Merge branch 'Patola-5.0-beta' into CURA-9141_translate_5.0

This commit is contained in:
Remco Burema 2022-05-05 13:37:01 +02:00
commit d33bdf1099
2 changed files with 282 additions and 438 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,10 +4,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.13\n"
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: plugins@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-13 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 05:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-02 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_settings label"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Número de extrusores"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_extruder_count description"
msgid "Number of extruder trains. An extruder train is the combination of a feeder, bowden tube, and nozzle."
msgstr "Número de extrusores. Um extrusor é a combinação de um alimentador/tracionador, opcional tubo de filamento guiado e o hotend."
msgstr "Número de carros extrusores. Um carro extrusor é a combinação de um alimentador/tracionador, opcional tubo de filamento guiado e o hotend."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "extruders_enabled_count label"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Polígono da Cabeça com Ventoinha"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_head_with_fans_polygon description"
msgid "The shape of the print head. These are coordinates relative to the position of the print head, which is usually the position of its first extruder. The dimensions left and in front of the print head must be negative coordinates."
msgstr ""
msgstr "A forma da cabeça de impressão. Essas são coordenadas relativas à posição da cabeça de impressão, que é geralmente a posição do seu primeiro extrusor. As dimensões à esquerda e na frente da cabeça devem ser coordenadas negativas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "gantry_height label"
@ -743,12 +743,12 @@ msgstr "O diâmetro da engrenagem que traciona o material no alimentador."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_scale_fan_speed_zero_to_one label"
msgid "Scale Fan Speed To 0-1"
msgstr ""
msgstr "Velocidade de Escala da Ventoinha A 0-1"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_scale_fan_speed_zero_to_one description"
msgid "Scale the fan speed to be between 0 and 1 instead of between 0 and 256."
msgstr ""
msgstr "Usa a escala da velocidade da ventoinha como um número entre 0 e 1 ao invés de 0 a 256."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "resolution label"
@ -973,52 +973,52 @@ msgstr "Número de filetes da parede. Quando calculado pela espessura de parede,
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_length label"
msgid "Wall Transition Length"
msgstr ""
msgstr "Comprimento de Transição de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_length description"
msgid "When transitioning between different numbers of walls as the part becomes thinner, a certain amount of space is allotted to split or join the wall lines."
msgstr ""
msgstr "Ao transicionar entre diferentes números de paredes à medida que a peça fica mais fina, uma certa quantidade de espaço é alocada para partir ou juntar os filetes de parede."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count label"
msgid "Wall Distribution Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de Distribuição de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_distribution_count description"
msgid "The number of walls, counted from the center, over which the variation needs to be spread. Lower values mean that the outer walls don't change in width."
msgstr ""
msgstr "O número de paredes, contadas a partir do centro, sobre as quais a variação será distribuída. Valores menores significam que as paredes mais externas não mudam de comprimento."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_angle label"
msgid "Wall Transitioning Threshold Angle"
msgstr ""
msgstr "Ângulo-Limite de Transição de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_angle description"
msgid "When to create transitions between even and odd numbers of walls. A wedge shape with an angle greater than this setting will not have transitions and no walls will be printed in the center to fill the remaining space. Reducing this setting reduces the number and length of these center walls, but may leave gaps or overextrude."
msgstr ""
msgstr "Quanto criar transições entre números de paredes pares e ímpares. A forma de cunha em ângulo maior que este ajuste não terá transições e nenhuma parede será impressa no centro para preencher o espaço remanescente. Reduzir este ajuste faz reduzir o número e comprimento das paredes centrais, mas pode deixar vãos ou sobre-extrudar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_filter_distance label"
msgid "Wall Transitioning Filter Distance"
msgstr ""
msgstr "Distância de Filtro da Transição de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_filter_distance description"
msgid "If it would be transitioning back and forth between different numbers of walls in quick succession, don't transition at all. Remove transitions if they are closer together than this distance."
msgstr ""
msgstr "Se for detectado que a cabeça de impressão estaria alternando em rápida sucessão entre números diferentes de parede, não fazer tal alternação. Remove transições se elas estiverem próximas até essa distância."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_filter_deviation label"
msgid "Wall Transitioning Filter Margin"
msgstr ""
msgstr "Margem de Filtro de Transição de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_transition_filter_deviation description"
msgid "Prevent transitioning back and forth between one extra wall and one less. This margin extends the range of line widths which follow to [Minimum Wall Line Width - Margin, 2 * Minimum Wall Line Width + Margin]. Increasing this margin reduces the number of transitions, which reduces the number of extrusion starts/stops and travel time. However, large line width variation can lead to under- or overextrusion problems."
msgstr ""
msgstr "Impede de alternar entre uma parede a mais e uma a menos. Esta margem estende o alcance dos comprimentos de file a seguir para [Largura Mínima de Filete de Parede - Margem, 2 * Largura Mínima de Filete de Parede + Margem]. Aumentar esta margem reduz o número de transições, que por sua vez reduz o número de paradas e inícios de extrusão e tempo de percurso. No entanto, variação de largura de filete pode levar a problemas de subextrusão ou sobre-extrusão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_0_wipe_dist label"
@ -1053,22 +1053,22 @@ msgstr "Otimiza a ordem em que as paredes são impressas, tais que o número de
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "inset_direction label"
msgid "Wall Ordering"
msgstr ""
msgstr "Ordem de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "inset_direction description"
msgid "Determines the order in which walls are printed. Printing outer walls earlier helps with dimensional accuracy, as faults from inner walls cannot propagate to the outside. However printing them later allows them to stack better when overhangs are printed."
msgstr ""
msgstr "Determina em que ordem as paredes são impressas. Imprimir parede mais externas antes ajuda com acurácia dimensional, já que falhas das paredes mais internas não se propagam para o exterior. No entanto imprimi-las depois permite melhor empilhamento quando seções pendentes são impressas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "inset_direction option inside_out"
msgid "Inside To Outside"
msgstr ""
msgstr "De Dentro Pra Fora"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "inset_direction option outside_in"
msgid "Outside To Inside"
msgstr ""
msgstr "De Fora Pra Dentro"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "alternate_extra_perimeter label"
@ -1083,52 +1083,52 @@ msgstr "Imprime uma parede adicional a cada duas camadas. Deste jeito o preenchi
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_wall_line_width label"
msgid "Minimum Wall Line Width"
msgstr ""
msgstr "Largura Mínina de Filete de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_wall_line_width description"
msgid "For thin structures around once or twice the nozzle size, the line widths need to be altered to adhere to the thickness of the model. This setting controls the minimum line width allowed for the walls. The minimum line widths inherently also determine the maximum line widths, since we transition from N to N+1 walls at some geometry thickness where the N walls are wide and the N+1 walls are narrow. The widest possible wall line is twice the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
msgstr "Para estruturas finas por volta de uma ou duas vezes o tamanho do bico, as larguras de linhas precisam ser alteradas para aderir à grossura do modelo. Este ajuste controla a largura mínima de filete permite para as paredes. As larguras mínimas de filete inerentemente também determinam as larguras máximas, já que transicionamos de N pra N+1 parede na grossura de geometria onde paredes N são largas e as paredes N+1 são estreitas. A maior largura possível de parede é duas vezes a Largura Mínima de Filete de Parede."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_even_wall_line_width label"
msgid "Minimum Even Wall Line Width"
msgstr ""
msgstr "Largura Mínima de Filete de Parede Par"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_even_wall_line_width description"
msgid "The minimum line width for normal polygonal walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing a single thin wall line, to printing two wall lines. A higher Minimum Even Wall Line Width leads to a higher maximum odd wall line width. The maximum even wall line width is calculated as Outer Wall Line Width + 0.5 * Minimum Odd Wall Line Width."
msgstr ""
msgstr "A mínima largura de filete para paredes poligonais normais. Este ajuste determina em que espessura do modelo nós alternamos da impressão de um file de parede fina único para a impressão de dois filetes de parede. Uma Largura Mínima de Filete de Parede Par mais alta leva a uma largura máxima de filete de parede ímpar também mais alta. A largura máxima de filete de parede par é calculada como a Largura de Filete da Parede Externa + 0.5 * Largura Mínima de Filete de Parede Ímpar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_split_middle_threshold label"
msgid "Split Middle Line Threshold"
msgstr ""
msgstr "Limite de Filete Central Dividido"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_split_middle_threshold description"
msgid "The smallest line width, as a factor of the normal line width, above which the middle line (if there is one) will be split into two. Reduce this setting to use more, thinner lines. Increase to use fewer, wider lines. Note that this applies -as if- the entire shape should be filled with wall, so the middle here refers to the middle of the object between two outer edges of the shape, even if there actually is fill or (other) skin in the print instead of wall."
msgstr ""
msgstr "A largura de filete mínima, como fator da largura de filete normal, acima da qual o filete central (se houver algum) será dividido em dois. Reduza este ajuste para usar mais e maiores filetes. Aumente para usar menos e menores filetes. Note que isto se aplica -como se- a forma inteira devesse ser preenchida com parede, dado que o centro aqui se refere ao meio do objeto entre duas arestas externas da forma, mesmo se houver preenchimento ou (outros) contornos na impressão ao invés de paredes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_odd_wall_line_width label"
msgid "Minimum Odd Wall Line Width"
msgstr ""
msgstr "Largura Mínima de Filete de Parede Ímpar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_odd_wall_line_width description"
msgid "The minimum line width for middle line gap filler polyline walls. This setting determines at which model thickness we switch from printing two wall lines, to printing two outer walls and a single central wall in the middle. A higher Minimum Odd Wall Line Width leads to a higher maximum even wall line width. The maximum odd wall line width is calculated as 2 * Minimum Even Wall Line Width,"
msgstr ""
msgstr "A largura mínima de filete para as paredes multifiletes de preenchimento de vão de filete central. Este ajuste determina em que espessura de modelo nós alternamos de imprimir dois filetes de parede para imprimir duas paredes externas e uma parede central no centro. Uma Largura Mínima de Filete de Parede Ímpar leva a uma largura máxima de filete de parede par mais alta. A largura máxima de filete de parede par é calculada como 2 * Largura Mínima de Filete de Parede Par."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_add_middle_threshold label"
msgid "Add Middle Line Threshold"
msgstr ""
msgstr "Adicionar Limite de Filete Central"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wall_add_middle_threshold description"
msgid "The smallest line width, as a factor of the normal line width, above which a middle line (if there wasn't one already) will be added. Reduce this setting to use more, thinner lines. Increase to use fewer, wider lines. Note that this applies -as if- the entire shape should be filled with wall, so the middle here refers to the middle of the object between two outer edges of the shape, even if there actually is fill or (other) skin in the print instead of wall."
msgstr ""
msgstr "A largura de filete mínima, como fator da largura de filete normal, acima da qual um filete central (se já não houver algum) será adicionado. Reduza este ajuste para usar mais e e mais finos filetes. Aumente para usar menos, mais largos filetes. Note que isto se aplica -como se- a forma inteira devesse ser preenchida com paredes, portanto o centro aqui se refere ao meio do objeto entre duas arestas externas da forma, mesmo se houver preenchimento ou contornos na impressão ao invés de paredes."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "fill_outline_gaps label"
@ -1143,22 +1143,22 @@ msgstr "Imprime partes do modelo que são horizontalmente mais finas que o taman
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_feature_size label"
msgid "Minimum Feature Size"
msgstr ""
msgstr "Mínimo Tamanho de Detalhe"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_feature_size description"
msgid "Minimum thickness of thin features. Model features that are thinner than this value will not be printed, while features thicker than the Minimum Feature Size will be widened to the Minimum Wall Line Width."
msgstr ""
msgstr "Espessura mínima de detalhes finos. Detalhes de modelo que forem mais finos que este valor não serão impressos, enquanto que detalhes mais espessos que o Tamanho Mínimo de Detalhe serão aumentados para a Largura Mínima de Filete de Parede."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_bead_width label"
msgid "Minimum Thin Wall Line Width"
msgstr ""
msgstr "Largura Mínima de Filete de Parede Fina"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "min_bead_width description"
msgid "Width of the wall that will replace thin features (according to the Minimum Feature Size) of the model. If the Minimum Wall Line Width is thinner than the thickness of the feature, the wall will become as thick as the feature itself."
msgstr ""
msgstr "Largura da parede que substituirá detalhes finos (de acordo com o Tamanho Mínimo de Detalhe) do modelo. Se a Largura Mínima de Filete de Parede for mais fina que a espessura do detalhe, a parede se tornará tão espessa quanto o próprio detalhe."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "xy_offset label"
@ -2262,22 +2262,22 @@ msgstr "Para compensar o encolhimento do material enquanto esfria, o modelo ser
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy label"
msgid "Horizontal Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr ""
msgstr "Compensação de Fator de Encolhimento Horizontal"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage_xy description"
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the XY-direction (horizontally)."
msgstr ""
msgstr "Para compensar pelo encolhimento do material enquanto ele esfria, o modelo será ampliado por este fator na direção XY (horizontalmente)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage_z label"
msgid "Vertical Scaling Factor Shrinkage Compensation"
msgstr ""
msgstr "Compensação de Fator de Encolhimento Vertical"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_shrinkage_percentage_z description"
msgid "To compensate for the shrinkage of the material as it cools down, the model will be scaled with this factor in the Z-direction (vertically)."
msgstr ""
msgstr "Para compensar pelo encolhimento do material enquanto esfria, o modelo será ampliado por este fator na direção Z (verticalmente)."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_crystallinity label"
@ -2792,12 +2792,12 @@ msgstr "As poucas primeiras camadas são impressas mais devagar que o resto do m
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_equalize_flow_width_factor label"
msgid "Flow Equalization Ratio"
msgstr ""
msgstr "Raio de Equalização de Fluxo"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "speed_equalize_flow_width_factor description"
msgid "Extrusion width based correction factor on the speed. At 0% the movement speed is kept constant at the Print Speed. At 100% the movement speed is adjusted so that the flow (in mm³/s) is kept constant, i.e. lines half the normal Line Width are printed twice as fast and lines twice as wide are printed half as fast. A value larger than 100% can help to compensate for the higher pressure required to extrude wide lines."
msgstr ""
msgstr "Fator de correção de largura de extrusão baseada na velocidade. Em 0%, a velocidade de movimento é mantida constante na Velocidade de Impressão. Em 100%, a velocidade de movimento é ajustada de forma que o fluxo (em mm³/s) seja mantido constante, isto é, filetes de metade da Largura de Filete normal são impressos duas vezes mais rápido e filetes duas vezes mais espessos são impressos na metade da velocidade. Um valor mais alto que 100% pode ajudar a compensar pela maior pressão necessária para extrudar filetes espessos."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "acceleration_enabled label"
@ -4537,42 +4537,42 @@ msgstr "O extrusor usado ara imprimir skirt, brim ou raft. Usado em multi-extrus
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_extruder_nr label"
msgid "Skirt/Brim Extruder"
msgstr ""
msgstr "Extrusor do Skirt/Brim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_brim_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the skirt or brim. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
msgstr "O carro extrusor a ser usado para imprimir o skirt ou brim. Isto é usado em multi-extrusão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_extruder_nr label"
msgid "Raft Base Extruder"
msgstr ""
msgstr "Extrusor da Base do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the first layer of the raft. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
msgstr "O carro extrusor a ser usado para imprimir a primeira camada do Raft. Isto é usado em multi-extrusão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_extruder_nr label"
msgid "Raft Middle Extruder"
msgstr ""
msgstr "Extrusor do Meio do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the middle layer of the raft. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
msgstr "O carro extrusor a ser usado para imprimir a camada central do raft. Isto é usado em multi-extrusão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_extruder_nr label"
msgid "Raft Top Extruder"
msgstr ""
msgstr "Extrusor do Topo do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_surface_extruder_nr description"
msgid "The extruder train to use for printing the top layer(s) of the raft. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
msgstr "O carro extrusor a ser usado para imprimir a(s) camada(s) central(is) do raft. Isto é usado em multi-extrusão."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "skirt_line_count label"
@ -4741,12 +4741,12 @@ msgstr "Distância entre as linhas do raft para as camadas superiores. O espaça
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_layers label"
msgid "Raft Middle Layers"
msgstr ""
msgstr "Camadas Centrais do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_layers description"
msgid "The number of layers between the base and the surface of the raft. These comprise the main thickness of the raft. Increasing this creates a thicker, sturdier raft."
msgstr ""
msgstr "O número de camadas entre a base e a superfície do raft. Isso corresponde à espessura principal do raft. Aumentar este valor cria um raft mais espesso e resistente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_interface_thickness label"
@ -5251,12 +5251,12 @@ msgstr "O desvio máximo permitido ao reduzir a resolução para o ajuste de Má
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_extrusion_area_deviation label"
msgid "Maximum Extrusion Area Deviation"
msgstr ""
msgstr "Desvio Máximo de Área de Extrusão"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_extrusion_area_deviation description"
msgid "The maximum extrusion area deviation allowed when removing intermediate points from a straight line. An intermediate point may serve as width-changing point in a long straight line. Therefore, if it is removed, it will cause the line to have a uniform width and, as a result, lose (or gain) a bit of extrusion area. If you increase this you may notice slight under- (or over-) extrusion in between straight parallel walls, as more intermediate width-changing points will be allowed to be removed. Your print will be less accurate, but the g-code will be smaller."
msgstr ""
msgstr "O desvio máximo da área de extrusão permitido ao remover pontos intermediários de uma linha reta. Um ponto intermediário pode servir como ponto de mudança de largura em uma longa linha reta. Portanto, se ele for removido, fará com que a linha tenha uma largura uniforme e, como resultado, perderá (ou ganhará) um pouco de área de extrusão. Se você aumentar o valor, você poderá perceber uma sutil sobre-extrusão ou sub-extrusão no meio de paredes retas paralelas, já que mais pontos intermediários com espessura variante poderão ser removidos. Sua impressão será menos acurada, mas o G-Code será menor."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label"
@ -6555,32 +6555,32 @@ msgstr "Aspectos pequenos na primeira camada serão impressos nesta porcentagem
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_alternate_walls label"
msgid "Alternate Wall Directions"
msgstr ""
msgstr "Alternar Direções de Parede"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_alternate_walls description"
msgid "Alternate wall directions every other layer and inset. Useful for materials that can build up stress, like for metal printing."
msgstr ""
msgstr "Alterna direções de parede a cada camada e reentrância. Útil para materiais que podem acumular stress, como em impressão com metal."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_remove_inside_corners label"
msgid "Remove Raft Inside Corners"
msgstr ""
msgstr "Remover Cantos Internos de Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_remove_inside_corners description"
msgid "Remove inside corners from the raft, causing the raft to become convex."
msgstr ""
msgstr "Remove os cantos internos do raft, fazendo com que ele se torne convexo."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count label"
msgid "Raft Base Wall Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de Paredes da Base do Raft"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "raft_base_wall_count description"
msgid "The number of contours to print around the linear pattern in the base layer of the raft."
msgstr ""
msgstr "O número de contornos a serem impressos em volta do padrão linear na camada base do raft."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "command_line_settings label"