Merge branch '3.1' of https://github.com/Ultimaker/Cura into 3.1

This commit is contained in:
Andreea Scorojitu 2017-12-04 09:34:39 +01:00
commit d5c55ae7d3
26 changed files with 11505 additions and 164 deletions

View File

@ -43,7 +43,7 @@ UM.Dialog
TextField {
id: peak_height
objectName: "Peak_Height"
validator: DoubleValidator {notation: DoubleValidator.StandardNotation; bottom: -500; top: 500;}
validator: RegExpValidator {regExp: /^-?\d{1,3}([\,|\.]\d*)?$/}
width: 180 * screenScaleFactor
onTextChanged: { manager.onPeakHeightChanged(text) }
}
@ -66,7 +66,7 @@ UM.Dialog
TextField {
id: base_height
objectName: "Base_Height"
validator: DoubleValidator {notation: DoubleValidator.StandardNotation; bottom: 0; top: 500;}
validator: RegExpValidator {regExp: /^\d{1,3}([\,|\.]\d*)?$/}
width: 180 * screenScaleFactor
onTextChanged: { manager.onBaseHeightChanged(text) }
}
@ -90,7 +90,7 @@ UM.Dialog
id: width
objectName: "Width"
focus: true
validator: DoubleValidator {notation: DoubleValidator.StandardNotation; bottom: 1; top: 500;}
validator: RegExpValidator {regExp: /^[1-9]\d{0,2}([\,|\.]\d*)?$/}
width: 180 * screenScaleFactor
onTextChanged: { manager.onWidthChanged(text) }
}
@ -113,7 +113,7 @@ UM.Dialog
id: depth
objectName: "Depth"
focus: true
validator: DoubleValidator {notation: DoubleValidator.StandardNotation; bottom: 1; top: 500;}
validator: RegExpValidator {regExp: /^[1-9]\d{0,2}([\,|\.]\d*)?$/}
width: 180 * screenScaleFactor
onTextChanged: { manager.onDepthChanged(text) }
}

View File

@ -107,7 +107,7 @@ class ImageReaderUI(QObject):
def onWidthChanged(self, value):
if self._ui_view and not self._disable_size_callbacks:
if len(value) > 0:
self._width = float(value)
self._width = float(value.replace(",", "."))
else:
self._width = 0
@ -120,7 +120,7 @@ class ImageReaderUI(QObject):
def onDepthChanged(self, value):
if self._ui_view and not self._disable_size_callbacks:
if len(value) > 0:
self._depth = float(value)
self._depth = float(value.replace(",", "."))
else:
self._depth = 0
@ -132,14 +132,14 @@ class ImageReaderUI(QObject):
@pyqtSlot(str)
def onBaseHeightChanged(self, value):
if (len(value) > 0):
self.base_height = float(value)
self.base_height = float(value.replace(",", "."))
else:
self.base_height = 0
@pyqtSlot(str)
def onPeakHeightChanged(self, value):
if (len(value) > 0):
self.peak_height = float(value)
self.peak_height = float(value.replace(",", "."))
else:
self.peak_height = 0
@ -149,7 +149,4 @@ class ImageReaderUI(QObject):
@pyqtSlot(int)
def onImageColorInvertChanged(self, value):
if (value == 1):
self.image_color_invert = True
else:
self.image_color_invert = False
self.image_color_invert = (value == 1)

View File

@ -151,6 +151,9 @@ class LegacyProfileReader(ProfileReader):
data = profile.serialize()
parser.read_string(data)
parser["general"]["version"] = "1"
if parser.has_section("values"):
parser["settings"] = parser["values"]
del parser["values"]
stream = io.StringIO()
parser.write(stream)
data = stream.getvalue()

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Um sicherzustellen, dass Ihr {machine_name} mit den neuesten Funktionen ausgestattet ist, wird empfohlen, die Firmware regelmäßig zu aktualisieren Dies kann auf dem {machine_name} (bei Anschluss an ein Netzwerk) oder über USB erfolgen."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Bietet eine Schichtenansicht."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Cura-Profil-Reader"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Ermöglicht das Importieren von Profilen aus G-Code-Dateien."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Schichtenansicht"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Schichtenansicht"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -1137,7 +1137,7 @@ msgid ""
"<p><b>A fatal exception has occurred. Please send us this Crash Report to fix the problem</p></b>\n"
" <p>Please use the \"Send report\" button to post a bug report automatically to our servers</p>\n"
" "
msgstr "<p><b>Se ha producido una excepción fatal. Envíenos este informe de errores para que podamos solucionar el problema.</p></b>\n <p>Utilice el botón «Enviar informe» para publicar automáticamente un informe de errores en nuestros servidores.</p>\n"
msgstr "<p><b>Se ha producido una excepción fatal. Envíenos este informe de errores para que podamos solucionar el problema.</p></b>\n <p>Utilice el botón «Enviar informe» para publicar automáticamente un informe de errores en nuestros servidores.</p>\n "
#: /home/ruben/Projects/Cura/cura/CrashHandler.py:101
msgctxt "@title:groupbox"
@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Para garantizar que su {machine_name} disponga de las prestaciones más recientes, se recomienda actualizar el firmware con regularidad. Esto se puede hacer en la {machine_name} (cuando esté conectada a la red) o vía USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Proporciona la vista de capas."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Lector de perfiles de Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Proporciona asistencia para la importación de perfiles de archivos GCode."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vista de capas"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Vista de capas"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Pour s'assurer que votre {machine_name} est pourvue des dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre régulièrement à jour le firmware. Cela peut se faire sur la {machine_name} (lorsque connectée au réseau) ou via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Permet la vue en couches."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Lecteur de profil Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Fournit la prise en charge de l'importation de profils à partir de fichiers g-code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Vue en couches"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Vue en couches"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Per verificare che la vostra {machine_name} sia dotata delle funzionalità più recenti, si consiglia di aggiornare periodicamente il firmware. Questo può essere fatto sulla {machine_name} (quando connessa alla rete) o via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Fornisce la visualizzazione degli strati."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Lettore profilo Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Fornisce supporto per l'importazione di profili da file G-Code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visualizzazione strato"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Visualizzazione strato"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4442,13 +4442,13 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "{machine_name}が最新の機能を得るために、定期的にファームウェアをアップデートすることをお勧めします。{machine_name}(ネットワーク上で接続)またはUSBにて行ってください。 "
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "レイヤービュー"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "レイヤービュー"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "レイヤービュー"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "レイヤービュー"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4550,6 +4550,6 @@ msgstr "Curaプロファイルリーダー"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "レイヤービューを供給する"
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "レイヤービュー"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "レイヤービュー"

View File

@ -4435,13 +4435,13 @@ msgstr "Cura 프로필 판독기"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "{machine_name}에 최신 기능이 탑재되어 있는지 확인하려면 정기적으로 펌웨어를 업데이트하는 것이 좋습니다. 이 작업은 {machine_name} (네트워크에 연결된 경우) 또는 USB를 통해 수행 할 수 있습니다."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "레이어 보기"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "레이어 보기"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "레이어 보기"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "레이어 보기"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4534,6 +4534,6 @@ msgstr "Cura 프로필 판독기"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "레이어 보기를 제공합니다."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "레이어보기"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "레이어보기"

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Om ervoor te zorgen dat uw {machine_name} van de nieuwste functies is voorzien, wordt aanbevolen om de firmware regelmatig bij te werken. U kunt dit doen op de {machine_name} (wanneer deze is verbonden met het netwerk) of via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Biedt een laagweergave."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4883,9 +4883,9 @@ msgstr "Cura-profiellezer"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Deze optie biedt ondersteuning voor het importeren van profielen uit G-code-bestanden."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Laagweergave"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Laagweergave"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4462,13 +4462,13 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Aby upewnić się że twoja {machine_name} jest wyposażona w najnowsze opcje rekomendowane jest aktualizowanie oprogramowania regularnie. Może to być wykonane na {machine_name} (kiedy jest podłączona do sieci) lub przez USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Widok warstwy"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Widok warstwy"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4570,9 +4570,9 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Zapewnia widok warstw."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Widok Warstw"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Widok Warstw"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4893,9 +4893,9 @@ msgstr "Czytnik Profili Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Zapewnia obsługę importowania profili z plików g-code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Widok warstwy"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Widok warstwy"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4453,13 +4453,13 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Para assegurar que sua {machine_name} esteja equipada com os recursos mais recentes, é recomendado atualizar o firmware regularmente. Isto pode ser feito na {machine_name} (quando conectado pela rede) ou via USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4561,9 +4561,9 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Provê a visão de Camadas."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4884,9 +4884,9 @@ msgstr "Leitor de Perfis do Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Provê suporte para importar perfis de arquivos G-Code."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Visão de Camadas"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Visão de Camadas"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4443,13 +4443,13 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Рекомендуется регулярно обновлять прошивку принтера {machine_name}. Это может сделано когда {machine_name} подключен к сети или к USB."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4550,9 +4550,9 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Предоставляет послойный просмотр."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4873,9 +4873,9 @@ msgstr "Чтение профиля Cura"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "Предоставляет поддержку для импортирования профилей из GCode файлов."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Просмотр слоёв"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Просмотр слоёв"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4433,13 +4433,13 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "Makinenizin {machine_name} en son özellikler ile donanımlı olmasını sağlamak için bellenimi düzenli olarak güncellenmeniz önerilir. Bu, (ağa bağlı olduğunuzda) {machine_name} üzerinde veya USB ile gerçekleştirilebilir."
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "Katman görünümü"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "Katman görünümü"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Katman Görünümü"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "Katman Görünümü"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4541,9 +4541,9 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "Katman görünümü sağlar."
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Katman Görünümü"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "Katman Görünümü"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4864,9 +4864,9 @@ msgstr "Cura Profil Okuyucu"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "G-code dosyalarından profilleri içe aktarmak için destek sağlar."
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "Katman Görünümü"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "Katman Görünümü"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

View File

@ -4427,13 +4427,13 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器"
#~ msgid "To ensure that your {machine_name} is equipped with the latest features it is recommended to update the firmware regularly. This can be done on the {machine_name} (when connected to the network) or via USB."
#~ msgstr "为确保您的 {machine_name} 具备最新功能,建议定期更新固件。 更新可在 {machine_name} 上(连接至网络时)或通过 USB 进行。"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Layer view"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Layer view"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@info:title"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "@info:title"
msgid "Layer View"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@menuitem"
#~ msgid "Browse plugins"
@ -4534,9 +4534,9 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器"
#~ msgid "Provides the Layer view."
#~ msgstr "提供分层视图。"
#~ msgctxt "name"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "name"
msgid "Layer View"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "X-Ray"
@ -4857,9 +4857,9 @@ msgstr "Cura 配置文件读取器"
#~ msgid "Provides support for importing profiles from g-code files."
#~ msgstr "提供了从 GCode 文件中导入配置文件的支持。"
#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Layer View"
#~ msgstr "分层视图"
msgctxt "@label"
msgid "Layer View"
msgstr "分层视图"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Provides the Layer view."

4901
resources/i18n/zh_TW/cura.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -0,0 +1,210 @@
# Cura JSON setting files
# Copyright (C) 2017 Ultimaker
# This file is distributed under the same license as the Cura package.
# Ruben Dulek <r.dulek@ultimaker.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:36+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: TEAM\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_settings label"
msgid "Machine"
msgstr "機型"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_settings description"
msgid "Machine specific settings"
msgstr "機器詳細設定"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_nr label"
msgid "Extruder"
msgstr "擠出機"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr "用於列印的擠出機,在多擠出機情況下適用。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id label"
msgid "Nozzle ID"
msgstr "噴頭 ID"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id description"
msgid "The nozzle ID for an extruder train, such as \"AA 0.4\" and \"BB 0.8\"."
msgstr "擠出機組的噴頭 ID比如 \"AA 0.4\" 和 \"BB 0.8\"。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size label"
msgid "Nozzle Diameter"
msgstr "噴頭直徑"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
"standard nozzle size."
msgstr "噴頭內徑,在使用非標準噴頭尺寸時需更改此設定。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
msgid "Nozzle X Offset"
msgstr "噴頭 X 軸偏移量"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x description"
msgid "The x-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "噴頭 X 軸座標偏移。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_y label"
msgid "Nozzle Y Offset"
msgstr "噴頭 Y 軸偏移量"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_y description"
msgid "The y-coordinate of the offset of the nozzle."
msgstr "噴頭 Y 軸座標偏移。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_code label"
msgid "Extruder Start G-Code"
msgstr "擠出機起始 G-code"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_code description"
msgid "Start g-code to execute whenever turning the extruder on."
msgstr "打開擠出機將執行此段 G-code。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs label"
msgid "Extruder Start Position Absolute"
msgstr "擠出機起點絕對位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
"last-known location of the head."
msgstr "讓擠出機以絕對位置做為起點,而不是與前一次位置的相對位置。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
msgid "Extruder Start Position X"
msgstr "擠出機起始位置 X 座標"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "打開擠出機時起始位置的 X 座標。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y label"
msgid "Extruder Start Position Y"
msgstr "擠出機起始位置 Y 座標"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the starting position when turning the extruder on."
msgstr "打開擠壓機時的起始位置 Y 座標。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_code label"
msgid "Extruder End G-Code"
msgstr "擠出機結束 Gcode"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_code description"
msgid "End g-code to execute whenever turning the extruder off."
msgstr "在關閉擠出機時,執行結束 G-code。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs label"
msgid "Extruder End Position Absolute"
msgstr "擠出機終點絕對位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr "讓擠出機以絕對位置為終點,而不是與前一次位置的相對位置。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
msgid "Extruder End Position X"
msgstr "擠出機結束位置 X 座標"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x description"
msgid "The x-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "關閉擠出機時的終止位置的 X 座標。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y label"
msgid "Extruder End Position Y"
msgstr "擠出機終點位置 Y 座標"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_y description"
msgid "The y-coordinate of the ending position when turning the extruder off."
msgstr "關閉擠出機時的終止位置的 Y 座標。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z label"
msgid "Extruder Prime Z Position"
msgstr "擠出機初始 Z 軸位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr "列印開始時,噴頭在 Z 軸座標上的起始位置."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
msgid "Build Plate Adhesion"
msgstr "列印平台附著"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion description"
msgid "Adhesion"
msgstr "附著"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x label"
msgid "Extruder Prime X Position"
msgstr "擠出機 X 軸座標"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr "列印開始時,噴頭在 X 軸上初始位置。"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y label"
msgid "Extruder Prime Y Position"
msgstr "擠出機 Y 軸起始位置"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgstr "列印開始時,噴頭在 Y 軸座標上初始位置。"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -151,7 +151,7 @@ UM.PreferencesPage
append({ text: "English", code: "en_US" })
append({ text: "Deutsch", code: "de_DE" })
append({ text: "Español", code: "es_ES" })
append({ text: "Suomi", code: "fi_FI" })
//Finnish is disabled for being incomplete: append({ text: "Suomi", code: "fi_FI" })
append({ text: "Français", code: "fr_FR" })
append({ text: "Italiano", code: "it_IT" })
append({ text: "日本語", code: "ja_JP" })
@ -159,9 +159,10 @@ UM.PreferencesPage
append({ text: "Nederlands", code: "nl_NL" })
append({ text: "Polski", code: "pl_PL" })
append({ text: "Português do Brasil", code: "pt_BR" })
//Russian is disabled for being incomplete: append({ text: "Русский", code: "ru_RU" })
append({ text: "Русский", code: "ru_RU" })
append({ text: "Türkçe", code: "tr_TR" })
append({ text: "简体中文", code: "zh_CN" })
append({ text: "正體字", code: "zh_TW" })
var date_object = new Date();
if (date_object.getUTCMonth() == 8 && date_object.getUTCDate() == 19) //Only add Pirate on the 19th of September.

View File

@ -14,7 +14,6 @@ setting_version = 4
cool_fan_speed = 40
infill_overlap = 15
material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 5
prime_tower_enable = True
prime_tower_purge_volume = 0.6
prime_tower_size = 12
prime_tower_wall_thickness = 0.9

View File

@ -11,7 +11,6 @@ weight = 0
setting_version = 4
[values]
infill_overlap = =10 if infill_sparse_density < 95 and infill_pattern != 'concentric' else 0
prime_tower_size = 12
prime_tower_wall_thickness = 0.9
retraction_extrusion_window = 0.5

View File

@ -14,9 +14,8 @@ setting_version = 4
cool_min_layer_time_fan_speed_max = 20
cool_min_speed = 12
infill_line_width = =round(line_width * 0.5 / 0.4, 2)
infill_overlap = =10 if infill_sparse_density < 95 and infill_pattern != 'concentric' else 0
machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9
machine_nozzle_heat_up_speed = 2.0
machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4
ooze_shield_angle = 40
raft_acceleration = =acceleration_layer_0
raft_airgap = =round(layer_height_0 * 0.85, 2)
@ -24,8 +23,7 @@ raft_interface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.3 / 0.4, 3)
raft_jerk = =jerk_layer_0
raft_margin = 10
raft_surface_thickness = =round(machine_nozzle_size * 0.2 / 0.4, 2)
retraction_extrusion_window = =retraction_amount
retraction_min_travel = =line_width * 2
retraction_min_travel = 5
skin_overlap = 50
speed_print = 70
speed_topbottom = =math.ceil(speed_print * 30 / 70)

View File

@ -28,6 +28,9 @@ machine_min_cool_heat_time_window = 15
multiple_mesh_overlap = 0
ooze_shield_angle = 40
prime_tower_enable = True
prime_tower_wipe_enabled = True
raft_airgap = 0.25
raft_interface_thickness = =max(layer_height * 1.5, 0.225)
retraction_count_max = 80
retraction_hop = 2
retraction_hop_enabled = True

View File

@ -17,11 +17,10 @@ cool_min_speed = 10
infill_overlap = 10
infill_pattern = grid
machine_nozzle_cool_down_speed = 0.9
machine_nozzle_heat_up_speed = 2.0
machine_nozzle_heat_up_speed = 1.4
material_final_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 15)
material_initial_print_temperature = =max(-273.15, material_print_temperature - 10)
material_print_temperature = 190
retraction_extrusion_window = =retraction_amount
retraction_hop = 0.2
skin_overlap = 5
speed_layer_0 = 30

View File

@ -57,4 +57,3 @@ travel_avoid_distance = 3
wall_0_inset = 0
wall_line_width_x = =line_width
wall_thickness = =line_width * 3

View File

@ -11,7 +11,6 @@ setting_version = 4
[values]
brim_width = 7
infill_line_width = 0.23
infill_overlap = 0
layer_height_0 = 0.17
line_width = 0.23
machine_nozzle_cool_down_speed = 0.85
@ -21,10 +20,18 @@ machine_nozzle_size = 0.25
machine_nozzle_tip_outer_diameter = 0.65
material_final_print_temperature = =material_print_temperature - 10
material_initial_print_temperature = =material_print_temperature - 5
raft_airgap = 0.3
raft_base_thickness = =resolveOrValue('layer_height_0') * 1.2
raft_interface_line_spacing = =raft_interface_line_width + 0.2
raft_interface_line_width = =line_width * 2
raft_interface_thickness = =layer_height * 1.5
raft_jerk = =jerk_print
raft_margin = 15
raft_surface_layers = 2
retraction_count_max = 25
retraction_extrusion_window = 1
retraction_min_travel = 0.7
retraction_prime_speed = =retraction_speed
skin_overlap = 15
speed_layer_0 = 20
speed_print = 55
@ -32,9 +39,12 @@ speed_topbottom = 20
speed_wall = =math.ceil(speed_print * 30 / 55)
support_angle = 60
support_bottom_distance = =support_z_distance / 2
support_pattern = zigzag
support_top_distance = =support_z_distance
support_use_towers = True
support_z_distance = =layer_height * 2
switch_extruder_prime_speed = =switch_extruder_retraction_speeds
switch_extruder_retraction_amount = =machine_heat_zone_length
top_bottom_thickness = 1.2
wall_line_width_x = 0.23
wall_thickness = 1.3