Add translation for UM3NetworkPrinting plug-in

These translations have not yet been checked. I'll get to that now.

Contributes to issue CURA-570.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2016-10-11 13:41:01 +02:00
parent 0511906263
commit cc92d22e51
7 changed files with 2205 additions and 0 deletions

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Einstellungen"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Aktive Skripts Nachbearbeitung ändern"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Verwaltet Netzwerkverbindungen zu Ultimaker 3 Druckern"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Drücken über Netzwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Drücken über Netzwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Zugriff auf Drucker erforderlich. Bestätigen Sie den Zugriff auf den Drucker"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Erneut versuchen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Zugriffanforderung erneut senden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Zugriff auf den Drucker genehmigt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Kein Zugriff auf das Drucken mit diesem Drucker. Druckauftrag kann nicht gesendet werden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Zugriff anfordern"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Zugriffsanforderung für den Drucker senden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Geben Sie die Zugriffsanforderung für den Drucker frei."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Über Netzwerk verbunden mit {0}. Kein Zugriff auf die Druckerverwaltung."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Zugriffsanforderung auf den Drucker wurde abgelehnt."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Zugriffsanforderungen aufgrund von Zeitüberschreitung fehlgeschlagen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Die Verbindung zum Netzwerk ist verlorengegangen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "Die Verbindung zum Drucker ist verlorengegangen. Überprüfen Sie Ihren Drucker, um festzustellen, ob er verbunden ist."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Überprüfen Sie den Drucker."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden, da der Drucker beschäftigt ist. Der aktuelle Druckerstatus lautet %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein PrinterCore in Steckplatz {0} geladen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Es kann kein neuer Druckauftrag gestartet werden. Kein Material in Steckplatz {0} geladen."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Material für Spule {0} unzureichend."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Abweichender PrintCore (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Abweichendes Material (Cura: {0}, Drucker: {1}) für Extruder {2} gewählt"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Möchten Sie wirklich mit der gewählten Konfiguration drucken?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "Anforderungen zwischen der Druckerkonfiguration und Cura stimmen nicht überein. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Konfiguration nicht übereinstimmend"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Daten werden zum Drucker gesendet"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Daten können nicht zum Drucker gesendet werden. Ist noch ein weiterer Auftrag in Bearbeitung?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Drucken wurde abgebrochen. Den Drucker überprüfen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Drucken wird pausiert..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Drucken wird fortgesetzt..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "Die PrintCores und/oder Materialien auf Ihrem Drucker wurden geändert. Für optimale Ergebnisse schneiden Sie stets für die PrintCores und Materialien, die in Ihren Drucker eingelegt wurden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Anschluss über Netzwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Anschluss an vernetzten Drucker"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Um über das Netzwerk direkt auf Ihrem Drucker zu drucken, stellen Sie bitte sicher, dass der Drucker mit dem Netzwerkkabel verbunden ist oder verbinden Sie Ihren Drucker mit Ihrem WLAN-Netzwerk. Wenn Sie Cura nicht mit Ihrem Drucker verbinden, können Sie dennoch ein USB-Laufwerk für die Übertragung von G-Code-Dateien auf Ihren Drucker verwenden.\n\nWählen Sie Ihren Drucker aus der folgenden Liste:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Wenn Ihr Drucker nicht aufgeführt ist, lesen Sie die <a href=%1>Anleitung für Fehlerbehebung für Netzwerkdruck</a>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Firmware-Version"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Der Drucker unter dieser Adresse hat nicht reagiert."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Erneut drucken"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Druckeradresse"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Geben Sie die IP-Adresse oder den Hostnamen Ihres Druckers auf dem Netzwerk ein."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Mit einem Drucker verbinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Die Druckerkonfiguration in Cura laden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Konfiguration aktivieren"

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Ajustes"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Cambia las secuencias de comandos de posprocesamiento."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Gestiona las conexiones de red a las impresoras Ultimaker 3."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimir a través de la red"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprime a través de la red."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Acceso a la impresora solicitado. Apruebe la solicitud en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Volver a intentar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Reenvía la solicitud de acceso."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Acceso a la impresora aceptado"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "No hay acceso para imprimir con esta impresora. No se puede enviar el trabajo de impresión."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envía la solicitud de acceso a la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Conectado a través de la red a {0}. Apruebe la solicitud de acceso en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Conectado a través de la red a {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Conectado a través de la red a {0}. No hay acceso para controlar la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Solicitud de acceso denegada en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Se ha producido un error al solicitar acceso porque se ha agotado el tiempo de espera."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión de red."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "Se ha perdido la conexión con la impresora. Compruebe que la impresora está conectada."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión porque la impresora está ocupada. Compruebe la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión, la impresora está ocupada. El estado actual de la impresora es %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado ningún PrintCore en la ranura {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "No se puede iniciar un trabajo nuevo de impresión. No se ha cargado material en la ranura {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "No hay suficiente material para la bobina {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Material distinto (Cura: {0}, impresora: {1}) seleccionado para extrusor {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "¿Seguro que desea imprimir con la configuración seleccionada?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "La configuración de la impresora y de Cura no coinciden. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se insertan en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuración desajustada"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Enviando datos a la impresora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "No se puede enviar datos a la impresora. ¿Hay otro trabajo que todavía esté activo?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Impresión cancelada. Compruebe la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Pausando impresión..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Reanudando impresión..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Cambios en la impresora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "Se han modificado los PrintCores y/o materiales de la impresora. Para obtener el mejor resultado, segmente siempre los PrintCores y materiales que se han insertado en la impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Conectar a través de la red"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Conectar con la impresora en red"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Para imprimir directamente en la impresora a través de la red, asegúrese de que esta está conectada a la red utilizando un cable de red o conéctela a la red wifi. Si no conecta Cura con la impresora, también puede utilizar una unidad USB para transferir archivos GCode a la impresora.\n\nSeleccione la impresora de la siguiente lista:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Si la impresora no aparece en la lista, lea la <a href='%1'>guía de solución de problemas de impresión y red</a>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versión de firmware"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La impresora todavía no ha respondido en esta dirección."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Volver a imprimir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Dirección de la impresora"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Introduzca la dirección IP o el nombre de host de la impresora en red."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Conecta a una impresora."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Carga la configuración de la impresora en Cura."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Activar configuración"

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Asetukset"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Muuta aktiivisia jälkikäsittelykomentosarjoja"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Ultimaker 3 -tulostimien verkkoyhteyksien hallinta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Tulosta verkon kautta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Tulostimen käyttöoikeutta pyydetty. Hyväksy tulostimen pyyntö"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Lähetä käyttöoikeuspyyntö uudelleen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Tulostimen käyttöoikeus hyväksytty"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Tällä tulostimella tulostukseen ei ole käyttöoikeutta. Tulostustyön lähetys ei onnistu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Pyydä käyttöoikeutta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Lähetä tulostimen käyttöoikeuspyyntö"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Hyväksy tulostimen käyttöoikeuspyyntö."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Yhdistetty verkon kautta tulostimeen {0}. Ei käyttöoikeutta tulostimen hallintaan."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Tulostimen käyttöoikeuspyyntö hylättiin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Käyttöoikeuspyyntö epäonnistui aikakatkaisun vuoksi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Yhteys verkkoon menetettiin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "Yhteys tulostimeen menetettiin. Tarkista, onko tulostin yhdistetty."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Tarkista tulostin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu, koska tulostin on varattu. Nykyinen tulostimen tila on %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. PrinterCorea ei ole ladattu aukkoon {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Uuden tulostustyön aloittaminen ei onnistu. Materiaalia ei ole ladattu aukkoon {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Kelalle {0} ei ole tarpeeksi materiaalia."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri PrintCore (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Eri materiaali (Cura: {0}, tulostin: {1}) valittu suulakkeelle {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Haluatko varmasti tulostaa valitulla määrityksellä?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "Tulostimen ja Curan määrityksen välillä on ristiriita. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Ristiriitainen määritys"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Lähetetään tietoja tulostimeen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Tietojen lähetys tulostimeen ei onnistu. Onko toinen työ yhä aktiivinen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Tulostus keskeytetty. Tarkista tulostin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Tulostus pysäytetään..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Tulostusta jatketaan..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Tulostimen muutokset"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "Tulostimen PrintCoreja ja/tai materiaaleja muutettiin. Parhaat tulokset saavutetaan viipaloimalla aina tulostimeen asetetuille PrintCoreille ja materiaaleille."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Yhdistä verkon kautta"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Yhdistä verkkotulostimeen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Tulosta suoraan tulostimeen verkon kautta yhdistämällä tulostin verkkoon verkkokaapelilla tai yhdistämällä tulostin Wi-Fi-verkkoon. Jos Curaa ei yhdistetä tulostimeen, GCode-tiedostot voidaan silti siirtää tulostimeen USB-aseman avulla.\n\nValitse tulostin alla olevasta luettelosta:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Jos tulostinta ei ole luettelossa, lue <a href='%1'>verkkotulostuksen vianetsintäopas</a>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Laiteohjelmistoversio"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Tämän osoitteen tulostin ei ole vielä vastannut."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Tulosta uudelleen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Tulostimen osoite"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Anna verkon tulostimen IP-osoite tai isäntänimi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Yhdistä tulostimeen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Lataa tulostimen määritys Curaan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Aktivoi määritys"

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Paramètres"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Modifier les scripts de post-traitement actifs"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Gère les connexions réseau vers les imprimantes Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Imprimer sur le réseau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Accès à l'imprimante demandé. Veuillez approuver la demande sur l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Renvoyer la demande d'accès"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Accès à l'imprimante accepté"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Aucun accès pour imprimer avec cette imprimante. Impossible d'envoyer la tâche d'impression."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Demande d'accès"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Envoyer la demande d'accès à l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Veuillez approuver la demande d'accès sur l'imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Connecté sur le réseau à {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Connecté sur le réseau à {0}. Pas d'accès pour commander l'imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "La demande d'accès a été refusée sur l'imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Échec de la demande d'accès à cause de la durée limite."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "La connexion avec le réseau a été perdue."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "La connexion avec l'imprimante a été perdue. Vérifiez que votre imprimante est connectée."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Vérifiez l'imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. L'état actuel de l'imprimante est %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de PrinterCore inséré dans la fente {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Impossible de démarrer une nouvelle tâche d'impression car l'imprimante est occupée. Pas de matériau chargé dans la fente {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Pas suffisamment de matériau pour bobine {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Matériau différent (Cura : {0}, Imprimante : {1}) sélectionné pour l'extrudeuse {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir imprimer avec la configuration sélectionnée ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "Problème de compatibilité entre la configuration de l'imprimante et Cura. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Configuration différente"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Envoi des données à l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Impossible d'envoyer les données à l'imprimante. Une autre tâche est-elle toujours active ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Abandon de l'impression. Vérifiez l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Mise en pause de l'impression..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Reprise de l'impression..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Modifications sur l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "Les PrintCores et/ou matériaux sur votre imprimante ont été modifiés. Pour un résultat optimal, découpez toujours pour les PrintCores et matériaux insérés dans votre imprimante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Connecter via le réseau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Connecter à l'imprimante en réseau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Pour imprimer directement sur votre imprimante sur le réseau, assurez-vous que votre imprimante est connectée au réseau via un câble réseau ou en connectant votre imprimante à votre réseau Wi-Fi. Si vous ne connectez pas Cura avec votre imprimante, vous pouvez utiliser une clé USB pour transférer les fichiers g-code sur votre imprimante.\n\nSélectionnez votre imprimante dans la liste ci-dessous :"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, lisez le <a href='%1'>guide de dépannage de l'impression en réseau</a>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Version du firmware"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "L'imprimante à cette adresse n'a pas encore répondu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Imprimer à nouveau"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Adresse de l'imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de votre imprimante sur le réseau."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Connecter à une imprimante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Charger la configuration de l'imprimante dans Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Activer la configuration"

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Impostazioni"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Modifica script di post-elaborazione attivi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Gestisce le connessioni di rete alle stampanti Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Stampa sulla rete"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Richiesto accesso alla stampante. Approvare la richiesta sulla stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Invia nuovamente la richiesta di accesso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Accesso alla stampante accettato"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Nessun accesso per stampare con questa stampante. Impossibile inviare il processo di stampa."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Richiesta di accesso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Invia la richiesta di accesso alla stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Collegato alla rete a {0}. Si prega di approvare la richiesta di accesso sulla stampante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Collegato alla rete a {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Collegato alla rete a {0}. Nessun accesso per controllare la stampante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Richiesta di accesso negata sulla stampante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Richiesta di accesso non riuscita per superamento tempo."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Il collegamento con la rete si è interrotto."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "Il collegamento con la stampante si è interrotto. Controllare la stampante per verificare se è collegata."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Controllare la stampante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa perché la stampante è occupata. Stato stampante corrente %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun PrinterCore caricato nello slot {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Impossibile avviare un nuovo processo di stampa. Nessun materiale caricato nello slot {0}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Materiale per la bobina insufficiente {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "PrintCore diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per lestrusore {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Materiale diverso (Cura: {0}, Stampante: {1}) selezionato per lestrusore {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler stampare con la configurazione selezionata?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "Le configurazioni della stampante e di Cura non corrispondono. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Mancata corrispondenza della configurazione"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Invio dati alla stampante in corso"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Impossibile inviare i dati alla stampante. Altro processo ancora attivo?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Stampa interrotta. Controllare la stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Messa in pausa stampa..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Ripresa stampa..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Modifiche alla stampante."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "I PrintCore e/o i materiali della stampante sono stati modificati. Per ottenere i migliori risultati, sezionare sempre per i PrintCore e i materiali inseriti nella stampante utilizzata."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Collega tramite rete"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Collega alla stampante in rete"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Per stampare direttamente sulla stampante in rete, verificare che la stampante desiderata sia collegata alla rete mediante un cavo di rete o mediante collegamento alla rete WIFI. Se si collega Cura alla stampante, è comunque possibile utilizzare una chiavetta USB per trasferire i file codice G alla stampante.\n\nSelezionare la stampante dallelenco seguente:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Se la stampante non è nellelenco, leggere la <a href=%1>guida alla ricerca guasti per la stampa in rete</a>"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker3 Extended"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Versione firmware"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "La stampante a questo indirizzo non ha ancora risposto."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Collega"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Ripeti stampa"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Indirizzo stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Inserire lindirizzo IP o lhostname della stampante sulla rete."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Collega a una stampante"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Carica la configurazione della stampante in Cura"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Attiva la configurazione"

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Instellingen"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Actieve scripts voor nabewerking wijzigen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Hiermee beheert u netwerkverbindingen naar Ultimaker 3-printers"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Printen via netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "Er is een toegangsaanvraag voor de printer ontvangen. Keur de aanvraag goed op de printer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "De toegangsaanvraag opnieuw verzenden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Toegang tot de printer is geaccepteerd"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Kan geen toegang verkrijgen om met deze printer te printen. Kan de printtaak niet verzenden."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Toegang aanvragen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Toegangsaanvraag naar de printer verzenden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Keur de aanvraag goed op de printer."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Via het netwerk verbonden met {0}. Kan de printer niet beheren."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Toegang is op de printer geweigerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "De toegangsaanvraag is mislukt vanwege een time-out."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "De verbinding met het netwerk is verbroken."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "De verbinding met de printer is verbroken. Controleer of de printer nog is aangesloten."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. Controleer de printer."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart omdat de printer bezig is. De huidige printerstatus is %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen PrintCore geladen in de sleuf {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Er kan geen nieuwe taak worden gestart. Er is geen materiaal geladen in de sleuf {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Er is onvoldoende materiaal voor de spool {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Afwijkende PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Afwijkend materiaal (Cura: {0}, Printer: {1}) geselecteerd voor de extruder {2}"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Weet u zeker dat u met de geselecteerde configuratie wilt printen?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "De configuratie van de printer komt niet overeen met de configuratie van Cura. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "De configuratie komt niet overeen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "De gegevens worden naar de printer verzonden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Kan geen gegevens naar de printer verzenden. Is er nog een andere taak actief?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Print afgebroken. Controleer de printer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Print onderbreken..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Print hervatten..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Wijzigingen aan de printer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "De PrintCores en/of materialen in de printer zijn gewijzigd. Slice voor het beste resultaat altijd voor de PrintCores en materialen die in de printer zijn ingevoerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Verbinding maken via netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Verbinding maken met printer in het netwerk"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Als u rechtstreeks via het netwerk wilt printen naar de printer, moet u ervoor zorgen dat de printer met een netwerkkabel is verbonden met het netwerk of moet u verbinding maken met de printer via het wifi-netwerk. Als u geen verbinding maakt tussen Cura en de printer, kunt u een USB-station gebruiken om g-code-bestanden naar de printer over te zetten.\n\nSelecteer uw printer in de onderstaande lijst:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Vernieuwen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Raadpleeg de <a href='%1'>handleiding voor probleemoplossing bij printen via het netwerk</a> als uw printer niet in de lijst wordt vermeld"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Ultimaker 3 Extended"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Firmwareversie"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "De printer op dit adres heeft nog niet gereageerd."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Opnieuw printen"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Printeradres"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "Voer het IP-adres of de hostnaam van de printer in het netwerk in."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Verbinding maken met een printer"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "De configuratie van de printer in Cura laden"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Configuratie activeren"

View File

@ -2333,3 +2333,318 @@ msgstr "Ayarlar"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Change active post-processing scripts"
msgstr "Etkin son işleme dosyalarını değiştir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/__init__.py:13
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Manages network connections to Ultimaker 3 printers"
msgstr "Ultimaker 3 yazıcıları için ağ bağlantılarını yönetir"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:100
msgctxt "@action:button"
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:101
msgctxt "@properties:tooltip"
msgid "Print over network"
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:143
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Access to the printer requested. Please approve the request on the printer"
msgstr "İstenen yazıcıya erişim. Lütfen yazıcı isteğini onaylayın"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:144
msgctxt "@info:status"
msgid ""
msgstr ""
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@action:button"
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:145
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Re-send the access request"
msgstr "Erişim talebini yeniden gönder"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:147
msgctxt "@info:status"
msgid "Access to the printer accepted"
msgstr "Kabul edilen yazıcıya erişim"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:148
msgctxt "@info:status"
msgid "No access to print with this printer. Unable to send print job."
msgstr "Bu yazıcıyla yazdırmaya erişim yok. Yazdırma işi gönderilemedi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:28
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:72
msgctxt "@action:button"
msgid "Request Access"
msgstr "Erişim Talep Et"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:149
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:27
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Send access request to the printer"
msgstr "Yazıcıya erişim talebi gönder"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:232
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Connected over the network to {0}. Please approve the access request on the "
"printer."
msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Lütfen yazıcıya erişim isteğini onaylayın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:239
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}."
msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:252
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Connected over the network to {0}. No access to control the printer."
msgstr "Ağ üzerinden şuraya bağlandı: {0}. Yazıcıyı kontrol etmek için erişim yok."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:257
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request was denied on the printer."
msgstr "Yazıcıya erişim talebi reddedildi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:260
msgctxt "@info:status"
msgid "Access request failed due to a timeout."
msgstr "Erişim talebi zaman aşımı nedeniyle başarısız oldu."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:323
msgctxt "@info:status"
msgid "The connection with the network was lost."
msgstr "Ağ bağlantısı kaybedildi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:354
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The connection with the printer was lost. Check your printer to see if it is "
"connected."
msgstr "Yazıcı bağlantısı kaybedildi. Yazıcınızın bağlı olup olmadığını kontrol edin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:466
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job because the printer is busy. Please check "
"the printer."
msgstr "Yazıcı meşgul olduğu için yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Lütfen yazıcıyı kontrol edin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:471
#, python-format
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"Unable to start a new print job, printer is busy. Current printer status is "
"%s."
msgstr "Yazıcı meşgul, yeni bir yazdırma başlatılamıyor. Geçerli yazıcı durumu: %s."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:491
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No PrinterCore loaded in slot {0}"
msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına PrinterCore yüklenmedi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:498
#, python-brace-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to start a new print job. No material loaded in slot {0}"
msgstr "Yeni bir yazdırma başlatılamıyor. {0} yuvasına Malzeme yüklenmedi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:509
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Not enough material for spool {0}."
msgstr "Biriktirme {0} için yeterli malzeme yok."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:519
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different PrintCore (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Farklı PrintCore (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:533
#, python-brace-format
msgctxt "@label"
msgid "Different material (Cura: {0}, Printer: {1}) selected for extruder {2}"
msgstr "Farklı malzeme (Cura: {0}, Yazıcı: {1}), ekstrüder {2} için seçildi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:536
msgctxt "@label"
msgid "Are you sure you wish to print with the selected configuration?"
msgstr "Seçilen yapılandırma ile yazdırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:537
msgctxt "@label"
msgid ""
"There is a mismatch between the configuration of the printer and Cura. For "
"the best result, always slice for the PrintCores and materials that are "
"inserted in your printer."
msgstr "Yazıcı yapılandırması ve Cura arasında uyumsuzluk var. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:543
msgctxt "@window:title"
msgid "Mismatched configuration"
msgstr "Uyumsuz yapılandırma"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:633
msgctxt "@info:status"
msgid "Sending data to printer"
msgstr "Veriler yazıcıya gönderiliyor"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:680
msgctxt "@info:status"
msgid "Unable to send data to printer. Is another job still active?"
msgstr "Veriler yazıcıya gönderilemedi. Hala etkin olan başka bir iş var mı?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:804
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Print aborted. Please check the printer"
msgstr "Yazdırma durduruldu. Lütfen yazıcıyı kontrol edin"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:810
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Pausing print..."
msgstr "Yazdırma duraklatılıyor..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:812
msgctxt "@label:MonitorStatus"
msgid "Resuming print..."
msgstr "Yazdırma devam ediyor..."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:920
msgctxt "@window:title"
msgid "Changes on the Printer"
msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:922
msgctxt "@label"
msgid ""
"Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
"printer?"
msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Curadaki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/NetworkPrinterOutputDevice.py:924
msgctxt "@label"
msgid ""
"The PrintCores and/or materials on your printer were changed. For the best "
"result, always slice for the PrintCores and materials that are inserted in "
"your printer."
msgstr "PrintCore ve/veya yazıcınızdaki malzemeler değiştirildi. En iyi sonucu almak istiyorsanız, her zaman PrintCore ve yazıcıya eklenen malzemeler için dilimleme yapın."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.py:19
msgctxt "@action"
msgid "Connect via Network"
msgstr "Ağ ile Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:57
msgctxt "@title:window"
msgid "Connect to Networked Printer"
msgstr "Ağ Yazıcısına Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:67
msgctxt "@label"
msgid ""
"To print directly to your printer over the network, please make sure your "
"printer is connected to the network using a network cable or by connecting "
"your printer to your WIFI network. If you don't connect Cura with your "
"printer, you can still use a USB drive to transfer g-code files to your "
"printer.\n"
"\n"
"Select your printer from the list below:"
msgstr "Yazıcınıza ağ üzerinden doğrudan bağlamak için, lütfen yazıcınızın ağ kablosu kullanan bir ağa bağlı olduğundan emin olun veya yazıcınızı WiFi ağına bağlayın. Cura'ya yazıcınız ile bağlanamıyorsanız g-code dosyalarını yazıcınıza aktarmak için USB sürücüsü kullanabilirsiniz.\n\nAşağıdaki listeden yazıcınızı seçin:"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:106
msgctxt "@action:button"
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:198
msgctxt "@label"
msgid ""
"If your printer is not listed, read the <a href='%1'>network-printing "
"troubleshooting guide</a>"
msgstr "Yazıcınız listede yoksa <a href=%1>ağ yazdırma sorun giderme kılavuzunu</a> okuyun"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:225
msgctxt "@label"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3"
msgstr "Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:231
msgctxt "@label"
msgid "Ultimaker 3 Extended"
msgstr "Genişletilmiş Ultimaker 3"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:237
msgctxt "@label"
msgid "Firmware version"
msgstr "Üretici yazılımı sürümü"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:249
msgctxt "@label"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:263
msgctxt "@label"
msgid "The printer at this address has not yet responded."
msgstr "Bu adresteki yazıcı henüz yanıt vermedi."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:268
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:38
msgctxt "@action:button"
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:280
msgctxt "@label:"
msgid "Print Again"
msgstr "Yeniden Yazdır"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:289
msgctxt "@title:window"
msgid "Printer Address"
msgstr "Yazıcı Adresi"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:319
msgctxt "@alabel"
msgid "Enter the IP address or hostname of your printer on the network."
msgstr "IP adresini veya yazıcınızın ağ üzerindeki ana bilgisayar adını girin."
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/DiscoverUM3Action.qml:346
msgctxt "@action:button"
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:37
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Connect to a printer"
msgstr "Yazıcıya Bağlan"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Load the configuration of the printer into Cura"
msgstr "Yazıcı yapılandırmasını Curaya yükle"
#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/UM3NetworkPrinting/UM3InfoComponents.qml:117
msgctxt "@action:button"
msgid "Activate Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Etkinleştir"