Update translation files with new strings in Cura 4.6

Contributes to issue CURA-7344.
This commit is contained in:
Ghostkeeper 2020-04-06 16:52:06 +02:00
parent 859adbf347
commit e676308241
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: D2A8871EE34EC59A
51 changed files with 88991 additions and 89241 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:30+0100\n"
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language-Team: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: DenyCZ <www.github.com/DenyCZ>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: fdmextruder.def.json
@ -35,9 +35,7 @@ msgstr "Extruder"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_nr description"
msgid "The extruder train used for printing. This is used in multi-extrusion."
msgstr ""
"Vytlačovací stroj byl použit pro tisknutí. Toto je používáno při vícenásobné "
"extruzi."
msgstr "Vytlačovací stroj byl použit pro tisknutí. Toto je používáno při vícenásobné extruzi."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_id label"
@ -56,12 +54,8 @@ msgstr "Průměr trysky"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-"
"standard nozzle size."
msgstr ""
"Vnitřní průměr trysky. Změňte toto nastavení pokud používáte nestandardní "
"velikost trysky."
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "Vnitřní průměr trysky. Změňte toto nastavení pokud používáte nestandardní velikost trysky."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
@ -100,12 +94,8 @@ msgstr "Absolutní počáteční pozice extruderu"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the "
"last-known location of the head."
msgstr ""
"Udělejte počáteční pozici extrudéru absolutně, nikoli relativně k poslednímu "
"známému umístění hlavy."
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Udělejte počáteční pozici extrudéru absolutně, nikoli relativně k poslednímu známému umístění hlavy."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
@ -144,12 +134,8 @@ msgstr "Absolutní finální pozice extruderu"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr ""
"Koncovou polohu extruderu udělejte absolutně, nikoliv relativně k poslednímu "
"známému umístění hlavy."
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Koncovou polohu extruderu udělejte absolutně, nikoliv relativně k poslednímu známému umístění hlavy."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
@ -178,9 +164,7 @@ msgstr "První Z pozice extruderu"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Souřadnice Z pozice, ve které tryska naplní tlak na začátku tisku."
#: fdmextruder.def.json
@ -190,14 +174,8 @@ msgstr "Chladič extruderu"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
msgid ""
"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only "
"change this from the default value of 0 when you have a different print "
"cooling fan for each extruder."
msgstr ""
"Číslo ventilátoru chlazení tisku přidruženého k tomuto extrudéru. Tuto změnu "
"změňte pouze z výchozí hodnoty 0, pokud máte pro každý extrudér jiný "
"ventilátor chlazení tisku."
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
msgstr "Číslo ventilátoru chlazení tisku přidruženého k tomuto extrudéru. Tuto změnu změňte pouze z výchozí hodnoty 0, pokud máte pro každý extrudér jiný ventilátor chlazení tisku."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
@ -216,9 +194,7 @@ msgstr "Primární pozice extruderu X"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Souřadnice X polohy, ve které tryska naplní tlak na začátku tisku."
#: fdmextruder.def.json
@ -228,9 +204,7 @@ msgstr "Primární pozice extruderu Y"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Souřadnice Y polohy, ve které tryska naplní tlak na začátku tisku."
#: fdmextruder.def.json
@ -250,9 +224,5 @@ msgstr "Průměr"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter description"
msgid ""
"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the "
"diameter of the used filament."
msgstr ""
"Nastavuje průměr použitého vlákna filamentu. Srovnejte tuto hodnotu s "
"průměrem použitého vlákna."
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Nastavuje průměr použitého vlákna filamentu. Srovnejte tuto hodnotu s průměrem použitého vlákna."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: German\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: German <info@lionbridge.com>, German <info@bothof.nl>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Material-GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, in der Wärme von der Düse zum Filament geleitet wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Parkdistanz Filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Der Abstand, der auf die Polygone in der ersten Schicht angewendet wird. Ein negativer Wert kann ein Zerquetschen der ersten Schicht, auch als „Elefantenfuß“ bezeichnet, ausgleichen."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Ausspülgeschwindigkeit"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interner Wert für Material Station"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Ausspüldauer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interner Wert für Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Ausspülgeschwindigkeit am Ende des Filaments"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interner Wert für Material Station"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Ausspüldauer am Ende des Filaments"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interner Wert für Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Maximale Parkdauer"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interner Wert für Material Station"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Faktor für Bewegung ohne Ladung"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interner Wert für Material Station"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Einzug aktivieren"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "X/Y-Mindestabstand der Stützstruktur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Abstand zum Brim-Element"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen der ersten Brim-Linie und der Kontur der ersten Schicht des Drucks. Eine kleine Spalte kann das Entfernen des Brims vereinfachen,"
" wobei trotzdem alle thermischen Vorteile genutzt werden können."
msgstr "Der horizontale Abstand zwischen der ersten Brim-Linie und der Kontur der ersten Schicht des Drucks. Eine kleine Spalte kann das Entfernen des Brims vereinfachen, wobei trotzdem alle thermischen Vorteile genutzt werden können."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Netzreparaturen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Sonderfunktionen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -4946,10 +4945,7 @@ msgstr "Druckreihenfolge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Es wird festgelegt, ob eine Schicht für alle Modelle gleichzeitig gedruckt werden soll oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck"
" eines weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist möglich, wenn a) nur ein Extruder aktiviert ist und b) alle Modelle voneinander getrennt sind,"
" sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger sind als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen."
" "
msgstr "Es wird festgelegt, ob eine Schicht für alle Modelle gleichzeitig gedruckt werden soll oder ob zuerst ein Modell fertig gedruckt wird, bevor der Druck eines weiteren begonnen wird. Der „Nacheinandermodus“ ist möglich, wenn a) nur ein Extruder aktiviert ist und b) alle Modelle voneinander getrennt sind, sodass sich der gesamte Druckkopf zwischen allen Modellen bewegen kann und alle Modelle niedriger sind als der Abstand zwischen der Düse und den X/Y-Achsen. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5113,8 +5109,8 @@ msgstr "Experimentell"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "experimentell!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -5983,8 +5979,7 @@ msgstr "Maximale Dichte der Materialsparfüllung der Brücke"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "Maximale Dichte der Füllung, die im Sparmodus eingefüllt werden soll. Haut über spärlicher Füllung wird als nicht unterstützt betrachtet und kann daher"
" als Brückenhaut behandelt werden."
msgstr "Maximale Dichte der Füllung, die im Sparmodus eingefüllt werden soll. Haut über spärlicher Füllung wird als nicht unterstützt betrachtet und kann daher als Brückenhaut behandelt werden."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@ -6154,9 +6149,7 @@ msgstr "Düse zwischen den Schichten abwischen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Option für das Einfügen eines G-Codes für das Abwischen der Düse zwischen den Schichten (max. einer pro Schicht). Die Aktivierung dieser Einstellung könnte"
" das Einzugsverhalten beim Schichtenwechsel beeinflussen. Verwenden Sie bitte die Einstellungen für Abwischen bei Einzug, um das Einziehen bei Schichten"
" zu steuern, bei denen das Skript für das Abwischen aktiv wird."
msgstr "Option für das Einfügen eines G-Codes für das Abwischen der Düse zwischen den Schichten (max. einer pro Schicht). Die Aktivierung dieser Einstellung könnte das Einzugsverhalten beim Schichtenwechsel beeinflussen. Verwenden Sie bitte die Einstellungen für Abwischen bei Einzug, um das Einziehen bei Schichten zu steuern, bei denen das Skript für das Abwischen aktiv wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6166,8 +6159,7 @@ msgstr "Materialmenge zwischen den Wischvorgängen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Die maximale Materialmenge, die extrudiert werden kann, bevor die Düse ein weiteres Mal abgewischt wird. Ist dieser Wert kleiner als das in einer Schicht"
" benötigte Materialvolumen, so hat die Einstellung in dieser Schicht keine Auswirkung, d.h. sie ist auf ein Wischen pro Schicht begrenzt."
msgstr "Die maximale Materialmenge, die extrudiert werden kann, bevor die Düse ein weiteres Mal abgewischt wird. Ist dieser Wert kleiner als das in einer Schicht benötigte Materialvolumen, so hat die Einstellung in dieser Schicht keine Auswirkung, d.h. sie ist auf ein Wischen pro Schicht begrenzt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6247,8 +6239,7 @@ msgstr "Z-Sprung beim Abwischen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Beim Abwischen wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse während der Bewegungen"
" den Druckkörper trifft und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird."
msgstr "Beim Abwischen wird das Druckbett gesenkt, um einen Abstand zwischen Düse und Druck herzustellen. Das verhindert, dass die Düse während der Bewegungen den Druckkörper trifft und verringert die Möglichkeit, dass der Druck vom Druckbett heruntergestoßen wird."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6400,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Transformationsmatrix, die beim Laden aus der Datei auf das Modell angewandt wird."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID des Materials. Dies wird automatisch eingestellt. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Parkdistanz Filament"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Die Distanz von der Düsenspitze, wo das Filament geparkt wird, wenn ein Extruder nicht mehr verwendet wird."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Ausspülgeschwindigkeit am Ende des Filaments"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Ausspüldauer am Ende des Filaments"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interner Wert für Material Station"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Das Filament wird eingezogen, wenn sich die Düse über einen nicht zu bedruckenden Bereich bewegt. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Der Abstand der Stützstruktur zum Überhang in der X- und Y-Richtung. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "experimentell!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Gerätekopf Polygon"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Spanish\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Spanish <info@lionbridge.com>, Spanish <info@bothof.nl>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID del material"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Distancia desde la punta de la tobera que transfiere calor al filamento."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Cantidad de desplazamiento aplicado a todos los polígonos de la primera capa. Un valor negativo puede compensar el aplastamiento de la primera capa, lo que se conoce como «pie de elefante»."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Velocidad de purga de descarga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno de Material Station"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Longitud de purga de descarga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno de Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Velocidad de purga del extremo del filamento"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno de Material Station"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Longitud de purga del extremo del filamento"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno de Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Duración máxima de estacionamiento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno de Material Station"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Factor de desplazamiento sin carga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno de Material Station"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Habilitar la retracción"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Distancia X/Y mínima del soporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Distancia del borde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "La distancia horizontal entre la primera línea de borde y el contorno de la primera capa de la impresión. Un pequeño orificio puede facilitar la eliminación"
" del borde al tiempo que proporciona ventajas térmicas."
msgstr "La distancia horizontal entre la primera línea de borde y el contorno de la primera capa de la impresión. Un pequeño orificio puede facilitar la eliminación del borde al tiempo que proporciona ventajas térmicas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Correcciones de malla"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Modos especiales"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Secuencia de impresión"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos al mismo tiempo capa por capa o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo"
" de uno en uno solo es posible si todos los modelos están lo suficientemente separados para que el cabezal de impresión pase entre ellos y todos estén"
" a menos de la distancia entre la boquilla y los ejes X/Y. "
msgstr "Con esta opción se decide si imprimir todos los modelos al mismo tiempo capa por capa o esperar a terminar un modelo antes de pasar al siguiente. El modo de uno en uno solo es posible si todos los modelos están lo suficientemente separados para que el cabezal de impresión pase entre ellos y todos estén a menos de la distancia entre la boquilla y los ejes X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Experimental"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "¡Experimental!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Densidad máxima de relleno de puente escaso"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "La máxima densidad de relleno que se considera escasa. El forro sobre el relleno escaso se considera sin soporte y, por lo tanto, se puede tratar como"
" un forro de puente."
msgstr "La máxima densidad de relleno que se considera escasa. El forro sobre el relleno escaso se considera sin soporte y, por lo tanto, se puede tratar como un forro de puente."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Limpiar tobera entre capas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Posibilidad de incluir GCode de limpieza de tobera entre capas (máximo 1 por capa). Habilitar este ajuste puede influir en el comportamiento de retracción"
" en el cambio de capa. Utilice los ajustes de retracción de limpieza para controlar la retracción en las capas donde la secuencia de limpieza estará en"
" curso."
msgstr "Posibilidad de incluir GCode de limpieza de tobera entre capas (máximo 1 por capa). Habilitar este ajuste puede influir en el comportamiento de retracción en el cambio de capa. Utilice los ajustes de retracción de limpieza para controlar la retracción en las capas donde la secuencia de limpieza estará en curso."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Volumen de material entre limpiezas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Material máximo que puede extruirse antes de que se inicie otra limpieza de la tobera. Si este valor es inferior al volumen de material necesario en una"
" capa, el ajuste no tiene efecto en esa capa, es decir, se limita a una limpieza por capa."
msgstr "Material máximo que puede extruirse antes de que se inicie otra limpieza de la tobera. Si este valor es inferior al volumen de material necesario en una capa, el ajuste no tiene efecto en esa capa, es decir, se limita a una limpieza por capa."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Limpiar salto en Z"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Siempre que se limpia, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante"
" los movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de golpear la impresión desde la placa de impresión."
msgstr "Siempre que se limpia, la placa de impresión se baja para crear holgura entre la tobera y la impresión. Impide que la tobera golpee la impresión durante los movimientos de desplazamiento, reduciendo las posibilidades de golpear la impresión desde la placa de impresión."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformación que se aplicará al modelo cuando se cargue desde el archivo."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID del material. Este valor se define de forma automática. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Distancia a la cual se estaciona el filamento"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Distancia desde la punta de la tobera a la cual se estaciona el filamento cuando un extrusor ya no se utiliza."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Velocidad de purga del extremo del filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Longitud de purga del extremo del filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno de Material Station"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Retrae el filamento cuando la tobera se mueve sobre un área no impresa. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Distancia de la estructura de soporte desde el voladizo en las direcciones X/Y. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "¡Experimental!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Polígono del cabezal de la máquina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-11 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "Materiaalin GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -289,16 +289,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka suuttimen lämpö siirtyy tulostuslankaan."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1254,6 +1244,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Kaikkia monikulmioita ensimmäisessä kerroksessa koskeva siirtymien määrä. Negatiivisella arvolla kompensoidaan ensimmäisen kerroksen litistymistä, joka tunnetaan \"elefantin jalkana\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2193,27 +2193,27 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -3013,8 +3013,8 @@ msgstr "Ota takaisinveto käyttöön"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3708,8 +3708,8 @@ msgstr "Tuen X-/Y-minimietäisyys"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4805,8 +4805,8 @@ msgstr "Verkkokorjaukset"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4925,8 +4925,8 @@ msgstr "Erikoistilat"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5100,8 +5100,8 @@ msgstr "Kokeellinen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "kokeellinen!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6382,6 +6382,38 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Mallissa käytettävä muunnosmatriisi, kun malli ladataan tiedostosta."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "Materiaalin GUID. Tämä määritetään automaattisesti. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Tulostuslangan säilytysetäisyys"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Suuttimen kärjestä mitattu etäisyys, jonka päähän tulostuslanka asetetaan säilytykseen, kun suulaketta ei enää käytetä."
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Vedä tulostuslanka takaisin, kun suutin liikkuu sellaisen alueen yli, jota ei tulosteta. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Tukirakenteen etäisyys ulokkeesta X-/Y-suunnissa. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "kokeellinen!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon description"
#~ msgid "A 2D silhouette of the print head (fan caps excluded)."
#~ msgstr "2D-siluetti tulostuspäästä (tuulettimen kannattimet pois lukien)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: French\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: French <info@lionbridge.com>, French <info@bothof.nl>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID matériau"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Distance depuis la pointe du bec d'impression sur laquelle la chaleur du bec d'impression est transférée au filament."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distance de stationnement du filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Le décalage appliqué à tous les polygones dans la première couche. Une valeur négative peut compenser l'écrasement de la première couche, appelé « patte d'éléphant »."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Vitesse de purge d'insertion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valeur interne de la Material Station"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Longueur de la purge d'insertion"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valeur interne de la Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Vitesse de purge de l'extrémité du filament"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valeur interne de la Material Station"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Longueur de purge de l'extrémité du filament"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valeur interne de la Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Durée maximum du stationnement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valeur interne de la Material Station"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Facteur de déplacement sans chargement"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valeur interne de la Material Station"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Activer la rétraction"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Distance X/Y minimale des supports"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Distance de la bordure"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "La distance horizontale entre la première ligne de bordure et le contour de la première couche de l'impression. Un petit trou peut faciliter l'enlèvement"
" de la bordure tout en offrant des avantages thermiques."
msgstr "La distance horizontale entre la première ligne de bordure et le contour de la première couche de l'impression. Un petit trou peut faciliter l'enlèvement de la bordure tout en offrant des avantages thermiques."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Corrections"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "catégorie_corrections"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Modes spéciaux"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "catégorie_noirmagique"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Séquence d'impression"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est"
" disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux"
" et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y. "
msgstr "Imprime tous les modèles en même temps, couche par couche, ou attend la fin d'un modèle pour en commencer un autre. Le mode « Un modèle à la fois » est disponible seulement si a) un seul extrudeur est activé et si b) tous les modèles sont suffisamment éloignés pour que la tête puisse passer entre eux et qu'ils sont tous inférieurs à la distance entre la buse et les axes X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Expérimental"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "expérimental !"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Densité maximale du remplissage mince du pont"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "Densité maximale du remplissage considéré comme étant mince. La couche sur le remplissage mince est considérée comme non soutenue et peut donc être traitée"
" comme une couche du pont."
msgstr "Densité maximale du remplissage considéré comme étant mince. La couche sur le remplissage mince est considérée comme non soutenue et peut donc être traitée comme une couche du pont."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Essuyer la buse entre les couches"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Inclure ou non le G-Code d'essuyage de la buse entre les couches (maximum 1 par couche). L'activation de ce paramètre peut influencer le comportement de"
" la rétraction lors du changement de couche. Veuillez utiliser les paramètres de rétraction d'essuyage pour contrôler la rétraction aux couches où le script"
" d'essuyage sera exécuté."
msgstr "Inclure ou non le G-Code d'essuyage de la buse entre les couches (maximum 1 par couche). L'activation de ce paramètre peut influencer le comportement de la rétraction lors du changement de couche. Veuillez utiliser les paramètres de rétraction d'essuyage pour contrôler la rétraction aux couches où le script d'essuyage sera exécuté."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Volume de matériau entre les essuyages"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Le volume maximum de matériau qui peut être extrudé avant qu'un autre essuyage de buse ne soit lancé. Si cette valeur est inférieure au volume de matériau"
" nécessaire dans une couche, le paramètre n'a aucun effet dans cette couche, c'est-à-dire qu'il est limité à un essuyage par couche."
msgstr "Le volume maximum de matériau qui peut être extrudé avant qu'un autre essuyage de buse ne soit lancé. Si cette valeur est inférieure au volume de matériau nécessaire dans une couche, le paramètre n'a aucun effet dans cette couche, c'est-à-dire qu'il est limité à un essuyage par couche."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Décalage en Z de l'essuyage"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Lors de l'essuyage, le plateau de fabrication est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression"
" pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau de fabrication."
msgstr "Lors de l'essuyage, le plateau de fabrication est abaissé pour créer un espace entre la buse et l'impression. Cela évite que la buse ne touche l'impression pendant les déplacements, réduisant ainsi le risque de heurter l'impression à partir du plateau de fabrication."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice de transformation à appliquer au modèle lors de son chargement depuis le fichier."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID du matériau. Cela est configuré automatiquement. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Distance de stationnement du filament"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Distance depuis la pointe du bec sur laquelle stationner le filament lorsqu'une extrudeuse n'est plus utilisée."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Vitesse de purge de l'extrémité du filament"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Longueur de purge de l'extrémité du filament"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valeur interne de la Material Station"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Rétracte le filament quand la buse se déplace vers une zone non imprimée. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Distance entre la structure de support et le porte-à-faux dans les directions X/Y. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "catégorie_corrections"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "catégorie_noirmagique"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "expérimental !"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Polygone de la tête de machine"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-11 21:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-24 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Nagy Attila <vokroot@gmail.com>\n"
"Language-Team: AT-VLOG\n"
@ -54,12 +54,8 @@ msgstr "Fúvóka átmérő"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_size description"
msgid ""
"The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard "
"nozzle size."
msgstr ""
"A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos "
"méretű fúvókát használsz."
msgid "The inner diameter of the nozzle. Change this setting when using a non-standard nozzle size."
msgstr "A fúvóka belső átmérője. Akkor változtasd meg ezt az értéket, ha nem szabványos méretű fúvókát használsz."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_nozzle_offset_x label"
@ -98,12 +94,8 @@ msgstr "Extruder Abszolút Indulási Helyzet"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr ""
"Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét "
"használja."
msgid "Make the extruder starting position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Az extruder abszolút kezdeti helyzete helyett a fej utolsó ismert helyzetét használja."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_start_pos_x label"
@ -142,12 +134,8 @@ msgstr "Extruder abszolút vég pozíció"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_abs description"
msgid ""
"Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-"
"known location of the head."
msgstr ""
"Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej "
"pozíció."
msgid "Make the extruder ending position absolute rather than relative to the last-known location of the head."
msgstr "Legyen az extruder végállása az abszolút helyzet helyett, az utolsó ismert fej pozíció."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_end_pos_x label"
@ -176,9 +164,7 @@ msgstr "Az extruder Elsődleges Z Pozíciója"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_z description"
msgid ""
"The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The Z coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az elsődleges Z helyzet, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
#: fdmextruder.def.json
@ -188,14 +174,8 @@ msgstr "Extruder hűtőventilátor"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "machine_extruder_cooling_fan_number description"
msgid ""
"The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change "
"this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for "
"each extruder."
msgstr ""
"Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor "
"változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön "
"nyomtatási hűtőventilátor van."
msgid "The number of the print cooling fan associated with this extruder. Only change this from the default value of 0 when you have a different print cooling fan for each extruder."
msgstr "Az extruderekhez társított nyomtatási hűtőventilátor száma.Csak akkor változtassa meg ezt az alapértelmezett 0-tól, ha minden extruder számára külön nyomtatási hűtőventilátor van."
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "platform_adhesion label"
@ -214,9 +194,7 @@ msgstr "Az Extruder Elsődleges X Pozíciója"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_x description"
msgid ""
"The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The X coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az X koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
#: fdmextruder.def.json
@ -226,9 +204,7 @@ msgstr "Az Extruder Elsődleges Y Pozíciója"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "extruder_prime_pos_y description"
msgid ""
"The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of "
"printing."
msgid "The Y coordinate of the position where the nozzle primes at the start of printing."
msgstr "Az az Y koordináta, ahol a fúvóka a nyomtatást kezdi."
#: fdmextruder.def.json
@ -248,7 +224,5 @@ msgstr "Átmérő"
#: fdmextruder.def.json
msgctxt "material_diameter description"
msgid ""
"Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of "
"the used filament."
msgid "Adjusts the diameter of the filament used. Match this value with the diameter of the used filament."
msgstr "Szálátmérő beállítása. Egyeztesd a használt nyomtatószál átmérőjével."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Italian\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Italian <info@lionbridge.com>, Italian <info@bothof.nl>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID materiale"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "La distanza dalla punta dellugello in cui il calore dallugello viene trasferito al filamento."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distanza posizione filamento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "La distanza dalla punta dellugello in cui posizionare il filamento quando lestrusore non è più utilizzato."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "È l'entità di offset (estensione dello strato) applicata a tutti i poligoni di supporto in ciascuno strato. Un valore negativo può compensare lo schiacciamento del primo strato noto come \"zampa di elefante\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Velocità di svuotamento dello scarico"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valore interno della Material Station"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Lunghezza di svuotamento dello scarico"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valore interno della Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Velocità di svuotamento della fine del filamento"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valore interno della Material Station"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Lunghezza di svuotamento della fine del filamento"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valore interno della Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Durata di posizionamento massima"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valore interno della Material Station"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Fattore di spostamento senza carico"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valore interno della Material Station"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Abilitazione della retrazione"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Distanza X/Y supporto minima"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni X/Y. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Distanza del Brim"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "Distanza orizzontale tra la linea del primo brim e il profilo del primo layer della stampa. Un piccolo interstizio può semplificare la rimozione del brim"
" e allo stesso tempo fornire dei vantaggi termici."
msgstr "Distanza orizzontale tra la linea del primo brim e il profilo del primo layer della stampa. Un piccolo interstizio può semplificare la rimozione del brim e allo stesso tempo fornire dei vantaggi termici."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Correzioni delle maglie"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Modalità speciali"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Sequenza di stampa"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Indica se stampare tutti i modelli un layer alla volta o se attendere di terminare un modello prima di passare al successivo. La modalità \"uno per volta\""
" è possibile solo se a) è abilitato solo un estrusore b) tutti i modelli sono separati in modo tale che l'intera testina di stampa possa muoversi tra di"
" essi e che tutti i modelli siano più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y. "
msgstr "Indica se stampare tutti i modelli un layer alla volta o se attendere di terminare un modello prima di passare al successivo. La modalità \"uno per volta\" è possibile solo se a) è abilitato solo un estrusore b) tutti i modelli sono separati in modo tale che l'intera testina di stampa possa muoversi tra di essi e che tutti i modelli siano più bassi della distanza tra l'ugello e gli assi X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Sperimentale"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "sperimentale!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Densità massima del riempimento rado del Bridge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "Densità massima del riempimento considerato rado. Il rivestimento esterno sul riempimento rado è considerato non supportato; pertanto potrebbe essere trattato"
" come rivestimento esterno ponte."
msgstr "Densità massima del riempimento considerato rado. Il rivestimento esterno sul riempimento rado è considerato non supportato; pertanto potrebbe essere trattato come rivestimento esterno ponte."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Pulitura ugello tra gli strati"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Indica se includere nel G-Code la pulitura ugello tra i layer (massimo 1 per layer). L'attivazione di questa impostazione potrebbe influenzare il comportamento"
" della retrazione al cambio layer. Utilizzare le impostazioni di retrazione per pulitura per controllare la retrazione in corrispondenza dei layer in cui"
" sarà in funzione lo script di pulitura."
msgstr "Indica se includere nel G-Code la pulitura ugello tra i layer (massimo 1 per layer). L'attivazione di questa impostazione potrebbe influenzare il comportamento della retrazione al cambio layer. Utilizzare le impostazioni di retrazione per pulitura per controllare la retrazione in corrispondenza dei layer in cui sarà in funzione lo script di pulitura."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Volume di materiale tra le operazioni di pulitura"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Il massimo volume di materiale che può essere estruso prima di iniziare un'altra operazione di pulitura ugello. Se questo valore è inferiore al volume"
" del materiale richiesto in un layer, l'impostazione non ha effetto in questo layer, vale a dire che si limita a una pulitura per layer."
msgstr "Il massimo volume di materiale che può essere estruso prima di iniziare un'altra operazione di pulitura ugello. Se questo valore è inferiore al volume del materiale richiesto in un layer, l'impostazione non ha effetto in questo layer, vale a dire che si limita a una pulitura per layer."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Pulitura Z Hop"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Durante la pulizia, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l'ugello e la stampa. Questo impedisce l'urto dell'ugello sulla stampa"
" durante gli spostamenti, riducendo la possibilità di far cadere la stampa dal piano."
msgstr "Durante la pulizia, il piano di stampa viene abbassato per creare uno spazio tra l'ugello e la stampa. Questo impedisce l'urto dell'ugello sulla stampa durante gli spostamenti, riducendo la possibilità di far cadere la stampa dal piano."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matrice di rotazione da applicare al modello quando caricato dal file."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "Il GUID del materiale. È impostato automaticamente. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Distanza posizione filamento"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "La distanza dalla punta dellugello in cui posizionare il filamento quando lestrusore non è più utilizzato."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valore interno della Material Station"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valore interno della Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Velocità di svuotamento della fine del filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valore interno della Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Lunghezza di svuotamento della fine del filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valore interno della Material Station"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valore interno della Material Station"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valore interno della Material Station"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Ritrae il filamento quando l'ugello si sta muovendo su un'area non stampata. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Indica la distanza della struttura di supporto dallo sbalzo, nelle direzioni X/Y. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "sperimentale!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Poligono testina macchina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Japanese\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Japanese <info@lionbridge.com>, Japanese <info@bothof.nl>\n"
@ -83,11 +83,10 @@ msgctxt "material_guid label"
msgid "Material GUID"
msgstr "マテリアルGUID"
# msgstr "マテリアルGUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。 "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -316,16 +315,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "ノズルからの熱がフィラメントに伝達される距離。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "フィラメント留め位置"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "エクストルーダーが使用していない時、フィラメントを留めている場所からノズルまでの距離。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1305,6 +1294,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "最初のレイヤーのポリゴンに適用されるオフセットの値。マイナスの値はelephant's footと呼ばれる第一層が潰れるを現象を軽減させます。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2271,8 +2270,8 @@ msgstr "フラッシュパージ速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station内部値"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2281,28 +2280,28 @@ msgstr "フラッシュパージ長さ"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station内部値"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "フィラメント端パージ速度"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station内部値"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "フィラメント端パージ長さ"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station内部値"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2311,8 +2310,8 @@ msgstr "最大留め期間"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station内部値"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2321,8 +2320,8 @@ msgstr "無負荷移動係数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station内部値"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3110,8 +3109,8 @@ msgstr "引き戻し有効"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "ノズルが印刷しないで良い領域を移動する際にフィラメントを引き戻す。 "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3809,8 +3808,8 @@ msgstr "最小サポートX/Y距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "X/Y方向におけるオーバーハングからサポートまでの距離。 "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4936,8 +4935,8 @@ msgstr "メッシュ修正"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "カテゴリー_メッシュ修正"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -5056,8 +5055,8 @@ msgstr "特別モード"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "カテゴリー_ブラックマジック"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5067,8 +5066,7 @@ msgstr "印刷頻度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "すべてのモデルをレイヤーごとに印刷するか、1つのモデルがプリント完了するのを待ち次のモデルに移動するかどうか。aエクストルーダーが1つだけ有効であり、bプリントヘッド全体がモデル間を通ることができるようにすべてのモデルが離れていて、すべてのモデルがズルとX/Y軸間の距離よりも小さい場合、1つずつ印刷する事ができます。"
" "
msgstr "すべてのモデルをレイヤーごとに印刷するか、1つのモデルがプリント完了するのを待ち次のモデルに移動するかどうか。aエクストルーダーが1つだけ有効であり、bプリントヘッド全体がモデル間を通ることができるようにすべてのモデルが離れていて、すべてのモデルがズルとX/Y軸間の距離よりも小さい場合、1つずつ印刷する事ができます。 "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5237,8 +5235,8 @@ msgstr "実験"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "実験的!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6534,6 +6532,71 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "ファイルから読み込むときに、モデルに適用するトランスフォーメーションマトリックス。"
# msgstr "マテリアルGUID"
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "マテリアルのGUID。これは自動的に設定されます。 "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "フィラメント留め位置"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "エクストルーダーが使用していない時、フィラメントを留めている場所からノズルまでの距離。"
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station内部値"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station内部値"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "フィラメント端パージ速度"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station内部値"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "フィラメント端パージ長さ"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station内部値"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station内部値"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station内部値"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "ノズルが印刷しないで良い領域を移動する際にフィラメントを引き戻す。 "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "X/Y方向におけるオーバーハングからサポートまでの距離。 "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "カテゴリー_メッシュ修正"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "カテゴリー_ブラックマジック"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "実験的!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "プリントヘッドポリゴン"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Korean <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Korean <info@lionbridge.com>, Jinbum Kim <Jinbuhm.Kim@gmail.com>, Korean <info@bothof.nl>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "재료 GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "재료의 GUID. 자동으로 설정됩니다. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -295,16 +295,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "노즐의 열이 필라멘트로 전달되는 노즐의 끝에서부터의 거리."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "필라멘트 park 거리"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "익스트루더가 더 이상 사용되지 않을 때 필라멘트를 파킹 할 노즐의 끝에서부터의 거리."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1260,6 +1250,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "첫 번째 레이어의 모든 다각형에 적용된 오프셋의 양입니다. 음수 값은 \"elephant's foot\"이라고 알려진 현상을 보완 할 수 있습니다."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "수평 퍼지 속도"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station의 내부 값"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2201,28 +2201,28 @@ msgstr "수평 퍼지 길이"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station의 내부 값"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "필라멘트 끝의 퍼지 속도"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station의 내부 값"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "필라멘트 끝의 퍼지 길이"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station의 내부 값"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2231,8 +2231,8 @@ msgstr "최대 파크 기간"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station의 내부 값"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "로드 이동 요인 없음"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station의 내부 값"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "리트렉션 활성화"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "노즐이 프린팅되지 않은 영역 위로 움직일 때 필라멘트를 리트렉션합니다. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "최소 서포트 X/Y 거리"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "X/Y 방향에서 오버행으로부터 서포트까지의 거리. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "메쉬 수정"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "카테고리 수정"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "특수 모드"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "블랙매직 카테고리"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "실험적인"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "실험적인!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6390,6 +6390,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "파일로부터 로드 하는 경유, 모델에 적용될 변환 행렬입니다."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "재료의 GUID. 자동으로 설정됩니다. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "필라멘트 park 거리"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "익스트루더가 더 이상 사용되지 않을 때 필라멘트를 파킹 할 노즐의 끝에서부터의 거리."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station의 내부 값"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station의 내부 값"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "필라멘트 끝의 퍼지 속도"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station의 내부 값"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "필라멘트 끝의 퍼지 길이"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station의 내부 값"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station의 내부 값"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station의 내부 값"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "노즐이 프린팅되지 않은 영역 위로 움직일 때 필라멘트를 리트렉션합니다. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "X/Y 방향에서 오버행으로부터 서포트까지의 거리. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "카테고리 수정"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "블랙매직 카테고리"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "실험적인!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "머신 헤드 폴리곤"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Dutch\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Dutch <info@lionbridge.com>, Dutch <info@bothof.nl>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Materiaal-GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "De afstand tussen de punt van de nozzle waarin de warmte uit de nozzle wordt overgedragen aan het filament."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Parkeerafstand filament"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "De mate van offset die wordt toegepast op alle polygonen in de eerste laag. Met negatieve waarden compenseert u het samenpersen van de eerste laag, ook wel 'olifantenpoot' genoemd."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Afvoersnelheid flush"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interne waarde materiaalstation"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Afvoerduur flush"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interne waarde materiaalstation"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Afvoersnelheid einde van filament"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interne waarde materiaalstation"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Afvoerduur einde van filament"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interne waarde materiaalstation"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Maximale parkeerduur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interne waarde materiaalstation"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Verplaatsingsfactor zonder lading"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Interne waarde materiaalstation"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Intrekken Inschakelen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Minimale X-/Y-afstand Supportstructuur"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Brimafstand"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "De horizontale afstand tussen de eerste brimlijn en de contour van de eerste laag van de print. Door een kleine tussenruimte is de brim gemakkelijker te"
" verwijderen terwijl de thermische voordelen behouden blijven."
msgstr "De horizontale afstand tussen de eerste brimlijn en de contour van de eerste laag van de print. Door een kleine tussenruimte is de brim gemakkelijker te verwijderen terwijl de thermische voordelen behouden blijven."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Modelcorrecties"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Speciale Modi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Printvolgorde"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Hiermee bepaalt u of alle modellen laag voor laag moeten worden geprint of dat eerst het ene model helemaal klaar moet zijn voordat aan het volgende wordt"
" begonnen. Eén voor één printen is mogelijk als a) slechts één extruder is ingeschakeld en b) alle modellen zodanig zijn gescheiden dat de hele printkop"
" ertussen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X/Y-assen. "
msgstr "Hiermee bepaalt u of alle modellen laag voor laag moeten worden geprint of dat eerst het ene model helemaal klaar moet zijn voordat aan het volgende wordt begonnen. Eén voor één printen is mogelijk als a) slechts één extruder is ingeschakeld en b) alle modellen zodanig zijn gescheiden dat de hele printkop ertussen kan bewegen en alle modellen lager zijn dan de afstand tussen de nozzle en de X/Y-assen. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Experimenteel"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "experimenteel!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -5982,8 +5979,7 @@ msgstr "Maximale dichtheid van dunne vulling brugskin"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "Maximale dichtheid van de vulling die als dun wordt beschouwd. Skin boven dunne vulling wordt als niet-ondersteund beschouwd en kan dus als een brugskin"
" worden behandeld."
msgstr "Maximale dichtheid van de vulling die als dun wordt beschouwd. Skin boven dunne vulling wordt als niet-ondersteund beschouwd en kan dus als een brugskin worden behandeld."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@ -6153,9 +6149,7 @@ msgstr "Nozzle afvegen tussen lagen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Hiermee bepaalt u of u het afvegen van de nozzle tussen lagen wilt opnemen in de G-code. Het inschakelen van deze optie kan het gedrag van het intrekken"
" bij de laagwissel beïnvloeden. Gebruik de instellingen voor Intrekken voor afvegen om het intrekken te regelen bij lagen waarbij het afveegscript actief"
" is."
msgstr "Hiermee bepaalt u of u het afvegen van de nozzle tussen lagen wilt opnemen in de G-code. Het inschakelen van deze optie kan het gedrag van het intrekken bij de laagwissel beïnvloeden. Gebruik de instellingen voor Intrekken voor afvegen om het intrekken te regelen bij lagen waarbij het afveegscript actief is."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6165,8 +6159,7 @@ msgstr "Materiaalvolume tussen afvegen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Maximale materiaalhoeveelheid die kan worden geëxtrudeerd voordat de nozzle opnieuw wordt afgeveegd. Als deze waarde kleiner is dan het benodigde materiaalvolume"
" in een laag, heeft de instelling geen effect op deze laag. Er wordt dan maar een keer per laag afgeveegd."
msgstr "Maximale materiaalhoeveelheid die kan worden geëxtrudeerd voordat de nozzle opnieuw wordt afgeveegd. Als deze waarde kleiner is dan het benodigde materiaalvolume in een laag, heeft de instelling geen effect op deze laag. Er wordt dan maar een keer per laag afgeveegd."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6246,8 +6239,7 @@ msgstr "Z-sprong afvegen"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Tijdens het afvegen wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print"
" raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten."
msgstr "Tijdens het afvegen wordt het platform omlaag gebracht om ruimte te creëren tussen de nozzle en de print. Hiermee wordt voorkomen dat de nozzle de print raakt tijdens een beweging en wordt de kans verkleind dat de print van het platform wordt gestoten."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6399,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Omzettingsmatrix die moet worden toegepast op het model wanneer dit wordt geladen vanuit een bestand."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID van het materiaal. Deze optie wordt automatisch ingesteld. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Parkeerafstand filament"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "De afstand vanaf de punt van de nozzle waar het filament moet worden geparkeerd wanneer een extruder niet meer wordt gebruikt."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Afvoersnelheid einde van filament"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Afvoerduur einde van filament"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Interne waarde materiaalstation"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Hiermee wordt het filament ingetrokken wanneer de nozzle over een niet-printbaar gebied gaat. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Afstand tussen de supportstructuur en de overhang in de X- en Y-richting. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "experimenteel!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Machinekoppolygoon"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Mariusz 'Virgin71' Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: reprapy.pl\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mariusz Matłosz <matliks@gmail.com>, reprapy.pl\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID Materiału"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID materiału. To jest ustawiana automatycznie "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Odległość od końcówki dyszy, z której ciepło dyszy przenoszone jest do filamentu."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Odległość Park. Filamentu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Odległość od końcówki dyszy, gdzie parkować głowicę gdy nie jest używana."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Wartość przesunięcia dodawana do wszystkich powierzchni na pierwszej warstwie. Ujemna wartość może skompensować rozlewanie się pierwszej warstwy znane jako \"stopa słonia\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2200,27 +2200,27 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Włącz Retrakcję"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Cofnij filament, gdy dysza porusza się nad obszarem, w którym nie ma drukować. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Min. Odległość X/Y Podpory"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Odległość podpory od zwisu w kierunkach X/Y "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4814,8 +4814,8 @@ msgstr "Poprawki Siatki"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "poprawki_kategorii"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4934,8 +4934,8 @@ msgstr "Specjalne Tryby"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5109,8 +5109,8 @@ msgstr "Eksperymentalne"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "eksperymentalne!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6391,6 +6391,38 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Forma przesunięcia, która ma być zastosowana do modelu podczas ładowania z pliku."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID materiału. To jest ustawiana automatycznie "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Odległość Park. Filamentu"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Odległość od końcówki dyszy, gdzie parkować głowicę gdy nie jest używana."
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Cofnij filament, gdy dysza porusza się nad obszarem, w którym nie ma drukować. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Odległość podpory od zwisu w kierunkach X/Y "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "poprawki_kategorii"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "eksperymentalne!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Obszar głowicy drukarki"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 06:50+0100\n"
"Last-Translator: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
"Language-Team: Cláudio Sampaio <patola@gmail.com>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "GUID do Material"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID do material. Este valor é ajustado automaticamente. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -295,16 +295,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Distância da ponta do bico, em que calor do bico é transferido para o filamento."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distância de Descanso do Filamento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Distância da ponta do bico onde 'estacionar' o filamento quando seu extrusor não estiver sendo usado."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1260,6 +1250,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Deslocamento adicional aplicado a todos os polígonos da primeira camada. Um valor negativo pode compensar pelo esmagamento da primeira camada conhecido como \"pata de elefante\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "Velocidade de Descarga de Purga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Estação de Material"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2201,28 +2201,28 @@ msgstr "Comprimento da Descarga de Purga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Estação de Material"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Velocidade de Purga de Fim de Filamento"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Estação de Material"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Comprimento de Purga de Fim de Filamento"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Estação de Material"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2231,8 +2231,8 @@ msgstr "Duração Máxima de Descanso"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Estação de Material"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "Fator de Movimento Sem Carga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Estação de Material"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "Habilitar Retração"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Retrai o filamento quando o bico está se movendo sobre uma área não impressa. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "Distância Mínima de Suporte X/Y"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Distância da estrutura de suporte até a seção pendente nas direções X/Y. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "Correções de Malha"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "reparos_de_categoria"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "Modos Especiais"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "categoria_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "Experimental"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "experimental!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6392,6 +6392,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo após o carregamento do arquivo."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID do material. Este valor é ajustado automaticamente. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Distância de Descanso do Filamento"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Distância da ponta do bico onde 'estacionar' o filamento quando seu extrusor não estiver sendo usado."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Estação de Material"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Estação de Material"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Velocidade de Purga de Fim de Filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Estação de Material"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Comprimento de Purga de Fim de Filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Estação de Material"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Estação de Material"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Estação de Material"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Retrai o filamento quando o bico está se movendo sobre uma área não impressa. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Distância da estrutura de suporte até a seção pendente nas direções X/Y. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "reparos_de_categoria"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "categoria_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "experimental!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Polígono Da Cabeça da Máquina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Portuguese <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <info@lionbridge.com>, Paulo Miranda <av@utopica3d.com>, Portuguese <info@bothof.nl>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "GUID do material"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "GUID do material. Este é definido automaticamente. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -297,16 +297,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "A distância, a partir da ponta do nozzle, na qual o calor do nozzle é transferido para o filamento."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Distância de \"estacionamento\" do filamento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "A distância, a partir da ponta do nozzle, à qual o filamento deve ser \"estacionado\" quando um extrusor já não está em utilização."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1293,6 +1283,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Quantidade de desvio aplicado a todos os polígonos na primeira camada. Um valor negativo pode compensar o \"esmagamento\" da camada inicial, conhecido como \"pé de elefante\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2253,8 +2253,8 @@ msgstr "Velocidade da purga da descarga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Material Station"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2263,28 +2263,28 @@ msgstr "Comprimento da purga da descarga"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Velocidade da purga do fim do filamento"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Material Station"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Comprimento da purga do fim do filamento"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "Duração máxima do parqueamento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Material Station"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2303,8 +2303,8 @@ msgstr "Fator do movimento sem carregamento"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Valor interno da Material Station"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3113,8 +3113,8 @@ msgstr "Ativar Retração"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Retrai o filamento quando o nozzle está em movimento numa área sem impressão. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3837,8 +3837,8 @@ msgstr "Distância X/Y mínima de suporte"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "A distância da estrutura de suporte relativamente às saliências nas direções X/Y. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4453,8 +4453,7 @@ msgstr "Distância da Aba"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "A distância horizontal entre a primeira linha da aba e o contorno da primeira camada da impressão. Uma pequena folga pode tornar a aba mais fácil de remover,"
" e, ao mesmo tempo, proporcionar as vantagens térmicas."
msgstr "A distância horizontal entre a primeira linha da aba e o contorno da primeira camada da impressão. Uma pequena folga pode tornar a aba mais fácil de remover, e, ao mesmo tempo, proporcionar as vantagens térmicas."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4951,8 +4950,8 @@ msgstr "Correção de Objectos (Mesh)"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "correção_categorias"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -5083,8 +5082,8 @@ msgstr "Modos Especiais"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "categoria_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5094,9 +5093,7 @@ msgstr "Sequência de impressão"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Imprimir todos os modelos uma camada de cada vez ou aguardar que um modelo termine, antes de passar para o seguinte. O modo individual é possível se a)"
" apenas uma extrusora estiver ativa, e b) todos os modelos estiverem separados de forma a que a cabeça de impressão se possa mover por entre todos os modelos,"
" e em que altura destes seja inferior à distância entre o nozzle e os eixos X/Y. "
msgstr "Imprimir todos os modelos uma camada de cada vez ou aguardar que um modelo termine, antes de passar para o seguinte. O modo individual é possível se a) apenas uma extrusora estiver ativa, e b) todos os modelos estiverem separados de forma a que a cabeça de impressão se possa mover por entre todos os modelos, e em que altura destes seja inferior à distância entre o nozzle e os eixos X/Y. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5268,8 +5265,8 @@ msgstr "Experimental"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "experimental!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6154,8 +6151,7 @@ msgstr "Densidade Máx. Enchimento Disperso de Bridge"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_sparse_infill_max_density description"
msgid "Maximum density of infill considered to be sparse. Skin over sparse infill is considered to be unsupported and so may be treated as a bridge skin."
msgstr "Densidade máxima do enchimento considerado como disperso. O revestimento sobre o enchimento disperso não é considerado como ter suportes, pelo que pode"
" ser tratado como um revestimento de Bridge."
msgstr "Densidade máxima do enchimento considerado como disperso. O revestimento sobre o enchimento disperso não é considerado como ter suportes, pelo que pode ser tratado como um revestimento de Bridge."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "bridge_wall_coast label"
@ -6325,8 +6321,7 @@ msgstr "Limpar nozzle entre camadas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Se, se deve incluir o G-Code para a limpeza do nozzle entre camadas (máximo de 1 por camada). Ativar esta definição pode influenciar o comportamento da"
" retração na mudança da camada. Utilize as definições da Retração de Limpeza para controlar a retração em camadas onde o script de limpeza estará a funcionar."
msgstr "Se, se deve incluir o G-Code para a limpeza do nozzle entre camadas (máximo de 1 por camada). Ativar esta definição pode influenciar o comportamento da retração na mudança da camada. Utilize as definições da Retração de Limpeza para controlar a retração em camadas onde o script de limpeza estará a funcionar."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6336,8 +6331,7 @@ msgstr "Volume de material entre limpezas"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Quantidade máxima de material que pode ser extrudido antes de ser iniciada outra limpeza do nozzle. Se este valor for inferior ao volume do material necessário"
" numa camada, esta definição não tem qualquer influência nessa camada, ou seja, está limitada a uma limpeza por camada."
msgstr "Quantidade máxima de material que pode ser extrudido antes de ser iniciada outra limpeza do nozzle. Se este valor for inferior ao volume do material necessário numa camada, esta definição não tem qualquer influência nessa camada, ou seja, está limitada a uma limpeza por camada."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6417,8 +6411,7 @@ msgstr "Salto Z de limpeza"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Quando efetuar a limpeza, a base de construção é descida para criar um espaço entre o nozzle e a impressão. Impede o nozzle de atingir a impressão durante"
" os movimentos de deslocação, reduzindo a possibilidade de derrubar a impressão da base de construção."
msgstr "Quando efetuar a limpeza, a base de construção é descida para criar um espaço entre o nozzle e a impressão. Impede o nozzle de atingir a impressão durante os movimentos de deslocação, reduzindo a possibilidade de derrubar a impressão da base de construção."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6570,6 +6563,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Matriz de transformação a ser aplicada ao modelo quando abrir o ficheiro."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "GUID do material. Este é definido automaticamente. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Distância de \"estacionamento\" do filamento"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "A distância, a partir da ponta do nozzle, à qual o filamento deve ser \"estacionado\" quando um extrusor já não está em utilização."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Material Station"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Velocidade da purga do fim do filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Comprimento da purga do fim do filamento"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Material Station"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Material Station"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Valor interno da Material Station"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Retrai o filamento quando o nozzle está em movimento numa área sem impressão. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "A distância da estrutura de suporte relativamente às saliências nas direções X/Y. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "correção_categorias"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "categoria_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "experimental!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Polígono da cabeça da máquina"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-21 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Russian <info@lionbridge.com>, Ruslan Popov <ruslan.popov@gmail.com>, Russian <info@bothof.nl>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "GUID материала"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Идентификатор материала, устанавливается автоматически. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -295,16 +295,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Расстояние от кончика сопла до места, где тепло передаётся материалу."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Расстояние парковки материала"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Расстояние от кончика сопла до места, где останавливается материал, пока экструдер не используется."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1260,6 +1250,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "Сумма смещений, применяемая ко всем полигонам первого слоя. Отрицательное значение может компенсировать \"хлюпанье\" первого слоя, известное как \"слоновая нога\"."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "Скорость выдавливания заподлицо"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Внутреннее значение Material Station"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2201,28 +2201,28 @@ msgstr "Длина выдавливания заподлицо"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Внутреннее значение Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Скорость выдавливания заканчивающегося материала"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Внутреннее значение Material Station"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Длина выдавливания заканчивающегося материала"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Внутреннее значение Material Station"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2231,8 +2231,8 @@ msgstr "Максимальная продолжительность парков
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Внутреннее значение Material Station"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "Коэффициент движения без нагрузки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Внутреннее значение Material Station"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "Разрешить откат"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Откат нити при движении сопла вне зоны печати. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "Минимальный X/Y зазор поддержки"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Зазор между структурами поддержек и нависанием по осям X/Y. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "Ремонт объектов"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "Специальные режимы"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "Экспериментальное"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "экспериментальное!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6392,6 +6392,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Матрица преобразования, применяемая к модели при её загрузке из файла."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "Идентификатор материала, устанавливается автоматически. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Расстояние парковки материала"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Расстояние от кончика сопла до места, где останавливается материал, пока экструдер не используется."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Внутреннее значение Material Station"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Внутреннее значение Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Скорость выдавливания заканчивающегося материала"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Внутреннее значение Material Station"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Длина выдавливания заканчивающегося материала"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Внутреннее значение Material Station"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Внутреннее значение Material Station"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Внутреннее значение Material Station"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Откат нити при движении сопла вне зоны печати. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Зазор между структурами поддержек и нависанием по осям X/Y. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "экспериментальное!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Полигон головки принтера"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: Turkish\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-29 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Turkish <info@lionbridge.com>, Turkish <info@bothof.nl>\n"
@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "GUID malzeme"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -294,16 +294,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "Nozülden gelen ısının filamana aktarıldığı nozül ucuna olan mesafe."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna olan mesafe."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1259,6 +1249,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "İlk katmandaki tüm poligonlara uygulanan ofset miktarı. Negatif bir değer “fil ayağı” olarak bilinen ilk katman ezilmesini dengeleyebilir."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "Temizleme Hızı"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station iç değeri"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2200,28 +2200,28 @@ msgstr "Temizleme Uzunluğu"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station iç değeri"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "Filament Temizliği Bitiş Hızı"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station iç değeri"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "Filament Temizliği Bitiş Uzunluğu"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station iç değeri"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2230,8 +2230,8 @@ msgstr "Maksimum Durma Süresi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station iç değeri"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2240,8 +2240,8 @@ msgstr "Yük Taşıma Çarpanı Yok"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station iç değeri"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3020,8 +3020,8 @@ msgstr "Geri Çekmeyi Etkinleştir"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3715,8 +3715,8 @@ msgstr "Minimum Destek X/Y Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4325,8 +4325,7 @@ msgstr "Uç Mesafesi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_gap description"
msgid "The horizontal distance between the first brim line and the outline of the first layer of the print. A small gap can make the brim easier to remove while still providing the thermal benefits."
msgstr "Baskının ilk katmanının uçtaki ilk hattı ile ana hattı arasındaki yatay mesafe. Küçük bir boşluk baskının uç kısmının kolayca çıkarılmasını sağlamasının"
" yanı sıra ısı bakımından da avantajlıdır."
msgstr "Baskının ilk katmanının uçtaki ilk hattı ile ana hattı arasındaki yatay mesafe. Küçük bir boşluk baskının uç kısmının kolayca çıkarılmasını sağlamasının yanı sıra ısı bakımından da avantajlıdır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "brim_replaces_support label"
@ -4815,8 +4814,8 @@ msgstr "Ağ Onarımları"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4934,8 @@ msgstr "Özel Modlar"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -4946,9 +4945,7 @@ msgstr "Yazdırma Dizisi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence description"
msgid "Whether to print all models one layer at a time or to wait for one model to finish, before moving on to the next. One at a time mode is possible if a) only one extruder is enabled and b) all models are separated in such a way that the whole print head can move in between and all models are lower than the distance between the nozzle and the X/Y axes. "
msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tüm modellerin tek seferde bir katmanla mı yazdırılacağı yoksa bir modelin bitmesinin mi bekleneceği. Teker teker modu a) yalnızca"
" bir ekstrüder etkinleştirildiğinde b) tüm modeller baskı kafası aralarında hareket edecek veya nozül ile X/Y eksenleri arasındaki mesafeden az olacak"
" şekilde ayrıldığında kullanılabilir. "
msgstr "Sıradakine geçmeden önce, tüm modellerin tek seferde bir katmanla mı yazdırılacağı yoksa bir modelin bitmesinin mi bekleneceği. Teker teker modu a) yalnızca bir ekstrüder etkinleştirildiğinde b) tüm modeller baskı kafası aralarında hareket edecek veya nozül ile X/Y eksenleri arasındaki mesafeden az olacak şekilde ayrıldığında kullanılabilir. "
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence option all_at_once"
@ -5112,8 +5109,8 @@ msgstr "Deneysel"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "deneysel!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6152,8 +6149,7 @@ msgstr "Katmanlar Arasındaki Sürme Nozülü"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "clean_between_layers description"
msgid "Whether to include nozzle wipe G-Code between layers (maximum 1 per layer). Enabling this setting could influence behavior of retract at layer change. Please use Wipe Retraction settings to control retraction at layers where the wipe script will be working."
msgstr "Katmanlar arasına nozül sürme G-Code'u eklenip eklenmeyeceği (katman başına maksimum 1). Bu ayarın etkinleştirilmesi katman değişiminde geri çekme davranışını"
" etkileyebilir. Sürme komutunun çalıştığı katmanlarda geri çekmeyi kontrol etmek için lütfen Sürme Geri Çekme ayarlarını kullanın."
msgstr "Katmanlar arasına nozül sürme G-Code'u eklenip eklenmeyeceği (katman başına maksimum 1). Bu ayarın etkinleştirilmesi katman değişiminde geri çekme davranışını etkileyebilir. Sürme komutunun çalıştığı katmanlarda geri çekmeyi kontrol etmek için lütfen Sürme Geri Çekme ayarlarını kullanın."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe label"
@ -6163,8 +6159,7 @@ msgstr "Sürme Hareketleri Arasındaki Malzeme Hacmi"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "max_extrusion_before_wipe description"
msgid "Maximum material that can be extruded before another nozzle wipe is initiated. If this value is less than the volume of material required in a layer, the setting has no effect in this layer, i.e. it is limited to one wipe per layer."
msgstr "Başka bir nozül sürme işlemi başlatılmadan önce ekstrüde edilebilecek maksimum malzeme miktarı. Bu değer, bir katmanda gereken malzeme hacminden daha düşükse"
" ayarın bu katmanda bir etkisi olmayacaktır, yani katman başına bir sürme sınırı vardır."
msgstr "Başka bir nozül sürme işlemi başlatılmadan önce ekstrüde edilebilecek maksimum malzeme miktarı. Bu değer, bir katmanda gereken malzeme hacminden daha düşükse ayarın bu katmanda bir etkisi olmayacaktır, yani katman başına bir sürme sınırı vardır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_retraction_enable label"
@ -6244,8 +6239,7 @@ msgstr "Sürme Z Sıçraması"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_enable description"
msgid "When wiping, the build plate is lowered to create clearance between the nozzle and the print. It prevents the nozzle from hitting the print during travel moves, reducing the chance to knock the print from the build plate."
msgstr "Sürme sırasında yapı plakası nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak üzere alçaltılır. Bu işlem, hareket sırasında nozülün baskıya çarpmasını önler"
" ve baskının devrilerek yapı plakasından düşme olasılığını azaltır."
msgstr "Sürme sırasında yapı plakası nozül ve baskı arasında açıklık oluşturmak üzere alçaltılır. Bu işlem, hareket sırasında nozülün baskıya çarpmasını önler ve baskının devrilerek yapı plakasından düşme olasılığını azaltır."
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "wipe_hop_amount label"
@ -6397,6 +6391,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "Modeli dosyadan indirirken modele uygulanacak olan dönüşüm matrisi."
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "Malzemedeki GUID Otomatik olarak ayarlanır. "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "Filaman Bırakma Mesafesi"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "Bir ekstrüder artık kullanılmadığında filamanın bırakılacağı nozül ucuna olan mesafe."
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station iç değeri"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station iç değeri"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "Filament Temizliği Bitiş Hızı"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station iç değeri"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "Filament Temizliği Bitiş Uzunluğu"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station iç değeri"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station iç değeri"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station iç değeri"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "Nozül yazdırılamayan alana doğru hareket ettiğinde filamanı geri çeker. "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "Destek yapısının X/Y yönlerindeki çıkıntıya mesafesi. "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "deneysel!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "Makinenin Ana Poligonu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Bothof <info@bothof.nl>\n"
"Language-Team: PCDotFan <pc@edu.ax>, Bothof <info@bothof.nl>\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Lionbridge <info@lionbridge.com>\n"
"Language-Team: Chinese <info@lionbridge.com>, PCDotFan <pc@edu.ax>, Chinese <info@bothof.nl>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "材料 GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "材料 GUID此项为自动设置。 "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -295,16 +295,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "与喷嘴尖端的距离,喷嘴产生的热量在这段距离内传递到耗材中。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "耗材停放距离"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "与喷嘴尖端的距离,当不再使用挤出机时会将耗材停放在此区域。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1260,6 +1250,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "应用到第一层所有多边形的偏移量。 负数值可以补偿第一层的压扁量(被称为“象脚”)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "冲洗清除速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station 内部值"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2201,28 +2201,28 @@ msgstr "冲洗清除长度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station 内部值"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "线末清除速度"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station 内部值"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "线末清除长度"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station 内部值"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2231,8 +2231,8 @@ msgstr "最长停放持续时间"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station 内部值"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "空载移动系数"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "Material Station 内部值"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "启用回抽"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "当喷嘴移动到非打印区域上方时回抽耗材。 "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "最小支撑 X/Y 距离"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "支撑结构在 X/Y 方向距悬垂的距离。 "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "网格修复"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "category_fixes"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "特殊模式"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "category_blackmagic"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "实验性"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "实验性!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6392,6 +6392,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在将模型从文件中载入时应用在模型上的转换矩阵。"
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "材料 GUID此项为自动设置。 "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "耗材停放距离"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "与喷嘴尖端的距离,当不再使用挤出机时会将耗材停放在此区域。"
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station 内部值"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station 内部值"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "线末清除速度"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station 内部值"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "线末清除长度"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station 内部值"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station 内部值"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "Material Station 内部值"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "当喷嘴移动到非打印区域上方时回抽耗材。 "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "支撑结构在 X/Y 方向距悬垂的距离。 "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "category_fixes"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "category_blackmagic"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "实验性!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "机器头多边形"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-07 14:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-06 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-19 22:42+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "耗材 GUID"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_guid description"
msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
msgstr "耗材 GUID此項為自動設定。 "
msgid "GUID of the material. This is set automatically."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_diameter label"
@ -295,16 +295,6 @@ msgctxt "machine_heat_zone_length description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle in which heat from the nozzle is transferred to the filament."
msgstr "與噴頭尖端的距離,噴頭產生的熱量在這段距離內傳遞到耗材中。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance label"
msgid "Filament Park Distance"
msgstr "耗材停放距離"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_filament_park_distance description"
msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
msgstr "與噴頭尖端的距離,當不再使用擠出機時會將耗材停放在此區域。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "machine_nozzle_temp_enabled label"
msgid "Enable Nozzle Temperature Control"
@ -1260,6 +1250,16 @@ msgctxt "xy_offset_layer_0 description"
msgid "Amount of offset applied to all polygons in the first layer. A negative value can compensate for squishing of the first layer known as \"elephant's foot\"."
msgstr "套用到第一層所有多邊形的偏移量。負數值可以補償第一層的壓扁量(被稱為“象脚”)。"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset label"
msgid "Hole Horizontal Expansion"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "hole_xy_offset description"
msgid "Amount of offset applied to all holes in each layer. Positive values increase the size of the holes, negative values reduce the size of the holes."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "z_seam_type label"
msgid "Z Seam Alignment"
@ -2191,8 +2191,8 @@ msgstr "沖洗速度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "耗材站內部值"
msgid "How fast to prime the material after switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length label"
@ -2201,28 +2201,28 @@ msgstr "沖洗長度"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flush_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "耗材站內部值"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when switching to a different material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
msgid "End Of Filament Purge Speed"
msgstr "線材末端沖洗速度"
msgid "End of Filament Purge Speed"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "耗材站內部值"
msgid "How fast to prime the material after replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
msgid "End Of Filament Purge Length"
msgstr "線材末端沖洗長度"
msgid "End of Filament Purge Length"
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "耗材站內部值"
msgid "How much material to use to purge the previous material out of the nozzle (in length of filament) when replacing an empty spool with a fresh spool of the same material."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration label"
@ -2231,8 +2231,8 @@ msgstr "最長停放時間"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_maximum_park_duration description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "耗材站內部值"
msgid "How long the material can be kept out of dry storage safely."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor label"
@ -2241,8 +2241,8 @@ msgstr "空載移動係數"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_no_load_move_factor description"
msgid "Material Station internal value"
msgstr "耗材站內部值"
msgid "A factor indicating how much the filament gets compressed between the feeder and the nozzle chamber, used to determine how far to move the material for a filament switch."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label"
@ -3021,8 +3021,8 @@ msgstr "啟用回抽"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retraction_enable description"
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
msgstr "當噴頭移動到非列印區域上方時回抽耗材。 "
msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "retract_at_layer_change label"
@ -3716,8 +3716,8 @@ msgstr "最小支撐 X/Y 間距"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
msgstr "支撐結構在 X/Y 方向與突出部分的間距。 "
msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_bottom_stair_step_height label"
@ -4815,8 +4815,8 @@ msgstr "網格修復"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix description"
msgid "category_fixes"
msgstr "修復"
msgid "Make the meshes more suited for 3D printing."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_union_all label"
@ -4935,8 +4935,8 @@ msgstr "特殊模式"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic description"
msgid "category_blackmagic"
msgstr "黑魔法"
msgid "Non-traditional ways to print your models."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "print_sequence label"
@ -5110,8 +5110,8 @@ msgstr "實驗性"
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "experimental description"
msgid "experimental!"
msgstr "實驗性!"
msgid "Features that haven't completely been fleshed out yet."
msgstr ""
#: fdmprinter.def.json
msgctxt "support_tree_enable label"
@ -6392,6 +6392,70 @@ msgctxt "mesh_rotation_matrix description"
msgid "Transformation matrix to be applied to the model when loading it from file."
msgstr "在將模型從檔案中載入時套用在模型上的轉換矩陣。"
#~ msgctxt "material_guid description"
#~ msgid "GUID of the material. This is set automatically. "
#~ msgstr "耗材 GUID此項為自動設定。 "
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance label"
#~ msgid "Filament Park Distance"
#~ msgstr "耗材停放距離"
#~ msgctxt "machine_filament_park_distance description"
#~ msgid "The distance from the tip of the nozzle where to park the filament when an extruder is no longer used."
#~ msgstr "與噴頭尖端的距離,當不再使用擠出機時會將耗材停放在此區域。"
#~ msgctxt "material_flush_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "耗材站內部值"
#~ msgctxt "material_flush_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "耗材站內部值"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Speed"
#~ msgstr "線材末端沖洗速度"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_speed description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "耗材站內部值"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length label"
#~ msgid "End Of Filament Purge Length"
#~ msgstr "線材末端沖洗長度"
#~ msgctxt "material_end_of_filament_purge_length description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "耗材站內部值"
#~ msgctxt "material_maximum_park_duration description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "耗材站內部值"
#~ msgctxt "material_no_load_move_factor description"
#~ msgid "Material Station internal value"
#~ msgstr "耗材站內部值"
#~ msgctxt "retraction_enable description"
#~ msgid "Retract the filament when the nozzle is moving over a non-printed area. "
#~ msgstr "當噴頭移動到非列印區域上方時回抽耗材。 "
#~ msgctxt "support_xy_distance_overhang description"
#~ msgid "Distance of the support structure from the overhang in the X/Y directions. "
#~ msgstr "支撐結構在 X/Y 方向與突出部分的間距。 "
#~ msgctxt "meshfix description"
#~ msgid "category_fixes"
#~ msgstr "修復"
#~ msgctxt "blackmagic description"
#~ msgid "category_blackmagic"
#~ msgstr "黑魔法"
#~ msgctxt "experimental description"
#~ msgid "experimental!"
#~ msgstr "實驗性!"
#~ msgctxt "machine_head_polygon label"
#~ msgid "Machine Head Polygon"
#~ msgstr "機器頭多邊形"