button" msgid "Decline and remove from account" -msgstr "Odmítnout a odstranit z účtu" +msgstr "拒绝并从帐户中删除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:12 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:79 msgctxt "@button" msgid "Decline" -msgstr "Odmítnout" +msgstr "拒绝" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:13 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:53 msgctxt "@button" msgid "Agree" -msgstr "Přijmout" +msgstr "同意" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/LicenseModel.py:77 msgctxt "@title:window" msgid "Plugin License Agreement" -msgstr "Licenční ujednání zásuvného modulu" +msgstr "插件许可协议" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:144 msgctxt "@info:generic" msgid "Do you want to sync material and software packages with your account?" -msgstr "Chcete synchronizovat materiálové a softwarové balíčky s vaším účtem?" +msgstr "是否要与您的帐户同步材料和软件包?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:145 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:95 msgctxt "@info:title" msgid "Changes detected from your Ultimaker account" -msgstr "Zjištěny změny z vašeho účtu Ultimaker" +msgstr "检测到您的 Ultimaker 帐户有更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/CloudPackageChecker.py:147 msgctxt "@action:button" msgid "Sync" -msgstr "Synchronizovat" +msgstr "同步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/RestartApplicationPresenter.py:22 msgctxt "@info:generic" msgid "You need to quit and restart {} before changes have effect." -msgstr "Než se změny projeví, musíte ukončit a restartovat {}." +msgstr "需要退出并重新启动 {},然后更改才能生效。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/DownloadPresenter.py:91 msgctxt "@info:generic" msgid "Syncing..." -msgstr "Synchronizuji..." +msgstr "正在同步..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/CloudSync/SyncOrchestrator.py:79 msgctxt "@info:generic" msgid "{} plugins failed to download" -msgstr "Nepovedlo se stáhnout {} zásuvných modulů" +msgstr "{} 个插件下载失败" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:28 msgctxt "@label" msgid "Installed Plugins" -msgstr "Nainstalované moduly" +msgstr "已安装的插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:29 msgctxt "@label" msgid "Installed Materials" -msgstr "Nainstalované materiály" +msgstr "已安装的材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:33 msgctxt "@label" msgid "Bundled Plugins" -msgstr "Přibalené moduly" +msgstr "已捆绑的插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/LocalPackageList.py:34 msgctxt "@label" msgid "Bundled Materials" -msgstr "Přibalené materiály" +msgstr "已捆绑的材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:43 msgctxt "@label:property" msgid "Unknown Package" -msgstr "Neznámý balíček" +msgstr "未知包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/PackageModel.py:66 msgctxt "@label:property" msgid "Unknown Author" -msgstr "Neznámý autor" +msgstr "未知作者" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/WindowsRemovableDrivePlugin.py:76 msgctxt "@item:intext" msgid "Removable Drive" -msgstr "Vyměnitelná jednotka" +msgstr "可移动磁盘" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:23 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Save to Removable Drive" -msgstr "Uložit na vyměnitelný disk" +msgstr "保存至可移动磁盘" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:24 #, python-brace-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Save to Removable Drive {0}" -msgstr "Uložit na vyměnitelný disk {0}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:109 #, python-brace-format msgctxt "@info:progress Don't translate the XML tags !" msgid "Saving to Removable Drive {0}" -msgstr "Ukládám na vyměnitelný disk {0}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:110 msgctxt "@info:title" msgid "Saving" -msgstr "Ukládám" +msgstr "正在保存" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:120 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:123 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" msgid "Could not save to {0}: {1}" -msgstr "Nemohu uložit na {0}: {1}" +msgstr "无法保存到 {0}{1}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:139 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the tag {device}!" msgid "Could not find a file name when trying to write to {device}." -msgstr "Při pokusu o zápis do zařízení {device} nebyl nalezen název souboru." +msgstr "尝试写入到 {device} 时找不到文件名。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:152 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:171 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Could not save to removable drive {0}: {1}" -msgstr "Nelze uložit na vyměnitelnou jednotku {0}: {1}" +msgstr "无法保存到可移动磁盘 {0}:{1}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:162 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Saved to Removable Drive {0} as {1}" -msgstr "Ukládám na vyměnitelnou jednotku {0} jako {1}" +msgstr "保存到可移动磁盘 {0} :{1}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:163 msgctxt "@info:title" msgid "File Saved" -msgstr "Soubor uložen" +msgstr "文件已保存" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 msgctxt "@action:button" msgid "Eject" -msgstr "Vysunout" +msgstr "弹出" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:165 #, python-brace-format msgctxt "@action" msgid "Eject removable device {0}" -msgstr "Vysunout vyměnitelnou jednotku {0}" +msgstr "弹出可移动设备 {0}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:184 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Ejected {0}. You can now safely remove the drive." -msgstr "Vysunuto {0}. Nyní můžete bezpečně vyjmout jednotku." +msgstr "已弹出 {0}。现在,您可以安全地拔出磁盘。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:185 msgctxt "@info:title" msgid "Safely Remove Hardware" -msgstr "Bezpečně vysunout hardware" +msgstr "安全移除硬件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:188 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "Failed to eject {0}. Another program may be using the drive." -msgstr "Nepodařilo se vysunout {0}. Jednotku může používat jiný program." +msgstr "无法弹出 {0},另一个程序可能正在使用磁盘。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/__init__.py:14 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Monitor" -msgstr "Monitorování" +msgstr "监控" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:162 msgctxt "@message" -msgid "" -"Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on " -"our issue tracker." -msgstr "Slicování selhalo na neočekávané chybě. Zvažte, prosím, nahlášení chyby v našem issue trackeru." +msgid "Slicing failed with an unexpected error. Please consider reporting a bug on our issue tracker." +msgstr "发生意外错误,切片失败。请于问题跟踪器上报告错误。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:163 msgctxt "@message:title" msgid "Slicing failed" -msgstr "Slicování selhalo" +msgstr "切片失败" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:168 msgctxt "@message:button" msgid "Report a bug" -msgstr "Nahlásit chybu" +msgstr "报告错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:169 msgctxt "@message:description" msgid "Report a bug on Ultimaker Cura's issue tracker." -msgstr "Nahlásit chybu v Ultimaker Cura issue trackeru." +msgstr "在 Ultimaker Cura 问题跟踪器上报告错误。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:401 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice with the current material as it is incompatible with the " -"selected machine or configuration." -msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s vybraným strojem nebo konfigurací." +msgid "Unable to slice with the current material as it is incompatible with the selected machine or configuration." +msgstr "无法使用当前材料进行切片,因为该材料与所选机器或配置不兼容。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:402 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:435 @@ -1620,37 +1573,30 @@ msgstr "Nelze slicovat s aktuálním materiálem, protože je nekompatibilní s #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:499 msgctxt "@info:title" msgid "Unable to slice" -msgstr "Nelze slicovat" +msgstr "无法切片" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:434 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice with the current settings. The following settings have " -"errors: {0}" -msgstr "S aktuálním nastavením nelze slicovat. Následující nastavení obsahuje chyby: {0}" +msgid "Unable to slice with the current settings. The following settings have errors: {0}" +msgstr "无法使用当前设置进行切片。以下设置存在错误:{0}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:461 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have " -"errors on one or more models: {error_labels}" -msgstr "Nelze slicovat kvůli některým nastavení jednotlivých modelů. Následující nastavení obsahuje chyby na jednom nebo více modelech: {error_labels}" +msgid "Unable to slice due to some per-model settings. The following settings have errors on one or more models: {error_labels}" +msgstr "因部分特定模型设置而无法切片。 以下设置在一个或多个模型上存在错误: {error_labels}" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:473 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." -msgstr "Nelze slicovat, protože hlavní věž nebo primární pozice jsou neplatné." +msgid "Unable to slice because the prime tower or prime position(s) are invalid." +msgstr "无法切片(原因:主塔或主位置无效)。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:485 #, python-format msgctxt "@info:status" -msgid "" -"Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder " -"%s." -msgstr "Nelze slicovat, protože jsou zde objekty asociované k zakázanému extruder %s." +msgid "Unable to slice because there are objects associated with disabled Extruder %s." +msgstr "无法切片,因为存在与已禁用挤出机 %s 相关联的对象。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/CuraEngineBackend.py:495 msgctxt "@info:status" @@ -1659,305 +1605,283 @@ msgid "" "- Fit within the build volume\n" "- Are assigned to an enabled extruder\n" "- Are not all set as modifier meshes" -msgstr "Zkontrolujte nastavení a zda vaše modely:\n- Vejdou se na pracovní prostor\n- Jsou přiřazeny k povolenému extruderu\n- Nejsou nastavené jako modifikační" -" sítě" +msgstr "" +"请检查设置并检查您的模型是否:\n" +"- 适合构建体积\n" +"- 分配给了已启用的挤出器\n" +"- 尚未全部设置为修改器网格" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:52 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:260 msgctxt "@info:status" msgid "Processing Layers" -msgstr "Zpracovávám vrstvy" +msgstr "正在处理层" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraEngineBackend/ProcessSlicedLayersJob.py:261 msgctxt "@info:title" msgid "Information" -msgstr "Informace" +msgstr "信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:27 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/__init__.py:33 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "3MF File" -msgstr "Soubor 3MF" +msgstr "3MF 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:212 msgctxt "@title:tab" msgid "Recommended" -msgstr "Doporučeno" +msgstr "推荐" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:214 msgctxt "@title:tab" msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgstr "自定义" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:390 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The material used in this project relies on some material definitions not " -"available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly " -"recommend installing the full material package from the Marketplace." -msgstr "Materiál použitý v tomto projektu závisí na jiných definicích materiálů, které nejsou dostupné v Cuře. To může způsobit nečekané problémy při tisku. Důrazně" -" doporučujeme nainstalovat kompletní balíček materiálů z Obchodu." +msgid "The material used in this project relies on some material definitions not available in Cura, this might produce undesirable print results. We highly recommend installing the full material package from the Marketplace." +msgstr "此项目使用的材料依赖于一些 Cura 中不存在的材料定义,这可能会造成打印效果不如预期。强烈建议安装从 Marketplace 获得的完整材料包。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:392 msgctxt "@info:title" msgid "Material profiles not installed" -msgstr "Materiálové profily nejsou nainstalovány" +msgstr "材料配置文件未安装" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.py:405 msgctxt "@action:button" msgid "Install Materials" -msgstr "Instalovat materiály" +msgstr "安装材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:545 #, python-brace-format msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "" -"Project file {0} contains an unknown machine type " -"{1}. Cannot import the machine. Models will be imported " -"instead." -msgstr "Projektový soubor {0} obsahuje neznámý typ zařízení {1}. Nelze importovat zařízení. Místo toho budou importovány" -" modely." +msgid "Project file {0} contains an unknown machine type {1}. Cannot import the machine. Models will be imported instead." +msgstr "项目文件 {0} 包含未知机器类型 {1}。无法导入机器。将改为导入模型。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:548 msgctxt "@info:title" msgid "Open Project File" -msgstr "Otevřít soubor s projektem" +msgstr "打开项目文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:650 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "" -"Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}" -"." -msgstr "Soubor projektu {0} je neočekávaně nedostupný: {1}." +msgid "Project file {0} is suddenly inaccessible: {1}." +msgstr "突然无法访问项目文件 {0}{1}。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:651 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:659 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:678 msgctxt "@info:title" msgid "Can't Open Project File" -msgstr "Nepovedlo se otevřít soubor projektu" +msgstr "无法打开项目文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:658 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:676 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tags or !" -msgid "" -"Project file {0} is corrupt: {1}." -msgstr "Soubor projektu {0} je poškozený: {1}." +msgid "Project file {0} is corrupt: {1}." +msgstr "项目文件 {0} 损坏: {1}。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/ThreeMFWorkspaceReader.py:723 #, python-brace-format msgctxt "@info:error Don't translate the XML tag !" -msgid "" -"Project file {0} is made using profiles that are " -"unknown to this version of Ultimaker Cura." -msgstr "Soubor projektu {0} je vytvořený profily, které jsou této verzi Ultimaker Cura neznámé." +msgid "Project file {0} is made using profiles that are unknown to this version of Ultimaker Cura." +msgstr "项目文件 {0} 是用此 Ultimaker Cura 版本未识别的配置文件制作的。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:14 msgctxt "@label" msgid "Per Model Settings" -msgstr "Nastavení pro každý model" +msgstr "单一模型设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/__init__.py:15 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Configure Per Model Settings" -msgstr "Konfigurovat nastavení pro každý model" +msgstr "设置对每个模型的单独设定" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:31 msgctxt "@info:title" msgid "3D Model Assistant" -msgstr "Asistent 3D modelu" +msgstr "三维模型的助理" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ModelChecker/ModelChecker.py:97 #, python-brace-format msgctxt "@info:status" msgid "" -"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and " -"material configuration:

    \n" +"

    One or more 3D models may not print optimally due to the model size and material configuration:

    \n" "

    {model_names}

    \n" -"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.\n" -"

    View print quality " -"guide

    " -msgstr "

    Jeden nebo více 3D modelů se nemusí tisknout optimálně kvůli velikosti modelu a konfiguraci materiálu:

    \n

    {model_names}

    \n

    Zjistěte," -" jak zajistit nejlepší možnou kvalitu a spolehlivost tisku.

    \n

    Zobrazit průvodce kvalitou tisku" -"

    " +"

    Find out how to ensure the best possible print quality and reliability.

    \n" +"

    View print quality guide

    " +msgstr "" +"

    由于模型的大小和材质的配置,一个或多个3D模型可能无法最优地打印:

    \n" +"

    {model_names}

    \n" +"

    找出如何确保最好的打印质量和可靠性.

    \n" +"

    查看打印质量指南

    " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:42 msgctxt "@item:inmenu" msgid "USB printing" -msgstr "USB tisk" +msgstr "USB 联机打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:43 msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." msgid "Print via USB" -msgstr "Tisk přes USB" +msgstr "通过 USB 联机打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:44 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Print via USB" -msgstr "Tisk přes USB" +msgstr "通过 USB 联机打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:80 msgctxt "@info:status" msgid "Connected via USB" -msgstr "Připojeno přes USB" +msgstr "通过 USB 连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:110 msgctxt "@label" -msgid "" -"A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" -msgstr "Probíhá tisk přes USB, uzavření Cura tento tisk zastaví. Jsi si jistá?" +msgid "A USB print is in progress, closing Cura will stop this print. Are you sure?" +msgstr "正在进行 USB 打印,关闭 Cura 将停止此打印。您确定吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:135 msgctxt "@message" -msgid "" -"A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until " -"the previous print has completed." -msgstr "Tisk stále probíhá. Cura nemůže spustit další tisk přes USB, dokud není předchozí tisk dokončen." +msgid "A print is still in progress. Cura cannot start another print via USB until the previous print has completed." +msgstr "正在进行打印在上一次打印完成之前,Cura 无法通过 USB 启动另一次打印。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/USBPrinting/USBPrinterOutputDevice.py:136 msgctxt "@message" msgid "Print in Progress" -msgstr "Probíhá tisk" +msgstr "正在进行打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PreviewStage/__init__.py:13 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "预览" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:75 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeWriter does not support non-text mode." -msgstr "GCodeWriter nepodporuje netextový mód." +msgstr "GCodeWriter 不支持非文本模式。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:81 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeWriter/GCodeWriter.py:97 msgctxt "@warning:status" msgid "Please prepare G-code before exporting." -msgstr "Před exportem prosím připravte G-kód." +msgstr "导出前请先准备 G-code。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.py:27 msgctxt "@action" msgid "Update Firmware" -msgstr "Aktualizovat firmware" +msgstr "更新固件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/GCodeGzWriter/GCodeGzWriter.py:43 msgctxt "@error:not supported" msgid "GCodeGzWriter does not support text mode." -msgstr "GCodeGzWriter nepodporuje textový mód." +msgstr "GCodeGzWriter 不支持文本模式。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Layer view" -msgstr "Pohled vrstev" +msgstr "分层视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:129 msgctxt "@info:status" msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled." -msgstr "Když je aktivován síťový tisk, Cura přesně nezobrazuje vrstvy." +msgstr "启用“单线打印”后,Cura 将无法准确地显示打印层。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:130 msgctxt "@info:title" msgid "Simulation View" -msgstr "Pohled simulace" +msgstr "仿真视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:133 msgctxt "@info:status" msgid "Nothing is shown because you need to slice first." -msgstr "Nic není zobrazeno, nejdříve musíte slicovat." +msgstr "由于需要先切片,因此未显示任何内容。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:134 msgctxt "@info:title" msgid "No layers to show" -msgstr "Žádné vrstvy k zobrazení" +msgstr "无层可显示" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationView.py:136 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:74 msgctxt "@info:option_text" msgid "Do not show this message again" -msgstr "Znovu nezobrazovat tuto zprávu" +msgstr "不再显示此消息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/LegacyProfileReader/__init__.py:14 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cura 15.04 profiles" -msgstr "Profily Cura 15.04" +msgstr "Cura 15.04 配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/AMFReader/__init__.py:15 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "AMF File" -msgstr "Soubor AMF" +msgstr "AMF 文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:71 msgctxt "@info:status" -msgid "" -"The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix " -"your model and open it again into Cura." -msgstr "Zvýrazněné oblasti označují chybějící nebo vedlejší povrchy. Opravte váš model a otevřete jej znovu." +msgid "The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces. Fix your model and open it again into Cura." +msgstr "突出显示的区域指示缺少或多余的表面。修复模型,并再次在 Cura 中打开。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/SolidView.py:73 msgctxt "@info:title" msgid "Model Errors" -msgstr "Chyby modelu" +msgstr "模型错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SolidView/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Solid view" -msgstr "Pevný pohled" +msgstr "实体视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:17 #, python-brace-format -msgctxt "" -"@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer " -"name!" -msgid "" -"New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you " -"haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your " -"printer to version {latest_version}." -msgstr "K dispozici mohou být nové funkce nebo opravy chyb pro zařízení {machine_name}! Pokud jste tak už neučinili, je doporučeno zaktualizovat firmware vaší" -" tiskárny na verzi {latest_version}." +msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If you haven't done so already, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +msgstr "您的 {machine_name} 可能有新功能或错误修复可用!如果打印机上的固件还不是最新版本,建议将其更新为 {latest_version} 版。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:22 #, python-format msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." msgid "New %s stable firmware available" -msgstr "Nový stabilní firmware je k dispozici pro %s" +msgstr "新 %s 稳定固件可用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerMessage.py:28 msgctxt "@action:button" msgid "How to update" -msgstr "Jak aktualizovat" +msgstr "如何更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdateChecker/FirmwareUpdateCheckerJob.py:127 msgctxt "@info" msgid "Could not access update information." -msgstr "Nemohu načíst informace o aktualizaci." +msgstr "无法获取更新信息。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:12 msgctxt "@label" msgid "Support Blocker" -msgstr "Blokovač podpor" +msgstr "支撑拦截器" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SupportEraser/__init__.py:13 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a volume in which supports are not printed." -msgstr "Vytvořit prostor ve kterém nejsou tištěny podpory." +msgstr "创建一个不打印支撑的体积。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PrepareStage/__init__.py:12 msgctxt "@item:inmenu" msgid "Prepare" -msgstr "Příprava" +msgstr "准备" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:56 msgctxt "@title:label" msgid "Printer Settings" -msgstr "Nastavení tiskárny" +msgstr "打印机设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:68 msgctxt "@label" msgid "X (Width)" -msgstr "X (Šířka)" +msgstr "X (宽度)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:72 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:87 @@ -1978,243 +1902,232 @@ msgstr "mm" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:83 msgctxt "@label" msgid "Y (Depth)" -msgstr "Y (Hloubka)" +msgstr "Y (深度)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:98 msgctxt "@label" msgid "Z (Height)" -msgstr "Z (Výška)" +msgstr "Z (高度)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Build plate shape" -msgstr "Tvar tiskové podložky" +msgstr "打印平台形状" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:125 msgctxt "@label" msgid "Origin at center" -msgstr "Počátek ve středu" +msgstr "置中" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Heated bed" -msgstr "Topná podložka" +msgstr "加热床" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:149 msgctxt "@label" msgid "Heated build volume" -msgstr "Vyhřívaný objem sestavení" +msgstr "加热的构建体积" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:161 msgctxt "@label" msgid "G-code flavor" -msgstr "Varianta G kódu" +msgstr "G-code 风格" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:185 msgctxt "@title:label" msgid "Printhead Settings" -msgstr "Nastavení tiskové hlavy" +msgstr "打印头设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:197 msgctxt "@label" msgid "X min" -msgstr "X min" +msgstr "X 最小值" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Y min" -msgstr "Y min" +msgstr "Y 最小值" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:237 msgctxt "@label" msgid "X max" -msgstr "X max" +msgstr "X 最大值" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:257 msgctxt "@label" msgid "Y max" -msgstr "Y max" +msgstr "Y 最大值" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:275 msgctxt "@label" msgid "Gantry Height" -msgstr "Výška rámu tiskárny" +msgstr "十字轴高度" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:289 msgctxt "@label" msgid "Number of Extruders" -msgstr "Počet extrůderů" +msgstr "挤出机数目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:341 msgctxt "@label" msgid "Apply Extruder offsets to GCode" -msgstr "Aplikovat offsety extruderu do G kódu" +msgstr "将挤出器偏移量应用于 GCode" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:389 msgctxt "@title:label" msgid "Start G-code" -msgstr "Počáteční G kód" +msgstr "开始 G-code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsPrinterTab.qml:400 msgctxt "@title:label" msgid "End G-code" -msgstr "Ukončující G kód" +msgstr "结束 G-code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:42 msgctxt "@title:tab" msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" +msgstr "打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:63 msgctxt "@title:label" msgid "Nozzle Settings" -msgstr "Nastavení trysky" +msgstr "喷嘴设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Nozzle size" -msgstr "Velikost trysky" +msgstr "喷嘴孔径" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:88 msgctxt "@label" msgid "Compatible material diameter" -msgstr "Kompatibilní průměr materiálu" +msgstr "兼容的材料直径" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:104 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset X" -msgstr "X offset trysky" +msgstr "喷嘴偏移 X" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:119 msgctxt "@label" msgid "Nozzle offset Y" -msgstr "Y offset trysky" +msgstr "喷嘴偏移 Y" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:134 msgctxt "@label" msgid "Cooling Fan Number" -msgstr "Číslo chladícího větráku" +msgstr "冷却风扇数量" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:162 msgctxt "@title:label" msgid "Extruder Start G-code" -msgstr "Počáteční G-kód extuderu" +msgstr "挤出机的开始 G-code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsExtruderTab.qml:176 msgctxt "@title:label" msgid "Extruder End G-code" -msgstr "Ukončující G-kód extuderu" +msgstr "挤出机的结束 G-code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Convert Image" -msgstr "Konvertovat obrázek" +msgstr "转换图像" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:33 msgctxt "@action:label" msgid "Height (mm)" -msgstr "Výška (mm)" +msgstr "高度 (mm)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:56 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The maximum distance of each pixel from \"Base.\"" -msgstr "Maximální vzdálenost každého pixelu od „základny“." +msgstr "每个像素与底板的最大距离" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:66 msgctxt "@action:label" msgid "Base (mm)" -msgstr "Základna (mm)" +msgstr "底板 (mm)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:90 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The base height from the build plate in millimeters." -msgstr "Výška základny od podložky v milimetrech." +msgstr "距离打印平台的底板高度,以毫米为单位。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:100 msgctxt "@action:label" msgid "Width (mm)" -msgstr "Šířka (mm)" +msgstr "宽度 (mm)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The width in millimeters on the build plate" -msgstr "Šířka na podložce v milimetrech" +msgstr "构建板宽度,以毫米为单位" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:134 msgctxt "@action:label" msgid "Depth (mm)" -msgstr "Hloubka (mm)" +msgstr "深度 (mm)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:158 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The depth in millimeters on the build plate" -msgstr "Hloubka podložky v milimetrech" +msgstr "打印平台深度,以毫米为单位" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:187 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Darker is higher" -msgstr "Tmavější je vyšší" +msgstr "颜色越深厚度越大" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:188 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Lighter is higher" -msgstr "Světlejší je vyšší" +msgstr "颜色越浅厚度越大" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:195 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order " -"to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify " -"higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in " -"the generated 3D model." -msgstr "U litofanů by tmavé pixely měly odpovídat silnějším místům, aby blokovaly více světla procházejícího. Pro výškové mapy znamenají světlejší pixely vyšší" -" terén, takže světlejší pixely by měly odpovídat silnějším umístěním v generovaném 3D modelu." +msgid "For lithophanes dark pixels should correspond to thicker locations in order to block more light coming through. For height maps lighter pixels signify higher terrain, so lighter pixels should correspond to thicker locations in the generated 3D model." +msgstr "在影像浮雕中,为了阻挡更多光源通过,深色像素应对应于较厚的位置。在高度图中,浅色像素代表着更高的地形,因此浅色像素对应于生成的 3D 模型中较厚的位置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:205 msgctxt "@action:label" msgid "Color Model" -msgstr "Barevný model" +msgstr "颜色模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:224 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Linear" -msgstr "Lineární" +msgstr "线性" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:225 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Translucency" -msgstr "Průsvitnost" +msgstr "半透明" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:232 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. " -"For height maps the pixel values correspond to heights linearly." -msgstr "Pro litofany je k dispozici jednoduchý logaritmický model pro průsvitnost. U výškových map odpovídají hodnoty pixelů lineárně výškám." +msgid "For lithophanes a simple logarithmic model for translucency is available. For height maps the pixel values correspond to heights linearly." +msgstr "对于隐雕,提供一个用于半透明的简单对数模型。对于高度图,像素值与高度线性对应。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:242 msgctxt "@action:label" msgid "1mm Transmittance (%)" -msgstr "1mm propustnost (%)" +msgstr "1 毫米透射率 (%)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:263 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 " -"millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and " -"decreases the contrast in light regions of the image." -msgstr "Procento světla pronikajícího do tisku o tloušťce 1 milimetr. Snížení této hodnoty zvyšuje kontrast v tmavých oblastech a snižuje kontrast ve světlých" -" oblastech obrazu." +msgid "The percentage of light penetrating a print with a thickness of 1 millimeter. Lowering this value increases the contrast in dark regions and decreases the contrast in light regions of the image." +msgstr "穿透 1 毫米厚的打印件的光线百分比。降低此值将增大图像暗区中的对比度并减小图像亮区中的对比度。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:274 msgctxt "@action:label" msgid "Smoothing" -msgstr "Vyhlazování" +msgstr "平滑" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:298 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The amount of smoothing to apply to the image." -msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek." +msgstr "要应用到图像的平滑量。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/ImageReader/ConfigUI.qml:329 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:136 @@ -2222,308 +2135,294 @@ msgstr "Množství vyhlazení, které se použije na obrázek." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:143 msgctxt "@action:button" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "确定" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Post Processing Plugin" -msgstr "Zásuvný balíček Post Processing" +msgstr "后期处理插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:57 msgctxt "@label" msgid "Post Processing Scripts" -msgstr "Skripty Post Processingu" +msgstr "后期处理脚本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:215 msgctxt "@action" msgid "Add a script" -msgstr "Přidat skript" +msgstr "添加一个脚本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:251 msgctxt "@label" msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:460 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Change active post-processing scripts." -msgstr "Změnít aktivní post-processing skripty." +msgstr "更改处于活动状态的后期处理脚本。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PostProcessingPlugin/PostProcessingPlugin.qml:464 msgctxt "@info:tooltip" msgid "The following script is active:" msgid_plural "The following scripts are active:" -msgstr[0] "Následují skript je aktivní:" +msgstr[0] "以下脚本处于活动状态:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:144 msgctxt "@label" msgid "Move to top" -msgstr "Přesunout nahoru" +msgstr "移至顶部" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:155 msgctxt "@label" msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +msgstr "删除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:186 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:284 msgctxt "@label" msgid "Resume" -msgstr "Obnovit" +msgstr "恢复" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:188 msgctxt "@label" msgid "Pausing..." -msgstr "Pozastavuji..." +msgstr "正在暂停..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Resuming..." -msgstr "Obnovuji..." +msgstr "正在恢复..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:192 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:279 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:288 msgctxt "@label" msgid "Pause" -msgstr "Pozastavit" +msgstr "暂停" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206 msgctxt "@label" msgid "Aborting..." -msgstr "Ruším..." +msgstr "正在中止..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:206 msgctxt "@label" msgid "Abort" -msgstr "Zrušit" +msgstr "中止" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:218 msgctxt "@label %1 is the name of a print job." msgid "Are you sure you want to move %1 to the top of the queue?" -msgstr "Doopravdy chcete posunout %1 na začátek fronty?" +msgstr "您确定要将 %1 移至队列顶部吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:219 msgctxt "@window:title" msgid "Move print job to top" -msgstr "Přesunout tiskovou úlohu nahoru" +msgstr "将打印作业移至顶部" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:227 msgctxt "@label %1 is the name of a print job." msgid "Are you sure you want to delete %1?" -msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1?" +msgstr "您确定要删除 %1 吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:228 msgctxt "@window:title" msgid "Delete print job" -msgstr "Odstranit tiskovou úlohu" +msgstr "删除打印作业" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:236 msgctxt "@label %1 is the name of a print job." msgid "Are you sure you want to abort %1?" -msgstr "Doopravdy chcete zrušit %1?" +msgstr "您确定要中止 %1 吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorContextMenu.qml:237 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:326 msgctxt "@window:title" msgid "Abort print" -msgstr "Zrušit tisk" +msgstr "中止打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:12 msgctxt "@title:window" msgid "Print over network" -msgstr "Tisk přes síť" +msgstr "通过网络打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:53 msgctxt "@action:button" msgid "Print" -msgstr "Tisk" +msgstr "打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/PrintWindow.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Printer selection" -msgstr "Výběr tiskárny" +msgstr "打印机选择" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Configuration Changes" -msgstr "Změny konfigurace" +msgstr "配置更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:36 msgctxt "@action:button" msgid "Override" -msgstr "Override" +msgstr "覆盖" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:83 msgctxt "@label" msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change:" -msgid_plural "" -"The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" -msgstr[0] "Přiřazená tiskárna %1 vyžaduje následující změnu konfigurace:" +msgid_plural "The assigned printer, %1, requires the following configuration changes:" +msgstr[0] "分配的打印机 %1 需要以下配置更改:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:87 msgctxt "@label" -msgid "" -"The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material " -"configuration." -msgstr "Tiskárna %1 je přiřazena, ale úloha obsahuje neznámou konfiguraci materiálu." +msgid "The printer %1 is assigned, but the job contains an unknown material configuration." +msgstr "已向打印机 %1 分配作业,但作业包含未知的材料配置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:97 msgctxt "@label" msgid "Change material %1 from %2 to %3." -msgstr "Změnit materiál %1 z %2 na %3." +msgstr "将材料 %1 从 %2 更改为 %3。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:100 msgctxt "@label" msgid "Load %3 as material %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Načíst %3 jako materiál %1 (Toho nemůže být přepsáno)." +msgstr "将 %3 作为材料 %1 进行加载(此操作无法覆盖)。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:103 msgctxt "@label" msgid "Change print core %1 from %2 to %3." -msgstr "Změnit jádro tisku %1 z %2 na %3." +msgstr "将 Print Core %1 从 %2 更改为 %3。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:106 msgctxt "@label" msgid "Change build plate to %1 (This cannot be overridden)." -msgstr "Změnit podložku na %1 (Toto nemůže být přepsáno)." +msgstr "将打印平台更改为 %1(此操作无法覆盖)。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:113 msgctxt "@label" -msgid "" -"Override will use the specified settings with the existing printer " -"configuration. This may result in a failed print." -msgstr "Přepsání použije zadaná nastavení s existující konfigurací tiskárny. To může vést k selhání tisku." +msgid "Override will use the specified settings with the existing printer configuration. This may result in a failed print." +msgstr "覆盖将使用包含现有打印机配置的指定设置。这可能会导致打印失败。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:151 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:181 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:178 msgctxt "@label" msgid "Glass" -msgstr "Sklo" +msgstr "玻璃" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorConfigOverrideDialog.qml:154 msgctxt "@label" msgid "Aluminum" -msgstr "Hliník" +msgstr "铝" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:148 msgctxt "@label link to Connect and Cloud interfaces" msgid "Manage printer" -msgstr "Spravovat tiskárnu" +msgstr "管理打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:253 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:479 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:250 msgctxt "@info" msgid "Please update your printer's firmware to manage the queue remotely." -msgstr "Aktualizujte firmware tiskárny a spravujte frontu vzdáleně." +msgstr "请及时更新打印机固件以远程管理打印队列。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:287 msgctxt "@info" -msgid "" -"Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click " -"\"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam." -msgstr "Vstup z webové kamery nemůže být pro cloudové tiskárny zobrazen v Ultimaker Cura. Klikněte na \"Spravovat tiskárnu\", abyste navštívili Ultimaker Digital" -" Factory a zobrazili tuto webkameru." +msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura. Click \"Manage printer\" to visit Ultimaker Digital Factory and view this webcam." +msgstr "无法从 Ultimaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。请单击“管理打印机”以访问 Ultimaker Digital Factory 并查看此网络摄像头。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:347 msgctxt "@label:status" msgid "Loading..." -msgstr "Načítám..." +msgstr "正在加载..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:351 msgctxt "@label:status" msgid "Unavailable" -msgstr "Nedostupný" +msgstr "不可用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:355 msgctxt "@label:status" msgid "Unreachable" -msgstr "Nedostupný" +msgstr "无法连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:359 msgctxt "@label:status" msgid "Idle" -msgstr "Čekám" +msgstr "空闲" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:363 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:76 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:78 msgctxt "@label:status" msgid "Preparing..." -msgstr "Připravuji..." +msgstr "正在准备..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:368 msgctxt "@label:status" msgid "Printing" -msgstr "Tisknu" +msgstr "打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:409 msgctxt "@label" msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +msgstr "未命名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:424 msgctxt "@label" msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymní" +msgstr "匿名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:445 msgctxt "@label:status" msgid "Requires configuration changes" -msgstr "Jsou nutné změny v nastavení" +msgstr "需要更改配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrinterCard.qml:459 msgctxt "@action:button" msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +msgstr "详细信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Unavailable printer" -msgstr "Nedostupná tiskárna" +msgstr "不可用的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobCard.qml:128 msgctxt "@label" msgid "First available" -msgstr "První dostupný" +msgstr "第一个可用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:117 msgctxt "@info" msgid "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" -msgstr "Monitor your printers from everywhere using Ultimaker Digital Factory" +msgstr "使用 Ultimaker Digital Factory 从任意位置监控打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorStage.qml:129 msgctxt "@button" msgid "View printers in Digital Factory" -msgstr "View printers in Digital Factory" +msgstr "查看 Digital Factory 中的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:44 msgctxt "@title:window" msgid "Connect to Networked Printer" -msgstr "Připojte se k síťové tiskárně" +msgstr "连接到网络打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51 msgctxt "@label" -msgid "" -"To print directly to your printer over the network, please make sure your " -"printer is connected to the network using a network cable or by connecting " -"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your " -"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your " -"printer." -msgstr "Chcete-li tisknout přímo na tiskárně prostřednictvím sítě, zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti pomocí síťového kabelu nebo připojením tiskárny" -" k síti WIFI. Pokud nepřipojíte Curu k tiskárně, můžete stále používat jednotku USB k přenosu souborů g-kódu do vaší tiskárny." +msgid "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer." +msgstr "欲通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接至网络。若不能连接 Cura 与打印机,亦可通过使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Select your printer from the list below:" -msgstr "Vyberte svou tiskárnu z nabídky níže:" +msgstr "请从以下列表中选择您的打印机:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:71 msgctxt "@action:button" msgid "Edit" -msgstr "Upravit" +msgstr "编辑" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:82 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:186 @@ -2531,109 +2430,107 @@ msgstr "Upravit" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:321 msgctxt "@action:button" msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" +msgstr "删除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:90 msgctxt "@action:button" msgid "Refresh" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "刷新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:161 msgctxt "@label" -msgid "" -"If your printer is not listed, read the network printing " -"troubleshooting guide" -msgstr "Pokud vaše tiskárna není uvedena, přečtěte si průvodce řešením problémů se síťovým tiskem " +msgid "If your printer is not listed, read the network printing troubleshooting guide" +msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:186 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:247 msgctxt "@label" msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgstr "类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:202 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:256 msgctxt "@label" msgid "Firmware version" -msgstr "Verze firmwaru" +msgstr "固件版本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:212 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:266 msgctxt "@label" msgid "Address" -msgstr "Adresa" +msgstr "地址" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:232 msgctxt "@label" msgid "This printer is not set up to host a group of printers." -msgstr "Tato tiskárna není nastavena tak, aby hostovala skupinu tiskáren." +msgstr "这台打印机未设置为运行一组打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:236 msgctxt "@label" msgid "This printer is the host for a group of %1 printers." -msgstr "Tato tiskárna je hostitelem skupiny tiskáren %1." +msgstr "这台打印机是一组共 %1 台打印机的主机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:245 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not yet responded." -msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla." +msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:250 msgctxt "@action:button" msgid "Connect" -msgstr "Připojit" +msgstr "连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:261 msgctxt "@title:window" msgid "Invalid IP address" -msgstr "Špatná IP adresa" +msgstr "IP 地址无效" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:262 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:141 msgctxt "@text" msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Prosím zadejte validní IP adresu." +msgstr "请输入有效的 IP 地址。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:272 msgctxt "@title:window" msgid "Printer Address" -msgstr "Adresa tiskárny" +msgstr "打印机网络地址" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/DiscoverUM3Action.qml:297 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:97 msgctxt "@label" msgid "Enter the IP address of your printer on the network." -msgstr "Vložte IP adresu vaší tiskárny na síti." +msgstr "请输入打印机在网络上的 IP 地址。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Queued" -msgstr "Zařazeno do fronty" +msgstr "已排队" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:64 msgctxt "@label link to connect manager" msgid "Manage in browser" -msgstr "Spravovat v prohlížeči" +msgstr "请于浏览器中进行管理" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:91 msgctxt "@label" msgid "There are no print jobs in the queue. Slice and send a job to add one." -msgstr "Ve frontě nejsou žádné tiskové úlohy. Slicujte a odesláním úlohy jednu přidejte." +msgstr "队列中无打印任务。可通过切片和发送添加任务。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:99 msgctxt "@label" msgid "Print jobs" -msgstr "Tiskové úlohy" +msgstr "打印作业" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:108 msgctxt "@label" msgid "Total print time" -msgstr "Celkový čas tisknutí" +msgstr "总打印时间" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorQueue.qml:117 msgctxt "@label" msgid "Waiting for" -msgstr "Čekám na" +msgstr "等待" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:70 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:82 @@ -2642,18 +2539,18 @@ msgstr "Čekám na" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:88 msgctxt "@label:status" msgid "Aborted" -msgstr "Zrušeno" +msgstr "已中止" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:72 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:74 msgctxt "@label:status" msgid "Finished" -msgstr "Dokončeno" +msgstr "已完成" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:80 msgctxt "@label:status" msgid "Aborting..." -msgstr "Ruším..." +msgstr "正在中止..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:90 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:92 @@ -2661,133 +2558,127 @@ msgstr "Ruším..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:96 msgctxt "@label:status" msgid "Failed" -msgstr "Selhání" +msgstr "失败" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:98 msgctxt "@label:status" msgid "Pausing..." -msgstr "Pozastavuji..." +msgstr "正在暂停..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:100 msgctxt "@label:status" msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" +msgstr "已暂停" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:102 msgctxt "@label:status" msgid "Resuming..." -msgstr "Obnovuji..." +msgstr "正在恢复..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:104 msgctxt "@label:status" msgid "Action required" -msgstr "Akce vyžadována" +msgstr "需要采取行动" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/resources/qml/MonitorPrintJobProgressBar.qml:106 msgctxt "@label:status" msgid "Finishes %1 at %2" -msgstr "Dokončuji %1 z %2" +msgstr "完成 %1 于 %2" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/main.qml:25 msgctxt "@title:window" msgid "Cura Backups" -msgstr "Cura zálohy" +msgstr "Cura 备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:21 msgctxt "@backuplist:label" msgid "Cura Version" -msgstr "Cura verze" +msgstr "Cura 版本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:29 msgctxt "@backuplist:label" msgid "Machines" -msgstr "Zařízení" +msgstr "机器" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:37 msgctxt "@backuplist:label" msgid "Materials" -msgstr "Materiály" +msgstr "材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:45 msgctxt "@backuplist:label" msgid "Profiles" -msgstr "Profily" +msgstr "配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItemDetails.qml:53 msgctxt "@backuplist:label" msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +msgstr "插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:22 msgctxt "@button" msgid "Want more?" -msgstr "Chcete více?" +msgstr "想要更多?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:31 msgctxt "@button" msgid "Backup Now" -msgstr "Zálohovat nyní" +msgstr "立即备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:43 msgctxt "@checkbox:description" msgid "Auto Backup" -msgstr "Automatické zálohy" +msgstr "自动备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListFooter.qml:44 msgctxt "@checkbox:description" msgid "Automatically create a backup each day that Cura is started." -msgstr "Automaticky vytvořte zálohu každý den, kdy je spuštěna Cura." +msgstr "在 Cura 每天启动时自动创建备份。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:64 msgctxt "@button" msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" +msgstr "恢复" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:93 msgctxt "@dialog:title" msgid "Delete Backup" -msgstr "Odstranit zálohu" +msgstr "删除备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:94 msgctxt "@dialog:info" msgid "Are you sure you want to delete this backup? This cannot be undone." -msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat? To nelze vrátit zpět." +msgstr "您确定要删除此备份吗?此操作无法撤销。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:102 msgctxt "@dialog:title" msgid "Restore Backup" -msgstr "Obnovit zálohu" +msgstr "恢复备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/components/BackupListItem.qml:103 msgctxt "@dialog:info" -msgid "" -"You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to " -"close Cura now?" -msgstr "Před obnovením zálohy budete muset restartovat Curu. Chcete nyní Curu zavřít?" +msgid "You will need to restart Cura before your backup is restored. Do you want to close Cura now?" +msgstr "您需要重新启动 Cura 才能恢复备份。您要立即关闭 Cura 吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:28 msgctxt "@title" msgid "My Backups" -msgstr "Moje zálohy" +msgstr "我的备份" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:36 msgctxt "@empty_state" -msgid "" -"You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create " -"one." -msgstr "Momentálně nemáte žádné zálohy. Pomocí tlačítka 'Zálohovat nyní' vytvořte." +msgid "You don't have any backups currently. Use the 'Backup Now' button to create one." +msgstr "您目前没有任何备份。使用“立即备份”按钮创建一个备份。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/BackupsPage.qml:55 msgctxt "@backup_limit_info" -msgid "" -"During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a " -"backup to see older ones." -msgstr "Během fáze náhledu budete omezeni na 5 viditelných záloh. Chcete-li zobrazit starší, odstraňte zálohu." +msgid "During the preview phase, you'll be limited to 5 visible backups. Remove a backup to see older ones." +msgstr "在预览阶段,将限制为 5 个可见备份。移除一个备份以查看更早的备份。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:34 msgctxt "@description" msgid "Backup and synchronize your Cura settings." -msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura." +msgstr "备份并同步您的 Cura 设置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/CuraDrive/src/qml/pages/WelcomePage.qml:47 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:180 @@ -2795,160 +2686,148 @@ msgstr "Zálohovat a synchronizovat vaše nastavení Cura." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:49 msgctxt "@button" msgid "Sign in" -msgstr "Přihlásit se" +msgstr "登录" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:16 msgctxt "@title:window" msgid "More information on anonymous data collection" -msgstr "Další informace o anonymním shromažďování údajů" +msgstr "更多关于匿名数据收集的信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:73 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality " -"and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" -msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu. Níže uvádíme příklad všech sdílených dat:" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is shared:" +msgstr "为了改善打印质量和用户体验,Ultimaker Cura 会收集匿名数据。以下是所有数据分享的示例:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:107 msgctxt "@text:window" msgid "I don't want to send anonymous data" -msgstr "Nechci posílat anonymní data" +msgstr "我不想发送匿名数据" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SliceInfoPlugin/MoreInfoWindow.qml:116 msgctxt "@text:window" msgid "Allow sending anonymous data" -msgstr "Povolit zasílání anonymních dat" +msgstr "允许发送匿名数据" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:216 msgctxt "@option" msgid "Save Cura project and print file" -msgstr "Uložit projekt Cura a tiskový soubor UFP" +msgstr "保存 Cura 项目并打印文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/DigitalLibrary/resources/qml/SaveProjectFilesPage.qml:217 msgctxt "@option" msgid "Save Cura project" -msgstr "Uložit projekt Cura" +msgstr "保存 Cura 项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:30 msgctxt "@label" msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker Original" -msgstr "Vyberte prosím všechny upgrady provedené v tomto originálu Ultimaker" +msgstr "请选择适用于 Ultimaker Original 的升级文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/UMOUpgradeSelectionMachineAction.qml:39 msgctxt "@label" msgid "Heated Build Plate (official kit or self-built)" -msgstr "Vyhřívaná podložka (Oficiální kit, nebo vytvořená)" +msgstr "热床(官方版本或自制)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:30 msgctxt "@title" msgid "Build Plate Leveling" -msgstr "Vyrovnávání podložky" +msgstr "打印平台调平" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:42 msgctxt "@label" -msgid "" -"To make sure your prints will come out great, you can now adjust your " -"buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to " -"the different positions that can be adjusted." -msgstr "Chcete-li se ujistit, že vaše výtisky vyjdou skvěle, můžete nyní sestavení své podložku. Když kliknete na „Přesunout na další pozici“, tryska se přesune" -" do různých poloh, které lze upravit." +msgid "To make sure your prints will come out great, you can now adjust your buildplate. When you click 'Move to Next Position' the nozzle will move to the different positions that can be adjusted." +msgstr "为了确保打印质量出色,您现在可以开始调整您的打印平台。当您点击「移动到下一个位置」时,喷嘴将移动到可以调节的不同位置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:52 msgctxt "@label" -msgid "" -"For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the " -"print build plate height. The print build plate height is right when the " -"paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." -msgstr "Pro každou pozici; vložte kousek papíru pod trysku a upravte výšku tiskové desky. Výška desky pro sestavení tisku je správná, když je papír lehce uchopen" -" špičkou trysky." +msgid "For every position; insert a piece of paper under the nozzle and adjust the print build plate height. The print build plate height is right when the paper is slightly gripped by the tip of the nozzle." +msgstr "在打印头停止的每一个位置下方插入一张纸,并调整平台高度。当纸张恰好被喷嘴的尖端轻微压住时,此时打印平台的高度已被正确校准。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:67 msgctxt "@action:button" msgid "Start Build Plate Leveling" -msgstr "Spustit vyrovnání položky" +msgstr "开始进行打印平台调平" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/UltimakerMachineActions/BedLevelMachineAction.qml:79 msgctxt "@action:button" msgid "Move to Next Position" -msgstr "Přesunout na další pozici" +msgstr "移动到下一个位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:172 msgctxt "@label Is followed by the name of an author" msgid "By" -msgstr "Od" +msgstr "由" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:207 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/OnboardBanner.qml:101 msgctxt "@button:label" msgid "Learn More" -msgstr "Zjistit Více" +msgstr "详细了解" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226 msgctxt "@button" msgid "Enable" -msgstr "Zapnout" +msgstr "启用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:226 msgctxt "@button" msgid "Disable" -msgstr "Vypnout" +msgstr "禁用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:244 msgctxt "@button" msgid "Downgrading..." -msgstr "Snižuji verzi..." +msgstr "正在降级..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:245 msgctxt "@button" msgid "Downgrade" -msgstr "Snížit verzi" +msgstr "降级" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:249 msgctxt "@button" msgid "Installing..." -msgstr "Instaluji..." +msgstr "正在安装..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:250 msgctxt "@button" msgid "Install" -msgstr "Instalovat" +msgstr "安装" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:254 msgctxt "@button" msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstalovat" +msgstr "卸载" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269 msgctxt "@button" msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizuji..." +msgstr "正在更新..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageCardHeader.qml:269 msgctxt "@button" msgid "Update" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:8 msgctxt "@header" msgid "Install Plugins" -msgstr "Nainstalovat moduly" +msgstr "安装插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Plugins.qml:12 msgctxt "@text" -msgid "" -"Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with " -"plugins contributed by our amazing community of users." -msgstr "Urychlete váš postup práce a přizpůsobte si zážitek s Ultimaker Cura pomocí modulů, kterými přispěla naše úžasná komunita uživatelů." +msgid "Streamline your workflow and customize your Ultimaker Cura experience with plugins contributed by our amazing community of users." +msgstr "使用由我们卓越的用户社区提供的插件,简化您的工作流程并自定义 Ultimaker Cura 体验。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:15 msgctxt "@title" msgid "Changes from your account" -msgstr "Změny z vašeho účtu" +msgstr "您的帐户有更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24 msgctxt "@button" msgid "Dismiss" -msgstr "Schovat" +msgstr "解除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:24 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/FirstStartMachineActionsContent.qml:76 @@ -2956,231 +2835,225 @@ msgstr "Schovat" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:118 msgctxt "@button" msgid "Next" -msgstr "Další" +msgstr "下一步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:52 msgctxt "@label" msgid "The following packages will be added:" -msgstr "Následující balíčky byly přidány:" +msgstr "将添加以下程序包:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/CompatibilityDialog.qml:94 msgctxt "@label" -msgid "" -"The following packages can not be installed because of an incompatible Cura " -"version:" -msgstr "Následující balíčky nelze nainstalovat z důvodu nekompatibilní verze Cura:" +msgid "The following packages can not be installed because of an incompatible Cura version:" +msgstr "由于 Cura 版本不兼容,无法安装以下程序包:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MultipleLicenseDialog.qml:35 msgctxt "@label" msgid "You need to accept the license to install the package" -msgstr "Pro instalaci balíčku musíte přijmout licenční ujednání" +msgstr "需要接受许可证才能安装该程序包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:15 msgctxt "@button" msgid "Plugin license agreement" -msgstr "Licenční smlouva modulu" +msgstr "插件许可协议" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:47 msgctxt "@text" msgid "Please read and agree with the plugin licence." -msgstr "Prosím přečtěte si a přijměte licenci modulu." +msgstr "请阅读并同意插件许可。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/LicenseDialog.qml:70 msgctxt "@button" msgid "Accept" -msgstr "Příjmout" +msgstr "接受" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:8 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/MissingPackages.qml:8 msgctxt "@header" msgid "Install Materials" -msgstr "Instalovat materiály" +msgstr "安装材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Materials.qml:12 msgctxt "@text" -msgid "" -"Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D " -"printers." -msgstr "Vyberte a nainstalujte materiálové profily optimalizované pro vaše 3D tiskárny Ultimaker." +msgid "Select and install material profiles optimised for your Ultimaker 3D printers." +msgstr "选择并安装针对您的 Ultimaker 3D 打印机经过优化的材料配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagePackagesButton.qml:32 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Manage packages" -msgstr "Spravovat balíčky" +msgstr "管理包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:81 msgctxt "@header" msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgstr "描述" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:110 msgctxt "@header" msgid "Compatible printers" -msgstr "Kompatibilní tiskárny" +msgstr "兼容的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:134 msgctxt "@info" msgid "No compatibility information" -msgstr "Žádné informace o kompatibilitě" +msgstr "无兼容性信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:152 msgctxt "@header" msgid "Compatible support materials" -msgstr "Kompatibilní materiály podpor" +msgstr "兼容的支撑材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:176 msgctxt "@info No materials" msgid "None" -msgstr "Žádné" +msgstr "无" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:193 msgctxt "@header" msgid "Compatible with Material Station" -msgstr "Kompatibilní s Material Station" +msgstr "与 Material Station 兼容" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228 msgctxt "@info" msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgstr "是" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:202 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:228 msgctxt "@info" msgid "No" -msgstr "Ne" +msgstr "否" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:219 msgctxt "@header" msgid "Optimized for Air Manager" -msgstr "Optimalizováno pro Air Manager" +msgstr "已针对 Air Manager 优化" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243 msgctxt "@button" msgid "Visit plug-in website" -msgstr "Navštívit webovou stránku modulu" +msgstr "访问插件网站" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:243 msgctxt "@button" msgid "Website" -msgstr "Webová stránka" +msgstr "网站" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:252 msgctxt "@button" msgid "Buy spool" -msgstr "Koupit cívku" +msgstr "购买线轴" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:261 msgctxt "@button" msgid "Safety datasheet" -msgstr "Bezpečnostní list" +msgstr "安全数据表" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackagePage.qml:270 msgctxt "@button" msgid "Technical datasheet" -msgstr "Technický list" +msgstr "技术数据表" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:15 msgctxt "@header" msgid "Package details" -msgstr "Detaily balíčku" +msgstr "包详情" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/PackageDetails.qml:40 msgctxt "@button:tooltip" msgid "Back" -msgstr "Zpět" +msgstr "返回" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151 msgctxt "@button" msgid "Failed to load packages:" -msgstr "Nepodařilo se načíst balíčky:" +msgstr "无法加载包:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:151 msgctxt "@button" msgid "Retry?" -msgstr "Opakovat?" +msgstr "是否重试?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:167 msgctxt "@button" msgid "Loading" -msgstr "Načítám" +msgstr "加载" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183 msgctxt "@message" msgid "No more results to load" -msgstr "Žádné další výsledky k načtení" +msgstr "没有更多的结果要加载" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:183 msgctxt "@message" msgid "No results found with current filter" -msgstr "S aktuálním filtrem nebyly nalezeny žádné výsledky" +msgstr "当前筛选没有任何结果" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Packages.qml:226 msgctxt "@button" msgid "Load more" -msgstr "Načíst více" +msgstr "加载更多" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:21 msgctxt "@info" msgid "Ultimaker Verified Plug-in" -msgstr "Modul ověřený společností Ultimaker" +msgstr "Ultimaker 验证插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:22 msgctxt "@info" msgid "Ultimaker Certified Material" -msgstr "Materiál certifikovaný společností Ultimaker" +msgstr "Ultimaker 认证材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/VerifiedIcon.qml:23 msgctxt "@info" msgid "Ultimaker Verified Package" -msgstr "Balíček ověřený společností Ultimaker" +msgstr "Ultimaker 验证包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:11 msgctxt "@header" msgid "Manage packages" -msgstr "Spravovat balíčky" +msgstr "管理包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/ManagedPackages.qml:15 msgctxt "@text" -msgid "" -"Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to " -"keep your plugins up to date and backup your setup regularly." -msgstr "Zde můžete spravovat své Ultimaker Cura moduly a materiály. Udržujte své moduly aktuální a pravidelně zálohujte své nastavení." +msgid "Manage your Ultimaker Cura plugins and material profiles here. Make sure to keep your plugins up to date and backup your setup regularly." +msgstr "在此处管理您的 Ultimaker Cura 插件和材料配置文件。请确保将插件保持为最新,并定期备份设置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/InstallMissingPackagesDialog.qml:15 msgctxt "@title" msgid "Install missing Materials" -msgstr "Nainstalovat chybějící materiály" +msgstr "安装缺少的材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:87 msgctxt "@title" msgid "Loading..." -msgstr "Načítám..." +msgstr "正在加载..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:148 msgctxt "@button" msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +msgstr "插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:156 msgctxt "@button" msgid "Materials" -msgstr "Materiály" +msgstr "材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:193 msgctxt "@info" msgid "Search in the browser" -msgstr "Hledat v prohlížeči" +msgstr "在浏览器中搜索" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:271 msgctxt "@button" msgid "In order to use the package you will need to restart Cura" -msgstr "Abyste mohli balíček použít, musíte restartovat Curu" +msgstr "要使用该包,您需要重新启动 Cura" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/Marketplace/resources/qml/Marketplace.qml:279 msgctxt "@info:button, %1 is the application name" msgid "Quit %1" -msgstr "Ukončit %1" +msgstr "退出 %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:100 msgctxt "@info" @@ -3189,78 +3062,81 @@ msgid "" "- Check if the printer is turned on.\n" "- Check if the printer is connected to the network.\n" "- Check if you are signed in to discover cloud-connected printers." -msgstr "Zkontrolujte, zda má tiskárna připojení:\n- Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.\n- Zkontrolujte, zda je tiskárna připojena k síti.\n- Zkontrolujte," -" zda jste přihlášeni k objevování tiskáren připojených k cloudu." +msgstr "" +"请确保您的打印机已连接:\n" +"- 检查打印机是否已启动。\n" +"- 检查打印机是否连接至网络。\n" +"- 检查您是否已登录查找云连接的打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:113 msgctxt "@info" msgid "Please connect your printer to the network." -msgstr "Připojte tiskárnu k síti." +msgstr "请将打印机连接到网络。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:148 msgctxt "@label link to technical assistance" msgid "View user manuals online" -msgstr "Zobrazit online manuály" +msgstr "查看联机用户手册" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/MonitorStage/MonitorMain.qml:164 msgctxt "@info" msgid "In order to monitor your print from Cura, please connect the printer." -msgstr "Abyste mohli monitorovat tisk z Cury, připojte prosím tiskárnu." +msgstr "为了从 Cura 监控您的打印,请连接打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:15 msgctxt "@title:window" msgid "Open Project" -msgstr "Otevřit projekt" +msgstr "打开项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:64 msgctxt "@action:ComboBox Update/override existing profile" msgid "Update existing" -msgstr "Aktualizovat existující" +msgstr "更新已有配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:65 msgctxt "@action:ComboBox Save settings in a new profile" msgid "Create new" -msgstr "Vytvořit nový" +msgstr "新建" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:83 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:61 msgctxt "@action:title" msgid "Summary - Cura Project" -msgstr "Souhrn - Projekt Cura" +msgstr "摘要 - Cura 项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:109 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the machine be resolved?" -msgstr "Jak by měl být problém v zařízení vyřešen?" +msgstr "机器的设置冲突应如何解决?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:165 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:97 msgctxt "@action:label" msgid "Printer settings" -msgstr "Nastavení tiskárny" +msgstr "打印机设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:176 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:106 msgctxt "@action:label" msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgstr "类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:193 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:121 msgctxt "@action:label" msgid "Printer Group" -msgstr "Skupina tiskárny" +msgstr "打印机组" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:218 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the profile be resolved?" -msgstr "Jak by měl být problém v profilu vyřešen?" +msgstr "配置文件中的冲突如何解决?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:240 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:222 msgctxt "@action:label" msgid "Profile settings" -msgstr "Nastavení profilu" +msgstr "配置文件设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:251 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:376 @@ -3268,365 +3144,350 @@ msgstr "Nastavení profilu" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:246 msgctxt "@action:label" msgid "Name" -msgstr "Název" +msgstr "名字" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:269 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:263 msgctxt "@action:label" msgid "Intent" -msgstr "Záměr" +msgstr "Intent" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:287 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:230 msgctxt "@action:label" msgid "Not in profile" -msgstr "Není v profilu" +msgstr "不在配置文件中" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:293 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:235 msgctxt "@action:label" msgid "%1 override" msgid_plural "%1 overrides" -msgstr[0] "%1 přepsání" +msgstr[0] "%1 重写" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:306 msgctxt "@action:label" msgid "Derivative from" -msgstr "Derivát z" +msgstr "衍生自" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:312 msgctxt "@action:label" msgid "%1, %2 override" msgid_plural "%1, %2 overrides" -msgstr[0] "%1, %2 override" +msgstr[0] "%1, %2 重写" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:334 msgctxt "@info:tooltip" msgid "How should the conflict in the material be resolved?" -msgstr "Jak by měl být problém v materiálu vyřešen?" +msgstr "材料的设置冲突应如何解决?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:361 msgctxt "@action:label" msgid "Material settings" -msgstr "Nastavení materiálu" +msgstr "材料设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:397 msgctxt "@action:label" msgid "Setting visibility" -msgstr "Nastavení zobrazení" +msgstr "设置可见性" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:406 msgctxt "@action:label" msgid "Mode" -msgstr "Mód" +msgstr "模式" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:422 msgctxt "@action:label" msgid "Visible settings:" -msgstr "Viditelná zařízení:" +msgstr "可见设置:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:427 msgctxt "@action:label" msgid "%1 out of %2" -msgstr "%1 z %2" +msgstr "%1 / %2" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:448 msgctxt "@action:warning" msgid "Loading a project will clear all models on the build plate." -msgstr "Nahrání projektu vymaže všechny modely na podložce." +msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:490 msgctxt "@label" -msgid "" -"The material used in this project is currently not installed in Cura.
    Install the material profile and reopen the project." -msgstr "The material used in this project is currently not installed in Cura.
    Install the material profile and reopen the project." +msgid "The material used in this project is currently not installed in Cura.
    Install the material profile and reopen the project." +msgstr "此项目中使用的材料当前未安装在 Cura 中。
    安装材料配置文件并重新打开项目。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:515 msgctxt "@action:button" msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +msgstr "打开" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:521 msgctxt "@action:button" msgid "Open project anyway" -msgstr "Přesto otevřít projekt" +msgstr "仍要打开项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/3MFReader/WorkspaceDialog.qml:530 msgctxt "@action:button" msgid "Install missing material" -msgstr "Nainstalovat chybějící materiál" +msgstr "安装缺少的材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:41 msgctxt "@label" msgid "Mesh Type" -msgstr "Typ síťového modelu" +msgstr "网格类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:81 msgctxt "@label" msgid "Normal model" -msgstr "Normální model" +msgstr "正常模式" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:96 msgctxt "@label" msgid "Print as support" -msgstr "Tisknout jako podporu" +msgstr "打印为支撑" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:111 msgctxt "@label" msgid "Modify settings for overlaps" -msgstr "Upravte nastavení překrývání" +msgstr "修改重叠设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:126 msgctxt "@label" msgid "Don't support overlaps" -msgstr "Nepodporovat překrývání" +msgstr "不支持重叠" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:159 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Infill mesh only" -msgstr "Pouze síť výplně" +msgstr "仅填充网格" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:160 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Cutting mesh" -msgstr "Síť řezu" +msgstr "切割网格" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/PerObjectSettingsPanel.qml:385 msgctxt "@action:button" msgid "Select settings" -msgstr "Vybrat nastavení" +msgstr "选择设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Settings to Customize for this model" -msgstr "Vybrat nastavení k přizpůsobení pro tento model" +msgstr "选择对此模型的自定义设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:61 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:102 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter..." -msgstr "Filtrovat..." +msgstr "筛选..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/PerObjectSettingsTool/SettingPickDialog.qml:75 msgctxt "@label:checkbox" msgid "Show all" -msgstr "Zobrazit vše" +msgstr "显示全部" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:31 msgctxt "@title" msgid "Update Firmware" -msgstr "Aktualizovat firmware" +msgstr "更新固件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:37 msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This " -"firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately " -"makes your printer work." -msgstr "Firmware je software běžící přímo na vaší 3D tiskárně. Tento firmware řídí krokové motory, reguluje teplotu a v konečném důsledku zajišťuje vaši práci" -" tiskárny." +msgid "Firmware is the piece of software running directly on your 3D printer. This firmware controls the step motors, regulates the temperature and ultimately makes your printer work." +msgstr "固件是直接在 3D 打印机上运行的一个软件。此固件控制步进电机,调节温度并最终使打印机正常工作。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:43 msgctxt "@label" -msgid "" -"The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have " -"more features and improvements." -msgstr "Dodávání firmwaru s novými tiskárnami funguje, ale nové verze mají obvykle více funkcí a vylepšení." +msgid "The firmware shipping with new printers works, but new versions tend to have more features and improvements." +msgstr "新打印机出厂配备的固件完全可以正常使用,但新版本往往具有更多的新功能和改进。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:55 msgctxt "@action:button" msgid "Automatically upgrade Firmware" -msgstr "Automaticky aktualizovat firmware" +msgstr "自动升级固件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:66 msgctxt "@action:button" msgid "Upload custom Firmware" -msgstr "Nahrát vlastní firmware" +msgstr "上传自定义固件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:79 msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." -msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože není spojeno s tiskárnou." +msgid "Firmware can not be updated because there is no connection with the printer." +msgstr "未连接打印机,无法更新固件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:86 msgctxt "@label" -msgid "" -"Firmware can not be updated because the connection with the printer does not " -"support upgrading firmware." -msgstr "Firmware nelze aktualizovat, protože připojení k tiskárně nepodporuje aktualizaci firmwaru." +msgid "Firmware can not be updated because the connection with the printer does not support upgrading firmware." +msgstr "与打印机间的连接不支持固件更新,因此无法更新固件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:93 msgctxt "@title:window" msgid "Select custom firmware" -msgstr "Vybrat vlastní firmware" +msgstr "选择自定义固件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:113 msgctxt "@title:window" msgid "Firmware Update" -msgstr "Aktualizace firmwaru" +msgstr "固件升级" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:137 msgctxt "@label" msgid "Updating firmware." -msgstr "Aktualizuji firmware." +msgstr "更新固件中..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:139 msgctxt "@label" msgid "Firmware update completed." -msgstr "Aktualizace firmwaru kompletní." +msgstr "固件更新已完成。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:141 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an unknown error." -msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli neznámému problému." +msgstr "由于未知错误,固件更新失败。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:143 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an communication error." -msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě v komunikaci." +msgstr "由于通信错误,导致固件升级失败。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:145 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to an input/output error." -msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybě vstupu / výstupu." +msgstr "由于输入/输出错误,导致固件升级失败。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/FirmwareUpdater/FirmwareUpdaterMachineAction.qml:147 msgctxt "@label" msgid "Firmware update failed due to missing firmware." -msgstr "Aktualizace firmwaru selhala kvůli chybějícímu firmwaru." +msgstr "由于固件丢失,导致固件升级失败。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:18 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Color scheme" -msgstr "Barevné schéma" +msgstr "颜色方案" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:104 msgctxt "@label:listbox" msgid "Material Color" -msgstr "Barva materiálu" +msgstr "材料颜色" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:108 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Type" -msgstr "Typ úsečky" +msgstr "走线类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:112 msgctxt "@label:listbox" msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +msgstr "速度" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:116 msgctxt "@label:listbox" msgid "Layer Thickness" -msgstr "Tloušťka vrstvy" +msgstr "层厚度" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:120 msgctxt "@label:listbox" msgid "Line Width" -msgstr "Šířka čáry" +msgstr "走线宽度" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:124 msgctxt "@label:listbox" msgid "Flow" -msgstr "Průtok" +msgstr "流量" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:164 msgctxt "@label" msgid "Compatibility Mode" -msgstr "Mód kompatibility" +msgstr "兼容模式" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:231 msgctxt "@label" msgid "Travels" -msgstr "Cesty" +msgstr "空驶" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:237 msgctxt "@label" msgid "Helpers" -msgstr "Pomocníci" +msgstr "打印辅助结构" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:243 msgctxt "@label" msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgstr "外壳" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:249 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:74 msgctxt "@label" msgid "Infill" -msgstr "Výplň" +msgstr "填充" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:257 msgctxt "@label" msgid "Starts" -msgstr "Začátky" +msgstr "开始" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:304 msgctxt "@label" msgid "Only Show Top Layers" -msgstr "Zobrazit jen vrchní vrstvy" +msgstr "只显示顶层" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:313 msgctxt "@label" msgid "Show 5 Detailed Layers On Top" -msgstr "Zobrazit 5 podrobných vrstev nahoře" +msgstr "在顶部显示 5 层打印细节" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:326 msgctxt "@label" msgid "Top / Bottom" -msgstr "Nahoře / Dole" +msgstr "顶 / 底层" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:330 msgctxt "@label" msgid "Inner Wall" -msgstr "Vnitřní stěna" +msgstr "内壁" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:397 msgctxt "@label" msgid "min" -msgstr "min" +msgstr "最小" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/plugins/SimulationView/SimulationViewMenuComponent.qml:462 msgctxt "@label" msgid "max" -msgstr "max" +msgstr "最大" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/SearchBar.qml:17 msgctxt "@placeholder" msgid "Search" -msgstr "Hledat" +msgstr "搜索" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:84 msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is not used because all the settings that it influences are " -"overridden." -msgstr "Toto nastavení se nepoužívá, protože všechna nastavení, která ovlivňuje, jsou přepsána." +msgid "This setting is not used because all the settings that it influences are overridden." +msgstr "未使用此设置,因为受其影响的所有设置均已覆盖。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:89 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affects" -msgstr "Ovlivňuje" +msgstr "影响" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:94 msgctxt "@label Header for list of settings." msgid "Affected By" -msgstr "Ovlivněno" +msgstr "受影响项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:190 msgctxt "@label" -msgid "" -"This setting is always shared between all extruders. Changing it here will " -"change the value for all extruders." -msgstr "Toto nastavení je vždy sdíleno všemi extrudéry. Jeho změnou se změní hodnota všech extruderů." +msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders." +msgstr "此设置始终在所有挤出机之间共享。在此处更改它将改变所有挤出机的值。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:194 msgctxt "@label" msgid "This setting is resolved from conflicting extruder-specific values:" -msgstr "Toto nastavení je vyřešeno z konfliktních hodnot specifického extruder:" +msgstr "此设置与挤出器特定值不同:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:234 msgctxt "@label" @@ -3634,2017 +3495,1953 @@ msgid "" "This setting has a value that is different from the profile.\n" "\n" "Click to restore the value of the profile." -msgstr "Toto nastavení má jinou hodnotu než profil.\n\nKlepnutím obnovíte hodnotu profilu." +msgstr "" +"此设置的值与配置文件不同。\n" +"\n" +"单击以恢复配置文件的值。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingItem.qml:334 msgctxt "@label" msgid "" -"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value " -"set.\n" +"This setting is normally calculated, but it currently has an absolute value set.\n" "\n" "Click to restore the calculated value." -msgstr "Toto nastavení se obvykle počítá, ale v současné době je nastavena absolutní hodnota.\n\nKlepnutím obnovíte vypočítanou hodnotu." +msgstr "" +"此设置通常可被自动计算,但其当前已被绝对定义。\n" +"\n" +"单击以恢复自动计算的值。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:48 msgctxt "@label:textbox" msgid "Search settings" -msgstr "Prohledat nastavení" +msgstr "搜索设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:395 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy value to all extruders" -msgstr "Kopírovat hodnotu na všechny extrudery" +msgstr "将值复制到所有挤出机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:404 msgctxt "@action:menu" msgid "Copy all changed values to all extruders" -msgstr "Kopírovat všechny změněné hodnoty na všechny extrudery" +msgstr "将所有修改值复制到所有挤出机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:440 msgctxt "@action:menu" msgid "Hide this setting" -msgstr "Schovat toto nastavení" +msgstr "隐藏此设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:453 msgctxt "@action:menu" msgid "Don't show this setting" -msgstr "Neukazovat toto nastavení" +msgstr "不再显示此设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:457 msgctxt "@action:menu" msgid "Keep this setting visible" -msgstr "Nechat toto nastavení viditelné" +msgstr "保持此设置可见" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingView.qml:476 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:467 msgctxt "@action:menu" msgid "Configure setting visibility..." -msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..." +msgstr "配置设定可见性..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Settings/SettingCategory.qml:115 msgctxt "@label" msgid "" -"Some hidden settings use values different from their normal calculated " -"value.\n" +"Some hidden settings use values different from their normal calculated value.\n" "\n" "Click to make these settings visible." -msgstr "Některá skrytá nastavení používají hodnoty odlišné od jejich normální vypočtené hodnoty.\n\nKlepnutím toto nastavení zviditelníte." +msgstr "" +"一些隐藏设置正在使用有别于一般设置的计算值。\n" +"\n" +"单击以使这些设置可见。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/MainWindowHeader.qml:135 msgctxt "@action:button" msgid "Marketplace" -msgstr "Obchod" +msgstr "市场" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:63 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Settings" -msgstr "Nasta&vení" +msgstr "设置(&S)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:87 msgctxt "@title:window" msgid "New project" -msgstr "Nový projekt" +msgstr "新建项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MainWindow/ApplicationMenu.qml:88 msgctxt "@info:question" -msgid "" -"Are you sure you want to start a new project? This will clear the build " -"plate and any unsaved settings." -msgstr "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgid "Are you sure you want to start a new project? This will clear the build plate and any unsaved settings." +msgstr "你确定要开始一个新项目吗?这将清除打印平台及任何未保存的设置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:13 msgctxt "@title:tab" msgid "Setting Visibility" -msgstr "Nastavení zobrazení" +msgstr "设置可见性" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:24 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:134 msgctxt "@action:button" msgid "Defaults" -msgstr "Výchozí" +msgstr "默认" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityPage.qml:55 msgctxt "@label:textbox" msgid "Check all" -msgstr "Zkontrolovat vše" +msgstr "全部勾选" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:18 msgctxt "@title:window" msgid "Sync materials with printers" -msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami" +msgstr "匹配材料和打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:49 msgctxt "@title:header" msgid "Sync materials with printers" -msgstr "Synchronizovat materiály s tiskárnami" +msgstr "匹配材料和打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:55 msgctxt "@text" -msgid "" -"Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your " -"material profiles with your printers." -msgstr "Následováním několika jednoduchých kroků budete moci synchronizovat všechny vaše materiálové profily s vašimi tiskárnami." +msgid "Following a few simple steps, you will be able to synchronize all your material profiles with your printers." +msgstr "只需遵循几个简单步骤,您就可以将所有材料配置文件与打印机同步。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:77 msgctxt "@button" msgid "Why do I need to sync material profiles?" -msgstr "K čemu je dobrá synchronizace materiálových profilů?" +msgstr "为什么需要同步材料配置文件?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:86 msgctxt "@button" msgid "Start" -msgstr "Začít" +msgstr "开始" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:144 msgctxt "@title:header" msgid "Sign in" -msgstr "Přihlásit se" +msgstr "登录" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:150 msgctxt "@text" -msgid "" -"To automatically sync the material profiles with all your printers connected " -"to Digital Factory you need to be signed in in Cura." -msgstr "Pro automatickou synchronizaci materiálových profilů se všemi vašimi tiskárnami připojenými k Digital Factory musíte být přihlášení v Cuře." +msgid "To automatically sync the material profiles with all your printers connected to Digital Factory you need to be signed in in Cura." +msgstr "要自动将材料配置文件与连接到 Digital Factory 的所有打印机同步,您需要登录 Cura。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:174 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:462 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:602 msgctxt "@button" msgid "Sync materials with USB" -msgstr "Synchronizovat materiály pomocí USB" +msgstr "使用 USB 同步材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:207 msgctxt "@title:header" msgid "The following printers will receive the new material profiles:" -msgstr "Následující tiskárny získají nové materiálové profily:" +msgstr "以下打印机将收到新的材料配置文件:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:214 msgctxt "@title:header" msgid "Something went wrong when sending the materials to the printers." -msgstr "Při odesílání materiálů do tiskáren se něco nepodařilo." +msgstr "向打印机发送材料时出错。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:221 msgctxt "@title:header" msgid "Material profiles successfully synced with the following printers:" -msgstr "Materiálové profily byly úspěšně synchronizovány s následujícími tiskárnami:" +msgstr "材料配置文件与以下打印机成功同步:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:258 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:445 msgctxt "@button" msgid "Troubleshooting" -msgstr "Podpora při problémech" +msgstr "故障排除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:422 msgctxt "@text Asking the user whether printers are missing in a list." msgid "Printers missing?" -msgstr "Chybí tiskárny?" +msgstr "缺少打印机?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:424 msgctxt "@text" -msgid "" -"Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory." -msgstr "Ujistěte se, že jsou všechny vaše tiskárny zapnuté a připojené k Digital Factory." +msgid "Make sure all your printers are turned ON and connected to Digital Factory." +msgstr "请确保所有打印机都已打开并连接到 Digital Factory。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:433 msgctxt "@button" msgid "Refresh List" -msgstr "Obnovit seznam" +msgstr "刷新列表" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:473 msgctxt "@button" msgid "Try again" -msgstr "Zkusit znovu" +msgstr "再试一次" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:477 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712 msgctxt "@button" msgid "Done" -msgstr "Hotovo" +msgstr "完成" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:479 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:622 msgctxt "@button" msgid "Sync" -msgstr "Synchronizovat" +msgstr "同步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:535 msgctxt "@button" msgid "Syncing" -msgstr "Synchronizuji" +msgstr "正在同步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:553 msgctxt "@title:header" msgid "No printers found" -msgstr "Nenalezeny žádné tiskárny" +msgstr "未找到打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:574 msgctxt "@text" -msgid "" -"It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital " -"Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest " -"firmware." -msgstr "Zdá se, že nemáte žádné kompatibilní tiskárny připojené k Digital Factory. Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena a používá nejnovější firmware." +msgid "It seems like you don't have any compatible printers connected to Digital Factory. Make sure your printer is connected and it's running the latest firmware." +msgstr "您似乎没有任何兼容打印机连接到 Digital Factory。请确保打印机已连接并运行最新固件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:585 msgctxt "@button" msgid "Learn how to connect your printer to Digital Factory" -msgstr "Zjistěte, jak připojit vaši tiskárnu k Digital Factory" +msgstr "了解如何将打印机连接到 Digital Factory" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:613 msgctxt "@button" msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgstr "刷新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:642 msgctxt "@title:header" msgid "Sync material profiles via USB" -msgstr "Synchronizovat materiálové profily přes USB" +msgstr "通过 USB 同步材料配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:648 -msgctxt "" -"@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take." -msgid "" -"Follow the following steps to load the new material profiles to your printer." -msgstr "Následujte tyto kroky, abyste nahráli nové materiálové profily do vaší tiskárny." +msgctxt "@text In the UI this is followed by a list of steps the user needs to take." +msgid "Follow the following steps to load the new material profiles to your printer." +msgstr "请遵循以下步骤将新材料配置文件加载到打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:679 msgctxt "@text" msgid "Click the export material archive button." -msgstr "Klikněte na tlačítko \"Exportovat archiv s materiálem\"." +msgstr "单击导出材料存档按钮。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:680 msgctxt "@text" msgid "Save the .umm file on a USB stick." -msgstr "Uložte soubor .umm na USB úložiště." +msgstr "将 .umm文件保存到 U 盘。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:681 msgctxt "@text" -msgid "" -"Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new " -"material profiles." -msgstr "Připojte USB úložiště k vaší tiskárně a spusťte proceduru pro nahrání nových materiálových profilů." +msgid "Insert the USB stick into your printer and launch the procedure to load new material profiles." +msgstr "将 U 盘插入打印机,并启动程序以加载新材料配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:689 msgctxt "@button" msgid "How to load new material profiles to my printer" -msgstr "Jak nahrát nové materiálové profily do mé tiskárny" +msgstr "如何将新材料配置文件加载到打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:703 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:299 msgctxt "@button" msgid "Back" -msgstr "Zpět" +msgstr "返回" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:712 msgctxt "@button" msgid "Export material archive" -msgstr "Exportovat archiv s materiálem" +msgstr "导出材料存档" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsSyncDialog.qml:747 msgctxt "@title:window" msgid "Export All Materials" -msgstr "Exportovat všechny materiály" +msgstr "导出所有材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:121 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Diameter Change" -msgstr "Potvrdit změnu průměru" +msgstr "确认直径更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:122 msgctxt "@label (%1 is a number)" -msgid "" -"The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the " -"current extruder. Do you wish to continue?" -msgstr "Nový průměr vlákna je nastaven na %1 mm, což není kompatibilní s aktuálním extrudérem. Přejete si pokračovat?" +msgid "The new filament diameter is set to %1 mm, which is not compatible with the current extruder. Do you wish to continue?" +msgstr "新的灯丝直径被设置为%1毫米,这与当前的挤出机不兼容。你想继续吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:152 msgctxt "@label" msgid "Display Name" -msgstr "Jméno" +msgstr "显示名称" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:171 msgctxt "@label" msgid "Brand" -msgstr "Značka" +msgstr "品牌" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:190 msgctxt "@label" msgid "Material Type" -msgstr "Typ materiálu" +msgstr "材料类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:210 msgctxt "@label" msgid "Color" -msgstr "Barva" +msgstr "颜色" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:262 msgctxt "@title" msgid "Material color picker" -msgstr "Volba barvy materiálu" +msgstr "材料颜色选取器" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:275 msgctxt "@label" msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +msgstr "属性" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:286 msgctxt "@label" msgid "Density" -msgstr "Husttoa" +msgstr "密度" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:319 msgctxt "@label" msgid "Diameter" -msgstr "Průměr" +msgstr "直径" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:369 msgctxt "@label" msgid "Filament Cost" -msgstr "Cena filamentu" +msgstr "耗材成本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:401 msgctxt "@label" msgid "Filament weight" -msgstr "Váha filamentu" +msgstr "耗材重量" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:433 msgctxt "@label" msgid "Filament length" -msgstr "Délka filamentu" +msgstr "耗材长度" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:451 msgctxt "@label" msgid "Cost per Meter" -msgstr "Cena za metr" +msgstr "每米成本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:465 msgctxt "@label" msgid "This material is linked to %1 and shares some of its properties." -msgstr "Tento materiál je propojen s %1 a sdílí některé jeho vlastnosti." +msgstr "此材料与 %1 相关联,并共享其某些属性。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:472 msgctxt "@label" msgid "Unlink Material" -msgstr "Zrušit propojení s materiálem" +msgstr "解绑材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:485 msgctxt "@label" msgid "Description" -msgstr "Popis" +msgstr "描述" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:503 msgctxt "@label" msgid "Adhesion Information" -msgstr "Informace o adhezi" +msgstr "粘附信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:642 msgctxt "@title" msgid "Information" -msgstr "Informace" +msgstr "信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsView.qml:647 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:82 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:18 msgctxt "@label" msgid "Print settings" -msgstr "Nastavení tisku" +msgstr "打印设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:70 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:468 msgctxt "@title:tab" msgid "Materials" -msgstr "Materiály" +msgstr "材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:72 msgctxt "@label" msgid "Materials compatible with active printer:" -msgstr "Materiály kompatibilní s aktivní tiskárnou:" +msgstr "与处于活动状态的打印机兼容的材料:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:78 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:94 msgctxt "@action:button" msgid "Create new" -msgstr "Vytvořit nový" +msgstr "新建" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:90 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:88 msgctxt "@action:button" msgid "Import" -msgstr "Import" +msgstr "导入" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:101 msgctxt "@action:button" msgid "Sync with Printers" -msgstr "Synchronizovat s tiskárnami" +msgstr "与打印机同步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:160 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:142 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:294 msgctxt "@action:button" msgid "Activate" -msgstr "Aktivovat" +msgstr "激活" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:174 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:311 msgctxt "@action:button" msgid "Duplicate" -msgstr "Duplikovat" +msgstr "复制" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:198 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:342 msgctxt "@action:button" msgid "Export" -msgstr "Export" +msgstr "导出" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:212 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:392 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Remove" -msgstr "Potvrdit odstranění" +msgstr "确认删除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:215 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:393 msgctxt "@label (%1 is object name)" msgid "Are you sure you wish to remove %1? This cannot be undone!" -msgstr "Doopravdy chcete odstranit %1? Toto nelze vrátit zpět!" +msgstr "您确认要删除 %1?该操作无法恢复!" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:228 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:238 msgctxt "@title:window" msgid "Import Material" -msgstr "Importovat materiál" +msgstr "导入配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:242 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully imported material %1" -msgstr "Úspěšně importován materiál %1" +msgstr "成功导入材料 %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:245 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" -msgid "" -"Could not import material %1: %2" -msgstr "Nelze importovat materiál %1: %2" +msgid "Could not import material %1: %2" +msgstr "无法导入材料 %1%2" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:256 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:267 msgctxt "@title:window" msgid "Export Material" -msgstr "Exportovat materiál" +msgstr "导出材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:272 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags and !" -msgid "" -"Failed to export material to %1: %2" -msgstr "Neúspěch při exportu materiálu do %1: %2" +msgid "Failed to export material to %1: %2" +msgstr "无法导出材料至 %1%2" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/Materials/MaterialsPage.qml:275 msgctxt "@info:status Don't translate the XML tag !" msgid "Successfully exported material to %1" -msgstr "Úspěšné exportování materiálu do %1" +msgstr "成功导出材料至: %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:56 msgctxt "@item:tooltip" -msgid "" -"This setting has been hidden by the active machine and will not be visible." -msgstr "Toto nastavení bylo skryto aktivním zařízením a nebude viditelné." +msgid "This setting has been hidden by the active machine and will not be visible." +msgstr "该设置已被当前机器所隐藏并不可见。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/SettingVisibilityItem.qml:73 msgctxt "@item:tooltip %1 is list of setting names" -msgid "" -"This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that " -"setting to make this setting visible." -msgid_plural "" -"This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those " -"settings to make this setting visible." -msgstr[0] "Toto nastavení bylo skryto hodnotou nastavení %1. Změňte hodnotu toho nastavení, aby bylo toto znovu viditelné." +msgid "This setting has been hidden by the value of %1. Change the value of that setting to make this setting visible." +msgid_plural "This setting has been hidden by the values of %1. Change the values of those settings to make this setting visible." +msgstr[0] "该设置已被 %1 的值所隐藏,若需显示,更改此值可使设置项重新可见。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:14 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:461 msgctxt "@title:tab" msgid "General" -msgstr "Obecné" +msgstr "基本" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:172 msgctxt "@label" msgid "Interface" -msgstr "Rozhranní" +msgstr "接口" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:215 msgctxt "@heading" msgid "-- incomplete --" -msgstr "-- nekompletní --" +msgstr "-- 不完整 --" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:261 msgctxt "@label" msgid "Currency:" -msgstr "Měna:" +msgstr "币种:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:277 -msgctxt "" -"@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed." +msgctxt "@label: Please keep the asterix, it's to indicate that a restart is needed." msgid "Theme*:" -msgstr "Styl*:" +msgstr "主题*:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:323 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Slice automatically when changing settings." -msgstr "Slicovat automaticky při změně nastavení." +msgstr "当设置被更改时自动进行切片。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:331 msgctxt "@option:check" msgid "Slice automatically" -msgstr "Slicovat automaticky" +msgstr "自动切片" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:340 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show an icon and notifications in the system notification area." -msgstr "Show an icon and notifications in the system notification area." +msgstr "在系统通知区域中显示图标和通知。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:348 msgctxt "@option:check" msgid "Add icon to system tray *" -msgstr "Add icon to system tray *" +msgstr "在系统托盘中添加图标 *" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:357 msgctxt "@label" -msgid "" -"*You will need to restart the application for these changes to have effect." -msgstr "*Aby se tyto změny projevily, budete muset aplikaci restartovat." +msgid "*You will need to restart the application for these changes to have effect." +msgstr "*需重新启动该应用程序,这些更改才能生效。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:373 msgctxt "@label" msgid "Viewport behavior" -msgstr "Chování výřezu" +msgstr "视区行为" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:381 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas " -"will not print properly." -msgstr "Zvýraznit červeně místa modelu bez podpor. Bez podpor tyto místa nebudou správně vytisknuta." +msgid "Highlight unsupported areas of the model in red. Without support these areas will not print properly." +msgstr "以红色突出显示模型需要增加支撑结构的区域。没有支撑,这些区域将无法正确打印。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:390 msgctxt "@option:check" msgid "Display overhang" -msgstr "Zobrazit převis" +msgstr "显示悬垂(Overhang)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:400 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. " -"The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." -msgstr "Zvýraznit chybějící nebo vedlejší povrchy modelu pomocí varovných značek. Dráhám nástrojů budou často chybět části zamýšlené geometrie." +msgid "Highlight missing or extraneous surfaces of the model using warning signs. The toolpaths will often be missing parts of the intended geometry." +msgstr "使用警告标志突出显示模型缺少或多余的表面。刀具路径常常是要打印的几何结构缺少的部分。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:409 msgctxt "@option:check" msgid "Display model errors" -msgstr "Zobrazovat chyby modelu" +msgstr "显示模型错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:417 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is " -"selected" -msgstr "Při výběru modelu pohybuje kamerou tak, aby byl model ve středu pohledu" +msgid "Moves the camera so the model is in the center of the view when a model is selected" +msgstr "当模型被选中时,视角将自动调整到最合适的观察位置(模型处于正中央)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:422 msgctxt "@action:button" msgid "Center camera when item is selected" -msgstr "Vycentrovat kameru pokud je vybrána položka" +msgstr "当项目被选中时,自动对中视角" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:432 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should the default zoom behavior of cura be inverted?" -msgstr "Mělo by být výchozí chování přiblížení u cury invertováno?" +msgstr "需要令 Cura 的默认缩放操作反转吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:437 msgctxt "@action:button" msgid "Invert the direction of camera zoom." -msgstr "Obrátit směr přibližování kamery." +msgstr "反转视角变焦方向。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should zooming move in the direction of the mouse?" -msgstr "Mělo by se přibližování pohybovat ve směru myši?" +msgstr "是否跟随鼠标方向进行缩放?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:453 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." -msgstr "V pravoúhlé perspektivě není podporováno přiblížení směrem k myši." +msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthographic perspective." +msgstr "正交透视不支持通过鼠标进行缩放。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:458 msgctxt "@action:button" msgid "Zoom toward mouse direction" -msgstr "Přiblížit směrem k směru myši" +msgstr "跟随鼠标方向缩放" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:484 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" -msgstr "Měly by se modely na platformě pohybovat tak, aby se již neprotínaly?" +msgid "Should models on the platform be moved so that they no longer intersect?" +msgstr "需要移动平台上的模型,使它们不再相交吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:489 msgctxt "@option:check" msgid "Ensure models are kept apart" -msgstr "Zajistěte, aby modely byly odděleny" +msgstr "确保每个模型都保持分离" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:498 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models on the platform be moved down to touch the build plate?" -msgstr "Měly by být modely na platformě posunuty dolů tak, aby se dotýkaly podložky?" +msgstr "需要转动模型,使它们接触打印平台吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:503 msgctxt "@option:check" msgid "Automatically drop models to the build plate" -msgstr "Automaticky přetáhnout modely na podložku" +msgstr "自动下降模型到打印平台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:515 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Show caution message in g-code reader." -msgstr "Zobrazte v čtečce g-kódu varovnou zprávu." +msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:524 msgctxt "@option:check" msgid "Caution message in g-code reader" -msgstr "Upozornění ve čtečce G-kódu" +msgstr "G-code 读取器中的警告信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:532 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should layer be forced into compatibility mode?" -msgstr "Měla by být vrstva vynucena do režimu kompatibility?" +msgstr "层视图要强制进入兼容模式吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:537 msgctxt "@option:check" msgid "Force layer view compatibility mode (restart required)" -msgstr "Vynutit režim kompatibility zobrazení vrstev (vyžaduje restart)" +msgstr "强制层视图兼容模式(需要重新启动)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:547 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura open at the location it was closed?" -msgstr "Měla by se Cura otevřít v místě, kde byla uzavřena?" +msgstr "Cura 是否应该在关闭的位置打开?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:552 msgctxt "@option:check" msgid "Restore window position on start" -msgstr "Při zapnutí obnovit pozici okna" +msgstr "恢复初始窗口位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:562 msgctxt "@info:tooltip" msgid "What type of camera rendering should be used?" -msgstr "Jaký typ kamery by se měl použít?" +msgstr "应使用哪种类型的摄像头进行渲染?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:569 msgctxt "@window:text" msgid "Camera rendering:" -msgstr "Vykreslování kamery:" +msgstr "摄像头渲染:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:576 msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "透视" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:577 msgid "Orthographic" -msgstr "Ortografický" +msgstr "正交" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:617 msgctxt "@label" msgid "Opening and saving files" -msgstr "Otevírám a ukládám soubory" +msgstr "打开并保存文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:624 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should opening files from the desktop or external applications open in the " -"same instance of Cura?" -msgstr "Měli by se soubory z plochy, nebo externích aplikací otevírat ve stejné instanci Cury?" +msgid "Should opening files from the desktop or external applications open in the same instance of Cura?" +msgstr "应从桌面打开文件还是在同一 Cura 实例中打开外部应用程序?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:629 msgctxt "@option:check" msgid "Use a single instance of Cura" -msgstr "Používat pouze jednu instanci programu Cura" +msgstr "使用单个 Cura 实例" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:640 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should the build plate be cleared before loading a new model in the single " -"instance of Cura?" -msgstr "Má být podložka vyčištěna před načtením nového modelu v jediné instanci Cury?" +msgid "Should the build plate be cleared before loading a new model in the single instance of Cura?" +msgstr "是否应在清理构建板后再将新模型加载到单个 Cura 实例中?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:646 msgctxt "@option:check" msgid "Clear buildplate before loading model into the single instance" -msgstr "Vyčistit podložku před načtením modelu do jediné instance" +msgstr "在清理构建板后再将模型加载到单个实例中" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:656 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be scaled to the build volume if they are too large?" -msgstr "Měly by být modely upraveny na velikost podložky, pokud jsou příliš velké?" +msgstr "当模型的尺寸过大时,是否将模型自动缩小至成形空间体积?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:661 msgctxt "@option:check" msgid "Scale large models" -msgstr "Škálovat velké modely" +msgstr "缩小过大模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:671 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"An model may appear extremely small if its unit is for example in meters " -"rather than millimeters. Should these models be scaled up?" -msgstr "Model se může jevit velmi malý, pokud je jeho jednotka například v metrech, nikoli v milimetrech. Měly by být tyto modely škálovány?" +msgid "An model may appear extremely small if its unit is for example in meters rather than millimeters. Should these models be scaled up?" +msgstr "当模型以米而不是毫米为单位时,模型可能会在打印平台中显得非常小。在此情况下是否进行放大?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:676 msgctxt "@option:check" msgid "Scale extremely small models" -msgstr "Škálovat extrémně malé modely" +msgstr "放大过小模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:686 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should models be selected after they are loaded?" -msgstr "Měly by být modely vybrány po načtení?" +msgstr "模型是否应该在加载后被选中?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:691 msgctxt "@option:check" msgid "Select models when loaded" -msgstr "Vybrat modely po načtení" +msgstr "选择模型时加载" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:701 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should a prefix based on the printer name be added to the print job name " -"automatically?" -msgstr "Je třeba k názvu tiskové úlohy přidat předponu založenou na názvu tiskárny automaticky?" +msgid "Should a prefix based on the printer name be added to the print job name automatically?" +msgstr "打印机名是否自动作为打印作业名称的前缀?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:706 msgctxt "@option:check" msgid "Add machine prefix to job name" -msgstr "Přidat předponu zařízení před název úlohy" +msgstr "将机器前缀添加到作业名称中" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:716 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should a summary be shown when saving a project file?" -msgstr "Mělo by se při ukládání souboru projektu zobrazit souhrn?" +msgstr "保存项目文件时是否显示摘要?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:720 msgctxt "@option:check" msgid "Show summary dialog when saving project" -msgstr "Zobrazit souhrnný dialog při ukládání projektu" +msgstr "保存项目时显示摘要对话框" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:730 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Default behavior when opening a project file" -msgstr "Výchozí chování při otevírání souboru" +msgstr "打开项目文件时的默认行为" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:738 msgctxt "@window:text" msgid "Default behavior when opening a project file: " -msgstr "Výchozí chování při otevření souboru s projektem: " +msgstr "打开项目文件时的默认行为: " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:753 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always ask me this" -msgstr "Vždy se zeptat" +msgstr "总是询问" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:754 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always open as a project" -msgstr "Vždy otevírat jako projekt" +msgstr "始终作为一个项目打开" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:755 msgctxt "@option:openProject" msgid "Always import models" -msgstr "Vždy importovat modely" +msgstr "始终导入模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:792 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"When you have made changes to a profile and switched to a different one, a " -"dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or " -"not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." -msgstr "Pokud jste provedli změny v profilu a přepnuli na jiný, zobrazí se dialogové okno s dotazem, zda si přejete zachovat své modifikace nebo ne, nebo si můžete" -" zvolit výchozí chování a už nikdy toto dialogové okno nezobrazovat." +msgid "When you have made changes to a profile and switched to a different one, a dialog will be shown asking whether you want to keep your modifications or not, or you can choose a default behaviour and never show that dialog again." +msgstr "当您对配置文件进行更改并切换到其他配置文件时将显示一个对话框,询问您是否要保留修改。您也可以选择一个默认行为并令其不再显示该对话框。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:801 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedPrintSetup.qml:36 msgctxt "@label" msgid "Profiles" -msgstr "Profily" +msgstr "配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:806 msgctxt "@window:text" -msgid "" -"Default behavior for changed setting values when switching to a different " -"profile: " -msgstr "Výchozí chování pro změněné hodnoty nastavení při přepnutí na jiný profil: " +msgid "Default behavior for changed setting values when switching to a different profile: " +msgstr "切换到不同配置文件时对设置值更改的默认操作: " #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:820 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:115 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always ask me this" -msgstr "Vždy se zeptat" +msgstr "总是询问" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:821 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always discard changed settings" -msgstr "Vždy smazat změněné nastavení" +msgstr "总是舍失更改的设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:822 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Always transfer changed settings to new profile" -msgstr "Vždy přesunout nastavení do nového profilu" +msgstr "总是将更改的设置传输至新配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:856 msgctxt "@label" msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" +msgstr "隐私" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:862 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no " -"models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or " -"stored." -msgstr "Měla by být anonymní data o vašem tisku zaslána společnosti Ultimaker? Upozorňujeme, že nejsou odesílány ani ukládány žádné modely, adresy IP ani jiné" -" osobní údaje." +msgid "Should anonymous data about your print be sent to Ultimaker? Note, no models, IP addresses or other personally identifiable information is sent or stored." +msgstr "您愿意将关于您的打印数据以匿名形式发送到 Ultimaker 吗?注意:我们不会记录/发送任何模型、IP 地址或其他私人数据。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:867 msgctxt "@option:check" msgid "Send (anonymous) print information" -msgstr "Posílat (anonymní) informace o tisku" +msgstr "(匿名)发送打印信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:897 msgctxt "@label" msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" +msgstr "更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:904 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Should Cura check for updates when the program is started?" -msgstr "Měla by Cura zkontrolovat aktualizace při spuštění programu?" +msgstr "当 Cura 启动时,是否自动检查更新?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:909 msgctxt "@option:check" msgid "Check for updates on start" -msgstr "Zkontrolovat aktualizace při zapnutí" +msgstr "启动时检查更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:925 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When checking for updates, only check for stable releases." -msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat pouze stabilní vydání." +msgstr "在检查更新时,只检查稳定版。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:931 msgctxt "@option:radio" msgid "Stable releases only" -msgstr "Pouze stabilní vydání" +msgstr "仅限稳定版" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:941 msgctxt "@info:tooltip" msgid "When checking for updates, check for both stable and for beta releases." -msgstr "Při kontrole aktualizací kontrolovat stabilní i beta vydání." +msgstr "在检查更新时,同时检查稳定版和测试版。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:947 msgctxt "@option:radio" msgid "Stable and Beta releases" -msgstr "Stabilní a beta vydání" +msgstr "稳定版和测试版" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:957 msgctxt "@info:tooltip" -msgid "" -"Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is " -"started? It is highly recommended that you do not disable this!" -msgstr "Mají být při každém startu Cury automaticky kontrolovány nové moduly? Důrazně doporučujeme tuto možnost nevypínat!" +msgid "Should an automatic check for new plugins be done every time Cura is started? It is highly recommended that you do not disable this!" +msgstr "是否应在每次启动 Cura 时自动检查新插件?强烈建议您不要禁用此功能!" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/GeneralPage.qml:962 msgctxt "@option:check" msgid "Get notifications for plugin updates" -msgstr "Získávat oznámení o aktualizacích modulů" +msgstr "获取插件更新通知" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:22 msgctxt "@title:window" msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +msgstr "重命名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/RenameDialog.qml:23 msgctxt "@info" msgid "Please provide a new name." -msgstr "Prosím uveďte nové jméno." +msgstr "请提供新名称。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:17 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:466 msgctxt "@title:tab" msgid "Printers" -msgstr "Tiskárny" +msgstr "打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:50 msgctxt "@action:button" msgid "Add New" -msgstr "Přidat" +msgstr "新增" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/MachinesPage.qml:154 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:331 msgctxt "@action:button" msgid "Rename" -msgstr "Přejmenovat" +msgstr "重命名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:57 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:470 msgctxt "@title:tab" msgid "Profiles" -msgstr "Profily" +msgstr "配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Profiles compatible with active printer:" -msgstr "Profily kompatibilní s aktivní tiskárnou:" +msgstr "与处于活动状态的打印机兼容的配置文件:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:98 msgctxt "@action:tooltip" msgid "Create new profile from current settings/overrides" -msgstr "Vytvořit nový profil z aktuálních nastavení/přepsání" +msgstr "使用当前设置/重写值创建新的配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:125 msgctxt "@action:label" msgid "Some settings from current profile were overwritten." -msgstr "Některá nastavení z aktuálního profilu byla přepsána." +msgstr "当前配置文件的一些设置已经重写。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:140 msgctxt "@action:button" msgid "Update profile." -msgstr "Aktualizovat profil." +msgstr "更新配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:143 msgctxt "@action:tooltip" msgid "Update profile with current settings/overrides" -msgstr "Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními" +msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:148 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:256 msgctxt "@action:button" msgid "Discard current changes" -msgstr "Zrušit aktuální změny" +msgstr "舍弃当前更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:158 msgctxt "@action:label" -msgid "" -"This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no " -"settings/overrides in the list below." -msgstr "Tento profil používá výchozí nastavení zadaná tiskárnou, takže nemá žádná nastavení / přepíše v níže uvedeném seznamu." +msgid "This profile uses the defaults specified by the printer, so it has no settings/overrides in the list below." +msgstr "此配置文件使用打印机指定的默认值,因此在下面的列表中没有此设置项。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:165 msgctxt "@action:label" msgid "Your current settings match the selected profile." -msgstr "Vaše aktuální nastavení odpovídá vybranému profilu." +msgstr "您当前的设置与选定的配置文件相匹配。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:175 msgctxt "@title:tab" msgid "Global Settings" -msgstr "Globální nastavení" +msgstr "全局设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:278 msgctxt "@title:window" msgid "Create Profile" -msgstr "Vytvořit profil" +msgstr "创建配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:280 msgctxt "@info" msgid "Please provide a name for this profile." -msgstr "Prosím uveďte jméno pro tento profil." +msgstr "请为此配置文件提供名称。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:352 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:368 msgctxt "@title:window" msgid "Export Profile" -msgstr "Exportovat profil" +msgstr "导出配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:382 msgctxt "@title:window" msgid "Duplicate Profile" -msgstr "Duplikovat profil" +msgstr "复制配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:409 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Profile" -msgstr "Přejmenovat profil" +msgstr "重命名配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:422 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Preferences/ProfilesPage.qml:429 msgctxt "@title:window" msgid "Import Profile" -msgstr "Importovat profil" +msgstr "导入配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewsSelector.qml:50 msgctxt "@label" msgid "View type" -msgstr "Typ pohledu" +msgstr "查看类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:25 msgctxt "@info:tooltip" msgid "3D View" -msgstr "3D Pohled" +msgstr "3D 视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:38 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Front View" -msgstr "Přední pohled" +msgstr "正视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:51 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Top View" -msgstr "Pohled seshora" +msgstr "顶视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:64 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Left View" -msgstr "Pohled zleva" +msgstr "左视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ViewOrientationControls.qml:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Right View" -msgstr "Pohled zprava" +msgstr "右视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:109 msgctxt "@label" msgid "Is printed as support." -msgstr "Je tisknuto jako podpora." +msgstr "打印为支撑。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:112 msgctxt "@label" msgid "Other models overlapping with this model are modified." -msgstr "Ostatní modely překrývající se s tímto modelem jsou upraveny." +msgstr "修改了与此模型重叠的其他模型。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Infill overlapping with this model is modified." -msgstr "Výplň překrývající se s tímto modelem byla modifikována." +msgstr "修改了与该模型重叠的填充。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:118 msgctxt "@label" msgid "Overlaps with this model are not supported." -msgstr "Přesahy na tomto modelu nejsou podporovány." +msgstr "不支持与此模型重叠。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectItemButton.qml:125 msgctxt "@label %1 is the number of settings it overrides." msgid "Overrides %1 setting." msgid_plural "Overrides %1 settings." -msgstr[0] "Přepíše %1 nastavení." +msgstr[0] "覆盖 %1 设置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:156 msgctxt "@label" msgid "Active print" -msgstr "Aktivní tisk" +msgstr "正在打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:164 msgctxt "@label" msgid "Job Name" -msgstr "Název úlohy" +msgstr "作业名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:172 msgctxt "@label" msgid "Printing Time" -msgstr "Čas tisku" +msgstr "打印时间" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:180 msgctxt "@label" msgid "Estimated time left" -msgstr "Předpokládaný zbývající čas" +msgstr "预计剩余时间" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Add a printer" -msgstr "Přidat tiskárnu" +msgstr "添加打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:38 msgctxt "@label" msgid "Add a networked printer" -msgstr "Přidat síťovou tiskárnu" +msgstr "添加已联网打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkOrLocalPrinterContent.qml:87 msgctxt "@label" msgid "Add a non-networked printer" -msgstr "Přidat ne-síťovou tiskárnu" +msgstr "添加未联网打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WhatsNewContent.qml:28 msgctxt "@label" msgid "What's New" -msgstr "Co je nového" +msgstr "新增功能" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:203 msgctxt "@label" msgid "Manufacturer" -msgstr "Výrobce" +msgstr "制造商" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:214 msgctxt "@label" msgid "Profile author" -msgstr "Autor profilu" +msgstr "配置文件作者" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:226 msgctxt "@label" msgid "Printer name" -msgstr "Název tiskárny" +msgstr "打印机名称" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddLocalPrinterScrollView.qml:232 msgctxt "@text" msgid "Please name your printer" -msgstr "Pojmenujte prosím svou tiskárnu" +msgstr "请为您的打印机命名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/ChangelogContent.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání" +msgstr "版本说明" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:43 msgctxt "@label" msgid "There is no printer found over your network." -msgstr "Přes síť nebyla nalezena žádná tiskárna." +msgstr "未找到网络内打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:162 msgctxt "@label" msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" +msgstr "刷新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:173 msgctxt "@label" msgid "Add printer by IP" -msgstr "Přidat tiskárnu podle IP" +msgstr "按 IP 添加打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:184 msgctxt "@label" msgid "Add cloud printer" -msgstr "Přidat cloudovou tiskárnu" +msgstr "添加云打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddNetworkPrinterScrollView.qml:220 msgctxt "@label" msgid "Troubleshooting" -msgstr "Podpora při problémech" +msgstr "故障排除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:64 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:19 msgctxt "@label" msgid "Sign in to the Ultimaker platform" -msgstr "Přihlásit se do platformy Ultimaker" +msgstr "登录 Ultimaker 平台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:123 msgctxt "@text" msgid "Add material settings and plugins from the Marketplace" -msgstr "Přidat nastavení materiálů a moduly z Obchodu" +msgstr "从 Marketplace 添加材料设置和插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:149 msgctxt "@text" msgid "Backup and sync your material settings and plugins" -msgstr "Zálohovat a synchronizovat nastavení materiálů a moduly" +msgstr "备份和同步材料设置和插件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:175 msgctxt "@text" msgid "Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker Community" -msgstr "Sdílejte nápady a získejte pomoc od více než 48 0000 uživatelů v Ultimaker komunitě" +msgstr "在 Ultimaker 社区分享观点并获取 48,000 多名用户的帮助" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:189 msgctxt "@button" msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +msgstr "跳过" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/CloudContent.qml:201 msgctxt "@text" msgid "Create a free Ultimaker Account" -msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma" +msgstr "创建免费的 Ultimaker 帐户" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Help us to improve Ultimaker Cura" -msgstr "Pomožte nám zlepšovat Ultimaker Cura" +msgstr "帮助我们改进 Ultimaker Cura" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:56 msgctxt "@text" -msgid "" -"Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user " -"experience, including:" -msgstr "Ultimaker Cura shromažďuje anonymní data za účelem zlepšení kvality tisku a uživatelského komfortu, včetně:" +msgid "Ultimaker Cura collects anonymous data to improve print quality and user experience, including:" +msgstr "为了改善打印质量和用户体验,Ultimaker Cura 会收集匿名数据,这些数据包括:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:68 msgctxt "@text" msgid "Machine types" -msgstr "Typy zařízení" +msgstr "机器类型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:74 msgctxt "@text" msgid "Material usage" -msgstr "Použití materiálu" +msgstr "材料使用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:80 msgctxt "@text" msgid "Number of slices" -msgstr "Počet sliců" +msgstr "切片数量" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:86 msgctxt "@text" msgid "Print settings" -msgstr "Nastavení tisku" +msgstr "打印设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:99 msgctxt "@text" -msgid "" -"Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." -msgstr "Data shromážděná společností Ultimaker Cura nebudou obsahovat žádné osobní údaje." +msgid "Data collected by Ultimaker Cura will not contain any personal information." +msgstr "Ultimaker Cura 收集的数据不会包含任何个人信息。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DataCollectionsContent.qml:100 msgctxt "@text" msgid "More information" -msgstr "Více informací" +msgstr "更多信息" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/DropDownWidget.qml:93 msgctxt "@label" msgid "Empty" -msgstr "Prázdné" +msgstr "空" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Add a Cloud printer" -msgstr "Přidat Cloudovou tiskárnu" +msgstr "添加云打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:73 msgctxt "@label" msgid "Waiting for Cloud response" -msgstr "Čekám na odpověď od Cloudu" +msgstr "等待云响应" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:83 msgctxt "@label" msgid "No printers found in your account?" -msgstr "Žádné tiskárny nenalezeny ve vašem účtě?" +msgstr "在您的帐户中未找到任何打印机?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:117 msgctxt "@label" msgid "The following printers in your account have been added in Cura:" -msgstr "Následující tiskárny ve vašem účtě byla přidány do Cury:" +msgstr "您帐户中的以下打印机已添加到 Cura 中:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddCloudPrintersView.qml:186 msgctxt "@button" msgid "Add printer manually" -msgstr "Přidat tiskárnu manuálně" +msgstr "手动添加打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:23 msgctxt "@label" msgid "User Agreement" -msgstr "Uživatelská dohoda" +msgstr "用户协议" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/UserAgreementContent.qml:67 msgctxt "@button" msgid "Decline and close" -msgstr "Odmítnout a zavřít" +msgstr "拒绝并关闭" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:70 msgctxt "@label" msgid "Add printer by IP address" -msgstr "Přidat tiskárnu podle IP adresy" +msgstr "按 IP 地址添加打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:128 msgctxt "@text" msgid "Enter your printer's IP address." -msgstr "Zadejte IP adresu vaší tiskárny." +msgstr "输入您打印机的 IP 地址。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:150 msgctxt "@button" msgid "Add" -msgstr "Přidat" +msgstr "添加" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:195 msgctxt "@label" msgid "Could not connect to device." -msgstr "Nelze se připojit k zařízení." +msgstr "无法连接到设备。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:196 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:201 msgctxt "@label" msgid "Can't connect to your Ultimaker printer?" -msgstr "Nemůžete se připojit k Vaší tiskárně Ultimaker?" +msgstr "无法连接到 Ultimaker 打印机?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:200 msgctxt "@label" msgid "The printer at this address has not responded yet." -msgstr "Tiskárna na této adrese dosud neodpověděla." +msgstr "该网络地址的打印机尚未响应。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:231 msgctxt "@label" -msgid "" -"This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the " -"host of a group." -msgstr "Tuto tiskárnu nelze přidat, protože se jedná o neznámou tiskárnu nebo není hostitelem skupiny." +msgid "This printer cannot be added because it's an unknown printer or it's not the host of a group." +msgstr "由于是未知打印机或不是组内主机,无法添加该打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/AddPrinterByIpContent.qml:312 msgctxt "@button" msgid "Connect" -msgstr "Připojit" +msgstr "连接" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:56 msgctxt "@label" msgid "Welcome to Ultimaker Cura" -msgstr "Vítejte v Ultimaker Cura" +msgstr "欢迎使用 Ultimaker Cura" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:67 msgctxt "@text" -msgid "" -"Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a " -"few moments." -msgstr "Při nastavování postupujte podle těchto pokynů Ultimaker Cura. Bude to trvat jen několik okamžiků." +msgid "Please follow these steps to set up Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +msgstr "" +"请按照以下步骤设置\n" +"Ultimaker Cura。此操作只需要几分钟时间。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/WelcomePages/WelcomeContent.qml:82 msgctxt "@button" msgid "Get started" -msgstr "Začínáme" +msgstr "开始" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ObjectSelector.qml:59 msgctxt "@label" msgid "Object list" -msgstr "Seznam objektů" +msgstr "对象列表" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:81 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Show Online Troubleshooting" -msgstr "Zobrazit online řešení problémů" +msgstr "显示联机故障排除" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:88 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Toggle Full Screen" -msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku" +msgstr "切换全屏" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:96 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Exit Full Screen" -msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku" +msgstr "退出全屏" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:103 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Undo" -msgstr "&Vrátit" +msgstr "撤销(&U)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:113 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Redo" -msgstr "&Znovu" +msgstr "重做(&R)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:131 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Quit" -msgstr "&Ukončit" +msgstr "退出(&Q)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:139 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "3D View" -msgstr "3D Pohled" +msgstr "3D 视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:146 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Front View" -msgstr "Přední pohled" +msgstr "正视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:153 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Top View" -msgstr "Pohled seshora" +msgstr "顶视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:160 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Bottom View" -msgstr "Pohled zezdola" +msgstr "仰视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:167 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Left Side View" -msgstr "Pohled z pravé strany" +msgstr "左视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:174 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Right Side View" -msgstr "Pohled z pravé strany" +msgstr "右视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:188 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Configure Cura..." -msgstr "Konfigurovat Cura..." +msgstr "配置 Cura..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:195 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "&Add Printer..." -msgstr "Přidat t&iskárnu..." +msgstr "新增打印机(&A)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:201 msgctxt "@action:inmenu menubar:printer" msgid "Manage Pr&inters..." -msgstr "Spravovat &tiskárny..." +msgstr "管理打印机(&I)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:208 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Materials..." -msgstr "Spravovat materiály..." +msgstr "管理材料..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:216 -msgctxt "" -"@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't " -"translate." +msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of Ultimaker's, so don't translate." msgid "Add more materials from Marketplace" -msgstr "Přidat více materiálů z Obchodu" +msgstr "从市场添加更多材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:223 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Update profile with current settings/overrides" -msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními" +msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件(&U)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:231 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Discard current changes" -msgstr "Smazat aktuální &změny" +msgstr "舍弃当前更改(&D)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:243 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "&Create profile from current settings/overrides..." -msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání." +msgstr "从当前设置 / 重写值创建配置文件(&C)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:249 msgctxt "@action:inmenu menubar:profile" msgid "Manage Profiles..." -msgstr "Spravovat profily..." +msgstr "管理配置文件.." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:257 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Online &Documentation" -msgstr "Zobrazit online &dokumentaci" +msgstr "显示在线文档(&D)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:265 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Report a &Bug" -msgstr "Nahlásit &chybu" +msgstr "BUG 反馈(&B)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:273 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "What's New" -msgstr "Co je nového" +msgstr "新增功能" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:287 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "About..." -msgstr "Více..." +msgstr "关于..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:294 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Delete Selected" -msgstr "Smazat vybrané" +msgstr "删除所选项" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:304 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Center Selected" -msgstr "Centrovat vybrané" +msgstr "居中所选项" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:313 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Multiply Selected" -msgstr "Násobit vybrané" +msgstr "复制所选项" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:322 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete Model" -msgstr "Odstranit model" +msgstr "删除模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:330 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Ce&nter Model on Platform" -msgstr "&Centerovat model na podložce" +msgstr "使模型居于平台中央(&N)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:336 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Group Models" -msgstr "Sesk&upit modely" +msgstr "绑定模型(&G)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:356 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Ungroup Models" -msgstr "Rozdělit modely" +msgstr "拆分模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:366 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "&Merge Models" -msgstr "Spo&jit modely" +msgstr "合并模型(&M)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:376 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Multiply Model..." -msgstr "Náso&bení modelu..." +msgstr "复制模型(&M)…" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:383 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Select All Models" -msgstr "Vybrat všechny modely" +msgstr "选择所有模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:393 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Clear Build Plate" -msgstr "Vyčistit podložku" +msgstr "清空打印平台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:403 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Reload All Models" -msgstr "Znovu načíst všechny modely" +msgstr "重新载入所有模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:412 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange All Models" -msgstr "Uspořádat všechny modely" +msgstr "编位所有的模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:420 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Arrange Selection" -msgstr "Uspořádat selekci" +msgstr "为所选模型编位" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:427 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Positions" -msgstr "Resetovat všechny pozice modelů" +msgstr "复位所有模型的位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:434 msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" msgid "Reset All Model Transformations" -msgstr "Resetovat všechny transformace modelů" +msgstr "复位所有模型的变动" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:443 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&Open File(s)..." -msgstr "&Otevřít soubor(y)..." +msgstr "打开文件(&O)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:453 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "&New Project..." -msgstr "&Nový projekt..." +msgstr "新建项目(&N)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Actions.qml:460 msgctxt "@action:inmenu menubar:help" msgid "Show Configuration Folder" -msgstr "Zobrazit složku s konfigurací" +msgstr "显示配置文件夹" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ExtruderButton.qml:16 msgctxt "@label %1 is filled in with the name of an extruder" msgid "Print Selected Model with %1" msgid_plural "Print Selected Models with %1" -msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí %1" +msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:115 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Not connected to a printer" -msgstr "Nepřipojen k tiskárně" +msgstr "未连接至打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:119 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printer does not accept commands" -msgstr "Tiskárna nepřijímá příkazy" +msgstr "打印机不接受命令" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:129 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "In maintenance. Please check the printer" -msgstr "V údržbě. Prosím zkontrolujte tiskíárnu" +msgstr "维护中。请检查打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:140 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Lost connection with the printer" -msgstr "Ztráta spojení s tiskárnou" +msgstr "与打印机的连接中断" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:142 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Printing..." -msgstr "Tisknu..." +msgstr "打印中..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:145 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Paused" -msgstr "Pozastaveno" +msgstr "已暂停" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:148 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Preparing..." -msgstr "Připravuji..." +msgstr "初始化中..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:150 msgctxt "@label:MonitorStatus" msgid "Please remove the print" -msgstr "Prosím odstraňte výtisk" +msgstr "请取出打印件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:318 msgctxt "@label" msgid "Abort Print" -msgstr "Zrušit tisk" +msgstr "中止打印" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/MonitorButton.qml:327 msgctxt "@label" msgid "Are you sure you want to abort the print?" -msgstr "Jste si jist, že chcete zrušit tisknutí?" +msgstr "您确定要中止打印吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:36 msgctxt "@title:column" msgid "Setting" -msgstr "Nastavení" +msgstr "设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:37 msgctxt "@title:column" msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:38 msgctxt "@title:column" msgid "Current" -msgstr "Aktuální" +msgstr "当前" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ProfileOverview.qml:39 msgctxt "@title:column Unit of measurement" msgid "Unit" -msgstr "Jednotka" +msgstr "单位" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:34 msgctxt "@title:menu" msgid "&Material" -msgstr "&Materiál" +msgstr "材料(&M)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:49 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Set as Active Extruder" -msgstr "Nastavit jako aktivní extruder" +msgstr "设为主要挤出机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:55 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Enable Extruder" -msgstr "Povolit extuder" +msgstr "启用挤出机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingsMenu.qml:63 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Disable Extruder" -msgstr "Zakázat Extruder" +msgstr "禁用挤出机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&File" -msgstr "&Soubor" +msgstr "文件(&F)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:45 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "&Save Project..." -msgstr "&Uložit projekt..." +msgstr "保存项目(&S)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:78 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "&Export..." -msgstr "&Exportovat..." +msgstr "导出(&E)..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/FileMenu.qml:89 msgctxt "@action:inmenu menubar:file" msgid "Export Selection..." -msgstr "Výběr exportu..." +msgstr "导出选择..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:13 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Material" -msgstr "Materiál" +msgstr "材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:53 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" +msgstr "收藏" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:78 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Generic" -msgstr "Obecné" +msgstr "通用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:settings" msgid "&Printer" -msgstr "&Tiskárna" +msgstr "打印机(&P)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:17 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Network enabled printers" -msgstr "Tiskárny s povolenou sítí" +msgstr "网络打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PrinterMenu.qml:50 msgctxt "@label:category menu label" msgid "Local printers" -msgstr "Lokální tiskárny" +msgstr "本地打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ExtensionMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "E&xtensions" -msgstr "D&oplňky" +msgstr "扩展(&X)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/OpenFilesMenu.qml:15 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open File(s)..." -msgstr "Otevřít soubor(y)..." +msgstr "打开文件..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/PreferencesMenu.qml:21 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "P&references" -msgstr "P&reference" +msgstr "偏好设置(&R)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/AutoConfiguration.qml:18 msgctxt "@header" msgid "Configurations" -msgstr "Konfigurace" +msgstr "配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:27 msgctxt "@header" msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgstr "自定义" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:173 msgctxt "@label" msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +msgstr "已启用" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:222 msgctxt "@label" msgid "Material" -msgstr "Materiál" +msgstr "材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/CustomConfiguration.qml:348 msgctxt "@label" msgid "Use glue for better adhesion with this material combination." -msgstr "S touto kombinací materiálu pro lepší adhezi použijte lepidlo." +msgstr "用胶粘和此材料组合以产生更好的附着。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:52 msgctxt "@label" msgid "Loading available configurations from the printer..." -msgstr "Načítání dostupných konfigurací z tiskárny ..." +msgstr "正在从打印机加载可用配置..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationListView.qml:53 msgctxt "@label" -msgid "" -"The configurations are not available because the printer is disconnected." -msgstr "Konfigurace nejsou k dispozici, protože je tiskárna odpojena." +msgid "The configurations are not available because the printer is disconnected." +msgstr "该配置不可用,因为打印机已断开连接。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:137 msgctxt "@label" -msgid "" -"This configuration is not available because %1 is not recognized. Please " -"visit %2 to download the correct material profile." -msgstr "Tato konfigurace není k dispozici, protože %1 nebyl rozpoznán. Navštivte prosím %2 a stáhněte si správný materiálový profil." +msgid "This configuration is not available because %1 is not recognized. Please visit %2 to download the correct material profile." +msgstr "此配置不可用,因为 %1 未被识别。请访问 %2 以下载正确的材料配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationItem.qml:138 msgctxt "@label" msgid "Marketplace" -msgstr "Obchod" +msgstr "市场" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:106 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing." -msgstr "Konfigurace tohoto extruderu není dovolena a znemožňuje slicování." +msgid "The configuration of this extruder is not allowed, and prohibits slicing." +msgstr "不允许此挤出器的配置并禁止切片。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:110 msgctxt "@tooltip" msgid "There are no profiles matching the configuration of this extruder." -msgstr "Neexistují žádné profily odpovídající nastavení tohoto extruderu." +msgstr "没有与此挤出器的配置匹配的配置文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:250 msgctxt "@label" msgid "Select configuration" -msgstr "Vybrat konfiguraci" +msgstr "选择配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ConfigurationMenu/ConfigurationMenu.qml:358 msgctxt "@label" msgid "Configurations" -msgstr "Konfigurace" +msgstr "配置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/HelpMenu.qml:14 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Help" -msgstr "Po&moc" +msgstr "帮助(&H)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SaveProjectMenu.qml:15 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Save Project..." -msgstr "Uložit projekt..." +msgstr "保存项目..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:15 msgctxt "@title:menu menubar:file" msgid "Open &Recent" -msgstr "Otevřít &Poslední" +msgstr "打开最近使用过的文件(&R)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:13 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&View" -msgstr "Po&hled" +msgstr "视图(&V)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:17 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "&Camera position" -msgstr "Pozice &kamery" +msgstr "摄像头位置(&C)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:30 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Camera view" -msgstr "Pohled kamery" +msgstr "摄像头视图" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:48 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Perspective" -msgstr "Perspektiva" +msgstr "透视" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:59 msgctxt "@action:inmenu menubar:view" msgid "Orthographic" -msgstr "Ortografický" +msgstr "正交" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:29 msgctxt "@label" msgid "Print Selected Model With:" msgid_plural "Print Selected Models With:" -msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:" +msgstr[0] "打印所选模型:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92 msgctxt "@title:window" msgid "Multiply Selected Model" msgid_plural "Multiply Selected Models" -msgstr[0] "Násobit vybraný model" +msgstr[0] "复制所选模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123 msgctxt "@label" msgid "Number of Copies" -msgstr "Počet kopií" +msgstr "复制个数" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12 msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" msgid "&Edit" -msgstr "Upr&avit" +msgstr "编辑(&E)" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:16 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Visible Settings" -msgstr "Viditelná nastavení" +msgstr "可见设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:42 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Collapse All Categories" -msgstr "Sbalit všechny kategorie" +msgstr "折叠所有类别" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Menus/SettingVisibilityPresetsMenu.qml:51 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Manage Setting Visibility..." -msgstr "Spravovat nastavení viditelnosti ..." +msgstr "管理设置可见性..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Select Printer" -msgstr "Select Printer" +msgstr "选择打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:54 msgctxt "@title:label" msgid "Compatible Printers" -msgstr "Compatible Printers" +msgstr "兼容的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/ChoosePrinterDialog.qml:94 msgctxt "@description" msgid "No compatible printers, that are currently online, where found." -msgstr "No compatible printers, that are currently online, where found." +msgstr "没有找到当前联机的兼容打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:16 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:635 msgctxt "@title:window" msgid "Open file(s)" -msgstr "Otevřít soubor(y)" +msgstr "打开文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:47 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"We have found one or more project file(s) within the files you have " -"selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only " -"import models from those files. Would you like to proceed?" -msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více projektových souborů. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor projektu. Doporučujeme importovat pouze" -" modely z těchto souborů. Chtěli byste pokračovat?" +msgid "We have found one or more project file(s) within the files you have selected. You can open only one project file at a time. We suggest to only import models from those files. Would you like to proceed?" +msgstr "我们已经在您所选择的文件中找到一个或多个项目文件,但一次只能打开一个项目文件。我们建议只从那些文件中导入模型而不打开项目。您要继续操作吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/OpenFilesIncludingProjectsDialog.qml:64 msgctxt "@action:button" msgid "Import all as models" -msgstr "Importovat vše jako modely" +msgstr "导入所有模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:17 msgctxt "@title:window" msgid "Open project file" -msgstr "Otevřít soubor s projektem" +msgstr "打开项目文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:84 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or " -"import the models from it?" -msgstr "Toto je soubor projektu Cura. Chcete jej otevřít jako projekt nebo importovat z něj modely?" +msgid "This is a Cura project file. Would you like to open it as a project or import the models from it?" +msgstr "这是一个 Cura 项目文件。您想将其作为一个项目打开还是从中导入模型?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:91 msgctxt "@text:window" msgid "Remember my choice" -msgstr "Pamatuj si moji volbu" +msgstr "记住我的选择" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:105 msgctxt "@action:button" msgid "Open as project" -msgstr "Otevřít jako projekt" +msgstr "作为项目打开" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AskOpenAsProjectOrModelsDialog.qml:110 msgctxt "@action:button" msgid "Import models" -msgstr "Importovat modely" +msgstr "导入模型" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:13 msgctxt "@title:window" msgid "Discard or Keep changes" -msgstr "Smazat nebo nechat změny" +msgstr "舍弃或保留更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:59 msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" -msgid "" -"You have customized some profile settings. Would you like to Keep these " -"changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard " -"the changes to load the defaults from '%1'." -msgstr "Upravili jste některá nastavení profilu. Chcete tato nastavení zachovat i po přepnutí profilů? V opačném případě můžete změny zahodit a načíst výchozí" -" hodnoty z '%1'." +msgid "You have customized some profile settings. Would you like to Keep these changed settings after switching profiles? Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +msgstr "" +"您已经自定义了若干配置文件设置。\n" +"是否要在切换配置文件后保留这些更改的设置?\n" +"或者,也可舍弃更改以从“%1”加载默认值。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:85 msgctxt "@title:column" msgid "Profile settings" -msgstr "Nastavení profilu" +msgstr "配置文件设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:87 msgctxt "@title:column" msgid "Current changes" -msgstr "Aktuální změny" +msgstr "当前更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:116 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Discard and never ask again" -msgstr "Smazat a už se nikdy neptat" +msgstr "舍弃更改,并不再询问此问题" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:117 msgctxt "@option:discardOrKeep" msgid "Keep and never ask again" -msgstr "Nechat a už se nikdy neptat" +msgstr "保留更改,并不再询问此问题" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:147 msgctxt "@action:button" msgid "Discard changes" -msgstr "Smazat změny" +msgstr "舍弃更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/DiscardOrKeepProfileChangesDialog.qml:153 msgctxt "@action:button" msgid "Keep changes" -msgstr "Zanechat změny" +msgstr "保留更改" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:14 msgctxt "@title:window" msgid "Save Project" -msgstr "Uložit projekt" +msgstr "保存项目" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:177 msgctxt "@action:label" msgid "Extruder %1" -msgstr "Extruder %1" +msgstr "挤出机 %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:193 msgctxt "@action:label" msgid "%1 & material" -msgstr "%1 & materiál" +msgstr "%1 & 材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:195 msgctxt "@action:label" msgid "Material" -msgstr "Materiál" +msgstr "材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:284 msgctxt "@action:label" msgid "Don't show project summary on save again" -msgstr "Nezobrazovat souhrn projektu při uložení znovu" +msgstr "保存时不再显示项目摘要" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/WorkspaceSummaryDialog.qml:298 msgctxt "@action:button" msgid "Save" -msgstr "Uložit" +msgstr "保存" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:15 msgctxt "@title:window The argument is the application name." msgid "About %1" -msgstr "O %1" +msgstr "关于 %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:59 msgctxt "@label" msgid "version: %1" -msgstr "verze: %1" +msgstr "版本: %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:74 msgctxt "@label" msgid "End-to-end solution for fused filament 3D printing." -msgstr "Komplexní řešení pro 3D tisk z taveného filamentu." +msgstr "熔丝 3D 打印技术的的端对端解决方案。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:87 msgctxt "@info:credit" msgid "" "Cura is developed by Ultimaker B.V. in cooperation with the community.\n" "Cura proudly uses the following open source projects:" -msgstr "Cura vyvíjí Ultimaker B.V. ve spolupráci s komunitou.\nCura hrdě používá následující open source projekty:" +msgstr "" +"Cura 由 Ultimaker B.V. 与社区合作开发。\n" +"Cura 使用以下开源项目:" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:138 msgctxt "@label Description for application component" @@ -5714,7 +5511,7 @@ msgstr "数据交换格式" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:153 msgctxt "@label" msgid "Font" -msgstr "Font" +msgstr "字体" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:156 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5780,7 +5577,7 @@ msgstr "科学计算支持库" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:171 msgctxt "@Label Description for application dependency" msgid "Python Error tracking library" -msgstr "Python Error tracking library" +msgstr "Python 错误跟踪库" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Dialogs/AboutDialog.qml:172 msgctxt "@label Description for application dependency" @@ -5820,304 +5617,287 @@ msgstr "生成 Windows 安装程序" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ColorDialog.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Hex" -msgstr "Hexadecimální" +msgstr "六角" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:32 msgctxt "@label:button" msgid "My printers" -msgstr "Moje tiskárny" +msgstr "我的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:34 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Monitor printers in Ultimaker Digital Factory." -msgstr "Sledujte tiskárny v Ultimaker Digital Factory." +msgstr "在 Ultimaker Digital Factory 中监控打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:41 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Create print projects in Digital Library." -msgstr "Vytvořte tiskové projekty v Digital Library." +msgstr "在 Digital Library 中创建打印项目。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:46 msgctxt "@label:button" msgid "Print jobs" -msgstr "Tiskové úlohy" +msgstr "打印作业" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:48 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Monitor print jobs and reprint from your print history." -msgstr "Sledujte tiskové úlohy a znovu tiskněte z historie." +msgstr "监控打印作业并从打印历史记录重新打印。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:55 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Extend Ultimaker Cura with plugins and material profiles." -msgstr "Rozšiřte Ultimaker Cura pomocí modulů a materiálových profilů." +msgstr "用插件和材料配置文件扩展 Ultimaker Cura。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:62 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Become a 3D printing expert with Ultimaker e-learning." -msgstr "Staňte se expertem na 3D tisk díky Ultimaker e-learningu." +msgstr "通过 Ultimaker 线上课程教学,成为 3D 打印专家。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:67 msgctxt "@label:button" msgid "Ultimaker support" -msgstr "Ultimaker podpora" +msgstr "Ultimaker 支持" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:69 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Learn how to get started with Ultimaker Cura." -msgstr "Zjistěte, jak začít s Ultimaker Cura." +msgstr "了解如何开始使用 Ultimaker Cura。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:74 msgctxt "@label:button" msgid "Ask a question" -msgstr "Položit otázku" +msgstr "提问" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:76 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Consult the Ultimaker Community." -msgstr "Poraďte se s Ultimaker komunitou." +msgstr "咨询 Ultimaker 社区。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:81 msgctxt "@label:button" msgid "Report a bug" -msgstr "Nahlásit chybu" +msgstr "报告错误" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:83 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Let developers know that something is going wrong." -msgstr "Dejte vývojářům vědět, že je něco špatně." +msgstr "向开发人员报错。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ApplicationSwitcher/ApplicationSwitcherPopup.qml:90 msgctxt "@tooltip:button" msgid "Visit the Ultimaker website." -msgstr "Navštivte web Ultimaker." +msgstr "访问 Ultimaker 网站。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Support" -msgstr "Podpora" +msgstr "支持" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:44 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedSupportSelector.qml:78 msgctxt "@label" -msgid "" -"Generate structures to support parts of the model which have overhangs. " -"Without these structures, such parts would collapse during printing." -msgstr "Vytvořte struktury pro podporu částí modelu, které mají přesahy. Bez těchto struktur by se takové části během tisku zhroutily." +msgid "Generate structures to support parts of the model which have overhangs. Without these structures, such parts would collapse during printing." +msgstr "在模型的悬垂(Overhangs)部分生成支撑结构。若不这样做,这些部分在打印时将倒塌。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:54 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." -msgstr "%1 custom profile is active and you overwrote some settings." +msgstr "%1自定义配置文件处于活动状态,并且已覆盖某些设置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:68 msgctxt "@info, %1 is the name of the custom profile" msgid "%1 custom profile is overriding some settings." -msgstr "%1 custom profile is overriding some settings." +msgstr "%1自定义配置文件正在覆盖某些设置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/ProfileWarningReset.qml:79 msgctxt "@info" msgid "Some settings were changed." -msgstr "Některá nastavení byly změněna." +msgstr "某些设置已更改。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:78 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:254 msgctxt "@label" -msgid "" -"Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." -msgstr "Postupná výplň postupně zvyšuje množství výplně směrem nahoru." +msgid "Gradual infill will gradually increase the amount of infill towards the top." +msgstr "渐层填充(Gradual infill)将随着打印高度的提升而逐渐加大填充密度。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedInfillDensitySelector.qml:216 msgctxt "@label" msgid "Gradual infill" -msgstr "Postupná výplň" +msgstr "渐层填充" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:31 msgctxt "@error" msgid "Configuration not supported" -msgstr "Konfigurace není podporována" +msgstr "配置不受支持" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:39 msgctxt "@message:text %1 is the name the printer uses for 'nozzle'." -msgid "" -"No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please " -"change your configuration." -msgstr "Pro vybranou konfiguraci materiál/%1 není dostupný žádný profil. Prosím změňte svou konfiguraci." +msgid "No profiles are available for the selected material/%1 configuration. Please change your configuration." +msgstr "对于所选材料/%1 配置,无可用的配置文件。请更改配置。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/UnsupportedProfileIndication.qml:47 msgctxt "@button:label" msgid "Learn more" -msgstr "Zjistit více" +msgstr "了解详情" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Adhesion" -msgstr "Adheze" +msgstr "附着" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedAdhesionSelector.qml:76 msgctxt "@label" -msgid "" -"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under " -"your object which is easy to cut off afterwards." -msgstr "Umožňuje tisk okraje nebo voru. Tímto způsobem se kolem nebo pod objekt přidá plochá oblast, kterou lze snadno odříznout." +msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards." +msgstr "允许打印 Brim 或 Raft。这将在您的对象周围或下方添加一个容易切断的平面区域。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Recommended/RecommendedResolutionSelector.qml:27 msgctxt "@label" msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" +msgstr "分辨率" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelector.qml:20 msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" msgid "Print setup disabled. G-code file can not be modified." -msgstr "Nastavení tisku zakázáno. Soubor G-kódu nelze změnit." +msgstr "打印设置已禁用。无法修改 G code 文件。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:13 msgctxt "@label:Should be short" msgid "On" -msgstr "Zap" +msgstr "开" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:14 msgctxt "@label:Should be short" msgid "Off" -msgstr "Vyp" +msgstr "关" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorHeader.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Experimental" -msgstr "Experimentální" +msgstr "实验性" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:142 msgctxt "@button" msgid "Recommended" -msgstr "Doporučeno" +msgstr "推荐" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/PrintSetupSelectorContents.qml:156 msgctxt "@button" msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgstr "自定义" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:46 msgctxt "@label" msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgstr "配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/CustomPrintSetup.qml:145 msgctxt "@tooltip" msgid "" -"Some setting/override values are different from the values stored in the " -"profile.\n" +"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n" "\n" "Click to open the profile manager." -msgstr "Některé hodnoty nastavení / přepsání se liší od hodnot uložených v profilu.\n\nKlepnutím otevřete správce profilů." +msgstr "" +"某些设置/重写值与存储在配置文件中的值不同。\n" +"\n" +"点击打开配置文件管理器。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrintSetupSelector/Custom/QualitiesWithIntentMenu.qml:158 msgctxt "@label:header" msgid "Custom profiles" -msgstr "Vlastní profily" +msgstr "自定义配置文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/OutputDeviceHeader.qml:55 msgctxt "@info:status" msgid "The printer is not connected." -msgstr "Tiskárna není připojena." +msgstr "尚未连接到打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:25 msgctxt "@label" msgid "Build plate" -msgstr "Podložka" +msgstr "打印平台" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:55 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down " -"towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." -msgstr "Cílová teplota vyhřívací podložky. Podložka se zahřeje, nebo schladí směrem k této teplotě. Pokud je 0, tak je vyhřívání podložky vypnuto." +msgid "The target temperature of the heated bed. The bed will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the bed heating is turned off." +msgstr "热床的目标温度。热床将加热或冷却至此温度。若设置为 0,则不使用热床。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:88 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of the heated bed." -msgstr "Aktuální teplota vyhřívané podložky." +msgstr "热床当前温度。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:162 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the bed to." -msgstr "Teplota pro předehřátí podložky." +msgstr "热床的预热温度。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:259 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:271 msgctxt "@button Cancel pre-heating" msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "取消" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:263 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:274 msgctxt "@button" msgid "Pre-heat" -msgstr "Předehřání" +msgstr "预热" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/HeatedBedBox.qml:286 msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "" -"Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your " -"print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up " -"when you're ready to print." -msgstr "Před tiskem zahřejte postel předem. Můžete pokračovat v úpravě tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat, až se postel zahřeje, až budete připraveni" -" k tisku." +msgid "Heat the bed in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the bed to heat up when you're ready to print." +msgstr "打印前请预热热床。您可以在热床加热时继续调整相关项,让您在准备打印时不必等待热床加热完毕。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:40 msgctxt "@label" msgid "Extruder" -msgstr "Extuder" +msgstr "挤出机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:70 msgctxt "@tooltip" -msgid "" -"The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down " -"towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." -msgstr "Cílová teplota hotendu. Hotend se ohřeje nebo ochladí na tuto teplotu. Pokud je 0, ohřev teplé vody je vypnutý." +msgid "The target temperature of the hotend. The hotend will heat up or cool down towards this temperature. If this is 0, the hotend heating is turned off." +msgstr "热端的目标温度。 热端将加热或冷却至此温度。 如果目标温度为 0,则热端加热将关闭。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:105 msgctxt "@tooltip" msgid "The current temperature of this hotend." -msgstr "Aktuální teplota tohoto hotendu." +msgstr "该热端的当前温度。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:182 msgctxt "@tooltip of temperature input" msgid "The temperature to pre-heat the hotend to." -msgstr "Teplota pro předehřátí hotendu." +msgstr "热端的预热温度。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:297 msgctxt "@tooltip of pre-heat" -msgid "" -"Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your " -"print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat " -"up when you're ready to print." -msgstr "Před tiskem zahřejte hotend předem. Můžete pokračovat v úpravách tisku, zatímco se zahřívá, a nemusíte čekat na zahřátí hotendu, až budete připraveni k" -" tisku." +msgid "Heat the hotend in advance before printing. You can continue adjusting your print while it is heating, and you won't have to wait for the hotend to heat up when you're ready to print." +msgstr "打印前请预热热端。您可以在热端加热时继续调整打印机,而不必等待热端加热完毕再做好打印准备。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:335 msgctxt "@tooltip" msgid "The colour of the material in this extruder." -msgstr "Barva materiálu v tomto extruderu." +msgstr "该挤出机中材料的颜色。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:367 msgctxt "@tooltip" msgid "The material in this extruder." -msgstr "Materiál v tomto extruderu." +msgstr "该挤出机中的材料。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ExtruderBox.qml:400 msgctxt "@tooltip" msgid "The nozzle inserted in this extruder." -msgstr "Vložená trysky v tomto extruderu." +msgstr "该挤出机所使用的喷嘴。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:51 msgctxt "@label" msgid "Printer control" -msgstr "Ovládání tiskárny" +msgstr "打印机控制" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:66 msgctxt "@label" msgid "Jog Position" -msgstr "Pozice hlavy" +msgstr "垛齐位置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:82 msgctxt "@label" @@ -6132,69 +5912,63 @@ msgstr "Z" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:217 msgctxt "@label" msgid "Jog Distance" -msgstr "Vzdálenost hlavy" +msgstr "垛齐距离" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:257 msgctxt "@label" msgid "Send G-code" -msgstr "Poslat G kód" +msgstr "发送 G-code" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterOutput/ManualPrinterControl.qml:319 msgctxt "@tooltip of G-code command input" -msgid "" -"Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send " -"the command." -msgstr "Na připojenou tiskárnu odešlete vlastní příkaz G-kódu. Stisknutím klávesy „Enter“ odešlete příkaz." +msgid "Send a custom G-code command to the connected printer. Press 'enter' to send the command." +msgstr "向连接的打印机发送自定义 G-code 命令。按“Enter”发送命令。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:250 msgctxt "@label" msgid "This package will be installed after restarting." -msgstr "Tento balíček bude nainstalován po restartování." +msgstr "这个包将在重新启动后安装。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:464 msgctxt "@title:tab" msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +msgstr "设置" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:587 msgctxt "@title:window %1 is the application name" msgid "Closing %1" -msgstr "Zavírám %1" +msgstr "正在关闭 %1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:588 #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:597 msgctxt "@label %1 is the application name" msgid "Are you sure you want to exit %1?" -msgstr "Doopravdy chcete zavřít %1?" +msgstr "您确定要退出 %1 吗?" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:740 msgctxt "@window:title" msgid "Install Package" -msgstr "Nainstalovat balíček" +msgstr "安装包" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:747 msgctxt "@title:window" msgid "Open File(s)" -msgstr "Otevřít Soubor(y)" +msgstr "打开文件" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:749 msgctxt "@text:window" -msgid "" -"We have found one or more G-Code files within the files you have selected. " -"You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code " -"file, please just select only one." -msgstr "Ve vybraných souborech jsme našli jeden nebo více souborů G-kódu. Naraz můžete otevřít pouze jeden soubor G-kódu. Pokud chcete otevřít soubor G-Code, vyberte" -" pouze jeden." +msgid "We have found one or more G-Code files within the files you have selected. You can only open one G-Code file at a time. If you want to open a G-Code file, please just select only one." +msgstr "我们已经在您选择的文件中找到一个或多个 G-Code 文件。您一次只能打开一个 G-Code 文件。若需打开 G-Code 文件,请仅选择一个。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:829 msgctxt "@title:window" msgid "Add Printer" -msgstr "Přidat tiskárnu" +msgstr "新增打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Cura.qml:837 msgctxt "@title:window" msgid "What's New" -msgstr "Co je nového" +msgstr "新增功能" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:39 msgctxt "@text" @@ -6202,151 +5976,145 @@ msgid "" "- Add material profiles and plug-ins from the Marketplace\n" "- Back-up and sync your material profiles and plug-ins\n" "- Share ideas and get help from 48,000+ users in the Ultimaker community" -msgstr "- Přidejte materiálnové profily and moduly z Obchodu\n- Zálohujte a synchronizujte vaše materiálové profily and moduly\n- Sdílejte nápady a získejte pomoc" -" od více než 48 000 uživatelů v Ultimaker komunitě" +msgstr "" +"- 从 Marketplace 添加材料配置文件和插件\n" +"- 备份和同步材料配置文件和插件\n" +"- 在 Ultimaker 社区分享观点并获取 48,000 多名用户的帮助" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/GeneralOperations.qml:58 msgctxt "@button" msgid "Create a free Ultimaker account" -msgstr "Vytvořit účet Ultimaker zdarma" +msgstr "创建免费的 Ultimaker 帐户" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/AccountWidget.qml:24 msgctxt "@action:button" msgid "Sign in" -msgstr "Přihlásit se" +msgstr "登录" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:78 msgctxt "@label The argument is a timestamp" msgid "Last update: %1" -msgstr "Poslední aktualizace: %1" +msgstr "上次更新时间:%1" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:107 msgctxt "@button" msgid "Ultimaker Account" -msgstr "Ultimaker Account" +msgstr "Ultimaker 帐户" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/UserOperations.qml:126 msgctxt "@button" msgid "Sign Out" -msgstr "Odhlásit se" +msgstr "注销" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:35 msgctxt "@label" msgid "Checking..." -msgstr "Kontroluji..." +msgstr "正在检查..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:42 msgctxt "@label" msgid "Account synced" -msgstr "Účet byl synchronizován" +msgstr "帐户已同步" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:49 msgctxt "@label" msgid "Something went wrong..." -msgstr "Nastala chyba..." +msgstr "发生了错误..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:102 msgctxt "@button" msgid "Install pending updates" -msgstr "Nainstalujte čekající aktualizace" +msgstr "安装挂起的更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Account/SyncState.qml:123 msgctxt "@button" msgid "Check for account updates" -msgstr "Zkontrolovat aktualizace pro účet" +msgstr "检查是否存在帐户更新" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:47 msgctxt "@status" -msgid "" -"The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and " -"connected to the internet." -msgstr "Cloudová tiskárna je offline. Prosím zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a připojená k internetu." +msgid "The cloud printer is offline. Please check if the printer is turned on and connected to the internet." +msgstr "云打印机离线。请检查打印机是否已开启并连接到 Internet。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:51 msgctxt "@status" -msgid "" -"This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker " -"Digital Factory to establish a connection." -msgstr "Tiskárna není připojena k vašemu účtu. Prosím navštivte Ultimaker Digital Factory pro navázání spojení." +msgid "This printer is not linked to your account. Please visit the Ultimaker Digital Factory to establish a connection." +msgstr "此打印机未链接到您的帐户。请访问 Ultimaker Digital Factory 以建立连接。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:56 msgctxt "@status" -msgid "" -"The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to " -"the cloud printer." -msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím přihlašte se k připojení ke cloudové tiskárně." +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please sign in to connect to the cloud printer." +msgstr "云连接当前不可用。请登录以连接到云打印机。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:60 msgctxt "@status" -msgid "" -"The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet " -"connection." -msgstr "Připojení ke cloudu není nyní dostupné. Prosím zkontrolujte si vaše internetové připojení." +msgid "The cloud connection is currently unavailable. Please check your internet connection." +msgstr "云连接当前不可用。请检查您的 Internet 连接。" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:237 msgctxt "@button" msgid "Add printer" -msgstr "Přidat tiskárnu" +msgstr "添加打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelector.qml:254 msgctxt "@button" msgid "Manage printers" -msgstr "Spravovat tiskárny" +msgstr "管理打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:34 msgctxt "@label" msgid "Hide all connected printers" -msgstr "Hide all connected printers" +msgstr "隐藏所有连接的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineListButton.qml:47 msgctxt "@label" msgid "Show all connected printers" -msgstr "Show all connected printers" +msgstr "显示所有连接的打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/PrinterSelector/MachineSelectorList.qml:24 msgctxt "@label" msgid "Other printers" -msgstr "Other printers" +msgstr "其他打印机" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:54 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Slicing..." -msgstr "Slicuji..." +msgstr "正在切片..." #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:78 msgctxt "@label:PrintjobStatus" msgid "Unable to slice" -msgstr "Nelze slicovat" +msgstr "无法切片" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114 msgctxt "@button" msgid "Processing" -msgstr "Zpracovává se" +msgstr "正在处理中" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:114 msgctxt "@button" msgid "Slice" -msgstr "Slicovat" +msgstr "切片" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:115 msgctxt "@label" msgid "Start the slicing process" -msgstr "Začít proces slicování" +msgstr "开始切片流程" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/SliceProcessWidget.qml:132 msgctxt "@button" msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" +msgstr "取消" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:31 msgctxt "@label" msgid "Time estimation" -msgstr "Odhad času" +msgstr "预计时间" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:107 msgctxt "@label" msgid "Material estimation" -msgstr "Odhad materiálu" +msgstr "预计材料" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/PrintJobInformation.qml:156 msgctxt "@label m for meter" @@ -6361,666 +6129,4167 @@ msgstr "%1g" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:59 msgctxt "@label" msgid "No time estimation available" -msgstr "Žádný odhad času není dostupný" +msgstr "无可用时间估计" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:77 msgctxt "@label" msgid "No cost estimation available" -msgstr "Žádná cena není dostupná" +msgstr "无可用成本估计" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/ActionPanel/OutputProcessWidget.qml:127 msgctxt "@button" msgid "Preview" -msgstr "Náhled" +msgstr "预览" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/JobSpecs.qml:93 msgctxt "@text Print job name" msgid "Untitled" -msgstr "Bez názvu" +msgstr "未命名" #: /Users/c.lamboo/ultimaker/Cura/resources/qml/Widgets/ComboBox.qml:18 msgctxt "@label" msgid "No items to select from" -msgstr "Není z čeho vybírat" +msgstr "没有可供选择的项目" #: /MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle " -"size, etc.)." -msgstr "Poskytuje způsob, jak změnit nastavení zařízení (například objem sestavení, velikost trysek atd.)." +msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc.)." +msgstr "提供一种改变机器设置的方法(如构建体积、喷嘴大小等)。" #: /MachineSettingsAction/plugin.json msgctxt "name" msgid "Machine Settings Action" -msgstr "Akce nastavení zařízení" +msgstr "打印机设置操作" #: /ImageReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." -msgstr "Umožňuje generovat tiskovou geometrii ze 2D obrazových souborů." +msgstr "支持从 2D 图像文件生成可打印几何模型的能力。" #: /ImageReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Image Reader" -msgstr "Čtečka obrázků" +msgstr "图像读取器" #: /XRayView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the X-Ray view." -msgstr "Poskytuje rentgenové zobrazení." +msgstr "提供透视视图。" #: /XRayView/plugin.json msgctxt "name" msgid "X-Ray View" -msgstr "Rentgenový pohled" +msgstr "透视视图" #: /X3DReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading X3D files." -msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů X3D." +msgstr "支持读取 X3D 文件。" #: /X3DReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "X3D Reader" -msgstr "Čtečka X3D" +msgstr "X3D 读取器" #: /CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for importing Cura profiles." -msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů Cura." +msgstr "提供了对导入 Cura 配置文件的支持。" #: /CuraProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Cura Profile Reader" -msgstr "Čtečka Cura profilu" +msgstr "Cura 配置文件读取器" #: /PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" -msgstr "Rozšíření, které umožňuje uživateli vytvořené skripty pro následné zpracování" +msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" #: /PostProcessingPlugin/plugin.json msgctxt "name" msgid "Post Processing" -msgstr "Post Processing" +msgstr "后期处理" #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "description" msgid "Manages network connections to Ultimaker networked printers." -msgstr "Spravuje síťová připojení k síťovým tiskárnám Ultimaker." +msgstr "管理与 Ultimaker 网络打印机的网络连接。" #: /UM3NetworkPrinting/plugin.json msgctxt "name" msgid "Ultimaker Network Connection" -msgstr "Síťové připojení Ultimaker" +msgstr "Ultimaker 网络连接" #: /3MFWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing 3MF files." -msgstr "Poskytuje podporu pro psaní souborů 3MF." +msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" #: /3MFWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "3MF Writer" -msgstr "Zapisovač 3MF" +msgstr "3MF 写入器" #: /CuraDrive/plugin.json msgctxt "description" msgid "Backup and restore your configuration." -msgstr "Zálohujte a obnovte konfiguraci." +msgstr "备份和还原配置。" #: /CuraDrive/plugin.json msgctxt "name" msgid "Cura Backups" -msgstr "Cura zálohy" +msgstr "Cura 备份" #: /SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "description" msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." -msgstr "Odešle anonymní informace o slicování. Lze deaktivovat pomocí preferencí." +msgstr "提交匿名切片信息。 可以通过偏好设置禁用。" #: /SliceInfoPlugin/plugin.json msgctxt "name" msgid "Slice info" -msgstr "Informace o slicování" +msgstr "切片信息" #: /UFPWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for writing Ultimaker Format Packages." -msgstr "Poskytuje podporu pro psaní balíčků formátu Ultimaker." +msgstr "支持写入 Ultimaker 格式包。" #: /UFPWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "UFP Writer" -msgstr "Zapisovač UFP" +msgstr "UFP 写入器" #: /DigitalLibrary/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save " -"files to the Digital Library." -msgstr "Připojuje k Digitální knihovně. Umožňuje Cuře otevírat a ukládat soubory z a do Digitální knihovny." +msgid "Connects to the Digital Library, allowing Cura to open files from and save files to the Digital Library." +msgstr "连接到 Digital Library,以允许 Cura 从 Digital Library 打开文件并将文件保存到其中。" #: /DigitalLibrary/plugin.json msgctxt "name" msgid "Ultimaker Digital Library" -msgstr "Digitální knihovna Ultimaker" +msgstr "Ultimaker Digital Library" #: /GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." -msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze souborů g-kódu." +msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" #: /GCodeProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "G-code Profile Reader" -msgstr "Čtečka profilu G kódu" +msgstr "G-code 配置文件读取器" #: /GCodeReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Allows loading and displaying G-code files." -msgstr "Povoluje načítání a zobrazení souborů G kódu." +msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" #: /GCodeReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "G-code Reader" -msgstr "Čtečka G kódu" +msgstr "G-code 读取器" #: /TrimeshReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading model files." -msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů modelu." +msgstr "提供对读取模型文件的支持。" #: /TrimeshReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Trimesh Reader" -msgstr "Čtečka trimesh" +msgstr "Trimesh 阅读器" #: /UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling " -"wizard, selecting upgrades, etc.)." -msgstr "Poskytuje akce strojů pro stroje Ultimaker (jako je průvodce vyrovnáváním postele, výběr upgradů atd.)." +msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc.)." +msgstr "为最后的机器提供机器操作(例如,热床调平向导,选择升级等)。" #: /UltimakerMachineActions/plugin.json msgctxt "name" msgid "Ultimaker machine actions" -msgstr "Akce zařízení Ultimaker" +msgstr "Ultimaker 打印机操作" #: /GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Reads g-code from a compressed archive." -msgstr "Čte g-kód z komprimovaného archivu." +msgstr "从压缩存档文件读取 G-code。" #: /GCodeGzReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Compressed G-code Reader" -msgstr "Čtečka kompresovaného G kódu" +msgstr "压缩 G-code 读取器" #: /Marketplace/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Manages extensions to the application and allows browsing extensions from " -"the Ultimaker website." -msgstr "Spravuje rozšíření aplikace a umožňuje prohlížení rozšíření z webu Ultimaker." +msgid "Manages extensions to the application and allows browsing extensions from the Ultimaker website." +msgstr "管理对应用程序的扩展并允许从 Ultimaker 网站浏览扩展。" #: /Marketplace/plugin.json msgctxt "name" msgid "Marketplace" -msgstr "Obchod" +msgstr "市场" #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." -msgstr "Poskytuje vyměnitelnou jednotku za plného zapojení a podporu zápisu." +msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" #: /RemovableDriveOutputDevice/plugin.json msgctxt "name" msgid "Removable Drive Output Device Plugin" -msgstr "Vyměnitelný zásuvný modul pro výstupní zařízení" +msgstr "可移动磁盘输出设备插件" #: /MonitorStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a monitor stage in Cura." -msgstr "Poskytuje monitorovací scénu v Cuře." +msgstr "在 Cura 中提供监视阶段。" #: /MonitorStage/plugin.json msgctxt "name" msgid "Monitor Stage" -msgstr "Fáze monitoringu" +msgstr "监视阶段" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.5 na Cura 2.6." +msgstr "将配置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade25to26/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" -msgstr "Aktualizace verze 2.5 na 2.6" +msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.6 to Cura 2.7." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.6 na Cura 2.7." +msgstr "将配置从 Cura 2.6 版本升级至 2.7 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade26to27/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.6 to 2.7" -msgstr "Aktualizace verze 2.6 na 2.7" +msgstr "版本自 2.6 升级到 2.7" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.13 to Cura 5.0." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.13 na Cura 5.0." +msgstr "将配置从 Cura 4.13 升级至 Cura 5.0。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade413to50/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.13 to 5.0" -msgstr "Aktualizace verze 4.13 na 5.0" +msgstr "版本从 4.13 升级到 5.0" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.8 to Cura 4.9." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.8 na Cura 4.9." +msgstr "将配置从 Cura 4.8 升级到 Cura 4.9。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade48to49/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.8 to 4.9" -msgstr "Aktualizace verze 4.8 na 4.9" +msgstr "版本从 4.8 升级到 4.9" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.4 to Cura 3.5." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.4 na Cura 3.5." +msgstr "将配置从 Cura 3.4 版本升级至 3.5 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade34to35/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.4 to 3.5" -msgstr "Aktualizace verze 3.4 na 3.5" +msgstr "版本自 3.4 升级到 3.5" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.4 to Cura 4.5." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.4 na Cura 4.5." +msgstr "将配置从 Cura 4.4 升级至 Cura 4.5。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade44to45/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.4 to 4.5" -msgstr "Aktualizace verze 4.4 na 4.5" +msgstr "版本从 4.4 升级至 4.5" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.3 to Cura 4.4." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.3 na Cura 4.4." +msgstr "将配置从 Cura 4.3 升级至 Cura 4.4。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade43to44/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.3 to 4.4" -msgstr "Aktualizace verze 4.3 na 4.4" +msgstr "版本自 4.3 升级至 4.4" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.2 to Cura 3.3." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.2 na Cura 3.3." +msgstr "将配置从 Cura 3.2 版本升级至 3.3 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade32to33/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.2 to 3.3" -msgstr "Aktualizace verze 3.2 na 3.3" +msgstr "版本自 3.2 升级到 3.3" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.3 to Cura 3.4." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.3 na Cura 3.4." +msgstr "从Cura 3.3升级到Cura 3.4。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade33to34/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.3 to 3.4" -msgstr "Aktualizace verze 3.3 na 3.4" +msgstr "版本升级3.3到3.4" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.1 to Cura 4.2." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.1 na Cura 4.2." +msgstr "请将配置从 Cura 4.1 升级至 Cura 4.2。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade41to42/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.1 to 4.2" -msgstr "Aktualizace verze 4.1 na 4.2" +msgstr "版本自 4.1 升级到 4.2" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.2 to Cura 4.3." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.2 na Cura 4.3." +msgstr "请将配置从 Cura 4.2 升级至 Cura 4.3。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade42to43/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.2 to 4.3" -msgstr "Aktualizace verze 4.2 na 4.3" +msgstr "版本自 4.2 升级至 4.3" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.2 to Cura 4.7." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.2 na Cura 4.7." +msgstr "将配置从 Cura 4.6.2 升级到 Cura 4.7。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade462to47/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.2 to 4.7" -msgstr "Aktualizace verze 4.6.2 na 4.7" +msgstr "版本从 4.6.2 升级到 4.7" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.5 to Cura 4.0." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.5 na Cura 4.0." +msgstr "将配置从 Cura 3.5 版本升级至 4.0 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade35to40/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.5 to 4.0" -msgstr "Aktualizace verze 3.5 na 4.0" +msgstr "版本自 3.5 升级到 4.0" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.2 na Cura 2.4." +msgstr "将配置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade22to24/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" -msgstr "Aktualizace verze 2.2 na 2.4" +msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.1 na Cura 2.2." +msgstr "将配置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade21to22/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" -msgstr "Aktualizace verze 2.1 na 2.2" +msgstr "版本自 2.1 升级到 2.2" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.6.0 to Cura 4.6.2." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.6.0 na Cura 4.6.2." +msgstr "将配置从 Cura 4.6.0 升级到 Cura 4.6.2。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade460to462/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.6.0 to 4.6.2" -msgstr "Aktualizace verze 4.6.0 na 4.6.2" +msgstr "版本从 4.6.0 升级到 4.6.2" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.7 to Cura 4.8." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.7 na Cura 4.8." +msgstr "将配置从 Cura 4.7 升级到 Cura 4.8。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade47to48/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.7 to 4.8" -msgstr "Aktualizace verze 4.7 na 4.8" +msgstr "将版本从 4.7 升级到 4.8" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.9 to Cura 4.10." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.9 na Cura 4.10." +msgstr "将配置从 Cura 4.9 升级到 Cura 4.10。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade49to410/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.9 to 4.10" -msgstr "Aktualizace verze 4.9 na 4.10" +msgstr "版本从 4.9 升级到 4.10" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.5 to Cura 4.6." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.5 na Cura 4.6." +msgstr "将配置从 Cura 4.5 升级至 Cura 4.6。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade45to46/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.5 to 4.6" -msgstr "Aktualizace verze 4.5 na 4.6" +msgstr "版本从 4.5 升级至 4.6" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 2.7 to Cura 3.0." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 2.7 na Cura 3.0." +msgstr "将配置从 Cura 2.7 版本升级至 3.0 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade27to30/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 2.7 to 3.0" -msgstr "Aktualizace verze 2.7 na 3.0" +msgstr "版本自 2.7 升级到 3.0" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 3.0 to Cura 3.1." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 3.0 na Cura 3.1." +msgstr "将配置从 Cura 3.0 版本升级至 3.1 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade30to31/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 3.0 to 3.1" -msgstr "Aktualizace verze 3.0 na 3.1" +msgstr "版本自 3.0 升级到 3.1" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.11 to Cura 4.12." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.11 na Cura 4.12." +msgstr "将配置从 Cura 4.11 升级到 Cura 4.12。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade411to412/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.11 to 4.12" -msgstr "Aktualizace verze 4.11 na 4.12" +msgstr "版本从 4.11 升级到 4.12" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "description" msgid "Upgrades configurations from Cura 4.0 to Cura 4.1." -msgstr "Aktualizuje konfigurace z Cura 4.0 na Cura 4.1." +msgstr "将配置从 Cura 4.0 版本升级至 4.1 版本。" #: /VersionUpgrade/VersionUpgrade40to41/plugin.json msgctxt "name" msgid "Version Upgrade 4.0 to 4.1" -msgstr "Aktualizace verze 4.0 na 4.1" +msgstr "版本自 4.0 升级到 4.1" #: /CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." -msgstr "Poskytuje odkaz na backend krájení CuraEngine." +msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径。" #: /CuraEngineBackend/plugin.json msgctxt "name" msgid "CuraEngine Backend" -msgstr "CuraEngine Backend" +msgstr "CuraEngine 后端" #: /3MFReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading 3MF files." -msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů 3MF." +msgstr "提供对读取 3MF 格式文件的支持。" #: /3MFReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "3MF Reader" -msgstr "Čtečka 3MF" +msgstr "3MF 读取器" #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the Per Model Settings." -msgstr "Umožňuje nastavení pro každý model." +msgstr "提供对每个模型的单独设置。" #: /PerObjectSettingsTool/plugin.json msgctxt "name" msgid "Per Model Settings Tool" -msgstr "Nástroj pro nastavení pro každý model" +msgstr "单一模型设置工具" #: /XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." -msgstr "Poskytuje funkce pro čtení a zápis materiálových profilů založených na XML." +msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" #: /XmlMaterialProfile/plugin.json msgctxt "name" msgid "Material Profiles" -msgstr "Materiálové profily" +msgstr "材料配置文件" #: /CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for exporting Cura profiles." -msgstr "Poskytuje podporu pro export profilů Cura." +msgstr "提供了对导出 Cura 配置文件的支持。" #: /CuraProfileWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "Cura Profile Writer" -msgstr "Zapisovač Cura profilu" +msgstr "Cura 配置文件写入器" #: /ModelChecker/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Checks models and print configuration for possible printing issues and give " -"suggestions." -msgstr "Zkontroluje možné tiskové modely a konfiguraci tisku a poskytne návrhy." +msgid "Checks models and print configuration for possible printing issues and give suggestions." +msgstr "检查模型和打印配置,以了解潜在的打印问题并给出建议。" #: /ModelChecker/plugin.json msgctxt "name" msgid "Model Checker" -msgstr "Kontroler modelu" +msgstr "模型检查器" #: /USBPrinting/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." -msgstr "Přijme G-kód a odešle je do tiskárny. Plugin může také aktualizovat firmware." +msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +msgstr "接受 G-Code 并将其发送到一台打印机。 插件也可以更新固件。" #: /USBPrinting/plugin.json msgctxt "name" msgid "USB printing" -msgstr "USB tisk" +msgstr "USB 联机打印" #: /PreviewStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a preview stage in Cura." -msgstr "Poskytuje fázi náhledu v Cura." +msgstr "在 Cura 中提供预览阶段。" #: /PreviewStage/plugin.json msgctxt "name" msgid "Preview Stage" -msgstr "Fáze náhledu" +msgstr "预览阶段" #: /GCodeWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Writes g-code to a file." -msgstr "Zapisuje G kód o souboru." +msgstr "将 G-code 写入至文件。" #: /GCodeWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "G-code Writer" -msgstr "Zapisovač G kódu" +msgstr "G-code 写入器" #: /UFPReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading Ultimaker Format Packages." -msgstr "Poskytuje podporu pro čtení balíčků formátu Ultimaker." +msgstr "支持读取 Ultimaker 格式包。" #: /UFPReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "UFP Reader" -msgstr "Čtečka UFP" +msgstr "UFP 读取器" #: /FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a machine actions for updating firmware." -msgstr "Poskytuje akce počítače pro aktualizaci firmwaru." +msgstr "为固件更新提供操作选项。" #: /FirmwareUpdater/plugin.json msgctxt "name" msgid "Firmware Updater" -msgstr "Firmware Updater" +msgstr "固件更新程序" #: /GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "description" msgid "Writes g-code to a compressed archive." -msgstr "Zapíše g-kód do komprimovaného archivu." +msgstr "将 G-code 写入至压缩存档文件。" #: /GCodeGzWriter/plugin.json msgctxt "name" msgid "Compressed G-code Writer" -msgstr "Zapisova kompresovaného G kódu" +msgstr "压缩 G-code 写入器" #: /SimulationView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides the preview of sliced layerdata." -msgstr "Poskytuje náhled slicovaných dat vrstev." +msgstr "提供切片层数据的预览。" #: /SimulationView/plugin.json msgctxt "name" msgid "Simulation View" -msgstr "Pohled simulace" +msgstr "仿真视图" #: /LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." -msgstr "Poskytuje podporu pro import profilů ze starších verzí Cura." +msgstr "支持从 Cura 旧版本导入配置文件。" #: /LegacyProfileReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "Legacy Cura Profile Reader" -msgstr "Čtečka legacy Cura profilu" +msgstr "旧版 Cura 配置文件读取器" #: /AMFReader/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides support for reading AMF files." -msgstr "Poskytuje podporu pro čtení souborů AMF." +msgstr "提供对读取 AMF 文件的支持。" #: /AMFReader/plugin.json msgctxt "name" msgid "AMF Reader" -msgstr "Čtečka AMF" +msgstr "AMF 读取器" #: /SolidView/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a normal solid mesh view." -msgstr "Poskytuje normální zobrazení pevné sítě." +msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" #: /SolidView/plugin.json msgctxt "name" msgid "Solid View" -msgstr "Solid View" +msgstr "实体视图" #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "description" msgid "Checks for firmware updates." -msgstr "Zkontroluje dostupné aktualizace firmwaru." +msgstr "检查以进行固件更新。" #: /FirmwareUpdateChecker/plugin.json msgctxt "name" msgid "Firmware Update Checker" -msgstr "Kontroler aktualizace firmwaru" +msgstr "固件更新检查程序" #: /SentryLogger/plugin.json msgctxt "description" msgid "Logs certain events so that they can be used by the crash reporter" -msgstr "Protokolová určité události, aby je mohl použít reportér havárií" +msgstr "记录某些事件,以使其可供崩溃报告器使用" #: /SentryLogger/plugin.json msgctxt "name" msgid "Sentry Logger" -msgstr "Záznamník hlavy" +msgstr "Sentry 日志记录" #: /SupportEraser/plugin.json msgctxt "description" -msgid "" -"Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" -msgstr "Vytvoří gumovou síť, která blokuje tisk podpory na určitých místech" +msgid "Creates an eraser mesh to block the printing of support in certain places" +msgstr "创建橡皮擦网格,以便阻止在某些位置打印支撑" #: /SupportEraser/plugin.json msgctxt "name" msgid "Support Eraser" -msgstr "Mazač podpor" +msgstr "支持橡皮擦" #: /PrepareStage/plugin.json msgctxt "description" msgid "Provides a prepare stage in Cura." -msgstr "Poskytuje přípravnou fázi v Cuře." +msgstr "在 Cura 中提供准备阶段。" #: /PrepareStage/plugin.json msgctxt "name" msgid "Prepare Stage" -msgstr "Fáze přípravy" +msgstr "准备阶段" + +#, python-brace-format +#~ msgctxt "@error:material" +#~ msgid "It was not possible to store material package information in project file: {material}. This project may not open correctly on other systems." +#~ msgstr "项目文件中无法存储材料包信息:{material}。此项目在其他系统上可能无法正确打开。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Failed to save material package information" +#~ msgstr "未能保存材料包信息" + +#~ msgctxt "@label Description for application dependency" +#~ msgid "Python Error tracking library" +#~ msgstr "Python 错误跟踪库" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "打印机" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "custom profile is active and you overwrote some settings." +#~ msgstr "自定义配置文件处于活动状态,并且已覆盖某些设置。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "custom profile is overriding some settings." +#~ msgstr "自定义配置文件正在覆盖某些设置。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not yet initialized
    " +#~ msgstr "尚未初始化
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "By" +#~ msgstr "由:" + +#~ msgctxt "@Label" +#~ msgid "Static type checker for Python" +#~ msgstr "适用于 Python 的静态类型检查器" + +#~ msgctxt "@Label" +#~ msgid "Root Certificates for validating SSL trustworthiness" +#~ msgstr "用于验证 SSL 可信度的根证书" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Python extensions for Microsoft Windows" +#~ msgstr "适用于 Microsoft Windows 的 Python 扩展" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "SVG icons" +#~ msgstr "SVG 图标" + +#~ msgctxt "@label %1 is filled in with the type of a profile. %2 is filled with a list of numbers (eg '1' or '1, 2')" +#~ msgid "There is no %1 profile for the configuration in extruder %2. The default intent will be used instead" +#~ msgid_plural "There is no %1 profile for the configurations in extruders %2. The default intent will be used instead" +#~ msgstr[0] "没有 %1 配置文件可用于挤出器 %2 中的配置。将改为使用默认意图" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "You have modified some profile settings. If you want to change these go to custom mode." +#~ msgstr "您已修改部分配置文件设置。 如果您想对其进行更改,请转至自定义模式。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Sync materials with printers" +#~ msgstr "同步材料与打印机" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Convert Image..." +#~ msgstr "转换图像..." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "The width in millimeters on the build plate." +#~ msgstr "打印平台宽度,以毫米为单位。" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Marketplace" +#~ msgstr "市场" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "You will need to restart Cura before changes in packages have effect." +#~ msgstr "在包装更改生效之前,您需要重新启动Cura。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安装" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "已安装" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Premium" +#~ msgstr "高级" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Go to Web Marketplace" +#~ msgstr "前往网上市场" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Search materials" +#~ msgstr "搜索材料" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Compatibility" +#~ msgstr "兼容性" + +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Machine" +#~ msgstr "机器" + +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Build Plate" +#~ msgstr "打印平台" + +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Support" +#~ msgstr "支持" + +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "质量" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Technical Data Sheet" +#~ msgstr "技术数据表" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Safety Data Sheet" +#~ msgstr "安全数据表" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Printing Guidelines" +#~ msgstr "打印指南" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Website" +#~ msgstr "网站" + +#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +#~ msgid "Log in is required to install or update" +#~ msgstr "安装或更新需要登录" + +#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +#~ msgid "Buy material spools" +#~ msgstr "购买材料线轴" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Updating" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Updated" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "背部" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Plugins" +#~ msgstr "插件" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "安装" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Will install upon restarting" +#~ msgstr "将安装后重新启动" + +#~ msgctxt "@label:The string between and is the highlighted link" +#~ msgid "Log in is required to update" +#~ msgstr "更新需要登录" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Downgrade" +#~ msgstr "降级" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Uninstall" +#~ msgstr "卸载" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Community Contributions" +#~ msgstr "社区贡献" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Community Plugins" +#~ msgstr "社区插件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Generic Materials" +#~ msgstr "通用材料" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Fetching packages..." +#~ msgstr "获取包..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Website" +#~ msgstr "网站" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "电子邮件" + +#~ msgctxt "@description" +#~ msgid "Please sign in to get verified plugins and materials for Ultimaker Cura Enterprise" +#~ msgstr "请登录以获取经验证适用于 Ultimaker Cura Enterprise 的插件和材料" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version" +#~ msgstr "版本" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Last updated" +#~ msgstr "更新日期" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Downloads" +#~ msgstr "下载项" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installed plugins" +#~ msgstr "已安装的插件" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "No plugin has been installed." +#~ msgstr "尚未安装任何插件。" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installed materials" +#~ msgstr "已安装的材料" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "No material has been installed." +#~ msgstr "尚未安装任何材料。" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Bundled plugins" +#~ msgstr "已捆绑的插件" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Bundled materials" +#~ msgstr "已捆绑的材料" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not connect to the Cura Package database. Please check your connection." +#~ msgstr "无法连接到Cura包数据库。请检查您的连接。" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Confirm uninstall" +#~ msgstr "确认卸载" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "You are uninstalling materials and/or profiles that are still in use. Confirming will reset the following materials/profiles to their defaults." +#~ msgstr "您正在卸载仍在使用的材料和/或配置文件。确认会将以下材料/配置文件重置为默认值。" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Materials" +#~ msgstr "材料" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Profiles" +#~ msgstr "配置文件" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Confirm" +#~ msgstr "确认" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Some things could be problematic in this print. Click to see tips for adjustment." +#~ msgstr "此次打印可能出现了某些问题。点击查看调整提示。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support library for handling planar objects" +#~ msgstr "用于处理平面对象的支持库" + +#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +#~ msgid "" +#~ "You have customized some profile settings.\n" +#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +#~ "Alternatively, you can discard the changes to load the defaults from '%1'." +#~ msgstr "" +#~ "您已经自定义了若干配置文件设置。\n" +#~ "是否要在切换配置文件后保留这些更改的设置?\n" +#~ "或者,也可舍弃更改以从“%1”加载默认值。" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +#~ msgid "&Build plate" +#~ msgstr "打印平台(&B)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "创建" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Duplicate" +#~ msgstr "复制" + +#~ msgctxt "@label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "打印机:%1" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Update profile with current settings/overrides" +#~ msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Theme:" +#~ msgstr "主题:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You will need to restart the application for these changes to have effect." +#~ msgstr "需重新启动 Cura,新的设置才能生效。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "详细信息" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Create" +#~ msgstr "创建" + +#~ msgctxt "@action:button Sending materials to printers" +#~ msgid "Sync with Printers" +#~ msgstr "与打印机同步" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "打印机" + +#~ msgctxt "@title:column" +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "单位" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show Online Troubleshooting Guide" +#~ msgstr "显示联机故障排除指南" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Add more materials from Marketplace" +#~ msgstr "从市场添加更多材料" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Arrange All Models To All Build Plates" +#~ msgstr "将所有模型编位到所有打印平台" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "&Marketplace" +#~ msgstr "市场(&M)" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Find, manage and install new Cura packages." +#~ msgstr "查找、管理和安装新的Cura包。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Toolbox" +#~ msgstr "工具箱" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides the Simulation view." +#~ msgstr "提供仿真视图。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." +#~ msgstr "使用您的 Ultimaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。" + +#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +#~ msgid "Connect to Ultimaker Digital Factory" +#~ msgstr "连接到 Ultimaker Digital Factory" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Webcam feeds for cloud printers cannot be viewed from Ultimaker Cura." +#~ msgstr "无法从 Ultimaker Cura 中查看云打印机的网络摄像头馈送。" + +#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +#~ msgid "New features or bug-fixes may be available for your {machine_name}! If not already at the latest version, it is recommended to update the firmware on your printer to version {latest_version}." +#~ msgstr "您的 {machine_name} 可能有新功能或错误修复可用!如果打印机上的固件还不是最新版本,建议将它更新为 {latest_version} 版。" + +#~ msgctxt "@info:title The %s gets replaced with the printer name." +#~ msgid "New %s firmware available" +#~ msgstr "新 %s 固件可用" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Global stack is missing." +#~ msgstr "缺少全局堆栈。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Your model is not manifold. The highlighted areas indicate either missing or extraneous surfaces." +#~ msgstr "您的模型不是流形。突出显示的区域指示缺少或多余的表面。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Model errors" +#~ msgstr "模型错误" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Layer thickness" +#~ msgstr "层厚度" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Your key to connected 3D printing" +#~ msgstr "互连 3D 打印的特点" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Customize your experience with more print profiles and plugins\n" +#~ "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere\n" +#~ "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +#~ msgstr "" +#~ "- 借助更多的打印配置文件和插件定制您的体验\n" +#~ "- 通过同步设置并将其加载到任何位置保持灵活性\n" +#~ "- 使用 Ultimaker 打印机上的远程工作流提高效率" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Create account" +#~ msgstr "创建账户" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Delete Selected Model" +#~ msgid_plural "Delete Selected Models" +#~ msgstr[0] "删除所选模型" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Center Selected Model" +#~ msgid_plural "Center Selected Models" +#~ msgstr[0] "居中所选模型" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:edit" +#~ msgid "Multiply Selected Model" +#~ msgid_plural "Multiply Selected Models" +#~ msgstr[0] "复制所选模型" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Finish" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker Account" +#~ msgstr "Ultimaker 帐户" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Your key to connected 3D printing" +#~ msgstr "互连 3D 打印的特点" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Customize your experience with more print profiles and plugins" +#~ msgstr "- 借助更多的打印配置文件和插件定制您的体验" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Stay flexible by syncing your setup and loading it anywhere" +#~ msgstr "- 通过同步设置并将其加载到任何位置保持灵活性" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Increase efficiency with a remote workflow on Ultimaker printers" +#~ msgstr "- 使用 Ultimaker 打印机上的远程工作流提高效率" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "Please follow these steps to set up\n" +#~ "Ultimaker Cura. This will only take a few moments." +#~ msgstr "" +#~ "请按照以下步骤设置\n" +#~ "Ultimaker Cura。此操作只需要几分钟时间。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "What's new in Ultimaker Cura" +#~ msgstr "Ultimaker Cura 新增功能" + +#~ msgctxt "@label ({} is object name)" +#~ msgid "Are you sure you wish to remove {}? This cannot be undone!" +#~ msgstr "是否确实要删除 {}?此操作无法撤消!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The selected model was too small to load." +#~ msgstr "所选模型过小,无法加载。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported profile {0}" +#~ msgstr "已成功导入配置文件 {0}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not find a quality type {0} for the current configuration." +#~ msgstr "无法为当前配置找到质量类型 {0}。" + +#~ msgctxt "info:status" +#~ msgid "Adding printer {} ({}) from your account" +#~ msgstr "正在从您的帐户添加打印机 {} ({})" + +#~ msgctxt "info:hidden list items" +#~ msgid "
  • ... and {} others
  • " +#~ msgstr "
  • ... 和另外 {} 台
  • " + +#~ msgctxt "info:status" +#~ msgid "Printers added from Digital Factory:
      {}
    " +#~ msgstr "从 Digital Factory 添加的打印机:
      {}
    " + +#~ msgctxt "info:status" +#~ msgid "
      {}
    To establish a connection, please visit the Ultimaker Digital Factory." +#~ msgstr "
      {}
    要建立连接,请访问 Ultimaker Digital Factory。" + +#~ msgctxt "@label ({} is printer name)" +#~ msgid "{} will be removed until the next account sync.
    To remove {} permanently, visit Ultimaker Digital Factory.

    Are you sure you want to remove {} temporarily?" +#~ msgstr "{} 将被删除,直至下次帐户同步为止。
    要永久删除 {},请访问 Ultimaker Digital Factory

    是否确实要暂时删除 {}?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "You are about to remove {} printer(s) from Cura. This action cannot be undone. \n" +#~ "Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "您即将从 Cura 中删除 {} 台打印机。此操作无法撤消。\n" +#~ "是否确实要继续?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "You are about to remove all printers from Cura. This action cannot be undone. \n" +#~ "Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "您即将从 Cura 中删除所有打印机。此操作无法撤消。\n" +#~ "是否确实要继续?" + +#~ msgctxt "@action:ComboBox option" +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgctxt "@action:ComboBox option" +#~ msgid "Create new" +#~ msgstr "新建" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Shared Heater" +#~ msgstr "共用加热器" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "The webcam is not available because you are monitoring a cloud printer." +#~ msgstr "网络摄像头不可用,因为您正在监控云打印机。" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Ultimaker Digital Factory" +#~ msgstr "Ultimaker Digital Factory" + +#~ msgctxt "@text:window, %1 is a profile name" +#~ msgid "" +#~ "You have customized some profile settings.\n" +#~ "Would you like to Keep these changed settings after switching profiles?\n" +#~ "Alternatively, you can Discard the changes to load the defaults from '%1'." +#~ msgstr "" +#~ "您已经自定义了一些配置文件设置。\n" +#~ "是否要在切换配置文件后保留这些更改的设置?\n" +#~ "或者,也可舍弃更改以从“%1”加载默认值。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Overrides %1 setting." +#~ msgid_plural "Overrides %1 settings." +#~ msgstr[0] "覆盖 %1 设置。" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Please give your printer a name" +#~ msgstr "请指定打印机名称" + +#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +#~ msgid "New features are available for your {machine_name}! It is recommended to update the firmware on your printer." +#~ msgstr "您的 {machine_name} 有新功能可用! 建议您更新打印机上的固件。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print via Cloud" +#~ msgstr "通过云打印" + +#~ msgctxt "@properties:tooltip" +#~ msgid "Print via Cloud" +#~ msgstr "通过云打印" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected via Cloud" +#~ msgstr "通过云连接" + +#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud should not be translated." +#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "连接到 Ultimaker Cloud" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You need to login first before you can rate" +#~ msgstr "您需要登录才能评分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "You need to install the package before you can rate" +#~ msgstr "您需要安装程序包才能评分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "ratings" +#~ msgstr "评分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Featured" +#~ msgstr "精选" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Your rating" +#~ msgstr "您的评分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Author" +#~ msgstr "作者" + +#~ msgctxt "@description" +#~ msgid "Get plugins and materials verified by Ultimaker" +#~ msgstr "获取经过 Ultimaker 验证的插件和材料" + +#~ msgctxt "@label The argument is a username." +#~ msgid "Hi %1" +#~ msgstr "%1,您好" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Ultimaker account" +#~ msgstr "Ultimaker 帐户" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Sign out" +#~ msgstr "注销" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support library for analysis of complex networks" +#~ msgstr "用于分析复杂网络的支持库" + +#~ msgctxt "@Label" +#~ msgid "Python HTTP library" +#~ msgstr "Python HTTP 库" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "" +#~ "You have customized some profile settings.\n" +#~ "Would you like to keep or discard those settings?" +#~ msgstr "" +#~ "您已自定义某些配置文件设置。\n" +#~ "您想保留或舍弃这些设置吗?" + +#~ msgctxt "@title:column" +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "默认" + +#~ msgctxt "@title:column" +#~ msgid "Customized" +#~ msgstr "自定义" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Discard" +#~ msgstr "舍弃" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Keep" +#~ msgstr "保留" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Create New Profile" +#~ msgstr "创建新配置文件" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "&Save..." +#~ msgstr "保存(&S)..." + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "Place enter your printer's IP address." +#~ msgstr "打印机 IP 地址输入栏。" + +#~ msgctxt "@button" +#~ msgid "Create an account" +#~ msgstr "创建帐户" + +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Do you want to sync material and software packages with your account?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "是否要与您的帐户同步材料和软件包?" + +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Syncing..." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "正在同步..." + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume or are assigned to a disabled extruder. Please scale or rotate models to fit, or enable an extruder." +#~ msgstr "无法切片,因为没有一个模型适合成形空间体积或被分配至已禁用的挤出机。请缩放或旋转模型以匹配,或启用挤出机。" + +#~ msgctxt "@info:backup_status" +#~ msgid "There was an error listing your backups." +#~ msgstr "列出您的备份时出错。" + +#~ msgctxt "@title:groupbox" +#~ msgid "User description (Note: Developers may not speak your language, please use English if possible)" +#~ msgstr "用户说明(注意:为避免开发人员可能不熟悉您的语言,请尽量使用英语)" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Closing Cura" +#~ msgstr "关闭 Cura" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Are you sure you want to exit Cura?" +#~ msgstr "您确定要退出 Cura 吗?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "语言:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "Ultimaker Cloud" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" +#~ msgstr "下一代 3D 打印工作流程" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network" +#~ msgstr "- 将打印作业发送到局域网外的 Ultimaker 打印机" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere" +#~ msgstr "- 将 Ultimaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +#~ msgstr "- 获得来自领先品牌的打印配置文件的独家访问权限" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The value is resolved from per-extruder values " +#~ msgstr "该值将会根据每一个挤出机的设置而确定 " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The next generation 3D printing workflow" +#~ msgstr "下一代 3D 打印工作流程" + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" +#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" +#~ "- Get exclusive access to print profiles from leading brands" +#~ msgstr "" +#~ "- 将打印作业发送到局域网外的 Ultimaker 打印机\n" +#~ "- 将 Ultimaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用\n" +#~ "- 获得来自领先品牌的打印配置文件的独家访问权限" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "About " +#~ msgstr "关于 " + +#~ msgctxt "@info:button" +#~ msgid "Quit Cura" +#~ msgstr "退出 Cura" + +#~ msgctxt "@action:checkbox" +#~ msgid "Infill only" +#~ msgstr "仅填充" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Change active post-processing scripts" +#~ msgstr "更改目前启用的后期处理脚本" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Feedrate" +#~ msgstr "进给速度" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Machine Settings action" +#~ msgstr "打印机设置操作" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "New cloud printers found" +#~ msgstr "发现新的云打印机" + +#~ msgctxt "@info:message" +#~ msgid "New printers have been found connected to your account, you can find them in your list of discovered printers." +#~ msgstr "发现有新打印机连接到您的帐户。您可以在已发现的打印机列表中查找新连接的打印机。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Cura does not accurately display layers when Wire Printing is enabled" +#~ msgstr "当单线打印(Wire Printing)功能开启时,Cura 将无法准确地显示打印层(Layers)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Pre-sliced file {0}" +#~ msgstr "预切片文件 {0}" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "This plugin contains a license.\n" +#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" +#~ "Do you agree with the terms below?" +#~ msgstr "" +#~ "该插件包含一个许可。\n" +#~ "您需要接受此许可才能安装此插件。\n" +#~ "是否同意下列条款?" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "接受" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "拒绝" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Show All Settings" +#~ msgstr "显示所有设置" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Ultimaker Cura" +#~ msgstr "Ultimaker Cura" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "About Cura" +#~ msgstr "关于 Cura" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Flatten active settings" +#~ msgstr "合并有效设置" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Profile has been flattened & activated." +#~ msgstr "配置文件已被合并并激活。" + +#~ msgctxt "X3g Writer Plugin Description" +#~ msgid "Writes X3g to files" +#~ msgstr "写入 X3g 到文件" + +#~ msgctxt "X3g Writer File Description" +#~ msgid "X3g File" +#~ msgstr "X3g 文件" + +#~ msgctxt "X3G Writer File Description" +#~ msgid "X3G File" +#~ msgstr "X3G 文件" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Open Compressed Triangle Mesh" +#~ msgstr "打开压缩三角网格" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "配置文件助手" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Profile Assistant" +#~ msgstr "配置文件助手" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Retry" +#~ msgstr "重试" + +#~ msgctxt "@label:table_header" +#~ msgid "Print Core" +#~ msgstr "打印芯" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Don't support overlap with other models" +#~ msgstr "不支持与其他模型重叠" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Modify settings for overlap with other models" +#~ msgstr "修改与其他模型重叠的设置" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Modify settings for infill of other models" +#~ msgstr "修改其他模型填充物的设置" + +#~ msgctxt "@action:ComboBox option" +#~ msgid "Update existing" +#~ msgstr "更新已有配置" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not supported" +#~ msgstr "不支持" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "上一步" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Tip" +#~ msgstr "提示" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print experiment" +#~ msgstr "打印试验" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Checklist" +#~ msgstr "检查表" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Please select any upgrades made to this Ultimaker 2." +#~ msgstr "请选择适用于 Ultimaker 2 的升级文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Olsson Block" +#~ msgstr "Olsson Block" + +#~ msgctxt "@window:text" +#~ msgid "Camera rendering: " +#~ msgstr "摄像头渲染: " + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Use multi build plate functionality" +#~ msgstr "使用多打印平台功能" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Use multi build plate functionality (restart required)" +#~ msgstr "使用多打印平台功能(需要重启)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Default profiles" +#~ msgstr "默认配置文件" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "search settings" +#~ msgstr "搜索设置" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Layer Height" +#~ msgstr "层高" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile." +#~ msgstr "此质量配置文件不适用于当前材料和喷嘴配置。请进行更改以便启用此质量配置文件。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "A custom profile is currently active. To enable the quality slider, choose a default quality profile in Custom tab" +#~ msgstr "自定义配置文件目前处于活动状态。 如要启用质量滑块,请在“自定义”选项卡中选择一个默认质量配置文件" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Build plate" +#~ msgstr "打印平台(&B)" + +#~ msgctxt "@title:settings" +#~ msgid "&Profile" +#~ msgstr "配置文件(&P)" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Build plate" +#~ msgstr "打印平台" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Dump the contents of all settings to a HTML file." +#~ msgstr "将所有设置内容转储至 HTML 文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "God Mode" +#~ msgstr "God 模式" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Create a flattened quality changes profile." +#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Profile Flattener" +#~ msgstr "配置文件合并器" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows material manufacturers to create new material and quality profiles using a drop-in UI." +#~ msgstr "允许材料制造商使用下拉式 UI 创建新的材料和质量配置文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Print Profile Assistant" +#~ msgstr "打印配置文件助手" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network." +#~ msgstr "已通过网络连接。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network. Please approve the access request on the printer." +#~ msgstr "已通过网络连接。请在打印机上接受访问请求。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected over the network. No access to control the printer." +#~ msgstr "已通过网络连接,但没有打印机的控制权限。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access to the printer requested. Please approve the request on the printer" +#~ msgstr "已发送打印机访问请求,请在打印机上批准该请求" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Authentication status" +#~ msgstr "身份验证状态" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Authentication Status" +#~ msgstr "身份验证状态" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Re-send the access request" +#~ msgstr "重新发送访问请求" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access to the printer accepted" +#~ msgstr "打印机接受了访问请求" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job." +#~ msgstr "无法使用本打印机进行打印,无法发送打印作业。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Request Access" +#~ msgstr "请求访问" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Send access request to the printer" +#~ msgstr "向打印机发送访问请求" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unable to start a new print job." +#~ msgstr "无法启动新的打印作业。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "There is an issue with the configuration of your Ultimaker, which makes it impossible to start the print. Please resolve this issues before continuing." +#~ msgstr "Ultimaker 配置存在问题,导致无法开始打印。请解决此问题,然后再继续。" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Mismatched configuration" +#~ msgstr "配置不匹配" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?" +#~ msgstr "您确定要使用所选配置进行打印吗?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "There is a mismatch between the configuration or calibration of the printer and Cura. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +#~ msgstr "打印机的配置或校准与 Cura 之间不匹配。为了获得最佳打印效果,请务必切换打印头和打印机中插入的材料。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sending new jobs (temporarily) blocked, still sending the previous print job." +#~ msgstr "发送新作业(暂时)受阻,仍在发送前一份打印作业。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sending data to printer" +#~ msgstr "向打印机发送数据" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Sending Data" +#~ msgstr "正在发送数据" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No Printcore loaded in slot {slot_number}" +#~ msgstr "插槽 {slot_number} 中未加载 Printcore" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No material loaded in slot {slot_number}" +#~ msgstr "插槽 {slot_number} 中未加载材料" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {cura_printcore_name}, Printer: {remote_printcore_name}) selected for extruder {extruder_id}" +#~ msgstr "为挤出机 {extruder_id} 选择了不同的 PrintCore(Cura: {cura_printcore_name},打印机:{remote_printcore_name})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的材料(Cura:{0},打印机:{1})" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Sync with your printer" +#~ msgstr "与您的打印机同步" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Would you like to use your current printer configuration in Cura?" +#~ msgstr "您想在 Cura 中使用当前的打印机配置吗?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The PrintCores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in your printer." +#~ msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。 为获得最佳打印效果,请始终使用已插入打印机的打印头和材料进行切片。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View in Monitor" +#~ msgstr "在监控器中查看" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Printer '{printer_name}' has finished printing '{job_name}'." +#~ msgstr "打印机 '{printer_name}' 完成了打印任务 '{job_name}'。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The print job '{job_name}' was finished." +#~ msgstr "打印作业 '{job_name}' 已完成。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Print finished" +#~ msgstr "打印完成" + +#~ msgctxt "@label:material" +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "空" + +#~ msgctxt "@label:material" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Cloud error" +#~ msgstr "云错误" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not export print job." +#~ msgstr "无法导出打印作业。" + +#~ msgctxt "@info:description" +#~ msgid "There was an error connecting to the cloud." +#~ msgstr "连接到云时出错。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Uploading via Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "通过 Ultimaker Cloud 上传" + +#~ msgctxt "@info:status Ultimaker Cloud is a brand name and shouldn't be translated." +#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "连接到 Ultimaker Cloud" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Don't ask me again for this printer." +#~ msgstr "对此打印机不再询问。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "You can now send and monitor print jobs from anywhere using your Ultimaker account." +#~ msgstr "您现在可以使用您的 Ultimaker account 帐户从任何地方发送和监控打印作业。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connected!" +#~ msgstr "已连接!" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Review your connection" +#~ msgstr "查看您的连接" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +#~ msgstr "配置文件 {0} ({1}) 中定义的机器与当前机器 ({2}) 不匹配,无法导入。" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}:" +#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件:" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Existing Connection" +#~ msgstr "现有连接" + +#~ msgctxt "@message:text" +#~ msgid "This printer/group is already added to Cura. Please select another printer/group." +#~ msgstr "此打印机/打印机组已添加到 Cura。请选择其他打印机/打印机组。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +#~ msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Connect to a printer" +#~ msgstr "连接到打印机" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Cura Settings Guide" +#~ msgstr "Cura 设置向导" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Zooming towards the mouse is not supported in the orthogonal perspective." +#~ msgstr "正交透视中不支持通过鼠标缩放。" + +#~ msgid "Orthogonal" +#~ msgstr "正交" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "管理与最后的3个打印机的网络连接。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "UM3 Network Connection" +#~ msgstr "UM3 网络连接" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides extra information and explanations about settings in Cura, with images and animations." +#~ msgstr "提供关于 Cura 设置的额外信息和说明,并附上图片及动画。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Settings Guide" +#~ msgstr "设置向导" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Cura Settings Guide" +#~ msgstr "Cura 设置向导" + +#~ msgctxt "@info:generic" +#~ msgid "Settings have been changed to match the current availability of extruders: [%s]" +#~ msgstr "已根据挤出机的当前可用性更改设置:[%s]" + +#~ msgctxt "@title:groupbox" +#~ msgid "User description" +#~ msgstr "用户说明" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "These options are not available because you are monitoring a cloud printer." +#~ msgstr "这些选项不可用,因为您正在监控云打印机。" + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "Go to Cura Connect" +#~ msgstr "转到 Cura Connect" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "All jobs are printed." +#~ msgstr "已完成所有打印工作。" + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "View print history" +#~ msgstr "查看打印历史" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "To print directly to your printer over the network, please make sure your printer is connected to the network using a network cable or by connecting your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your printer.\n" +#~ "\n" +#~ "Select your printer from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "要通过网络向打印机发送打印请求,请确保您的打印机已通过网线或 WIFI 连接到网络。若您不能连接 Cura 与打印机,您仍然可以使用 USB 设备将 G-code 文件传输到打印机。\n" +#~ "\n" +#~ "从以下列表中选择您的打印机:" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "" +#~ "Please make sure your printer has a connection:\n" +#~ "- Check if the printer is turned on.\n" +#~ "- Check if the printer is connected to the network." +#~ msgstr "" +#~ "请确保您的打印机已连接:\n" +#~ "- 检查打印机是否已启动。\n" +#~ "- 检查打印机是否连接到网络。" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "See only current build plate" +#~ msgstr "只能看到当前的打印平台" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Arrange to all build plates" +#~ msgstr "编位到所有打印平台" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Arrange current build plate" +#~ msgstr "编位当前打印平台" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Allows saving the resulting slice as an X3G file, to support printers that read this format (Malyan, Makerbot and other Sailfish-based printers)." +#~ msgstr "允许将产生的切片保存为X3G文件,以支持读取此格式的打印机(Malyan、Makerbot和其他基于sailfish打印机的打印机)。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3GWriter" +#~ msgstr "X3G写" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Reads SVG files as toolpaths, for debugging printer movements." +#~ msgstr "读取 SVG 文件的刀具路径,调试打印机活动。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "SVG Toolpath Reader" +#~ msgstr "SVG 刀具路径读取器" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "更新日志" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Show Changelog" +#~ msgstr "显示更新日志" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sending data to remote cluster" +#~ msgstr "发送数据至远程群集" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connect to Ultimaker Cloud" +#~ msgstr "连接到 Ultimaker Cloud" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Cura collects anonymized usage statistics." +#~ msgstr "Cura 将收集匿名的使用统计数据。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Collecting Data" +#~ msgstr "正在收集数据" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "More info" +#~ msgstr "详细信息" + +#~ msgctxt "@action:tooltip" +#~ msgid "See more information on what data Cura sends." +#~ msgstr "请参阅更多关于Cura发送的数据的信息。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Allow" +#~ msgstr "允许" + +#~ msgctxt "@action:tooltip" +#~ msgid "Allow Cura to send anonymized usage statistics to help prioritize future improvements to Cura. Some of your preferences and settings are sent, the Cura version and a hash of the models you're slicing." +#~ msgstr "允许 Cura 发送匿名的使用统计数据,以帮助确定将来 Cura 的改进优先顺序。已发送您的一些偏好和设置,Cura 版本和您正在切片的模型的散列值。" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Evaluation" +#~ msgstr "评估" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Network enabled printers" +#~ msgstr "网络打印机" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Local printers" +#~ msgstr "本地打印机" + +#~ msgctxt "@info:backup_failed" +#~ msgid "Tried to restore a Cura backup that does not match your current version." +#~ msgstr "试图恢复与您当前版本不匹配的Cura备份。" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Machine Settings" +#~ msgstr "打印机设置" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Settings" +#~ msgstr "打印机设置" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Origin at center" +#~ msgstr "置中" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated bed" +#~ msgstr "加热床" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printhead Settings" +#~ msgstr "打印头设置" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the left of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "打印头左侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the front of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "打印头前端至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the right of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "打印头右侧至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Distance from the rear of the printhead to the center of the nozzle. Used to prevent colissions between previous prints and the printhead when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "打印头后部至喷嘴中心的距离。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与打印头发生碰撞。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gantry height" +#~ msgstr "十字轴高度" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The height difference between the tip of the nozzle and the gantry system (X and Y axes). Used to prevent collisions between previous prints and the gantry when printing \"One at a Time\"." +#~ msgstr "喷嘴尖端与十字轴系统(X 轴和 Y 轴)之间的高度差。 用于防止“排队”打印时之前的打印品与十字轴发生碰撞。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start G-code" +#~ msgstr "开始 G-code" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "G-code commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "将在开始时执行的 G-code 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End G-code" +#~ msgstr "结束 G-code" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "G-code commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "将在结束时执行的 G-code 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Nozzle Settings" +#~ msgstr "喷嘴设置" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The nominal diameter of filament supported by the printer. The exact diameter will be overridden by the material and/or the profile." +#~ msgstr "打印机所支持耗材的公称直径。 材料和/或配置文件将覆盖精确直径。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start G-code" +#~ msgstr "挤出机的开始 G-code" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End G-code" +#~ msgstr "挤出机的结束 G-code" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "更新日志" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "User Agreement" +#~ msgstr "用户协议" + +#~ msgctxt "@alabel" +#~ msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network." +#~ msgstr "输入打印机在网络上的 IP 地址或主机名。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Please select a network connected printer to monitor." +#~ msgstr "请选择已连接网络的打印机进行监控。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Please connect your Ultimaker printer to your local network." +#~ msgstr "请将 Ultimaker 打印机连接到您的局域网。" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Cura sends anonymous data to Ultimaker in order to improve the print quality and user experience. Below is an example of all the data that is sent." +#~ msgstr "Cura向最终用户发送匿名数据,以提高打印质量和用户体验。下面是发送的所有数据的一个示例。" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "I don't want to send this data" +#~ msgstr "我不想发送此数据" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Allow sending this data to Ultimaker and help us improve Cura" +#~ msgstr "允许向 Ultimaker 发送此数据并帮助我们改善 Cura" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "No print selected" +#~ msgstr "未选择打印" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "By default, white pixels represent high points on the mesh and black pixels represent low points on the mesh. Change this option to reverse the behavior such that black pixels represent high points on the mesh and white pixels represent low points on the mesh." +#~ msgstr "默认情况下,白色像素表示网格上的高点,黑色像素表示网格上的低点。若更改此选项将反其道而行之,相当于图像编辑软件中的「反相」操作。" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Select Printer Upgrades" +#~ msgstr "选择打印机升级" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air." +#~ msgstr "选择用于支撑的挤出机。该挤出机将在模型之下建立支撑结构,以防止模型下垂或在空中打印。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "This quality profile is not available for your current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +#~ msgstr "此质量配置文件不适用于当前材料和喷嘴配置。请更改配置以便启用此配置文件" + +#~ msgctxt "@label shown when we load a Gcode file" +#~ msgid "Print setup disabled. G code file can not be modified." +#~ msgstr "打印设置已禁用。无法修改 G code 文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "See the material compatibility chart" +#~ msgstr "查看材料兼容性图表" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View types" +#~ msgstr "查看类型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hi " +#~ msgstr "您好 " + +#~ msgctxt "@text" +#~ msgid "" +#~ "- Send print jobs to Ultimaker printers outside your local network\n" +#~ "- Store your Ultimaker Cura settings in the cloud for use anywhere\n" +#~ "- Get exclusive access to material profiles from leading brands" +#~ msgstr "" +#~ "- 发送打印作业到局域网外的 Ultimaker 打印机\n" +#~ "- 将 Ultimaker Cura 设置存储到云以便在任何地方使用\n" +#~ "- 获得来自领先品牌的材料配置文件的独家访问权限" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Unable to Slice" +#~ msgstr "无法切片" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Time specification" +#~ msgstr "时间规格" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material specification" +#~ msgstr "材料规格" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Add a printer to Cura" +#~ msgstr "添加打印机到 Cura" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "" +#~ "Select the printer you want to use from the list below.\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is not in the list, use the \"Custom FFF Printer\" from the \"Custom\" category and adjust the settings to match your printer in the next dialog." +#~ msgstr "" +#~ "从以下列表中选择您要使用的打印机。\n" +#~ "\n" +#~ "如果您的打印机不在列表中,使用“自定义”类别中的“自定义 FFF 打印机”,并在下一个对话框中调整设置以匹配您的打印机。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Name" +#~ msgstr "打印机名称" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Add Printer" +#~ msgstr "新增打印机" + +#~ msgid "Modify G-Code" +#~ msgstr "修改 G-Code 文件" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Nothing to slice because none of the models fit the build volume. Please scale or rotate models to fit." +#~ msgstr "无法执行,因为没有一个模型符合成形空间体积。请缩放或旋转模型以适应打印平台。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The selected material is incompatible with the selected machine or configuration." +#~ msgstr "所选材料与所选机器或配置不兼容。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Incompatible Material" +#~ msgstr "不兼容材料" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1}" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Toolbox" +#~ msgstr "工具箱" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not available" +#~ msgstr "不可用" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unreachable" +#~ msgstr "无法连接" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "可用" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Preparing" +#~ msgstr "准备" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Pausing" +#~ msgstr "暂停" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Resuming" +#~ msgstr "恢复" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Waiting for: Unavailable printer" +#~ msgstr "等待:不可用的打印机" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Waiting for: First available" +#~ msgstr "等待:第一个可用的" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Waiting for: " +#~ msgstr "等待: " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Configuration change" +#~ msgstr "配置更改" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The assigned printer, %1, requires the following configuration change(s):" +#~ msgstr "分配的打印机 %1 需要以下配置更改:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Override" +#~ msgstr "覆盖" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting a print job with an incompatible configuration could damage your 3D printer. Are you sure you want to override the configuration and print %1?" +#~ msgstr "使用不兼容的配置启动打印作业可能会损坏 3D 打印机。您确定要覆盖配置并打印 %1 吗?" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Override configuration configuration and start print" +#~ msgstr "覆盖配置并开始打印" + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "Manage queue" +#~ msgstr "管理队列" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printing" +#~ msgstr "打印" + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "Manage printers" +#~ msgstr "管理打印机" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Activate Configuration" +#~ msgstr "应用配置" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Load the configuration of the printer into Cura" +#~ msgstr "将打印机配置导入 Cura" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Show Travels" +#~ msgstr "显示移动轨迹" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Show Helpers" +#~ msgstr "显示打印辅助结构" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Show Shell" +#~ msgstr "显示外壳" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Show Infill" +#~ msgstr "显示填充" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "I don't want to send these data" +#~ msgstr "我不想发送这些数据" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Allow sending these data to Ultimaker and help us improve Cura" +#~ msgstr "允许将这些数据发送到最后一个,帮助我们改进Cura" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer type:" +#~ msgstr "打印机类型:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Connection:" +#~ msgstr "连接:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "State:" +#~ msgstr "状态:" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Waiting for a printjob" +#~ msgstr "等待打印作业" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Waiting for someone to clear the build plate" +#~ msgstr "等待清理打印平台" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Aborting print..." +#~ msgstr "中止打印..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Protected profiles" +#~ msgstr "受保护的配置文件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer Name:" +#~ msgstr "打印机名称:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Profile:" +#~ msgstr "配置文件:" + +#~ msgctxt "@label:textbox" +#~ msgid "Search..." +#~ msgstr "搜索..." + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Collapse All" +#~ msgstr "全部折叠" + +#~ msgctxt "@action:inmenu" +#~ msgid "Expand All" +#~ msgstr "全部展开" + +#~ msgctxt "@label:header configurations" +#~ msgid "Available configurations" +#~ msgstr "可用配置" + +#~ msgctxt "@label:extruder label" +#~ msgid "Extruder" +#~ msgstr "挤出机" + +#~ msgctxt "@label:extruder label" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "是" + +#~ msgctxt "@label:extruder label" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "不是" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "打印设置" + +#~ msgctxt "@label:listbox" +#~ msgid "" +#~ "Print Setup disabled\n" +#~ "G-code files cannot be modified" +#~ msgstr "" +#~ "打印设置已禁用\n" +#~ "G-code 文件无法被修改" + +#~ msgctxt "@label Hours and minutes" +#~ msgid "00h 00min" +#~ msgstr "00 小时 00 分" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Time specification" +#~ msgstr "时间规格" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cost specification" +#~ msgstr "成本规定" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Total:" +#~ msgstr "总计:" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Recommended Print Setup

    Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality." +#~ msgstr "推荐的打印设置

    使用针对所选打印机、材料和质量的推荐设置进行打印。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Custom Print Setup

    Print with finegrained control over every last bit of the slicing process." +#~ msgstr "自定义打印设置

    对切片过程中的每一个细节进行精细控制。" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:help" +#~ msgid "Show Engine &Log..." +#~ msgstr "显示引擎日志(&L)..." + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Browse packages..." +#~ msgstr "浏览包……" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +#~ msgid "Expand/Collapse Sidebar" +#~ msgstr "展开/折叠侧边栏" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Please load a 3D model" +#~ msgstr "请载入一个 3D 模型" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Ready to slice" +#~ msgstr "切片已准备就绪" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation" +#~ msgid "Ready to %1" +#~ msgstr "%1 已准备就绪" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Slicing unavailable" +#~ msgstr "切片不可用" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Slice current printjob" +#~ msgstr "分割当前打印作业" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Cancel slicing process" +#~ msgstr "取消切片流程" + +#~ msgctxt "@label:Printjob" +#~ msgid "Prepare" +#~ msgstr "准备" + +#~ msgctxt "@label:Printjob" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Select the active output device" +#~ msgstr "选择活动的输出装置" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "视图(&V)" + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "设置(&S)" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +#~ msgid "&Toolbox" +#~ msgstr "&工具箱" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "打开文件" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "This quality profile is not available for you current material and nozzle configuration. Please change these to enable this quality profile" +#~ msgstr "此质量配置文件不适用于当前材料和喷嘴配置。请更改配置以便启用此配置文件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print Speed" +#~ msgstr "打印速度" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Slower" +#~ msgstr "更慢" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Faster" +#~ msgstr "更快" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Enable gradual" +#~ msgstr "启用渐层" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Generate Support" +#~ msgstr "生成支撑" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Build Plate Adhesion" +#~ msgstr "打印平台附着" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Need help improving your prints?
    Read the Ultimaker Troubleshooting Guides" +#~ msgstr "需要帮助改善您的打印?
    阅读 Ultimaker 故障排除指南" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Engine Log" +#~ msgstr "引擎日志" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Printer type" +#~ msgstr "打印机类型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Use glue with this material combination" +#~ msgstr "用胶粘和此材料组合" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Check compatibility" +#~ msgstr "检查兼容性" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Click to check the material compatibility on Ultimaker.com." +#~ msgstr "点击查看 Ultimaker.com 上的材料兼容情况。" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Shows changes since latest checked version." +#~ msgstr "显示最新版本改动。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Changelog" +#~ msgstr "更新日志" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." +#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Profile flatener" +#~ msgstr "配置文件合并器" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license." +#~ msgstr "询问用户是否同意我们的许可证。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "UserAgreement" +#~ msgstr "用户协议" + +#~ msgctxt "@warning:status" +#~ msgid "Please generate G-code before saving." +#~ msgstr "保存之前,请生成 G-code。" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Upgrade Firmware" +#~ msgstr "升级固件" + +#~ msgctxt "@label unknown material" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "No custom profile to import in file {0}" +#~ msgstr "没有可供导入文件 {0} 的自定义配置文件" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "This profile {0} contains incorrect data, could not import it." +#~ msgstr "此配置文件 {0} 包含错误数据,无法导入。" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} ({1}) doesn't match with your current machine ({2}), could not import it." +#~ msgstr "配置文件 {0} ({1}) 中定义的机器与当前机器 ({2}) 不匹配,无法导入。" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Confirm uninstall " +#~ msgstr "确认卸载 " + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams, %4 is currency and %3 is print cost" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label Print estimates: m for meters, g for grams" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Upgrade Firmware" +#~ msgstr "升级固件" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +#~ msgstr "使用 Doodle3D WiFi-Box 打印" + +#~ msgctxt "@properties:tooltip" +#~ msgid "Print with Doodle3D WiFi-Box" +#~ msgstr "使用 Doodle3D WiFi-Box 打印" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Connecting to Doodle3D Connect" +#~ msgstr "连接至 Doodle3D Connect" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sending data to Doodle3D Connect" +#~ msgstr "发送数据至 Doodle3D Connect" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to Doodle3D Connect. Is another job still active?" +#~ msgstr "无法发送数据至 Doodle3D Connect。 是否有另一项作业仍在进行?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Storing data on Doodle3D Connect" +#~ msgstr "在 Doodle3D Connect 中存储数据" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "File sent to Doodle3D Connect" +#~ msgstr "已发送至 Doodle3D Connect 的文件" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Connect..." +#~ msgstr "打开 链接..." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Open the Doodle3D Connect web interface" +#~ msgstr "打开 Doodle3D Connect Web 界面" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Blender file" +#~ msgstr "Blender 文件" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Could not export using \"{}\" quality!\n" +#~ "Felt back to \"{}\"." +#~ msgstr "" +#~ "无法使用 \"{}\" 导出质量!\n" +#~ "返回 \"{}\"。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "联系方式" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "这台打印机是一组共 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。" + +#~ msgctxt "@label: arg 1 is group name" +#~ msgid "%1 is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +#~ msgstr "%1 未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机" + +#~ msgctxt "@label link to connect manager" +#~ msgid "Add/Remove printers" +#~ msgstr "添加/删除打印机" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +#~ msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View print jobs" +#~ msgstr "查看打印作业" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Preparing to print" +#~ msgstr "正在准备打印" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "可用" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Lost connection with the printer" +#~ msgstr "与打印机的连接中断" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "已禁用" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Reserved" +#~ msgstr "保留" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Preparing to print" +#~ msgstr "正在准备打印" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Print aborted" +#~ msgstr "打印已中止" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not accepting print jobs" +#~ msgstr "不接受打印作业" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Finishes at: " +#~ msgstr "完成时间:" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Clear build plate" +#~ msgstr "清空打印平台" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Waiting for configuration change" +#~ msgstr "正在等待配置更改" + +#~ msgctxt "@title" +#~ msgid "Print jobs" +#~ msgstr "打印作业" + +#~ msgctxt "@label:title" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "打印机" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View printers" +#~ msgstr "查看打印机" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "暂停" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Resume" +#~ msgstr "恢复" + +#~ msgctxt "@label:" +#~ msgid "Abort Print" +#~ msgstr "中止打印" + +#~ msgctxt "@option:openProject" +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "总是询问" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Override Profile" +#~ msgstr "重写配置文件" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Should newly loaded models be arranged on the build plate? Used in conjunction with multi build plate (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "是否在打印平台上编位新加载的模型?与多打印平台结合使用(实验性)" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Do not arrange objects on load" +#~ msgstr "不要编位加载的对象" + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:file" +#~ msgid "&Save Selection to File" +#~ msgstr "保存到文件(&S)" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &As..." +#~ msgstr "另存为(&A)…" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save &Project..." +#~ msgstr "保存项目(&P)..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Use adhesion sheet or glue with this material combination" +#~ msgstr "在此材料组合的情况下,请使用附着垫片或者胶水" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Doodle3D WiFi-Box" +#~ msgstr "Doodle3D WiFi-Box" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides an edit window for direct script editing." +#~ msgstr "提供直接脚本编辑的编辑窗口。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Live scripting tool" +#~ msgstr "实时脚本工具" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Helps to open Blender files directly in Cura." +#~ msgstr "帮助直接在 Cura 中打开 Blender 文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Blender Integration (experimental)" +#~ msgstr "Blender 集成(实验性)" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Model Checker Warning" +#~ msgstr "模型检查器警告" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Some models may not be printed optimally due to object size and chosen material for models: {model_names}.\n" +#~ "Tips that may be useful to improve the print quality:\n" +#~ "1) Use rounded corners.\n" +#~ "2) Turn the fan off (only if there are no tiny details on the model).\n" +#~ "3) Use a different material." +#~ msgstr "" +#~ "由于模型的对象大小和所选材质,某些模型可能无法打印出最佳效果:{Model_names}。\n" +#~ "可以借鉴一些实用技巧来改善打印质量:\n" +#~ "1) 使用圆角。\n" +#~ "2) 关闭风扇(仅在模型没有微小细节时)。\n" +#~ "3) 使用其他材质。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "打开文件时,SolidWorks 报错。我们建议在 SolidWorks 内部解决这些问题。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check its content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ "Thanks!" +#~ msgstr "" +#~ "在图纸中找不到模型。请再次检查图纸内容,确保里面有一个零件或组件?\n" +#~ "\n" +#~ "谢谢!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more than one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "在图纸中找到一个以上的零件或组件。我们目前只支持里面正好有一个零件或组件的图纸。\n" +#~ "\n" +#~ "很抱歉!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "SolidWorks part file" +#~ msgstr "SolidWorks 零件文件" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "SolidWorks assembly file" +#~ msgstr "SolidWorks 组件文件" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "SolidWorks drawing file" +#~ msgstr "SolidWorks 图纸文件" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Dear customer,\n" +#~ "We could not find a valid installation of SolidWorks on your system. That means that either SolidWorks is not installed or you don't own an valid license. Please make sure that running SolidWorks itself works without issues and/or contact your ICT.\n" +#~ "\n" +#~ "With kind regards\n" +#~ " - Thomas Karl Pietrowski" +#~ msgstr "" +#~ "尊敬的客户:\n" +#~ "我们无法在您的系统中找到有效的 SolidWorks 软件。这意味着您的系统中没有安装 SolidWorks,或者您没有获得有效的许可。请确保 SolidWorks 的运行没有任何问题并/或联系您的 ICT。\n" +#~ "\n" +#~ "此致\n" +#~ " - Thomas Karl Pietrowski" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Dear customer,\n" +#~ "You are currently running this plugin on an operating system other than Windows. This plugin will only work on Windows with SolidWorks installed, including an valid license. Please install this plugin on a Windows machine with SolidWorks installed.\n" +#~ "\n" +#~ "With kind regards\n" +#~ " - Thomas Karl Pietrowski" +#~ msgstr "" +#~ "尊敬的客户:\n" +#~ "您当前正在非 Windows 操作系统上运行此插件。此插件只能在装有 SolidWorks 且拥有有效许可的 Windows 系统上运行。请在装有 SolidWorks 的 Windows 计算机上安装此插件。\n" +#~ "\n" +#~ "此致\n" +#~ " - Thomas Karl Pietrowski" + +#~ msgid "Configure" +#~ msgstr "配置" + +#~ msgid "Installation guide for SolidWorks macro" +#~ msgstr "SolidWorks 宏的安装指南" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "禁用" + +#~ msgctxt "@action:tooltip" +#~ msgid "Don't allow Cura to send anonymized usage statistics. You can enable it again in the preferences." +#~ msgstr "不允许 Cura 发送匿名的使用统计数据。您可以在偏好中再次启用。" + +#~ msgid "Install" +#~ msgstr "安装" + +#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR. It is not set to a directory." +#~ msgstr "复制 Siemens NX 插件文件失败。 请检查您的 UGII_USER_DIR。 未将其设置到目录中。" + +#~ msgid "Successfully installed Siemens NX Cura plugin." +#~ msgstr "已成功安装 Siemens NX Cura 插件。" + +#~ msgid "Failed to copy Siemens NX plugins files. Please check your UGII_USER_DIR." +#~ msgstr "复制 Siemens NX 插件文件失败。 请检查您的 UGII_USER_DIR。" + +#~ msgid "Failed to install Siemens NX plugin. Could not set environment variable UGII_USER_DIR for Siemens NX." +#~ msgstr "安装 Siemens NX 插件失败。 无法为 Siemens NX 设置环境变量 UGII_USER_DIR。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to get plugin ID from {0}" +#~ msgstr "无法从 {0} 获取插件 ID" + +#~ msgctxt "@info:tile" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "警告" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Plugin browser" +#~ msgstr "插件浏览器" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "SolidWorks: Export wizard" +#~ msgstr "SolidWorks:导出向导" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Quality:" +#~ msgstr "质量:" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Fine (3D-printing)" +#~ msgstr "精细(3D 打印)" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Coarse (3D-printing)" +#~ msgstr "粗糙(3D 打印)" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Fine (SolidWorks)" +#~ msgstr "精细 (SolidWorks)" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Coarse (SolidWorks)" +#~ msgstr "粗糙 (SolidWorks)" + +#~ msgctxt "@text:window" +#~ msgid "Show this dialog again" +#~ msgstr "再次显示此对话框" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "继续" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "中止" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "How to install Cura SolidWorks macro" +#~ msgstr "如何安装 Cura SolidWorks 宏" + +#~ msgctxt "@description:label" +#~ msgid "Steps:" +#~ msgstr "步骤:" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "" +#~ "Open the directory\n" +#~ "with macro and icon" +#~ msgstr "" +#~ "打开宏和图标\n" +#~ "所在的目录" + +#~ msgctxt "@description:label" +#~ msgid "Instructions:" +#~ msgstr "说明:" + +#~ msgctxt "@action:playpause" +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "播放" + +#~ msgctxt "@action:playpause" +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "暂停" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Previous Step" +#~ msgstr "上一步" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "完成" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Next Step" +#~ msgstr "下一步" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "SolidWorks plugin: Configuration" +#~ msgstr "SolidWorks 插件:配置" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Conversion settings" +#~ msgstr "转换设置" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "First choice:" +#~ msgstr "首选:" + +#~ msgctxt "@text:menu" +#~ msgid "Latest installed version (Recommended)" +#~ msgstr "最新安装的版本(推荐)" + +#~ msgctxt "@text:menu" +#~ msgid "Default version" +#~ msgstr "默认版本" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Show wizard before opening SolidWorks files" +#~ msgstr "在打开 SolidWorks 文件前显示向导" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Automatically rotate opened file into normed orientation" +#~ msgstr "自动将打开的文件旋转到标准方向" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Installation(s)" +#~ msgstr "装置" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "COM service found" +#~ msgstr "发现 COM 服务" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Executable found" +#~ msgstr "发现可执行文件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "COM starting" +#~ msgstr "COM 启动" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Revision number" +#~ msgstr "版本号" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Functions available" +#~ msgstr "可用功能" + +#~ msgctxt "@label (%1 is object name)" +#~ msgid "The new material diameter is set to %1 mm, which is not compatible to the current machine. Do you wish to continue?" +#~ msgstr "新的材料直径设置为 %1 mm,与当前机器不兼容。是否要继续?" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Browse plugins..." +#~ msgstr "浏览插件..." + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:toplevel" +#~ msgid "P&lugins" +#~ msgstr "插件" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Install Plugin" +#~ msgstr "安装插件" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +#~ msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +#~ msgstr "管理与 Ultimaker 3 打印机的网络连接" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files using SolidWorks itself. Conversion is done by this plugin and additional optimizations." +#~ msgstr "允许您使用 SolidWorks 打开某些文件。转换通过此插件和其他优化完成。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "SolidWorks Integration" +#~ msgstr "SolidWorks 集成" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +#~ msgstr "更改后自动保存首选项、机器和配置文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Auto Save" +#~ msgstr "自动保存" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Helps you to install an 'export to Cura' button in Siemens NX." +#~ msgstr "帮助您在 Siemens NX 中安装一个“导出至 Cura”按钮。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Siemens NX Integration" +#~ msgstr "Siemens NX 集成" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Find, manage and install new plugins." +#~ msgstr "查找、管理和安装新插件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Plugin Browser" +#~ msgstr "插件浏览器" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Ask the user once if he/she agrees with our license" +#~ msgstr "询问用户一次是否同意我们的许可" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +#~ msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项(如平台调平向导、选择升级等)" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "GCode File" +#~ msgstr "GCode 文件" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer is busy or not connected." +#~ msgstr "无法启动新作业,因为打印机处于忙碌状态或未连接。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Unavailable" +#~ msgstr "打印机不可用" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "This printer does not support USB printing because it uses UltiGCode flavor." +#~ msgstr "此打印机不支持通过 USB 打印,因为其使用 UltiGCode 类型的 G-code 文件。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "USB Printing" +#~ msgstr "USB 打印" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new job because the printer does not support usb printing." +#~ msgstr "无法启动新作业,因为该打印机不支持通过 USB 打印。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Unable to update firmware because there are no printers connected." +#~ msgstr "无法更新固件,因为没有连接打印机。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Could not find firmware required for the printer at %s." +#~ msgstr "在 %s 无法找到打印机所需的固件。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Firmware" +#~ msgstr "打印机固件" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection status" +#~ msgstr "连接状态" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Connection Status" +#~ msgstr "连接状态" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request was denied on the printer." +#~ msgstr "访问请求在打印机上被拒绝。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Access request failed due to a timeout." +#~ msgstr "访问请求失败(原因:超时)。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the network was lost." +#~ msgstr "网络连接中断。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is connected." +#~ msgstr "与打印机的连接中断,请检查打印机是否已连接。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is %s." +#~ msgstr "打印机无法启动新的打印作业,当前的打印机状态为 %s。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Printer Status" +#~ msgstr "打印机状态" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No Printcore loaded in slot {0}" +#~ msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载打印头。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}" +#~ msgstr "无法启动新的打印作业。插槽 {0} 中未加载材料。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Not enough material for spool {0}." +#~ msgstr "线轴 {0} 上没有足够的材料。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "不同的打印头(Cura: {0},打印机: 为挤出机 {2} 选择了 {1})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PrintCore {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "打印头 {0} 未正确校准。 需要在打印机上执行 XY 校准。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?" +#~ msgstr "无法向打印机发送数据。请确认是否有另一项打印任务仍在进行?" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Print aborted. Please check the printer" +#~ msgstr "打印已中止。请检查打印机" + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Pausing print..." +#~ msgstr "暂停打印..." + +#~ msgctxt "@label:MonitorStatus" +#~ msgid "Resuming print..." +#~ msgstr "恢复打印..." + +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" + +#~ msgctxt "Count is number of printers." +#~ msgid "This printer is the host for a group of {count} connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "这台打印机是一组共 {count} 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机。" + +#~ msgid "{printer_name} has finished printing '{job_name}'. Please collect the print and confirm clearing the build plate." +#~ msgstr "{printer_name} 已完成打印 '{job_name}'。 请收起打印品并确认清空打印平台。" + +#~ msgid "{printer_name} is reserved to print '{job_name}'. Please change the printer's configuration to match the job, for it to start printing." +#~ msgstr "{printer_name} 已保留用于打印 '{job_name}'。 请更改打印机配置以匹配此项作业,以便开始打印。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send new print job: this 3D printer is not (yet) set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers." +#~ msgstr "无法发送新打印作业:此 3D 打印机(尚)未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Unable to send print job to group {cluster_name}." +#~ msgstr "无法发送打印作业至组 {cluster_name}。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Sent {file_name} to group {cluster_name}." +#~ msgstr "已发送 {file_name} 至组 {cluster_name}。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Show print jobs" +#~ msgstr "显示打印作业" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs interface in your browser." +#~ msgstr "在您的浏览器中打开打印作业界面。" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Sending {file_name} to group {cluster_name}" +#~ msgstr "发送 {file_name} 至组 {cluster_name}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "SolidWorks reported errors, while opening your file. We recommend to solve these issues inside SolidWorks itself." +#~ msgstr "打开文件时,SolidWorks 报错。我们建议在 SolidWorks 内部解决这些问题。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found no models inside your drawing. Could you please check it's content again and make sure one part or assembly is inside?\n" +#~ "\n" +#~ " Thanks!." +#~ msgstr "" +#~ "在您的图纸中找不到模型。请再次检查图纸内容,确保里面有一个零件或组件。\n" +#~ "\n" +#~ "谢谢!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "" +#~ "Found more then one part or assembly inside your drawing. We currently only support drawings with exactly one part or assembly inside.\n" +#~ "\n" +#~ "Sorry!" +#~ msgstr "" +#~ "在您的图纸中找到一个以上的零件或组件。我们目前只支持里面正好有一个零件或组件的图纸。\n" +#~ "\n" +#~ "很抱歉!" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "No material loaded" +#~ msgstr "未加载材料" + +#~ msgctxt "@item:material" +#~ msgid "Unknown material" +#~ msgstr "未知材料" + +#~ msgctxt "@info:status Has a cancel button next to it." +#~ msgid "The selected material diameter causes the material to become incompatible with the current printer." +#~ msgstr "所选材料直径导致材料与当前打印机不兼容。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "撤销" + +#~ msgctxt "@action" +#~ msgid "Undo changing the material diameter." +#~ msgstr "撤销更改材料直径。" + +#~ msgctxt "@info:status Don't translate the XML tags or !" +#~ msgid "The machine defined in profile {0} doesn't match with your current machine, could not import it." +#~ msgstr "配置文件 {0} 中定义的机器与您当前的机器不匹配,无法导入。" + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal error has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    发生了致命错误。请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

    \n" +#~ "

    请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "not yet initialised
    " +#~ msgstr "尚未初始化
    " + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gcode flavor" +#~ msgstr "GCode 类型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Start Gcode" +#~ msgstr "GCode 开始部分" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very start." +#~ msgstr "将在开始时执行的 Gcode 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "End Gcode" +#~ msgstr "GCode 结束部分" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Gcode commands to be executed at the very end." +#~ msgstr "将在结束时执行的 Gcode 命令。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Start Gcode" +#~ msgstr "挤出机 Gcode 开始部分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder End Gcode" +#~ msgstr "挤出机 Gcode 结束部分" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Starting firmware update, this may take a while." +#~ msgstr "正在开始固件更新。可能需要花费一些时间,请耐心等待。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Unknown error code: %1" +#~ msgstr "未知错误代码: %1" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3" +#~ msgstr "Ultimaker 3" + +#~ msgctxt "@label Printer name" +#~ msgid "Ultimaker 3 Extended" +#~ msgstr "Ultimaker 3 Extended" + +#~ msgctxt "@label Printer status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Find & Update plugins" +#~ msgstr "查找与更新插件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Here you can find a list of Third Party plugins." +#~ msgstr "您可以在这里找到第三方插件列表。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Upgrade" +#~ msgstr "升级" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Download" +#~ msgstr "下载" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Show caution message in gcode reader." +#~ msgstr "在 G-code 读取器中显示警告信息。" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Caution message in gcode reader" +#~ msgstr "G-code 读取器中的警告信息" + +#~ msgctxt "@window:title" +#~ msgid "Import Profile" +#~ msgstr "导入配置文件" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name, %2 is how this printer names variants, %3 is variant name" +#~ msgid "Printer: %1, %2: %3" +#~ msgstr "打印机:%1, %2: %3" + +#~ msgctxt "@action:label %1 is printer name" +#~ msgid "Printer: %1" +#~ msgstr "打印机:%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode generator" +#~ msgstr "GCode 生成器" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Configure setting visiblity..." +#~ msgstr "配置设置可见性..." + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自动:%1" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the nozzle currently loaded in the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自动:%1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "No printer connected" +#~ msgstr "没有连接打印机" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "The current temperature of this extruder." +#~ msgstr "该挤出机的当前温度。" + +#~ msgctxt "@action:menu" +#~ msgid "Installed plugins..." +#~ msgstr "已安装插件..." + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support Extruder" +#~ msgstr "支撑用挤出机" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "将 GCode 写入至文件。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode 写入器" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode 配置文件读取器" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Errors appeared while opening your SolidWorks file! Please check, whether it is possible to open your file in SolidWorks itself without any problems as well!" +#~ msgstr "打开 SolidWorks 文件时发生错误! 请检查能否在 SolidWorks 中正常打开文件而不出现任何问题!" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Error while starting %s!" +#~ msgstr "启动 %s 时发生错误!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Simulation view" +#~ msgstr "仿真视图" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in the preferences." +#~ msgstr "Cura 收集匿名切片统计资料。 您可以在偏好设置中禁用此选项。" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "关闭此通知" + +#~ msgctxt "@menuitem" +#~ msgid "Global" +#~ msgstr "全局" + +#~ msgctxt "@label crash message" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem

    \n" +#~ "

    Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    发生了致命错误。 请将这份错误报告发送给我们以便修复问题

    \n" +#~ "

    请使用“发送报告”按钮将错误报告自动发布到我们的服务器

    \n" +#~ " " + +#~ msgctxt "@label Cura version" +#~ msgid "Cura version: {version}
    " +#~ msgstr "Cura 版本: {version}
    " + +#~ msgctxt "@label Platform" +#~ msgid "Platform: {platform}
    " +#~ msgstr "平台: {platform}
    " + +#~ msgctxt "@label Qt version" +#~ msgid "Qt version: {qt}
    " +#~ msgstr "Qt 版本: {qt}
    " + +#~ msgctxt "@label PyQt version" +#~ msgid "PyQt version: {pyqt}
    " +#~ msgstr "PyQt 版本: {pyqt}
    " + +#~ msgctxt "@label OpenGL" +#~ msgid "OpenGL: {opengl}
    " +#~ msgstr "OpenGL: {opengl}
    " + +#~ msgctxt "@title:groupbox" +#~ msgid "Exception traceback" +#~ msgstr "异常追溯" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material diameter" +#~ msgstr "材料直径" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Cura SolidWorks Plugin Configuration" +#~ msgstr "Cura SolidWorks 插件配置" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Default quality of the exported STL:" +#~ msgstr "导出 STL 的默认质量:" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Always ask" +#~ msgstr "总是询问" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Always use Fine quality" +#~ msgstr "总是使用精细品质" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Always use Coarse quality" +#~ msgstr "总是使用粗糙品质" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Import SolidWorks File as STL..." +#~ msgstr "导入 SolidWorks 文件为 STL..." + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Quality of the Exported STL" +#~ msgstr "导出 STL 的质量" + +#~ msgctxt "@action:label" +#~ msgid "Quality" +#~ msgstr "质量" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Coarse" +#~ msgstr "粗糙" + +#~ msgctxt "@option:curaSolidworksStlQuality" +#~ msgid "Fine" +#~ msgstr "精细" + +#~ msgctxt "@" +#~ msgid "No Profile Available" +#~ msgstr "没有配置文件可用" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "This setting is always shared between all extruders. Changing it here will change the value for all extruders" +#~ msgstr "此设置始终对所有挤出机有效。在此进行更改将影响所有挤出机。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Time specification
    " +#~ msgstr "时间规范
    " + +#~ msgctxt "@action:inmenu menubar:view" +#~ msgid "&Reset camera position" +#~ msgstr "重置摄像头位置(&R)" + +#~ msgctxt "@title:menu menubar:file" +#~ msgid "Save project" +#~ msgstr "保存项目" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Prepare" +#~ msgstr "准备" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "监控" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Check compatibility" +#~ msgstr "检查兼容性" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Gives you the possibility to open certain files via SolidWorks itself. These are then converted and loaded into Cura" +#~ msgstr "让您可以通过 SolidWorks 自身打开特定文件。 随后会将这些文件进行转换并载入 Cura" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "冻结操作" + +#~ msgctxt "@label:status" +#~ msgid "Can't start print" +#~ msgstr "不能开始打印" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Connect.." +#~ msgstr "打开 Connect" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Print Details" +#~ msgstr "打印品详细信息" + +#~ msgctxt "@info Don't translate {machine_name}, since it gets replaced by a printer name!" +#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB." +#~ msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Layer View" +#~ msgstr "分层视图" + +#~ msgctxt "@menuitem" +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "浏览插件" + +#~ msgctxt "@info:title" +#~ msgid "Export Details" +#~ msgstr "导出详细信息" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ "

    A fatal exception has occurred that we could not recover from!

    \n" +#~ "

    Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "

    发生了致命错误,我们无法恢复!

    \n" +#~ "

    请在以下网址中使用下方的信息提交错误报告:http://github.com/Ultimaker/Cura/issues

    " + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Open Web Page" +#~ msgstr "打开网页" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "确定" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "This printer is not set up to host a group of connected Ultimaker 3 printers" +#~ msgstr "这台打印机未设置为运行一组连接的 Ultimaker 3 打印机" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "This printer is the host for a group of %1 connected Ultimaker 3 printers" +#~ msgstr "这台打印机是一组 %1 台已连接 Ultimaker 3 打印机的主机" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Completed on: " +#~ msgstr "完成时间: " + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Opens the print jobs page with your default web browser." +#~ msgstr "使用默认 Web 浏览器打开打印作业页面。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "PRINTER GROUP" +#~ msgstr "打印机组" + +#~ msgctxt "@action:warning" +#~ msgid "Loading a project will clear all models on the buildplate" +#~ msgstr "加载项目将清除打印平台上的所有模型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "" +#~ " plugin contains a license.\n" +#~ "You need to accept this license to install this plugin.\n" +#~ "Do you agree with the terms below?" +#~ msgstr "" +#~ " 插件包含一个许可。\n" +#~ "您需要接受此许可才能安装此插件。\n" +#~ "是否同意下列条款?" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "00h 00min" +#~ msgstr "00 小时 00 分" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Time information" +#~ msgstr "时间信息" + +#~ msgctxt "@description" +#~ msgid "Print time" +#~ msgstr "打印时间" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1m / ~ %2g" +#~ msgstr "%1m / ~ %2g" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Cura" +#~ msgstr "Cura" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Check material compatibility" +#~ msgstr "检查材料兼容性" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "UM3 Network Connection (Cluster)" +#~ msgstr "UM3 网络连接(群集)" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides the Layer view." +#~ msgstr "提供分层视图。" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "Layer View" +#~ msgstr "分层视图" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "X-Ray" +#~ msgstr "透视" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them over WiFi to a Doodle3D WiFi-Box." +#~ msgstr "接受 G-Code 并通过 WiFi 将其发送到 Doodle3D WiFi-Box。" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Doodle3D printing" +#~ msgstr "Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "使用 Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@info:tooltip" +#~ msgid "Print with " +#~ msgstr "使用 " + +#~ msgctxt "@title:menu" +#~ msgid "Doodle3D" +#~ msgstr "Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Enable Scan devices..." +#~ msgstr "启用扫描设备..." + +#~ msgctxt "@info:progress" +#~ msgid "Saving to Removable Drive {0}" +#~ msgstr "保存到可移动磁盘 {0} " + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not save to {0}: {1}" +#~ msgstr "无法保存到 {0}{1}" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Please keep in mind, that you have to reopen your SolidWorks file manually! Reloading the model won't work!" +#~ msgstr "请记住,您必须手动重新打开 SolidWorks 文件! 重新加载模型将无法正常工作!" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Layers" +#~ msgstr "层" + +#~ msgid "Browse plugins" +#~ msgstr "浏览插件" + +#~ msgctxt "@item:inmenu" +#~ msgid "Solid" +#~ msgstr "实体" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The file {0} already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#~ msgstr "文件 {0} 已存在。你确定要替换它吗?" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: {1}" +#~ msgstr "无法将配置文件导出至 {0} {1} " + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export profile to {0}: Writer plugin reported failure." +#~ msgstr "无法将配置文件导出至 {0} :写入器插件报告故障。" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Exported profile to {0}" +#~ msgstr "配置文件已导出至: {0} " + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to import profile from {0}: {1}" +#~ msgstr "无法从 {0} 导入配置文件: {1} " + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Doodle3D Settings" +#~ msgstr "Doodle3D 设置" + +#~ msgctxt "@title:window" +#~ msgid "Print to: %1" +#~ msgstr "打印至:%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Extruder Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "打印头温度:%1/%2 °C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Bed Temperature: %1/%2°C" +#~ msgstr "热床温度:%1/%2°C" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1" +#~ msgstr "%1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "View Mode: Layers" +#~ msgstr "视图模式:分层" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Could not import material %1: %2" +#~ msgstr "无法导入材料 %1%2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully imported material %1" +#~ msgstr "成功导入材料 %1" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Failed to export material to %1: %2" +#~ msgstr "无法导出材料至 %1%2" + +#~ msgctxt "@info:status" +#~ msgid "Successfully exported material to %1" +#~ msgstr "成功导出材料至: %1" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g / ~ %4 %3" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "%1 m / ~ %2 g" +#~ msgstr "%1 m / ~ %2 g" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Hotend" +#~ msgstr "热端" + +#~ msgctxt "@action:button" +#~ msgid "View Mode" +#~ msgstr "视图模式" + +#~ msgctxt "@title:tab" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "打印" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Empty infill will leave your model hollow with low strength." +#~ msgstr "无填充将使模型处于低强度且保持空心状态。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength." +#~ msgstr "轻度(20%)填充将使打印模型处于中等强度。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength." +#~ msgstr "密集(50%)填充将使打印模型高于平均的强度。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "100%" +#~ msgstr "100%" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid." +#~ msgstr "完全(100%)填充将使您的模型处于完全实心状态。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Gradual" +#~ msgstr "渐层填充" + +#~ msgctxt "description" +#~ msgid "Provides support for writing X3G files" +#~ msgstr "提供对写入 X3G 文件的支持" + +#~ msgctxt "name" +#~ msgid "X3G Writer" +#~ msgstr "X3G 写入器" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Machine Settings action" +#~ msgstr "打印机设置操作" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides a way to change machine settings (such as build volume, nozzle size, etc)" +#~ msgstr "提供更改打印机设置(如成形空间体积、喷嘴口径等)的方法" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "X-Ray View" +#~ msgstr "透视视图" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the X-Ray view." +#~ msgstr "提供透视视图。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "X3D Reader" +#~ msgstr "X3D 读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for reading X3D files." +#~ msgstr "支持读取 X3D 文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode Writer" +#~ msgstr "GCode 写入器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Writes GCode to a file." +#~ msgstr "将 GCode 写入至文件。" + +#~ msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'." +#~ msgid "Print with Doodle3D" +#~ msgstr "使用 Doodle3D 打印" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Shows changes since latest checked version." +#~ msgstr "显示最新版本改动。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Profile flatener" +#~ msgstr "配置文件合并器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Create a flattend quality changes profile." +#~ msgstr "创建一份合并质量变化配置文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "USB printing" +#~ msgstr "USB 联机打印" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Accepts G-Code and sends them to a printer. Plugin can also update firmware." +#~ msgstr "接受 GCode 并将其发送到打印机。此插件还可以更新固件。" + +#~ msgctxt "X3G Writer Plugin Description" +#~ msgid "Writes X3G to a file" +#~ msgstr "将 X3G 写入文件" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Removable Drive Output Device Plugin" +#~ msgstr "可移动磁盘输出设备插件" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides removable drive hotplugging and writing support." +#~ msgstr "提供可移动磁盘热插拔和写入文件的支持。" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers" +#~ msgstr "管理与 Ultimaker 3 打印机的网络连接" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Different print core (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}" +#~ msgstr "您为挤出机 {2} 选择了不同的打印头(Cura:{0},打印机:{1})" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print core {0} is not properly calibrated. XY calibration needs to be performed on the printer." +#~ msgstr "打印头 {0} 未正确校准,您需要在打印机上执行 XY 校准。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "The print cores and/or materials on your printer differ from those within your current project. For the best result, always slice for the print cores and materials that are inserted in your printer." +#~ msgstr "打印机上的打印头和/或材料与当前项目中的不同。为获得最佳打印效果,请始终使用已插入的打印头和材料配置进行切片。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Post Processing" +#~ msgstr "后期处理" + +#~ msgctxt "Description of plugin" +#~ msgid "Extension that allows for user created scripts for post processing" +#~ msgstr "扩展程序(允许用户创建脚本进行后期处理)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Auto Save" +#~ msgstr "自动保存" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Automatically saves Preferences, Machines and Profiles after changes." +#~ msgstr "更改后自动保存首选项、机器和配置文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Slice info" +#~ msgstr "切片信息" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Submits anonymous slice info. Can be disabled through preferences." +#~ msgstr "提交匿名切片信息。此特性可在偏好设置中禁用。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "Cura collects anonymised slicing statistics. You can disable this in preferences" +#~ msgstr "Cura 将自动收集匿名的切片统计数据,您可以在偏好设置中禁用此选项。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material Profiles" +#~ msgstr "材料配置文件" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides capabilities to read and write XML-based material profiles." +#~ msgstr "提供读取和写入基于 XML 的材料配置文件的功能。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Legacy Cura Profile Reader" +#~ msgstr "旧版 Cura 配置文件读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for importing profiles from legacy Cura versions." +#~ msgstr "支持从 Cura 旧版本导入配置文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode Profile Reader" +#~ msgstr "GCode 配置读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files." +#~ msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Layer View" +#~ msgstr "分层视图" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Layer view." +#~ msgstr "提供分层视图。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.5 to 2.6" +#~ msgstr "版本自 2.5 升级到 2.6" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.5 to Cura 2.6." +#~ msgstr "将配置从 Cura 2.5 版本升级至 2.6 版本。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.1 to 2.2" +#~ msgstr "版本自 2.1 升级至 2.2" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.1 to Cura 2.2." +#~ msgstr "将配置从 Cura 2.1 版本升级至 2.2 版本。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Version Upgrade 2.2 to 2.4" +#~ msgstr "版本自 2.2 升级到 2.4" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Upgrades configurations from Cura 2.2 to Cura 2.4." +#~ msgstr "将配置从 Cura 2.2 版本升级至 2.4 版本。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Image Reader" +#~ msgstr "图像读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Enables ability to generate printable geometry from 2D image files." +#~ msgstr "支持从 2D 图像文件生成可打印几何模型。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "CuraEngine Backend" +#~ msgstr "CuraEngine 后端" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the link to the CuraEngine slicing backend." +#~ msgstr "提供 CuraEngine 切片后端的路径" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Per Model Settings Tool" +#~ msgstr "单一模型设置工具" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides the Per Model Settings." +#~ msgstr "提供对每个模型的单独设置。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "3MF Reader" +#~ msgstr "3MF 读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for reading 3MF files." +#~ msgstr "提供对读取 3MF 格式文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Solid View" +#~ msgstr "实体视图" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides a normal solid mesh view." +#~ msgstr "提供一个基本的实体网格视图。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "G-code Reader" +#~ msgstr "G-code 读取器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Allows loading and displaying G-code files." +#~ msgstr "允许加载和显示 G-code 文件。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cura Profile Writer" +#~ msgstr "Cura 配置写入器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for exporting Cura profiles." +#~ msgstr "提供了对导出 Cura 配置文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "3MF Writer" +#~ msgstr "3MF 写入器" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for writing 3MF files." +#~ msgstr "提供对写入 3MF 文件的支持。" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Ultimaker machine actions" +#~ msgstr "Ultimaker 打印机操作" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides machine actions for Ultimaker machines (such as bed leveling wizard, selecting upgrades, etc)" +#~ msgstr "为 Ultimaker 打印机提供操作选项 (如平台调平向导、选择升级等)" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Cura Profile Reader" +#~ msgstr "Cura 配置文件导出" + +#~ msgctxt "@info:whatsthis" +#~ msgid "Provides support for importing Cura profiles." +#~ msgstr "提供了对导入 Cura 配置文件的支持。" + +#~ msgctxt "@info" +#~ msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm" +#~ msgstr "%(宽).1f x %(深).1f x %(高).1f mm" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Build Plate Shape" +#~ msgstr "打印平台形状" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Machine Center is Zero" +#~ msgstr "机器中心为零点" + +#~ msgctxt "@option:check" +#~ msgid "Heated Bed" +#~ msgstr "加热床" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "GCode Flavor" +#~ msgstr "GCode 类型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Material Diameter" +#~ msgstr "材料直径" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "If your printer is not listed, read the network-printing troubleshooting guide" +#~ msgstr "如果您的打印机未列出,请阅读网络打印故障排除指南" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox" +#~ msgid "Ultimaker" +#~ msgstr "Ultimaker" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Support library for scientific computing " +#~ msgstr "科学计算支持库" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Print Setup

    Edit or review the settings for the active print job." +#~ msgstr "打印设置

    编辑或查看活动打印作业的设置。" + +#~ msgctxt "@tooltip" +#~ msgid "Print Monitor

    Monitor the state of the connected printer and the print job in progress." +#~ msgstr "打印监视

    可以监视所连接的打印机和正在进行的打印作业的状态。" + +#~ msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer" +#~ msgid "Automatic: %1" +#~ msgstr "自动:%1" + +#~ msgctxt "@label:PrintjobStatus" +#~ msgid "Please load a 3d model" +#~ msgstr "请载入一个 3D 模型" + +#~ msgctxt "@label" +#~ msgid "Print Selected Model with %1" +#~ msgid_plural "Print Selected Models With %1" +#~ msgstr[0] "用 %1 打印所选模型" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po index f836b0f0e3..466874aeef 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmextruder.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" diff --git a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po index e85298f7c6..cc77360a73 100644 --- a/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po +++ b/resources/i18n/zh_CN/fdmprinter.def.json.po @@ -1,10 +1,7 @@ -# Cura -# Copyright (C) 2022 Ultimaker B.V. -# This file is distributed under the same license as the Cura package. -# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Cura 5.1\n" +"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-27 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" @@ -1187,9 +1184,7 @@ msgid "" "propagate to the outside. However printing them later allows them to stack " "better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total " "innner walls, the 'center last line' is always printed last." -msgstr "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate" -" to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed. When there is an uneven amount of total innner walls," -" the 'center last line' is always printed last." +msgstr "确定打印壁的顺序。先打印外壁有助于提高尺寸精度,因为内壁的误差不会传播到外壁。不过,在打印悬垂对象时,后打印外壁可以实现更好的堆叠。当总内壁数量不均匀时,“中心最后线”总是最后打印。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "inset_direction option inside_out" @@ -1259,9 +1254,7 @@ msgid "" "A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall " "line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum " "Even Wall Line Width." -msgstr "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines," -" to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width." -" The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width." +msgstr "中间走线空隙填料多线壁的最小走线宽度。此设置确定在什么模型厚度下,我们从打印两根壁走线切换到打印两个外壁并在中间打印一个中心壁。更高的最小奇数壁走线宽度会带来更高的最大偶数壁走线宽度。最大奇数壁走线宽度计算方法是:2 * 最小偶数壁走线宽度。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "fill_outline_gaps label" @@ -3023,34 +3016,34 @@ msgstr "第一层的流量补偿:起始层挤出的材料量乘以此值。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Inner Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Inner Wall Flow" +msgstr "起始层内壁流量" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_x_material_flow_layer_0 description" msgid "" "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, " "but only for the first layer" -msgstr "Flow compensation on wall lines for all wall lines except the outermost one, but only for the first layer" +msgstr "适用于所有壁走线(最外壁走线除外)的流量补偿,但仅适用于第一层" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Outer Wall Flow" -msgstr "Initial Layer Outer Wall Flow" +msgstr "起始层外壁流量" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "wall_0_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." -msgstr "Flow compensation on the outermost wall line of the first layer." +msgstr "第一层最外壁线上的流量补偿。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 label" msgid "Initial Layer Bottom Flow" -msgstr "Initial Layer Bottom Flow" +msgstr "起始层底部流量" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "skin_material_flow_layer_0 description" msgid "Flow compensation on bottom lines of the first layer" -msgstr "Flow compensation on bottom lines of the first layer" +msgstr "第一层底线的流量补偿" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "material_standby_temperature label" @@ -4403,14 +4396,14 @@ msgstr "树形支撑最细分支的直径。较粗的分支更坚固。接近基 #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter label" msgid "Tree Support Trunk Diameter" -msgstr "Tree Support Trunk Diameter" +msgstr "树形支撑主干直径" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_max_diameter description" msgid "" "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more " "sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." -msgstr "The diameter of the widest branches of tree support. A thicker trunk is more sturdy; a thinner trunk takes up less space on the build plate." +msgstr "树形支撑最粗分支的直径。较粗的主干更坚固;较细主干在构建板上占据的空间较小。" #: /fdmprinter.def.json msgctxt "support_tree_branch_diameter_angle label" diff --git a/resources/texts/change_log.txt b/resources/texts/change_log.txt index f143f1e76f..cf49fccd25 100644 --- a/resources/texts/change_log.txt +++ b/resources/texts/change_log.txt @@ -1,3 +1,9 @@ +[5.2.1] + +* Bug fixes: +- Restored Italian translations (was French) +- Restored simplified Chinese translations (was Czech) + [5.2] * Abstract Cloud Printer Type