Update fdmprinter for 3.1

This commit is contained in:
Dinow 2017-11-25 00:31:48 +08:00
parent b0e61c6e59
commit e7477359bb

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Cura 3.1\n" "Project-Id-Version: Cura 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: r.dulek@ultimaker.com\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-02 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-25 00:31+0800\n"
"Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zhang Heh Ji <dinowchang@gmail.com>\n"
"Language-Team: TEAM\n" "Language-Team: TEAM\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "起始層高(以毫米為單位)。起始層越厚,與列印平台
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance label" msgctxt "slicing_tolerance label"
msgid "Slicing Tolerance" msgid "Slicing Tolerance"
msgstr "" msgstr "切片公差"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance description" msgctxt "slicing_tolerance description"
@ -680,21 +680,25 @@ msgid ""
"retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes " "retains the most details, Inclusive makes for the best fit and Middle takes "
"the least time to process." "the least time to process."
msgstr "" msgstr ""
"如何使用傾斜的外表切片。可以使用層高的中間與外表相交產生的截面(中間)。也可"
"以使用該層高完全不超出模型體積的區域(排除),或是該層高的模型投影區域(包"
"含)。「排除」保留最多的細節,「包含」有最符合的外形,而「中間」花最少的運算"
"時間。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance option middle" msgctxt "slicing_tolerance option middle"
msgid "Middle" msgid "Middle"
msgstr "" msgstr "中間"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance option exclusive" msgctxt "slicing_tolerance option exclusive"
msgid "Exclusive" msgid "Exclusive"
msgstr "" msgstr "排除"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "slicing_tolerance option inclusive" msgctxt "slicing_tolerance option inclusive"
msgid "Inclusive" msgid "Inclusive"
msgstr "" msgstr "包含"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "line_width label" msgctxt "line_width label"
@ -881,9 +885,6 @@ msgid ""
msgstr "用於列印外壁的擠出機組。在多擠出機情況下適用。" msgstr "用於列印外壁的擠出機組。在多擠出機情況下適用。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
#| msgid "Inner Walls Extruder"
msgctxt "wall_x_extruder_nr label" msgctxt "wall_x_extruder_nr label"
msgid "Inner Wall Extruder" msgid "Inner Wall Extruder"
msgstr "內壁擠出機" msgstr "內壁擠出機"
@ -1597,15 +1598,6 @@ msgid "Infill Pattern"
msgstr "填充列印樣式" msgstr "填充列印樣式"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "infill_pattern description"
#| msgid ""
#| "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag "
#| "infill swap direction on alternate layers, reducing material cost. The "
#| "grid, triangle, cubic, octet, quarter cubic and concentric patterns are "
#| "fully printed every layer. Cubic, quarter cubic and octet infill change "
#| "with every layer to provide a more equal distribution of strength over "
#| "each direction."
msgctxt "infill_pattern description" msgctxt "infill_pattern description"
msgid "" msgid ""
"The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill " "The pattern of the infill material of the print. The line and zig zag infill "
@ -1616,8 +1608,9 @@ msgid ""
"strength over each direction." "strength over each direction."
msgstr "" msgstr ""
"填充耗材的樣式。線條和鋸齒狀填充輪流在每一層交換方向,以降低耗材成本。網格、" "填充耗材的樣式。線條和鋸齒狀填充輪流在每一層交換方向,以降低耗材成本。網格、"
"三角形、立方體、八面體、四分立方體和同心的列印樣式在每層完整列印。立方體、四" "三角形、三-六邊形、立方體、八面體、四分立方體、十字形和同心的列印樣式在每層完"
"分立方體和八面體填充隨每層變化,以在各個方向提供更均衡的强度分布。" "整列印。立方體、四分立方體和八面體填充隨每層變化,以在各個方向提供更均衡的强"
"度分布。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option grid" msgctxt "infill_pattern option grid"
@ -1637,7 +1630,7 @@ msgstr "三角形"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option trihexagon" msgctxt "infill_pattern option trihexagon"
msgid "Tri-Hexagon" msgid "Tri-Hexagon"
msgstr "" msgstr "三-六邊形"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_pattern option cubic" msgctxt "infill_pattern option cubic"
@ -1690,14 +1683,6 @@ msgid "Connect Infill Lines"
msgstr "連接填充線條" msgstr "連接填充線條"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "zig_zaggify_infill description"
#| msgid ""
#| "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a "
#| "lines which follows the shape of the inner wall. Enabling this setting "
#| "can make the infill adhere to the walls better and reduces the effects on "
#| "infill on the quality of vertical surfaces. Disabling this setting "
#| "reduces the amount of material used."
msgctxt "zig_zaggify_infill description" msgctxt "zig_zaggify_infill description"
msgid "" msgid ""
"Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line " "Connect the ends where the infill pattern meets the inner wall using a line "
@ -1731,30 +1716,24 @@ msgstr ""
"度)。" "度)。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "z_offset_layer_0 label"
#| msgid "Initial Layer Z Offset"
msgctxt "infill_offset_x label" msgctxt "infill_offset_x label"
msgid "Infill X Offset" msgid "Infill X Offset"
msgstr "起始層 Z 軸偏移" msgstr "填充 X 軸偏移"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_offset_x description" msgctxt "infill_offset_x description"
msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis." msgid "The infill pattern is offset this distance along the X axis."
msgstr "" msgstr "填充樣式在 X 軸方向偏移此距離。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "z_offset_layer_0 label"
#| msgid "Initial Layer Z Offset"
msgctxt "infill_offset_y label" msgctxt "infill_offset_y label"
msgid "Infill Y Offset" msgid "Infill Y Offset"
msgstr "起始層 Z 軸偏移" msgstr "填充 Y 軸偏移"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "infill_offset_y description" msgctxt "infill_offset_y description"
msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis." msgid "The infill pattern is offset this distance along the Y axis."
msgstr "" msgstr "填充樣式在 Y 軸方向偏移此距離。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "sub_div_rad_add label" msgctxt "sub_div_rad_add label"
@ -2176,33 +2155,24 @@ msgid ""
msgstr "調整所使用耗材的直徑。這個數值要等同於所使用耗材的直徑。" msgstr "調整所使用耗材的直徑。這個數值要等同於所使用耗材的直徑。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "platform_adhesion description"
#| msgid "Adhesion"
msgctxt "material_adhesion_tendency label" msgctxt "material_adhesion_tendency label"
msgid "Adhesion Tendency" msgid "Adhesion Tendency"
msgstr "附著" msgstr "附著趨勢"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_adhesion_tendency description" msgctxt "material_adhesion_tendency description"
msgid "Surface adhesion tendency." msgid "Surface adhesion tendency."
msgstr "" msgstr "表面附著趨勢。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
#| msgid "Surface Mode"
msgctxt "material_surface_energy label" msgctxt "material_surface_energy label"
msgid "Surface Energy" msgid "Surface Energy"
msgstr "表面模式" msgstr "表面能量"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "magic_mesh_surface_mode label"
#| msgid "Surface Mode"
msgctxt "material_surface_energy description" msgctxt "material_surface_energy description"
msgid "Surface energy." msgid "Surface energy."
msgstr "表面模式" msgstr "表面能量。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "material_flow label" msgctxt "material_flow label"
@ -4305,13 +4275,6 @@ msgid "Skirt Distance"
msgstr "外圍間距" msgstr "外圍間距"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "skirt_gap description"
#| msgid ""
#| "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the "
#| "print.\n"
#| "This is the minimum distance, multiple skirt lines will extend outwards "
#| "from this distance."
msgctxt "skirt_gap description" msgctxt "skirt_gap description"
msgid "" msgid ""
"The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n" "The horizontal distance between the skirt and the first layer of the print.\n"
@ -4402,13 +4365,6 @@ msgid "Raft Smoothing"
msgstr "木筏平滑處理" msgstr "木筏平滑處理"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "raft_smoothing description"
#| msgid ""
#| "This setting control how much inner corners in the raft outline are "
#| "rounded. Inward corners are rounded to a semi circle with a radius equal "
#| "to the value given here. This setting also removes holes in the raft "
#| "outline which are smaller than such a circle."
msgctxt "raft_smoothing description" msgctxt "raft_smoothing description"
msgid "" msgid ""
"This setting controls how much inner corners in the raft outline are " "This setting controls how much inner corners in the raft outline are "
@ -4989,12 +4945,9 @@ msgstr ""
"作最後手段。" "作最後手段。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "machine_max_acceleration_x label"
#| msgid "Maximum Acceleration X"
msgctxt "meshfix_maximum_resolution label" msgctxt "meshfix_maximum_resolution label"
msgid "Maximum Resolution" msgid "Maximum Resolution"
msgstr "X 軸最大加速度" msgstr "最高解析度"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "meshfix_maximum_resolution description" msgctxt "meshfix_maximum_resolution description"
@ -5004,6 +4957,8 @@ msgid ""
"with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by " "with the speed it has to process g-code and will increase slice speed by "
"removing details of the mesh that it can't process anyway." "removing details of the mesh that it can't process anyway."
msgstr "" msgstr ""
"切片後線段的最小尺寸。 如果你增加此設定值,網格的解析度將較低。 這允許印表機"
"保持處理 G-code 的速度,並通過移除無法處理的網格細節來增加切片速度。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "multiple_mesh_overlap label" msgctxt "multiple_mesh_overlap label"
@ -5051,7 +5006,7 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "remove_empty_first_layers label" msgctxt "remove_empty_first_layers label"
msgid "Remove Empty First Layers" msgid "Remove Empty First Layers"
msgstr "" msgstr "移除空的第一層"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "remove_empty_first_layers description" msgctxt "remove_empty_first_layers description"
@ -5060,6 +5015,8 @@ msgid ""
"Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance " "Disabling this setting can cause empty first layers if the Slicing Tolerance "
"setting is set to Exclusive or Middle." "setting is set to Exclusive or Middle."
msgstr "" msgstr ""
"如果可列印的第一層下方有空的層,將其移除。假如「切片公差」設定為「排除」或"
"「中間」,關閉此設定可能會導致空的第一層。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "blackmagic label" msgctxt "blackmagic label"
@ -5768,25 +5725,22 @@ msgstr ""
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label" msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset label"
msgid "Flow rate compensation max extrusion offset" msgid "Flow rate compensation max extrusion offset"
msgstr "" msgstr "流量補償的最大擠出偏移量"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
#, fuzzy
#| msgctxt "machine_max_feedrate_e description"
#| msgid "The maximum speed of the filament."
msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description" msgctxt "flow_rate_max_extrusion_offset description"
msgid "The maximum distance in mm to compensate." msgid "The maximum distance in mm to compensate."
msgstr "耗材的最大速度。" msgstr "最大補償距離(以毫米為單位)。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label" msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor label"
msgid "Flow rate compensation factor" msgid "Flow rate compensation factor"
msgstr "" msgstr "流量補償因子"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description" msgctxt "flow_rate_extrusion_offset_factor description"
msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation." msgid "The multiplication factor for the flow rate -> distance translation."
msgstr "" msgstr "流量倍率 -> 移動距離。"
#: fdmprinter.def.json #: fdmprinter.def.json
msgctxt "wireframe_enabled label" msgctxt "wireframe_enabled label"