mirror of
https://git.mirrors.martin98.com/https://github.com/Ultimaker/Cura
synced 2025-08-16 11:55:54 +08:00
update translations
This commit is contained in:
parent
4f9d041ae8
commit
d4c0f81719
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 20:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Miroslav Šustek <sustmidown@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Přihlášení selhalo"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Hledám nové umístění pro objekt"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Hledám umístění"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Nemohu najít lokaci na podložce pro všechny objekty"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Nemohu najít umístění"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Současně lze načíst pouze jeden soubor G-kódu. Přeskočen import {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít žádný jiný soubor, když se načítá G kód. Přeskočen import {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Vypočítáno"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Násobím a rozmisťuji objekty"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Umisťuji objekty"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Umisťuji objekt"
|
||||
@ -3689,17 +3689,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Odstranit tiskárnu"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Tisk přes síť"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Tisk přes síť"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Připojeno přes síť"
|
||||
@ -4241,227 +4241,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Zobrazit online řešení problémů"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Ukončit zobrazení na celou obrazovku"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Vrátit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Znovu"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Ukončit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D Pohled"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Přední pohled"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Pohled seshora"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Pohled zezdola"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Pohled z pravé strany"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Pohled z pravé strany"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Konfigurovat Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "Přidat t&iskárnu..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Spravovat &tiskárny..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Spravovat materiály..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Přidat více materiálů z Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Aktualizovat profil s aktuálními nastaveními/přepsáními"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "Smazat aktuální &změny"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Vytvořit profil z aktuálního nastavení/přepsání."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Spravovat profily..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Zobrazit online &dokumentaci"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Nahlásit &chybu"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Co je nového"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Více..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Smazat vybrané"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centrovat vybrané"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Násobit vybrané"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Odstranit model"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "&Centerovat model na podložce"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "Sesk&upit modely"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Rozdělit modely"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Spo&jit modely"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "Náso&bení modelu..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Vybrat všechny modely"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Vyčistit podložku"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Znovu načíst všechny modely"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Uspořádat všechny modely"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Uspořádat selekci"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Resetovat všechny pozice modelů"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Resetovat všechny transformace modelů"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Otevřít soubor(y)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Nový projekt..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Zobrazit složku s konfigurací"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Konfigurovat viditelnost nastavení..."
|
||||
@ -5083,7 +5093,7 @@ msgstr[0] "Tisknout vybraný model pomocí:"
|
||||
msgstr[1] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
|
||||
msgstr[2] "Tisknout vybrané modely pomocí:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
@ -5091,11 +5101,16 @@ msgstr[0] "Násobit vybraný model"
|
||||
msgstr[1] "Násobit vybrané modele"
|
||||
msgstr[2] "Násobit vybrané modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Počet kopií"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Login fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Neue Position für Objekte finden"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Position finden"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Innerhalb der Druckabmessung für alle Objekte konnte keine Position gefunden werden"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Kann Position nicht finden"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Es kann nur jeweils ein G-Code gleichzeitig geladen werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnhinweis"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Wenn G-Code geladen wird, kann keine weitere Datei geöffnet werden. Wichtige {0} werden übersprungen."
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Berechnet"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Objekte vervielfältigen und platzieren"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Objekte platzieren"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Objekt-Platzierung"
|
||||
@ -3675,17 +3675,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Drucker entfernen"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Drucken über Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Drücken über Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Über Netzwerk verbunden"
|
||||
@ -4227,227 +4227,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Online-Fehlerbehebung anzeigen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Umschalten auf Vollbild-Modus"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Vollbildmodus beenden"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Rückgängig machen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Wiederholen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Beenden"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D-Ansicht"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Vorderansicht"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Draufsicht"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Ansicht von unten"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Ansicht von links"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Ansicht von rechts"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Cura konfigurieren..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Drucker hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Dr&ucker verwalten..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Materialien werden verwaltet..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Weiteres Material aus Marketplace hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Profil mit aktuellen Einstellungen/Überschreibungen aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Aktuelle Änderungen verwerfen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "P&rofil von aktuellen Einstellungen/Überschreibungen erstellen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Profile verwalten..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "&Fehler melden"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Neuheiten"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Über..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte löschen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte zentrieren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte vervielfachen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Modell löschen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "Modelle &gruppieren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Modelle &zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "Modell &multiplizieren..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Alle Modelle wählen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Druckplatte reinigen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Alle Modelle neu laden"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Alle Modelle anordnen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Anordnung auswählen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Alle Modelltransformationen zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Datei(en) öffnen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Neues Projekt..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
|
||||
@ -5071,18 +5081,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Ausgewähltes Modell drucken mit:"
|
||||
msgstr[1] "Ausgewählte Modelle drucken mit:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Ausgewähltes Modell multiplizieren"
|
||||
msgstr[1] "Ausgewählte Modelle multiplizieren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Anzahl Kopien"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -22,22 +22,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Fallo de inicio de sesión"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Buscando nueva ubicación para los objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Buscando ubicación"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar una ubicación dentro del volumen de impresión para todos los objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "No se puede encontrar la ubicación"
|
||||
@ -264,25 +264,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Solo se puede cargar un archivo GCode a la vez. Se omitió la importación de {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "No se puede abrir ningún archivo si se está cargando un archivo GCode. Se omitió la importación de {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -409,17 +409,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Calculado"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Multiplicar y colocar objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Colocando objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Colocando objeto"
|
||||
@ -3675,17 +3675,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Eliminar impresoras"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprimir a través de la red"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprime a través de la red"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Conectado a través de la red"
|
||||
@ -4227,227 +4227,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Mostrar resolución de problemas online"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Alternar pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Salir de modo de pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Des&hacer"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Rehacer"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Salir"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Vista en 3D"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Vista frontal"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vista superior"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Vista inferior"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Vista del lado izquierdo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Vista del lado derecho"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Configurar Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Agregar impresora..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Administrar materiales..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Añadir más materiales de Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Actualizar perfil con ajustes o sobrescrituras actuales"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Descartar cambios actuales"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes o sobrescrituras actuales..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Administrar perfiles..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Mostrar &documentación en línea"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Informar de un &error"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Novedades"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Acerca de..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Eliminar selección"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centrar selección"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Multiplicar selección"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Eliminar modelo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "A&grupar modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Desagrupar modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Co&mbinar modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Multiplicar modelo..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Seleccionar todos los modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Borrar placa de impresión"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Recargar todos los modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Organizar todos los modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Organizar selección"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Restablecer las transformaciones de todos los modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Abrir archivo(s)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Nuevo proyecto..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
|
||||
@ -5071,18 +5081,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Imprimir modelo seleccionado con:"
|
||||
msgstr[1] "Imprimir modelos seleccionados con:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Multiplicar modelo seleccionado"
|
||||
msgstr[1] "Multiplicar modelos seleccionados"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Número de copias"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 10:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Uusien paikkojen etsiminen kappaleille"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Etsitään paikkaa"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Kaikille kappaleille ei löydy paikkaa tulostustilavuudessa"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Paikkaa ei löydy"
|
||||
@ -257,25 +257,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Vain yksi G-code-tiedosto voidaan ladata kerralla. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Varoitus"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Muita tiedostoja ei voida ladata, kun G-code latautuu. Tiedoston {0} tuonti ohitettiin."
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -402,17 +402,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Laskettu"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Kappaleiden kertominen ja sijoittelu"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Sijoitetaan kappaletta"
|
||||
@ -3650,17 +3650,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Tulosta verkon kautta"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Tulosta verkon kautta"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4199,227 +4199,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Vaihda koko näyttöön"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Kumoa"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Tee &uudelleen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Lopeta"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Määritä Curan asetukset..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "L&isää tulostin..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Tulostinten &hallinta..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Hallitse materiaaleja..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset tai ohitukset profiiliin"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Hylkää tehdyt muutokset"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten tai ohitusten perusteella..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Profiilien hallinta..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Ilmoita &virheestä"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Tietoja..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Poista malli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&Ryhmittele mallit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Poista mallien ryhmitys"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "&Yhdistä mallit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Kerro malli..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Valitse kaikki mallit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Tyhjennä tulostusalusta"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Lataa kaikki mallit uudelleen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Järjestä kaikki mallit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Järjestä valinta"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Määritä kaikkien mallien muutokset uudelleen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Avaa tiedosto(t)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Uusi projekti..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Näytä määrityskansio"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
|
||||
@ -5040,18 +5050,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Tulosta valittu malli asetuksella:"
|
||||
msgstr[1] "Tulosta valitut mallit asetuksella:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Kerro valittu malli"
|
||||
msgstr[1] "Kerro valitut mallit"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Kopioiden määrä"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "La connexion a échoué"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Recherche d'un nouvel emplacement pour les objets"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Recherche d'emplacement"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un emplacement dans le volume d'impression pour tous les objets"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un emplacement"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Un seul fichier G-Code peut être chargé à la fois. Importation de {0} sautée"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir un autre fichier si le G-Code est en cours de chargement. Importation de {0} sautée"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Calculer"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Multiplication et placement d'objets"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Placement des objets"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Placement de l'objet"
|
||||
@ -3678,17 +3678,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Supprimer des imprimantes"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprimer sur le réseau"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprimer sur le réseau"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Connecté sur le réseau"
|
||||
@ -4227,227 +4227,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Afficher le dépannage en ligne"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Passer en Plein écran"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Quitter le mode plein écran"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Annuler"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Rétablir"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Quitter"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Vue 3D"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Vue de face"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vue du dessus"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Vue de dessous"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Vue latérale gauche"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Vue latérale droite"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Configurer Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Ajouter une imprimante..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Gérer les &imprimantes..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Gérer les matériaux..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Ajouter d'autres matériaux depuis la Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres / forçages actuels"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Ignorer les modifications actuelles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres / forçages actuels..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Gérer les profils..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Notifier un &bug"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "À propos de..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Supprimer la sélection"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centrer la sélection"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Multiplier la sélection"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Supprimer le modèle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&Grouper les modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Dégrouper les modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "&Fusionner les modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Multiplier le modèle..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Sélectionner tous les modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Supprimer les modèles du plateau"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Recharger tous les modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Réorganiser tous les modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Réorganiser la sélection"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Ouvrir le(s) fichier(s)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Nouveau projet..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Afficher le dossier de configuration"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
|
||||
@ -5071,18 +5081,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Imprimer le modèle sélectionné avec :"
|
||||
msgstr[1] "Imprimer les modèles sélectionnés avec :"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Multiplier le modèle sélectionné"
|
||||
msgstr[1] "Multiplier les modèles sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Nombre de copies"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ATI-SZOFT\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Sikertelen bejelentkezés"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Új hely keresése az objektumokhoz"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Hely keresés"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Nincs elég hely az összes objektum építési térfogatához"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Nem találok helyet"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Egyszerre csak egy G-kód fájlt lehet betölteni. Az importálás kihagyva {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Figyelem"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg más fájl, ha a G-kód betöltődik. Az importálás kihagyva {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Számított"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Tárgyak többszörözése és elhelyezése"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Tárgyak elhelyezése"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Tárgy elhelyezése"
|
||||
@ -3666,17 +3666,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Hálózati nyomtatás"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Hálózati nyomtatás"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Csatlakozva hálózaton keresztül"
|
||||
@ -4215,227 +4215,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Elvet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Teljes képernyőre váltás"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Kilépés a teljes képernyőn"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Visszavon"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Újra"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Kilép"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D nézet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Előlnézet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Felülnézet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Bal oldalnézet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Jobb oldalnézet"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Cura beállítása..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Nyomtató hozzáadása..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Nyomtatók kezelése..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Anyagok kezelése..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "Profil &frissítése a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Jelenlegi változtatások eldobása"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "Profil &létrehozása a jelenlegi beállításokkal/felülírásokkal..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Profilok kezelése..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Online &Dokumentumok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Hibajelentés"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Újdonságok"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Rólunk..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Modell törlés"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "&Középső modell a platformon"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&Csoportosítás"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Csoport bontása"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "&Modellek keverése"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Modell többszörözés..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Mindent kijelöl"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Tárgyasztal törlése"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Mindent újratölt"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Minden modell rendezése"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Kijelöltek rendezése"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Minden modellpozíció visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Minden modelltranszformáció visszaállítása"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "Fájl(ok) megnyitása..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "Új projekt..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Konfigurációs mappa megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Beállítások láthatóságának beállítása..."
|
||||
@ -5054,18 +5064,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Kiválasztott modell nyomtatása:"
|
||||
msgstr[1] "Kiválasztott modellek nyomtatása:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Kiválasztott modell sokszorozása"
|
||||
msgstr[1] "Kiválasztott modellek sokszorozása"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Másolatok száma"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Login non riuscito"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Ricerca nuova posizione per gli oggetti"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Ricerca posizione"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Impossibile individuare una posizione nel volume di stampa per tutti gli oggetti"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Impossibile individuare posizione"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "È possibile caricare un solo file codice G per volta. Importazione saltata {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Avvertenza"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire altri file durante il caricamento del codice G. Importazione saltata {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Calcolato"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Moltiplicazione e collocazione degli oggetti"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Sistemazione oggetti"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Sistemazione oggetto"
|
||||
@ -3678,17 +3678,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Rimuovere le stampanti"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Stampa sulla rete"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Stampa sulla rete"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Collegato alla rete"
|
||||
@ -4230,227 +4230,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Mostra ricerca e riparazione dei guasti online"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Esci da schermo intero"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Annulla"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Ri&peti"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Esci"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione 3D"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione frontale"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione superiore"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Vista inferiore"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione lato sinistro"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Visualizzazione lato destro"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Configura Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Aggiungi stampante..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Gestione stampanti..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Gestione materiali..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Aggiungere altri materiali da Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Aggiorna il profilo con le impostazioni/esclusioni correnti"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Elimina le modifiche correnti"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Crea profilo dalle impostazioni/esclusioni correnti..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Gestione profili..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Mostra documentazione &online"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Se&gnala un errore"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Scopri le novità"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Informazioni..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Cancella selezionati"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centra selezionati"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Moltiplica selezionati"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Elimina modello"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "C&entra modello su piattaforma"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&Raggruppa modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Separa modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "&Unisci modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "Mo<iplica modello..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Seleziona tutti i modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Cancellare piano di stampa"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Ricarica tutti i modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Sistema tutti i modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Sistema selezione"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Reimposta tutte le trasformazioni dei modelli"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Apri file..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Nuovo Progetto..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Mostra cartella di configurazione"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
|
||||
@ -5074,18 +5084,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Stampa modello selezionato con:"
|
||||
msgstr[1] "Stampa modelli selezionati con:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Moltiplica modello selezionato"
|
||||
msgstr[1] "Moltiplica modelli selezionati"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Numero di copie"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "ログインに失敗しました"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "造形物のために新しい位置を探索中"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "位置確認"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "全ての造形物の造形サイズに対し、適切な位置が確認できません"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "位置を確保できません"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "一度に一つのG-codeしか読み取れません。{0}の取り込みをスキップしました。"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "G-codeを読み込み中は他のファイルを開くことができません。{0}の取り込みをスキップしました。"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "計算された"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "造形データを増やす、配置する"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "造形データを配置"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "造形データを配置"
|
||||
@ -3666,17 +3666,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "プリンターを取り除く"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "ネットワーク上のプリント"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "ネットワークのプリント"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "ネットワーク上で接続"
|
||||
@ -4218,227 +4218,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "オンライントラブルシューティングを表示"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "留め金 フルスクリーン"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "全画面表示を終了する"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&取り消す"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&やりなおす"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&やめる"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3Dビュー"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "フロントビュー"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "トップビュー"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "底面図"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "左サイドビュー"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "右サイドビュー"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Curaを構成する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&プリンターを追加する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "プリンターを管理する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "フィラメントを管理する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Add more materials from Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&現在の設定/無効にプロファイルをアップデートする"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&変更を破棄する"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&今の設定/無効からプロファイルを作成する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "プロファイルを管理する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "オンラインドキュメントを表示する"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "報告&バグ"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "新情報"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "アバウト..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "選択内容を削除"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "選択内容を中央に移動"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "選択内容を増倍"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "モデルを消去する"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "プラットホームの中心にモデルを配置"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&モデルグループ"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "モデルを非グループ化"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "モ&デルの合体"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&モデルを増倍する..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "すべてのモデル選択"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "ビルドプレート上のクリア"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "すべてのモデルを読み込む"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "すべてのモデルをアレンジする"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "選択をアレンジする"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "すべてのモデルのポジションをリセットする"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "すべてのモデル&変更点をリセットする"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&ファイルを開く(s)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&新しいプロジェクト..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "コンフィグレーションのフォルダーを表示する"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "視野のセッティングを構成する..."
|
||||
@ -5061,17 +5071,22 @@ msgid "Print Selected Model With:"
|
||||
msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "選択したモデルで印刷:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "選択した複数のモデル"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "コピーの数"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "로그인 실패"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "객체의 새 위치 찾기"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "위치 찾기"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "모든 개체가 출력할 수 있는 최대 사이즈 내에 위치할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "위치를 찾을 수 없음"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "한 번에 하나의 G-코드 파일만 로드 할 수 있습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "경고"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "G-코드가 로드되어 있으면 다른 파일을 열 수 없습니다. {0} 가져 오기를 건너 뛰었습니다."
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "계산된"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "객체를 증가시키고 배치"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "개체 배치 중"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "개체 배치 중"
|
||||
@ -3665,17 +3665,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "프린터 제거"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "네트워크를 통해 프린팅"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "네트워크를 통해 연결됨"
|
||||
@ -4217,227 +4217,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "온라인 문제 해결 표시"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "전채 화면 전환"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "전체 화면 종료"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "되돌리기(&U)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "다시하기(&R)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "종료(&Q)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D 보기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "앞에서 보기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "위에서 보기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "하단 뷰"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "왼쪽에서 보기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "오른쪽에서 보기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Cura 구성 ..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "프린터 추가..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "프린터 관리 ..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "재료 관리..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "마켓플레이스에서 더 많은 재료 추가"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "현재 설정으로로 프로파일 업데이트"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "현재 변경 사항 무시"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "현재 설정으로 프로파일 생성..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "프로파일 관리..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "온라인 문서 표시"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "버그 리포트"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "새로운 기능"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "소개..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "선택 항목 삭제"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "선택 항목 가운데 정렬"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "선택 항목 복제"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "모델 삭제"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "플랫폼중심에 모델 위치하기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "모델 그룹화"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "모델 그룹 해제"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "모델 합치기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "모델 복제..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "모든 모델 선택"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "빌드 플레이트 지우기"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "모든 모델 다시 로드"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "모든 모델 정렬"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "선택한 모델 정렬"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "모든 모델의 위치 재설정"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "모든 모델의 변환 재설정"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "파일 열기..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "새로운 프로젝트..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "설정 폴더 표시"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "설정 보기..."
|
||||
@ -5060,17 +5070,22 @@ msgid "Print Selected Model With:"
|
||||
msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "선택된 모델 프린팅 :"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "선택한 모델 복"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "복제할 수"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Inloggen mislukt"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Nieuwe locatie vinden voor objecten"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Locatie vinden"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Kan binnen het werkvolume niet voor alle objecten een locatie vinden"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Kan locatie niet vinden"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Er kan slechts één G-code-bestand tegelijkertijd worden geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Kan geen ander bestand openen als G-code wordt geladen. Het importeren van {0} is overgeslagen"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Berekend"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Objecten verveelvoudigen en plaatsen"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Objecten plaatsen"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Object plaatsen"
|
||||
@ -3678,17 +3678,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Printers verwijderen"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Printen via netwerk"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Printen via netwerk"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Via het netwerk verbonden"
|
||||
@ -4230,227 +4230,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Online probleemoplossing weergeven"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig Scherm In-/Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm sluiten"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan &Maken"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Opnieuw"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D-weergave"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Weergave voorzijde"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Weergave bovenzijde"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Aanzicht onderzijde"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Weergave linkerzijde"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Weergave rechterzijde"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Cura Configureren..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Printer Toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Pr&inters Beheren..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Materialen Beheren..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Meer materialen toevoegen van Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "Profiel bijwerken met h&uidige instellingen/overschrijvingen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "Hui&dige wijzigingen verwijderen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "Profiel maken op basis van huidige instellingen/overs&chrijvingen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Profielen Beheren..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Een &Bug Rapporteren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Nieuwe functies"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Over..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Verwijder geselecteerde items"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centreer geselecteerde items"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Verveelvoudig geselecteerde items"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Model Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "Modellen &Groeperen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Modellen Samen&voegen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Model verveelvoudigen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Alle Modellen Selecteren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Platform Leegmaken"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Alle Modellen Opnieuw Laden"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Alle modellen schikken"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Selectie schikken"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Alle Modeltransformaties Herstellen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "Bestand(en) &openen..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Nieuw project..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Open Configuratiemap"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
|
||||
@ -5074,18 +5084,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Geselecteerd model printen met:"
|
||||
msgstr[1] "Geselecteerde modellen printen met:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Geselecteerd model verveelvoudigen"
|
||||
msgstr[1] "Geselecteerde modellen verveelvoudigen"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Aantal exemplaren"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 08:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
|
||||
@ -24,22 +24,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Logowanie nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Znajdowanie nowej lokalizacji obiektów"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Szukanie Lokalizacji"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji w obrębie obszaru roboczego dla wszystkich obiektów"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Nie można Znaleźć Lokalizacji"
|
||||
@ -266,25 +266,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Jednocześnie można załadować tylko jeden plik G-code. Pominięto importowanie {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć żadnego innego pliku, jeśli ładuje się G-code. Pominięto importowanie {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -411,17 +411,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Przeliczone"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Zwielokrotnienie i umieszczanie przedmiotów"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Umieść Obiekty"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Rozmieszczenie Obiektów"
|
||||
@ -3667,17 +3667,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Drukuj przez sieć"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Drukuj przez sieć"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Połączone przez sieć"
|
||||
@ -4216,227 +4216,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Wyłącz tryb pełnoekranowy"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Cofnij"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Ponów"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Zamknij"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Widok 3D"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Widok z przodu"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Widok z góry"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Widok z lewej strony"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Widok z prawej strony"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Konfiguruj Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Dodaj drukarkę..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Zarządzaj drukarkami..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Zarządzaj materiałami..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Aktualizuj profil z bieżącymi ustawieniami"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Odrzuć bieżące zmiany"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Utwórz profil z bieżących ustawień..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Zarządzaj profilami..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Pokaż dokumentację internetową"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Zgłoś błąd"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Co nowego"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "O..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Usuń model"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Wyśrodkuj model na platformie"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&Grupuj modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Rozgrupuj modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Połącz modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Powiel model..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Wybierz wszystkie modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Wyczyść stół"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Przeładuj wszystkie modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Ułóż wszystkie modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Wybór ułożenia"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Zresetuj wszystkie pozycje modelu"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Zresetuj wszystkie przekształcenia modelu"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Otwórz plik(i)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Nowy projekt..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Pokaż folder konfiguracji"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Skonfiguruj widoczność ustawień ..."
|
||||
@ -5057,18 +5067,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Wydrukuj wybrany model z:"
|
||||
msgstr[1] "Wydrukuj wybrane modele z:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Zduplikuj wybrany model"
|
||||
msgstr[1] "Zduplikuj wybrane modele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Liczba kopii"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 17:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Login falhou"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Achando novos lugares para objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Buscando Localização"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Não foi possível achar um lugar dentro do volume de construção para todos os objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Não Foi Encontrada Localização"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Somente um arquivo G-Code pode ser carregado por vez. Pulando importação de {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir nenhum outro arquivo se G-Code estiver sendo carregado. Pulando importação de {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Calculado"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Multiplicando e colocando objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Colocando Objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Colocando Objeto"
|
||||
@ -3678,17 +3678,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Remover impressoras"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprimir pela rede"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprime pela rede"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Conectado pela rede"
|
||||
@ -4230,227 +4230,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Mostrar Resolução de Problemas Online"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Alternar Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Sair da Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer (&U)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Refazer"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Sair (&Q)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Visão &3D"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Visão Frontal"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Visão Superior"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Visão de Baixo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Visão do Lado Esquerdo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Visão do Lado Direito"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Configurar Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Adicionar Impressora..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Adm&inistrar Impressoras..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Administrar Materiais..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Adicionar mais materiais ao Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "At&ualizar perfil com valores e sobreposições atuais"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Descartar ajustes atuais"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Criar perfil a partir de ajustes/sobreposições atuais..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Administrar perfis..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Exibir &Documentação Online"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Relatar um &Bug"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Novidades"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Sobre..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Remover Selecionados"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centralizar Selecionados"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Multiplicar Selecionados"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Remover Modelo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Ce&ntralizar Modelo na Mesa"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "A&grupar Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Desagrupar Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Co&mbinar Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Selecionar Todos Os Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Esvaziar a Mesa de Impressão"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Recarregar Todos Os Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Posicionar Todos os Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Posicionar Seleção"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Reestabelecer as Posições de Todos Os Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Remover as Transformações de Todos Os Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "Abrir Arquiv&o(s)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Novo Projeto..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Exibir Pasta de Configuração"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Configurar a visibilidade dos ajustes..."
|
||||
@ -5071,18 +5081,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:"
|
||||
msgstr[1] "Imprimir Modelos Selecionados Com:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
|
||||
msgstr[1] "Multiplicar Modelos Selecionados"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Número de Cópias"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Falha no início de sessão"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "A procurar nova posição para os objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "A Procurar Posição"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Não é possível posicionar todos os objetos dentro do volume de construção"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Não é Possível Posicionar"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Apenas pode ser carregado um ficheiro G-code de cada vez. Importação {0} ignorada"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Aviso"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Não é possível abrir outro ficheiro enquanto o G-code estiver a carregar. Importação {0} ignorada"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Calculado"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Multiplicar e posicionar objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "A posicionar objetos"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "A Posicionar Objeto"
|
||||
@ -3676,17 +3676,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Remover impressoras"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprimir através da rede"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Imprimir através da rede"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Ligado através da rede"
|
||||
@ -4228,227 +4228,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Ver online o guia de resolução de problemas"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Alternar para ecrã inteiro"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Sair do Ecrã Inteiro"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Desfazer"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Refazer"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Sair"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Vista 3D"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Vista Frente"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Vista Cima"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Vista Inferior"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Vista Lado Esquerdo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Vista Lado Direito"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Configurar Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Adicionar Impressora..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Gerir Im&pressoras..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Gerir Materiais..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Adicionar mais materiais disponíveis no Marketplace"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Atualizar perfil com as definições/substituições atuais"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Descartar alterações atuais"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "&Criar perfil a partir das definições/substituições atuais..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Gerir Perfis..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Mostrar &documentação online"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Reportar um &erro"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Novidades"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Sobre..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Apagar seleção"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Centrar seleção"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Multiplicar seleção"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Apagar Modelo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Ce&ntrar Modelo na Base"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "&Agrupar Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Desagrupar Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "&Combinar Modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Multiplicar Modelo..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Selecionar todos os modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Limpar base de construção"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Recarregar todos os modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Dispor todos os modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Dispor seleção"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Repor todas as posições de modelos"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Repor Todas as Transformações do Modelo"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Abrir Ficheiro(s)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Novo Projeto..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Mostrar pasta de configuração"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Configurar visibilidade das definições..."
|
||||
@ -5072,18 +5082,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Imprimir Modelo Selecionado Com:"
|
||||
msgstr[1] "Imprimir modelos selecionados com:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Multiplicar Modelo Selecionado"
|
||||
msgstr[1] "Multiplicar modelos selecionados"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Número de Cópias"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Вход не выполнен"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Поиск места для новых объектов"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Поиск места"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Невозможно разместить все объекты внутри печатаемого объёма"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Не могу найти место"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f мм"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Только один G-code файла может быть загружен в момент времени. Пропускаю импортирование {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Внимание"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Невозможно открыть любой другой файл, если G-code файл уже загружен. Пропускаю импортирование {0}"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Вычислено"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Размножение и размещение объектов"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Размещение объектов"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Размещение объекта"
|
||||
@ -3687,17 +3687,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Удалить принтеры"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Печать через сеть"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Печать через сеть"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Подключен по сети"
|
||||
@ -4239,227 +4239,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Показать сетевое руководство по устранению неполадок"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Полный экран"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Выйти из полноэкранного режима"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "Возврат"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "Трехмерный вид"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Вид спереди"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Вид сверху"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Вид снизу"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Вид слева"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Вид справа"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Настроить Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "Добавить принтер..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Управление принтерами..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Управление материалами..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Добавить больше материалов из Магазина"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "Обновить профиль текущими параметрами"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "Сбросить текущие параметры"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "Создать профиль из текущих параметров..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Управление профилями..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Показать онлайн документацию"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Отправить отчёт об ошибке"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Что нового"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "О Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Удалить выбранное"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Центрировать выбранное"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Размножить выбранное"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Удалить модель"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Поместить модель по центру"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "Сгруппировать модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Разгруппировать модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "Объединить модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "Дублировать модель..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Выбрать все модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Очистить стол"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Перезагрузить все модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Выровнять все модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Выровнять выбранные"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Сбросить позиции всех моделей"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Сбросить преобразования всех моделей"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "Открыть файл(ы)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "Новый проект..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Показать конфигурационный каталог"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Видимость параметров..."
|
||||
@ -5084,7 +5094,7 @@ msgstr[0] "Печать выбранной модели:"
|
||||
msgstr[1] "Печать выбранных моделей:"
|
||||
msgstr[2] "Печать выбранных моделей:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
@ -5092,11 +5102,16 @@ msgstr[0] "Размножить выбранную модель"
|
||||
msgstr[1] "Размножить выбранные модели"
|
||||
msgstr[2] "Размножить выбранные модели"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Количество копий"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "Giriş başarısız"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "Nesneler için yeni konum bulunuyor"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "Konumu Buluyor"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "Yapılan hacim içinde tüm nesneler için konum bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "Konum Bulunamıyor"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "Aynı anda yalnızca bir G-code dosyası yüklenebilir. {0} içe aktarma atlandı"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Uyarı"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "G-code yüklenirken başka bir dosya açılamaz. {0} içe aktarma atlandı"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "Hesaplanmış"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "Nesneler çoğaltılıyor ve yerleştiriliyor"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "Nesneler Yerleştiriliyor"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "Nesne Yerleştiriliyor"
|
||||
@ -3678,17 +3678,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "Yazıcıları kaldır"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "Ağ üzerinden yazdır"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "Ağ üzerinden bağlandı"
|
||||
@ -4230,227 +4230,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Sorun Giderme Kılavuzunu Göster"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "Tam Ekrana Geç"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "&Geri Al"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "&Yinele"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Çıkış"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3 Boyutlu Görünüm"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "Önden Görünüm"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "Yukarıdan Görünüm"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "Alttan Görünüm"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "Sol Taraftan Görünüm"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "Sağ Taraftan Görünüm"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "Cura’yı yapılandır..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "&Yazıcı Ekle..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "Yazıcıları Yönet..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "Malzemeleri Yönet..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "Mağazadan daha fazla malzeme ekle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "&Profili geçerli ayarlar/geçersiz kılmalar ile güncelle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "&Geçerli değişiklikleri iptal et"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "G&eçerli ayarlardan/geçersiz kılmalardan profil oluştur..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "Profilleri Yönet..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "Hata Bildir"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "Yenilikler"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "Hakkında..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "Seçileni Sil"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "Seçileni Ortala"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "Seçileni Çoğalt"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "Modeli Sil"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "Modeli Platformda Ortala"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "Modelleri Gruplandır"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "Model Grubunu Çöz"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "&Modelleri Birleştir"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "&Modeli Çoğalt..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "Tüm modelleri Seç"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "Yapı Levhasını Temizle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "Tüm Modelleri Düzenle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "Seçimi Düzenle"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "&Dosya Aç..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "&Yeni Proje..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
|
||||
@ -5074,18 +5084,23 @@ msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "Seçili Modeli Şununla Yazdır:"
|
||||
msgstr[1] "Seçili Modelleri Şununla Yazdır:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "Seçili Modeli Çoğalt"
|
||||
msgstr[1] "Seçili Modelleri Çoğalt"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "Kopya Sayısı"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 11:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "登录失败"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "正在为模型寻找新位置"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "正在寻找位置"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "无法在成形空间体积内放下全部模型"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "找不到位置"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "一次只能加载一个 G-code 文件。{0} 已跳过导入"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "如果加载 G-code,则无法打开其他任何文件。{0} 已跳过导入"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "已计算"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "复制并放置模型"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "放置模型"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "放置模型"
|
||||
@ -3667,17 +3667,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "删除打印机"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "通过网络打印"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "通过网络打印"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "已通过网络连接"
|
||||
@ -4219,227 +4219,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr "显示联机故障排除"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "切换全屏"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "退出全屏"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "撤销(&U)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "重做(&R)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "退出(&Q)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "3D 视图"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "正视图"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "顶视图"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "仰视图"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "左视图"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "右视图"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "配置 Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "新增打印机(&A)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "管理打印机(&I)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "管理材料..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "从市场添加更多材料"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "使用当前设置 / 重写值更新配置文件(&U)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "舍弃当前更改(&D)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "从当前设置 / 重写值创建配置文件(&C)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "管理配置文件.."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "显示在线文档(&D)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "BUG 反馈(&B)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "新增功能"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "关于..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "删除所选项"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "居中所选项"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "复制所选项"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "删除模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "使模型居于平台中央(&N)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "绑定模型(&G)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "拆分模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "合并模型(&M)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "复制模型(&M)…"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "选择所有模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "清空打印平台"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "重新载入所有模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "编位所有的模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "为所选模型编位"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "复位所有模型的位置"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "复位所有模型的变动"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "打开文件(&O)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "新建项目(&N)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "显示配置文件夹"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "配置设定可见性..."
|
||||
@ -5062,17 +5072,22 @@ msgid "Print Selected Model With:"
|
||||
msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "打印所选模型:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "复制所选模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "复制个数"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Cura 5.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 19:59+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Valen Chang <carf17771@gmail.com>\n"
|
||||
@ -23,22 +23,22 @@ msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "登入失敗"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:25
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:27
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Finding new location for objects"
|
||||
msgstr "正在為物件尋找新位置"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:29
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Finding Location"
|
||||
msgstr "尋找位置中"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:42 cura/MultiplyObjectsJob.py:99
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:45 cura/MultiplyObjectsJob.py:101
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Unable to find a location within the build volume for all objects"
|
||||
msgstr "無法在列印範圍內放下全部物件"
|
||||
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:43
|
||||
#: cura/Arranging/ArrangeObjectsJob.py:46
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Can't Find Location"
|
||||
msgstr "無法找到位置"
|
||||
@ -265,25 +265,25 @@ msgctxt "@info 'width', 'depth' and 'height' are variable names that must NOT be
|
||||
msgid "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
msgstr "%(width).1f x %(depth).1f x %(height).1f mm"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1816
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1817
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Only one G-code file can be loaded at a time. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "一次只能載入一個 G-code 檔案。{0} 已跳過匯入"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1818 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1819 cura/OAuth2/AuthorizationService.py:217
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:189
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1828
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1829
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Can't open any other file if G-code is loading. Skipped importing {0}"
|
||||
msgstr "如果載入 G-code,則無法開啟其他任何檔案。{0} 已跳過匯入"
|
||||
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1830 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/CuraApplication.py:1831 cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:156
|
||||
#: cura/Settings/CuraContainerRegistry.py:166
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:153
|
||||
#: plugins/RemovableDriveOutputDevice/RemovableDriveOutputDevice.py:173
|
||||
@ -410,17 +410,17 @@ msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Calculated"
|
||||
msgstr "已計算"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:30
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:31
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Multiplying and placing objects"
|
||||
msgstr "正在複製並放置模型"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:32
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:33
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Objects"
|
||||
msgstr "正在放置模型"
|
||||
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:100
|
||||
#: cura/MultiplyObjectsJob.py:102
|
||||
msgctxt "@info:title"
|
||||
msgid "Placing Object"
|
||||
msgstr "擺放物件中"
|
||||
@ -3668,17 +3668,17 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Remove printers"
|
||||
msgstr "移除印表機"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:62
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
msgctxt "@action:button Preceded by 'Ready to'."
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "網路連線列印"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:63
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
msgctxt "@properties:tooltip"
|
||||
msgid "Print over network"
|
||||
msgstr "網路連線列印"
|
||||
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:64
|
||||
#: plugins/UM3NetworkPrinting/src/Network/LocalClusterOutputDevice.py:65
|
||||
msgctxt "@info:status"
|
||||
msgid "Connected over the network"
|
||||
msgstr "透過網路連接"
|
||||
@ -4220,227 +4220,237 @@ msgctxt "@button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:81
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:83
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Show Online Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:88
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:90
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Toggle Full Screen"
|
||||
msgstr "切換全螢幕"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:96
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:98
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Exit Full Screen"
|
||||
msgstr "離開全螢幕"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:103
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:105
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr "復原(&U)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:113
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:115
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr "取消復原(&R)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:131
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:133
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "退出(&Q)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:139
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:141
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "3D View"
|
||||
msgstr "立體圖"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:146
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:148
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Front View"
|
||||
msgstr "前視圖"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:153
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:155
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Top View"
|
||||
msgstr "上視圖"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:160
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:162
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Bottom View"
|
||||
msgstr "下視圖"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:167
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:169
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Left Side View"
|
||||
msgstr "左視圖"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:174
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:176
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:view"
|
||||
msgid "Right Side View"
|
||||
msgstr "右視圖"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:188
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:190
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Configure Cura..."
|
||||
msgstr "設定 Cura..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:197
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:199
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "&Add Printer..."
|
||||
msgstr "新增印表機(&A)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:203
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:205
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
|
||||
msgid "Manage Pr&inters..."
|
||||
msgstr "管理印表機(&I)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:210
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:212
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Manage Materials..."
|
||||
msgstr "管理線材..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:218
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:220
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Marketplace is a brand name of UltiMaker's, so don't translate."
|
||||
msgid "Add more materials from Marketplace"
|
||||
msgstr "從市集增加更多線材"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:225
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:227
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Update profile with current settings/overrides"
|
||||
msgstr "使用目前設定 / 覆寫更新列印參數(&U)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:233
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:235
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Discard current changes"
|
||||
msgstr "捨棄目前更改(&D)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:245
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:247
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
|
||||
msgstr "從目前設定 / 覆寫值建立列印參數(&C)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:251
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:253
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
|
||||
msgid "Manage Profiles..."
|
||||
msgstr "管理列印參數.."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:259
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:261
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Online &Documentation"
|
||||
msgstr "顯示線上說明文件(&D)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:267
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:269
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Report a &Bug"
|
||||
msgstr "BUG 回報(&B)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:275
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:277
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "What's New"
|
||||
msgstr "新功能"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:289
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:291
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "About..."
|
||||
msgstr "關於..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:296
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:298
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Delete Selected"
|
||||
msgstr "刪除選取"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:306
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:308
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Center Selected"
|
||||
msgstr "置中選取"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:315
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:317
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Multiply Selected"
|
||||
msgstr "複製選取"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:324
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:326
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Delete Model"
|
||||
msgstr "刪除模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:332
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:334
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Ce&nter Model on Platform"
|
||||
msgstr "將模型置中(&N)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:338
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:340
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Group Models"
|
||||
msgstr "群組模型(&G)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:358
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:360
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Ungroup Models"
|
||||
msgstr "取消模型群組"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:368
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:370
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "&Merge Models"
|
||||
msgstr "結合模型(&M)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:378
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:380
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "&Multiply Model..."
|
||||
msgstr "複製模型...(&M)"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:385
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:387
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Select All Models"
|
||||
msgstr "選擇所有模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:395
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:397
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Clear Build Plate"
|
||||
msgstr "清空列印平台"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:405
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:407
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "Reload All Models"
|
||||
msgstr "重新載入所有模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:414
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:416
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models"
|
||||
msgstr "排列所有模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:422
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:424
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange All Models Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:431
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection"
|
||||
msgstr "排列所選模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:429
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:438
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Arrange Selection Without Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Positions"
|
||||
msgstr "重置所有模型位置"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:436
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:452
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
|
||||
msgid "Reset All Model Transformations"
|
||||
msgstr "重置所有模型旋轉"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:445
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:461
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&Open File(s)..."
|
||||
msgstr "開啟檔案(&O)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:455
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:471
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
|
||||
msgid "&New Project..."
|
||||
msgstr "新建專案(&N)..."
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:462
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:478
|
||||
msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
|
||||
msgid "Show Configuration Folder"
|
||||
msgstr "顯示設定資料夾"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:469 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
#: resources/qml/Actions.qml:485 resources/qml/Settings/SettingView.qml:476
|
||||
msgctxt "@action:menu"
|
||||
msgid "Configure setting visibility..."
|
||||
msgstr "參數顯示設定..."
|
||||
@ -5060,17 +5070,22 @@ msgid "Print Selected Model With:"
|
||||
msgid_plural "Print Selected Models With:"
|
||||
msgstr[0] "列印所選模型:"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:92
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:93
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Multiply Selected Model"
|
||||
msgid_plural "Multiply Selected Models"
|
||||
msgstr[0] "複製所選模型"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:123
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:128
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Number of Copies"
|
||||
msgstr "複製個數"
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/ContextMenu.qml:149
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Lock Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: resources/qml/Menus/EditMenu.qml:12
|
||||
msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
|
||||
msgid "&Edit"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user