From efb866c64fe54444271d848d348cc91ce71bda78 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Ghostkeeper A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten! Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten! Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos. Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos. Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut! Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut! Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite ! Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite ! Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare! Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare! Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld! Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld! Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu! Lütfen hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu! Lütfen hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen "
+"konnten! Wir hoffen, dass dieses Bild eines Kätzchens Ihren Schock etwas "
+"abschwächt. Verwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen "
+"Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Ein schwerer Ausnahmezustand ist aufgetreten, den wir nicht beseitigen konnten! Bitte senden Sie einen Fehlerbericht an folgende URL http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos."
+"p>\n"
+" Esperamos que la imagen de este gatito le ayude a recuperarse del "
+"shock. Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/"
+"Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Se ha producido una excepción fatal de la que no podemos recuperarnos. Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut! Toivottavasti tämä kissanpentukuva lieventää hiukan järkytystä."
+"p>\n"
+" Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa "
+"http://github.com/"
+"Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Tapahtui vakava poikkeus, josta palautuminen ei onnistunut! Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite ! Nous espérons que cette image d'un chaton vous aidera à vous "
+"remettre du choc. Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un "
+"rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Une erreur fatale que nous ne pouvons résoudre s'est produite ! Veuillez utiliser les informations ci-dessous pour envoyer un rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare! Ci auguriamo che l’immagine di questo gattino vi aiuti a superare "
+"lo shock. Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una "
+"segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Si è verificata un'eccezione fatale impossibile da ripristinare! Utilizzare le informazioni riportate di seguito per pubblicare una segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld! Hopelijk komt u met de afbeelding van deze kitten wat bij van de "
+"schrik. Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen "
+"op http://github.com/"
+"Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Er is een fatale fout opgetreden die niet kan worden hersteld! Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen op http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock."
+" Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/"
+"issues Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu! Umarız bu yavru kedi resmi şoku atlatmanıza yardımcı olur. Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: http://github.com/Ultimaker/"
+"Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from! We hope this picture of a kitten helps you recover from the shock. Please use the information below to post a bug report at http://github.com/Ultimaker/Cura/issues Düzeltemediğimiz önemli bir özel durum oluştu! Lütfen hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın http://github.com/Ultimaker/Cura/issues A fatal exception has occurred that we could not recover from!
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckeinrichtung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Druckerbildschirm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Zuletzt geöffnet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Heißes Ende"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Druckbett"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktiver Druck"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Name des Auftrags"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Druckzeit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Rückgängig machen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Wiederholen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Beenden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura konfigurieren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Drucker hinzufügen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Dr&ucker verwalten..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Materialien werden verwaltet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen &aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen &verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Profil von aktuellen Einstellungen &erstellen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profile verwalten..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "&Fehler melden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Über..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Auswahl löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Modell löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modelle &gruppieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Modelle &zusammenführen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Alle Modelle &wählen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "Druckplatte &reinigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Alle Modelle neu &laden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Datei öffnen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Datei öffnen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Modell löschen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Slicing vorbereiten..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Das Slicing läuft..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Bereit zum %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Slicing nicht möglich"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Alles speichern"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "Dr&ucker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Er&weiterungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "E&instellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ansichtsmodus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Füllung:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Hohl"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Dünn"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Stützstruktur drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Druckplattenhaftung drucken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. "
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Engine-Protokoll"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Einige Einstellungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "Modell &duplizieren"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Helferteile:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Stütze nicht drucken"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Drucker:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Skripte"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Aktive Skripte"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fertig"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Englisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Französisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Deutsch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italienisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Niederländisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spanisch"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Erneut drucken"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Druckeinrichtung
Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Drucküberwachung
Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Druckeinrichtung"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Druckerbildschirm"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung
Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung
Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatisch: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatisch: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Zuletzt geöffnet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Heißes Ende"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Druckbett"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktiver Druck"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Name des Auftrags"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Druckzeit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Rückgängig machen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Wiederholen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura konfigurieren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Drucker hinzufügen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Dr&ucker verwalten..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Materialien werden verwaltet..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen &aktualisieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "Aktuelle Einstellungen &verwerfen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "Profil von aktuellen Einstellungen &erstellen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profile verwalten..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "&Fehler melden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Über..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Auswahl löschen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Modell löschen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modelle &gruppieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Modelle &zusammenführen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "Modell &multiplizieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "Alle Modelle &wählen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "Druckplatte &reinigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Alle Modelle neu &laden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Datei öffnen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Datei öffnen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Modell löschen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Slicing vorbereiten..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Das Slicing läuft..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Bereit zum %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Slicing nicht möglich"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Alles speichern"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Projekt speichern"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Einstellungen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Dr&ucker"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Er&weiterungen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "E&instellungen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Ansichtsmodus"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Arbeitsbereich öffnen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projekt speichern"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "&Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Füllung:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hohl"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Dünn"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dicht"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Stützstruktur aktivieren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Stützstruktur drucken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Druckplattenhaftung drucken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. "
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Engine-Protokoll"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Einige Einstellungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "Modell &duplizieren"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Helferteile:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Stütze nicht drucken"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Drucker:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Skripte"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Aktive Skripte"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Englisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finnisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italienisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Niederländisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanisch"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Erneut drucken"
diff --git a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po
index 5d2d7c6724..9e5ca0f57f 100644
--- a/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuración de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Monitor de la impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automático: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automático: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abrir &reciente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturas"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Extremo caliente"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activar impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nombre del trabajo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tiempo de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tiempo restante estimado"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "A<ernar pantalla completa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Des&hacer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Salir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurar Cura..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Agregar impresora..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Administrar materiales..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Actualizar perfil con ajustes actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Descartar ajustes actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes actuales..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Administrar perfiles..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostrar &documentación en línea"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Informar de un &error"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Acerca de..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "Eliminar &selección"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Eliminar modelo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "A&grupar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Desagrupar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Co&mbinar modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Borrar placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "&Recargar todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Abrir archivo..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Abrir archivo..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "&Mostrar registro del motor..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Eliminar modelo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Cargue un modelo en 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Preparando para segmentar..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Segmentando..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Listo para %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "No se puede segmentar."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Guardar &selección en archivo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Guardar &todo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edición"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&justes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Impresora"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Perfil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Definir como extrusor activo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensiones"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Pre&ferencias"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "A&yuda"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ver modo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Hueco"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Ligero"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Denso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Sólido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Estructura de soporte de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Registro del motor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Algunos valores son distintos de los valores almacenados en el perfil.\n"
-"\n"
-"Haga clic para abrir el administrador de perfiles."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Cambios en la impresora"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Duplicar modelo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Partes de los asistentes:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Soporte de impresión con %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Impresora:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Secuencias de comandos"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Secuencias de comandos activas"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Realizada"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Español"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Volver a imprimir"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Configuración de impresión
Editar o revisar los ajustes del trabajo de impresión activo."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Monitor de impresión
Supervisar el estado de la impresora conectada y del trabajo de impresión en curso."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Configuración de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Monitor de la impresora"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Configuración de impresión recomendada
Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Configuración de impresión personalizada
Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automático: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automático: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Abrir &reciente"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturas"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Extremo caliente"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Placa de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activar impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nombre del trabajo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tiempo de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Tiempo restante estimado"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "A<ernar pantalla completa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Des&hacer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rehacer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Salir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurar Cura..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Agregar impresora..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Administrar materiales..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Actualizar perfil con ajustes actuales"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Descartar ajustes actuales"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes actuales..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Administrar perfiles..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostrar &documentación en línea"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Informar de un &error"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Acerca de..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Eliminar &selección"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Eliminar modelo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "A&grupar modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Desagrupar modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Co&mbinar modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplicar modelo..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Borrar placa de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "&Recargar todos los modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Abrir archivo..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Abrir archivo..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "&Mostrar registro del motor..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Eliminar modelo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Cargue un modelo en 3D"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Preparando para segmentar..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Segmentando..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Listo para %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "No se puede segmentar."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "Guardar &selección en archivo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Guardar &todo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Guardar proyecto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edición"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&justes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Impresora"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Perfil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Definir como extrusor activo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensiones"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Pre&ferencias"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Ver modo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Abrir área de trabajo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Guardar proyecto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extrusor %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "&Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hueco"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Ligero"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Denso"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Sólido"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Habilitar el soporte"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Estructura de soporte de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Registro del motor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Algunos valores son distintos de los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Cambios en la impresora"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Duplicar modelo"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Partes de los asistentes:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Soporte de impresión con %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Impresora:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Secuencias de comandos"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Secuencias de comandos activas"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Realizada"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Inglés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finlandés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemán"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiano"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Español"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Volver a imprimir"
diff --git a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po
index a65de10b59..187fe8dadc 100644
--- a/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Tulostuksen asennus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Tulostimen näyttölaite"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automaattinen: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automaattinen: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Avaa &viimeisin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Lämpötilat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Kuuma pää"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Alusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Työn nimi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tulostusaika"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Kumoa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Tee &uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Lopeta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Määritä Curan asetukset..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "L&isää tulostin..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Tulostinten &hallinta..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Hallitse materiaaleja..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset profiiliin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Hylkää nykyiset asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten perusteella..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profiilien hallinta..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Ilmoita &virheestä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "Ti&etoja..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Poista valinta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Poista malli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Ryhmittele mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Yhdistä mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Valitse kaikki mallit"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Avaa tiedosto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Avaa tiedosto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Näytä moottorin l&oki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Näytä määrityskansio"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Poista malli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Viipaloidaan..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Valmis: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Tallenna &kaikki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Tulostin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profiili"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Laa&jennukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "L&isäasetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ohje"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näyttötapa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Täyttö:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Ontto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Harva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Tiheä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Kiinteä"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Tulostuksen tukirakenne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Tulostusalustan tarttuvuus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Moottorin loki"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaali"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Jotkut asetusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n"
-"\n"
-"Avaa profiilin hallinta napsauttamalla."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Tulostimen muutokset"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Monista malli"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Tukiosat:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Älä tulosta tukea"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Tulostin:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Komentosarjat"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Valmis"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "englanti"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "suomi"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "ranska"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "saksa"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Hollanti"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Espanja"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Tulosta uudelleen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Tulostuksen asennus
Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Tulostimen näyttölaite
Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Tulostuksen asennus"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Tulostimen näyttölaite"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus
Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus
Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automaattinen: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automaattinen: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Avaa &viimeisin"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Lämpötilat"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Kuuma pää"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Alusta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Työn nimi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tulostusaika"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Kumoa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Tee &uudelleen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Lopeta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Määritä Curan asetukset..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "L&isää tulostin..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Tulostinten &hallinta..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Hallitse materiaaleja..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset profiiliin"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Hylkää nykyiset asetukset"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten perusteella..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profiilien hallinta..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Ilmoita &virheestä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "Ti&etoja..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Poista valinta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Poista malli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Ryhmittele mallit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Poista mallien ryhmitys"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Yhdistä mallit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Kerro malli..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Valitse kaikki mallit"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Avaa tiedosto..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Avaa tiedosto..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Näytä moottorin l&oki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Näytä määrityskansio"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Poista malli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Viipaloidaan..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Valmis: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Viipalointi ei onnistu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tallenna &kaikki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Tallenna projekti"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Asetukset"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Tulostin"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Materiaali"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profiili"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Laa&jennukset"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "L&isäasetukset"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Näyttötapa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Avaa työtila"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Tallenna projekti"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Suulake %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "&Materiaali"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Täyttö:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Ontto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Harva"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Tiheä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Kiinteä"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Ota tuki käyttöön"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Tulostuksen tukirakenne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Tulostusalustan tarttuvuus"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Moottorin loki"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaali"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Jotkut asetusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n\nAvaa profiilin hallinta napsauttamalla."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Tulostimen muutokset"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Monista malli"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Tukiosat:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Älä tulosta tukea"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Tulostin:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Komentosarjat"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "englanti"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "suomi"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ranska"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "saksa"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italia"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollanti"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espanja"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Tulosta uudelleen"
diff --git a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po
index ae3f1bfc7a..83232c63aa 100644
--- a/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Moniteur de l'imprimante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatique : %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualisation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatique : %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Températures"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Extrémité chaude"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activer l'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nom de la tâche"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Durée d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Durée restante estimée"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Passer en P&lein écran"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annuler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rétablir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurer Cura..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Ajouter une imprimante..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Gérer les &imprimantes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Gérer les matériaux..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres actuels"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Ignorer les paramètres actuels"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres actuels..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Gérer les profils..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Notifier un &bug"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&À propos de..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Supprimer le modèle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Grouper les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Dégrouper les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Fusionner les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Afficher le dossier de configuration"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Supprimer le modèle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Préparation de la découpe..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Découpe en cours..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Prêt à %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Impossible de découper"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Enregistrer &tout"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualisation"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Paramètres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "Im&primante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Définir comme extrudeur actif"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensions"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "P&références"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Mode d’affichage"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Creux"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Clairsemé"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dense"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Imprimer la structure de support"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Adhérence du plateau d'impression"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Journal du moteur"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Certaines valeurs de paramètre sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil.\n"
-"\n"
-"Cliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Dupliquer le modèle"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Pièces d'aide :"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Ne pas imprimer le support"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Imprimante :"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Scripts"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Scripts actifs"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Terminé"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Anglais"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnois"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Français"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Allemand"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italien"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Néerlandais"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Espagnol"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Imprimer à nouveau"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Configuration de l'impression
Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Moniteur de l'imprimante
Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Configuration de l'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Moniteur de l'imprimante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Configuration de l'impression recommandée
Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Configuration de l'impression personnalisée
Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatique : %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualisation"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatique : %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Températures"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Extrémité chaude"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Plateau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activer l'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nom de la tâche"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Durée d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Durée restante estimée"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Passer en P&lein écran"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annuler"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rétablir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurer Cura..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Ajouter une imprimante..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Gérer les &imprimantes..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Gérer les matériaux..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres actuels"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Ignorer les paramètres actuels"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres actuels..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Gérer les profils..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Notifier un &bug"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&À propos de..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Supprimer la sélection"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Supprimer le modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Grouper les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Dégrouper les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Fusionner les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplier le modèle..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Afficher le dossier de configuration"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Supprimer le modèle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Préparation de la découpe..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Découpe en cours..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Prêt à %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Impossible de découper"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Enregistrer &tout"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifier"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualisation"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Im&primante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Définir comme extrudeur actif"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensions"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&références"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mode d’affichage"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Ouvrir l'espace de travail"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extrudeuse %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "&Matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage :"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Creux"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Clairsemé"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dense"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Activer les supports"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Imprimer la structure de support"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Adhérence du plateau d'impression"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Journal du moteur"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Certaines valeurs de paramètre sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil.\n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Dupliquer le modèle"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Pièces d'aide :"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Ne pas imprimer le support"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Imprimante :"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Scripts"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Scripts actifs"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Terminé"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglais"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finnois"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italien"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Néerlandais"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Imprimer à nouveau"
diff --git a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po
index 5e7f5398f0..253b2091ee 100644
--- a/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Impostazione di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Monitoraggio stampante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatico: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizza"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatico: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Ap&ri recenti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperature"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Estremità calda"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Piano di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Stampa attiva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nome del processo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tempo di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tempo residuo stimato"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annulla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Ri&peti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "E&sci"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configura Cura..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "A&ggiungi stampante..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "&Gestione stampanti..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Gestione materiali..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Agg&iorna il profilo con le impostazioni correnti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "El&imina le impostazioni correnti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Cr&ea profilo dalle impostazioni correnti..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Gestione profili..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostra documentazione &online"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Se&gnala un errore"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "I&nformazioni..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Elimina selezione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Elimina modello"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "C&entra modello su piattaforma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Raggruppa modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Separa modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Unisci modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Sel&eziona tutti i modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Cancellare piano di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "R&icarica tutti i modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Apr&i file..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Apr&i file..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "M&ostra log motore..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Mostra cartella di configurazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Elimina modello"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Carica un modello 3d"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Sezionamento in corso..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Pronto a %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Sezionamento impossibile"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Salva selezione su file"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "S&alva tutto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifica"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizza"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Impostazioni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "S&tampante"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "Ma&teriale"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profilo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Imposta come estrusore attivo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Es&tensioni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "P&referenze"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "Ma&teriale"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Riempimento:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Cavo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Leggero"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Denso"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solido"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Stampa struttura di supporto"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Adesione piano di stampa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Log motore"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Alcuni valori di impostazione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n"
-"\n"
-"Fare clic per aprire la gestione profili."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Modifiche alla stampante."
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Duplica modello"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Parti Helper:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Stampante:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Script"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Script attivi"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Eseguito"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Inglese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Tedesco"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Olandese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spagnolo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Ripeti stampa"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Impostazione di stampa
Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Monitoraggio stampa
Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Impostazione di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Monitoraggio stampante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Impostazione di stampa consigliata
Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Impostazione di stampa personalizzata
Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatico: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatico: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Ap&ri recenti"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperature"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Estremità calda"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Piano di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Stampa attiva"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nome del processo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tempo di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Tempo residuo stimato"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annulla"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Ri&peti"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "E&sci"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configura Cura..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "A&ggiungi stampante..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "&Gestione stampanti..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Gestione materiali..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Agg&iorna il profilo con le impostazioni correnti"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "El&imina le impostazioni correnti"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "Cr&ea profilo dalle impostazioni correnti..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Gestione profili..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostra documentazione &online"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Se&gnala un errore"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "I&nformazioni..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Elimina selezione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Elimina modello"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "C&entra modello su piattaforma"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Raggruppa modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Separa modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Unisci modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "Mo<iplica modello"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "Sel&eziona tutti i modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Cancellare piano di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "R&icarica tutti i modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Apr&i file..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Apr&i file..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "M&ostra log motore..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Mostra cartella di configurazione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Elimina modello"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Carica un modello 3d"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Sezionamento in corso..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Pronto a %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Sezionamento impossibile"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Salva selezione su file"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "S&alva tutto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Salva progetto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Impostazioni"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "S&tampante"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "Ma&teriale"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profilo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Imposta come estrusore attivo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Es&tensioni"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&referenze"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Modalità di visualizzazione"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Apri spazio di lavoro"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Salva progetto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Estrusore %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "Ma&teriale"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Riempimento:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Cavo"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Leggero"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Denso"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solido"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Abilita supporto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Stampa struttura di supporto"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Adesione piano di stampa"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Log motore"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Alcuni valori di impostazione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Modifiche alla stampante."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Duplica modello"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Parti Helper:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Stampante:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Script"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Script attivi"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eseguito"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Inglese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finlandese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Tedesco"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiano"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Olandese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spagnolo"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Ripeti stampa"
diff --git a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po
index b2a4bab95d..041a030d9c 100644
--- a/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Instelling voor Printen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Printermonitor"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "Beel&d"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Recente bestanden openen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Hotend"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Platform"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Actieve print"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Taaknaam"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Printtijd"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geschatte resterende tijd"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ongedaan &Maken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Opnieuw"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Afsluiten"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura Configureren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Printer Toevoegen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Pr&inters Beheren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Materialen Beheren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profiel &bijwerken met huidige instellingen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "Huidige instellingen &verwijderen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Profiel &maken op basis van huidige instellingen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profielen Beheren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Een &Bug Rapporteren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Over..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Selectie Verwijderen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Model Verwijderen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modellen &Groeperen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Modellen Samen&voegen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Alle Modellen &Selecteren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Platform Leegmaken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Bestand &Openen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Bestand &Openen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Engine-&logboek Weergeven..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Configuratiemap Weergeven"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Model Verwijderen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Laad een 3D-model"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Voorbereiden om te slicen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Slicen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Gereed voor %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Kan Niet Slicen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "A&lles Opslaan"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "B&ewerken"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "Beel&d"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "In&stellingen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Printer"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Materiaal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profiel"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensies"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Voo&rkeuren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand Openen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Weergavemodus"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Materiaal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Vulling:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Hol"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Licht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dicht"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Supportstructuur Printen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Hechting aan Platform Printen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Engine-logboek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaal"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Sommige instellingswaarden zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n"
-"\n"
-"Klik om het profielbeheer te openen."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "Model &Dupliceren"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Hulponderdelen:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Geen support printen"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Support printen met %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Printer:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Scripts"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Actieve scripts"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Gereed"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Engels"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Fins"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Frans"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Duits"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiaans"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Nederlands"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spaans"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Opnieuw Printen"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Instelling voor printen
Bewerk of controleer de instellingen voor de actieve printtaak."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Printbewaking
Bewaak de status van de aangesloten printer en de printtaak die wordt uitgevoerd."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Instelling voor Printen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Printermonitor"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen
Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Aangepaste instellingen voor printen
Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatisch: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatisch: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Recente bestanden openen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Hotend"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Platform"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Actieve print"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Taaknaam"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Printtijd"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Geschatte resterende tijd"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Ongedaan &Maken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Opnieuw"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Afsluiten"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura Configureren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Printer Toevoegen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Pr&inters Beheren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Materialen Beheren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "Profiel &bijwerken met huidige instellingen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "Huidige instellingen &verwijderen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "Profiel &maken op basis van huidige instellingen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profielen Beheren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Een &Bug Rapporteren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Over..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Selectie Verwijderen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Model Verwijderen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modellen &Groeperen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Modellen Samen&voegen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Model verveelvoudigen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "Alle Modellen &Selecteren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Platform Leegmaken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Bestand &Openen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Bestand &Openen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Engine-&logboek Weergeven..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Configuratiemap Weergeven"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Model Verwijderen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Laad een 3D-model"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Voorbereiden om te slicen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Slicen..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Gereed voor %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Kan Niet Slicen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "A&lles Opslaan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Project opslaan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "B&ewerken"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "In&stellingen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Printer"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Materiaal"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profiel"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensies"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Voo&rkeuren"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand Openen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Weergavemodus"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Werkruimte openen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Project opslaan"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "&Materiaal"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Vulling:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hol"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dicht"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Supportstructuur inschakelen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Supportstructuur Printen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Hechting aan Platform Printen"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Engine-logboek"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Sommige instellingswaarden zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "Model &Dupliceren"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Hulponderdelen:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Geen support printen"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Support printen met %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Printer:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Scripts"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Actieve scripts"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gereed"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engels"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fins"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiaans"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Nederlands"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Opnieuw Printen"
diff --git a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po
index e0fd09798b..f14b54d307 100644
--- a/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 16:05+0200\n"
-"Last-Translator: Ruben Dulek
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Yazıcı Ayarları"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Yazıcı İzleyici"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Otomatik: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Otomatik: %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "En Son Öğeyi Aç"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Sıcaklıklar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Sıcak uç"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Yapı levhası"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Geçerli yazdırma"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "İşin Adı"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Yazdırma süresi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Kalan tahmini süre"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Tam Ekrana Geç"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Geri Al"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Yinele"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Çıkış"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura’yı yapılandır..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Yazıcı Ekle..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Yazıcıları Yönet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Malzemeleri Yönet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Profili geçerli ayarlarla güncelle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Geçerli ayarları çıkar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Geçerli ayarlardan profil oluştur..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profilleri Yönet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Hata Bildir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Hakkında..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "Seçimi Sil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Modeli Sil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Modeli Platformda Ortala"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modelleri Gruplandır"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Model Grubunu Çöz"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Modelleri Birleştir"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Tüm modelleri Seç"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Yapı Levhasını Temizle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Dosyayı Aç..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Dosyayı Aç..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Modeli Sil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Dilimleniyor..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "%1 Hazır"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Dilimlenemedi"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Dosya"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Tümünü Kaydet"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Düzenle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Ayarlar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Yazıcı"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Malzeme"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Uzantılar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Yardım"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Görüntüleme Modu"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosya aç"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Malzeme"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Dolgu:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Boş"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Hafif"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Yoğun"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Katı"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr ""
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Yazdırma Destek Yapısı"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Yazdırma Yapı Levhası Yapıştırması"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Motor Günlüğü"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Malzeme"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr ""
-"Bazı ayar değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n"
-"\n"
-"Profil yöneticisini açmak için tıklayın."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Desteği yazdırmayın"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Yazıcı:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Komut Dosyaları"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "İngilizce"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Fince"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Fransızca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Almanca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "İtalyanca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Hollandaca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "İspanyolca"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Yeniden Yazdır"
+#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:45
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-13 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
+msgstr "Yazıcı Ayarları
Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
+msgstr "Yazıcı İzleyici
Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Yazıcı Ayarları"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Yazıcı İzleyici"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
+msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları
Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
+msgctxt "@tooltip"
+msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
+msgstr "Özel Yazıcı Ayarları
Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Otomatik: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Otomatik: %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "En Son Öğeyi Aç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Sıcaklıklar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Sıcak uç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Yapı levhası"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Geçerli yazdırma"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "İşin Adı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Yazdırma süresi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Kalan tahmini süre"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Tam Ekrana Geç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Geri Al"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Yinele"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Çıkış"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura’yı yapılandır..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Yazıcı Ekle..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Yazıcıları Yönet..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Malzemeleri Yönet..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Update profile with current settings/overrides"
+msgstr "&Profili geçerli ayarlarla güncelle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Discard current changes"
+msgstr "&Geçerli ayarları çıkar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
+msgstr "&Geçerli ayarlardan profil oluştur..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profilleri Yönet..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Hata Bildir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Hakkında..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Seçimi Sil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Modeli Sil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Modeli Platformda Ortala"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modelleri Gruplandır"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Model Grubunu Çöz"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Modelleri Birleştir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Modeli Çoğalt..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Tüm modelleri Seç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Yapı Levhasını Temizle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Dosyayı Aç..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "&Dosyayı Aç..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
+#, fuzzy
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Multiply Model"
+msgstr "Modeli Sil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Dilimleniyor..."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "%1 Hazır"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Dilimlenemedi"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Dosya"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tümünü Kaydet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Projeyi kaydet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Ayarlar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Yazıcı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Malzeme"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Uzantılar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Tercihler"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Yardım"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Görüntüleme Modu"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Çalışma alanını aç"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projeyi Kaydet"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Ekstruder %1"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
+#, fuzzy
+msgctxt "@action:label"
+msgid "%1 & material"
+msgstr "&Malzeme"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Infill"
+msgstr "Dolgu:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Boş"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Hafif"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Yoğun"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Katı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Desteği etkinleştir"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
+msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Support Extruder"
+msgstr "Yazdırma Destek Yapısı"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
+msgctxt "@label"
+msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
+#, fuzzy
+msgctxt "@label"
+msgid "Build Plate Adhesion"
+msgstr "Yazdırma Yapı Levhası Yapıştırması"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
+msgctxt "@label"
+msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
+msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Motor Günlüğü"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Malzeme"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
+#, fuzzy
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
+"\n"
+"Click to open the profile manager."
+msgstr "Bazı ayar değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın."
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
+#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Desteği yazdırmayın"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Yazıcı:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Komut Dosyaları"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Bitti"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "İngilizce"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fince"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Fransızca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Almanca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "İtalyanca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollandaca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "İspanyolca"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
+#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Yeniden Yazdır"
diff --git a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po
index 4a8739a870..ac2be49b9c 100644
--- a/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr/fdmextruder.def.json.po
@@ -1,173 +1,173 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-29 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Druckeinrichtung
Bearbeiten oder Überprüfen der Einstellungen für den aktiven Druckauftrag."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Druckeinrichtung
Bearbeiten oder Überprüfen der "
+"Einstellungen für den aktiven Druckauftrag."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Drucküberwachung
Statusüberwachung des verbundenen Druckers und des Druckauftrags, der ausgeführt wird."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Drucküberwachung
Statusüberwachung des verbundenen Druckers "
+"und des Druckauftrags, der ausgeführt wird."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Druckeinrichtung"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Druckeinrichtung"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Druckerbildschirm"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Druckerbildschirm"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Empfohlene Druckeinrichtung
Drucken mit den empfohlenen Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die gewählte Qualität."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Empfohlene Druckeinrichtung
Drucken mit den empfohlenen "
+"Einstellungen für den gewählten Drucker, das gewählte Material und die "
+"gewählte Qualität."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Benutzerdefinierte Druckeinrichtung
Druck mit Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Druckeinrichtung
Druck mit "
+"Feineinstellung über jedem einzelnen Bereich des Schneidvorgangs."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatisch: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Zuletzt geöffnet"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Zuletzt geöffnet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Heißes Ende"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Heißes Ende"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Druckbett"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Druckbett"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktiver Druck"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktiver Druck"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Name des Auftrags"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Name des Auftrags"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Druckzeit"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Druckzeit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Geschätzte verbleibende Zeit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Umschalten auf Vo&llbild-Modus"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Rückgängig machen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Rückgängig machen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Wiederholen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Wiederholen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Beenden"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura konfigurieren..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura konfigurieren..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Drucker hinzufügen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Drucker hinzufügen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Dr&ucker verwalten..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Dr&ucker verwalten..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Materialien werden verwaltet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profil mit aktuellen Einstellungen &aktualisieren"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "Aktuelle Einstellungen &verwerfen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Profil von aktuellen Einstellungen &erstellen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Materialien werden verwaltet..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profile verwalten..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profile verwalten..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online-&Dokumentation anzeigen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "&Fehler melden"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "&Fehler melden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Über..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Über..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Auswahl löschen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Auswahl löschen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Modell löschen"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Modell löschen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Modell auf Druckplatte ze&ntrieren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modelle &gruppieren"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modelle &gruppieren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Gruppierung für Modelle aufheben"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Modelle &zusammenführen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Modelle &zusammenführen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "Modell &multiplizieren"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "Modell &multiplizieren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Alle Modelle &wählen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "Alle Modelle &wählen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "Druckplatte &reinigen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "Druckplatte &reinigen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Alle Modelle neu &laden"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Alle Modelle neu &laden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Alle Modellpositionen zurücksetzen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Alle Modell&transformationen zurücksetzen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Datei öffnen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Datei öffnen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Datei öffnen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Engine-&Protokoll anzeigen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Konfigurationsordner anzeigen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Modell löschen"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Sichtbarkeit einstellen wird konfiguriert..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Bitte laden Sie ein 3D-Modell"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Slicing vorbereiten..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Slicing vorbereiten..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Das Slicing läuft..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Das Slicing läuft..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Bereit zum %1"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Bereit zum %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Slicing nicht möglich"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Slicing nicht möglich"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Wählen Sie das aktive Ausgabegerät"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "Auswahl als Datei &speichern"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "&Alles speichern"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "&Alles speichern"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Projekt speichern"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Projekt speichern"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ansicht"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ansicht"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Einstellungen"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Einstellungen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "Dr&ucker"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Dr&ucker"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Als aktiven Extruder festlegen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Er&weiterungen"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Er&weiterungen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "E&instellungen"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "E&instellungen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Datei öffnen"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Datei öffnen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ansichtsmodus"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Ansichtsmodus"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Datei öffnen"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Arbeitsbereich öffnen"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Arbeitsbereich öffnen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Projekt speichern"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projekt speichern"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extruder %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Material"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Füllung:"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Projektzusammenfassung beim Speichern nicht erneut anzeigen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Hohl"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hohl"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine niedrige Festigkeit zur Folge hat"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr ""
+"Bei keiner (0 %) Füllung bleibt Ihr Modell hohl, was allerdings eine "
+"niedrige Festigkeit zur Folge hat"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Dünn"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Dünn"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+"Eine dünne (20 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine durchschnittliche Festigkeit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dicht"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dicht"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche Festigkeit"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+"Eine dichte (50 %) Füllung gibt Ihrem Modell eine überdurchschnittliche "
+"Festigkeit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Eine solide (100 %) Füllung macht Ihr Modell vollständig massiv"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Stützstruktur aktivieren"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Stützstruktur aktivieren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells mit großen Überhängen."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Stützstruktur drucken"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Aktivierung von Stützstrukturen. Diese Strukturen stützen Teile des Modells "
+"mit großen Überhängen."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Druckplattenhaftung drucken"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Wählen Sie, welcher Extruder für die Unterstützung verwendet wird. Dient zum "
+"Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht "
+"absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht abgeschnitten werden kann. "
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Drucken eines Brim- oder Raft-Elements aktivieren. Es wird ein flacher "
+"Bereich rund um oder unter Ihrem Objekt hinzugefügt, das im Anschluss leicht "
+"abgeschnitten werden kann. "
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker Anleitung für Fehlerbehebung"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"Sie benötigen Hilfe für Ihre Drucke? Lesen Sie die Ultimaker "
+"Anleitung für Fehlerbehebung"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Engine-Protokoll"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Engine-Protokoll"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Einige Einstellungswerte unterscheiden sich von den im Profil gespeicherten Werten.\n\nKlicken Sie, um den Profilmanager zu öffnen."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "Modell &duplizieren"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Helferteile:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei schwebend gedruckt wird."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Stütze nicht drucken"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Drucker:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Skripte"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Aktive Skripte"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fertig"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Englisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Französisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Deutsch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italienisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Niederländisch"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spanisch"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren Drucker ändern?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Erneut drucken"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Änderungen auf dem Drucker"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "Modell &duplizieren"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Helferteile:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Drucken einer Stützstruktur aktivieren. Dient zum Konstruieren von "
+#~ "Stützstrukturen unter dem Modell, damit dieses nicht absinkt oder frei "
+#~ "schwebend gedruckt wird."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Stütze nicht drucken"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Stütze mit %1 drucken"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Drucker:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profile erfolgreich importiert {0}"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Skripte"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Aktive Skripte"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fertig"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Englisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finnisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Französisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Deutsch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italienisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Niederländisch"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spanisch"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie die PrintCores und Materialien in Cura passend für Ihren "
+#~ "Drucker ändern?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Erneut drucken"
diff --git a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po
index f42825f2f4..5e965779a7 100644
--- a/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/de/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5261 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Configuración de impresión
Editar o revisar los ajustes del trabajo de impresión activo."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Configuración de impresión
Editar o revisar los ajustes del "
+"trabajo de impresión activo."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Monitor de impresión
Supervisar el estado de la impresora conectada y del trabajo de impresión en curso."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Monitor de impresión
Supervisar el estado de la impresora "
+"conectada y del trabajo de impresión en curso."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuración de impresión"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Configuración de impresión"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Monitor de la impresora"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Monitor de la impresora"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Configuración de impresión recomendada
Imprimir con los ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad seleccionados."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Configuración de impresión recomendada
Imprimir con los "
+"ajustes recomendados para la impresora, el material y la calidad "
+"seleccionados."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Configuración de impresión personalizada
Imprimir con un control muy detallado del proceso de segmentación."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automático: %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Configuración de impresión personalizada
Imprimir con un "
+"control muy detallado del proceso de segmentación."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automático: %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automático: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Abrir &reciente"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Abrir &reciente"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturas"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturas"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Extremo caliente"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Extremo caliente"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Placa de impresión"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Placa de impresión"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activar impresión"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activar impresión"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nombre del trabajo"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nombre del trabajo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tiempo de impresión"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tiempo de impresión"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tiempo restante estimado"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Tiempo restante estimado"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "A<ernar pantalla completa"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "A<ernar pantalla completa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Des&hacer"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Des&hacer"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rehacer"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Salir"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Salir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurar Cura..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurar Cura..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Agregar impresora..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Agregar impresora..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Adm&inistrar impresoras ..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Administrar materiales..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Actualizar perfil con ajustes actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Descartar ajustes actuales"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Crear perfil a partir de ajustes actuales..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Administrar materiales..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Administrar perfiles..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Administrar perfiles..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostrar &documentación en línea"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostrar &documentación en línea"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Informar de un &error"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Informar de un &error"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Acerca de..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Acerca de..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "Eliminar &selección"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Eliminar &selección"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Eliminar modelo"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Eliminar modelo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrar modelo en plataforma"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "A&grupar modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "A&grupar modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Desagrupar modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Desagrupar modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Co&mbinar modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Co&mbinar modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Multiplicar modelo..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplicar modelo..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Seleccionar todos los modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Borrar placa de impresión"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Borrar placa de impresión"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "&Recargar todos los modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "&Recargar todos los modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Restablecer las posiciones de todos los modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Restablecer las &transformaciones de todos los modelos"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Abrir archivo..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Abrir archivo..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Abrir archivo..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "&Mostrar registro del motor..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "&Mostrar registro del motor..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Mostrar carpeta de configuración"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Eliminar modelo"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurar visibilidad de los ajustes..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Cargue un modelo en 3D"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Cargue un modelo en 3D"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Preparando para segmentar..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Preparando para segmentar..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Segmentando..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Segmentando..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Listo para %1"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Listo para %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "No se puede segmentar."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "No se puede segmentar."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Seleccione el dispositivo de salida activo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Guardar &selección en archivo"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "Guardar &selección en archivo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Guardar &todo"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Guardar &todo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Guardar proyecto"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Guardar proyecto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edición"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edición"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Ver"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Ver"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "A&justes"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "A&justes"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Impresora"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Impresora"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Material"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Material"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Perfil"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Perfil"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Definir como extrusor activo"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Definir como extrusor activo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensiones"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensiones"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Pre&ferencias"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Pre&ferencias"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "A&yuda"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "A&yuda"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Abrir archivo"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Abrir archivo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Ver modo"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Ver modo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir archivo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Abrir área de trabajo"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Abrir área de trabajo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Guardar proyecto"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Guardar proyecto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extrusor %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Material"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extrusor %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno:"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "No mostrar resumen de proyecto al guardar de nuevo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Hueco"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hueco"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja resistencia"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr ""
+"Ningún (0%) relleno, lo que dejará hueco el modelo a costa de baja "
+"resistencia"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Ligero"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Ligero"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Un relleno ligero (20%) dará al modelo de una resistencia media"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Denso"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Denso"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la media"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+"Un relleno denso (50%) dará al modelo de una resistencia por encima de la "
+"media"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Sólido"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Sólido"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un relleno sólido (100%) hará que el modelo sea completamente macizo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Habilitar el soporte"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Habilitar el soporte"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del modelo con voladizos severos."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Estructura de soporte de impresión"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Habilita las estructuras del soporte. Estas estructuras soportan partes del "
+"modelo con voladizos severos."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o la impresión se haga en el aire."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Adherencia de la placa de impresión"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Seleccione qué extrusor se utilizará como soporte. Esta opción formará "
+"estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que éste se combe o "
+"la impresión se haga en el aire."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Habilita la impresión de un borde o una balsa. Esta opción agregará un área "
+"plana alrededor del objeto, que es fácil de cortar después."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de problemas de Ultimaker."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"¿Necesita mejorar sus impresiones? Lea las Guías de solución de "
+"problemas de Ultimaker."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Registro del motor"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Registro del motor"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Algunos valores son distintos de los valores almacenados en el perfil.\n\nHaga clic para abrir el administrador de perfiles."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Cambios en la impresora"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Duplicar modelo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Partes de los asistentes:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se combe o la impresión en el aire."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Soporte de impresión con %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Impresora:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Secuencias de comandos"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Secuencias de comandos activas"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Realizada"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Inglés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Alemán"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Holandés"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Español"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con la impresora?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Volver a imprimir"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Cambios en la impresora"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Duplicar modelo"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Partes de los asistentes:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita estructuras de soporte de impresión. Esta opción formará "
+#~ "estructuras de soporte por debajo del modelo para evitar que el modelo se "
+#~ "combe o la impresión en el aire."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "No utilizar soporte de impresión."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Soporte de impresión con %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Impresora:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Perfiles {0} importados correctamente"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Secuencias de comandos"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Secuencias de comandos activas"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Realizada"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Inglés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finlandés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemán"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiano"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Holandés"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Español"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Desea cambiar los PrintCores y materiales de Cura para que coincidan con "
+#~ "la impresora?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Volver a imprimir"
diff --git a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po
index cdaeae6d10..9f7c347764 100644
--- a/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/es/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5233 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Tulostuksen asennus
Muokkaa tai tarkastele aktiivisen tulostustyön asetuksia."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Tulostuksen asennus
Muokkaa tai tarkastele aktiivisen "
+"tulostustyön asetuksia."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Tulostimen näyttölaite
Seuraa yhdistetyn tulostimen ja käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Tulostimen näyttölaite
Seuraa yhdistetyn tulostimen ja "
+"käynnissä olevan tulostustyön tilaa."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Tulostuksen asennus"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Tulostuksen asennus"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Tulostimen näyttölaite"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Tulostimen näyttölaite"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Suositeltu tulostuksen asennus
Tulosta valitun tulostimen, materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Suositeltu tulostuksen asennus
Tulosta valitun tulostimen, "
+"materiaalin ja laadun suositelluilla asetuksilla."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Mukautettu tulostuksen asennus
Tulosta hallitsemalla täysin kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automaattinen: %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Mukautettu tulostuksen asennus
Tulosta hallitsemalla täysin "
+"kaikkia viipalointiprosessin vaiheita."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automaattinen: %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automaattinen: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Avaa &viimeisin"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Avaa &viimeisin"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Lämpötilat"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Lämpötilat"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Kuuma pää"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Kuuma pää"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Alusta"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Alusta"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Aktiivinen tulostustyö"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Työn nimi"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Työn nimi"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tulostusaika"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tulostusaika"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Aikaa jäljellä arviolta"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Vaihda &koko näyttöön"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Kumoa"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Kumoa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Tee &uudelleen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Tee &uudelleen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Lopeta"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Lopeta"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Määritä Curan asetukset..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Määritä Curan asetukset..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "L&isää tulostin..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "L&isää tulostin..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Tulostinten &hallinta..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Tulostinten &hallinta..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Hallitse materiaaleja..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Päivitä nykyiset asetukset profiiliin"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Hylkää nykyiset asetukset"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Luo profiili nykyisten asetusten perusteella..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Hallitse materiaaleja..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profiilien hallinta..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profiilien hallinta..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Näytä sähköinen &dokumentaatio"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Ilmoita &virheestä"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Ilmoita &virheestä"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "Ti&etoja..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "Ti&etoja..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Poista valinta"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Poista valinta"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Poista malli"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Poista malli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ke&skitä malli alustalle"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Ryhmittele mallit"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Ryhmittele mallit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Poista mallien ryhmitys"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Poista mallien ryhmitys"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Yhdistä mallit"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Yhdistä mallit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Kerro malli..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Kerro malli..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Valitse kaikki mallit"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Valitse kaikki mallit"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Tyhjennä tulostusalusta"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "&Lataa kaikki mallit uudelleen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien positiot uudelleen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Määritä kaikkien mallien &muutokset uudelleen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Avaa tiedosto..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Avaa tiedosto..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Avaa tiedosto..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Näytä moottorin l&oki"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Näytä moottorin l&oki"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Näytä määrityskansio"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Näytä määrityskansio"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Poista malli"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Määritä asetusten näkyvyys..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Ole hyvä ja lataa 3D-malli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Valmistellaan viipalointia..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Viipaloidaan..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Viipaloidaan..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Valmis: %1"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Valmis: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Viipalointi ei onnistu"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Viipalointi ei onnistu"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Valitse aktiivinen tulostusväline"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Tiedosto"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Tiedosto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Tallenna valinta tiedostoon"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Tallenna &kaikki"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tallenna &kaikki"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Tallenna projekti"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Tallenna projekti"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Muokkaa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Näytä"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Näytä"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Asetukset"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Asetukset"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Tulostin"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Tulostin"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Materiaali"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Materiaali"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profiili"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profiili"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Aseta aktiiviseksi suulakepuristimeksi"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Laa&jennukset"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Laa&jennukset"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "L&isäasetukset"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "L&isäasetukset"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ohje"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ohje"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Näyttötapa"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Näyttötapa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Avaa tiedosto"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Avaa työtila"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Avaa työtila"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Tallenna projekti"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Tallenna projekti"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Suulake %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Materiaali"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Suulake %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Täyttö:"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Älä näytä projektin yhteenvetoa tallennettaessa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Ontto"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Ontto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr "Ei (0 %) täyttöä jättää mallin ontoksi ja lujuudeltaan alhaiseksi"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Harva"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Harva"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Harva (20 %) täyttö antaa mallille keskimääräisen lujuuden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Tiheä"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Tiheä"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr "Tiheä (50 %) täyttö antaa mallille keskimääräistä paremman lujuuden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Kiinteä"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Kiinteä"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Kiinteä (100 %) täyttö tekee mallista täysin umpinaisen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Ota tuki käyttöön"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Ota tuki käyttöön"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on merkittäviä ulokkeita."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Tulostuksen tukirakenne"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Ota tukirakenteet käyttöön. Nämä rakenteet tukevat mallin osia, joissa on "
+"merkittäviä ulokkeita."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Tulostusalustan tarttuvuus"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Valitse tukena käytettävä suulakepuristin. Näin mallin alle rakennetaan "
+"tukirakenteita estämään mallin painuminen tai tulostuminen ilmaan."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Ota reunuksen tai pohjaristikon tulostus käyttöön. Tämä lisää kappaleen "
+"ympärille tai alle tasaisen alueen, joka on helppo leikata pois myöhemmin."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin vianetsintäoppaat"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"Tarvitsetko apua tulosteiden parantamiseen? Lue Ultimakerin "
+"vianetsintäoppaat"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Moottorin loki"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Moottorin loki"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaali"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaali"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiili:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Jotkut asetusten arvot eroavat profiiliin tallennetuista arvoista.\n\nAvaa profiilin hallinta napsauttamalla."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Tulostimen muutokset"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Monista malli"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Tukiosat:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan tulostaminen."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Älä tulosta tukea"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Tulostin:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Komentosarjat"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Valmis"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "englanti"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "suomi"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "ranska"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "saksa"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italia"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Hollanti"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Espanja"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Tulosta uudelleen"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiili:"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Tulostimen muutokset"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Monista malli"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Tukiosat:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ottaa tukirakenteiden tulostuksen käyttöön. Siinä mallin alle rakennetaan "
+#~ "tukirakenteita estämään mallin riippuminen tai suoraan ilmaan "
+#~ "tulostaminen."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Älä tulosta tukea"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Tulosta tuki käyttämällä kohdetta %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Tulostin:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profiilit {0} tuotu onnistuneesti"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Komentosarjat"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Aktiiviset komentosarjat"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "englanti"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "suomi"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ranska"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "saksa"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italia"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollanti"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espanja"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluatko muuttaa Curan PrintCoret ja materiaalit vastaamaan tulostinta?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Tulosta uudelleen"
diff --git a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po
index 28f522fd67..254c85193c 100644
--- a/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fi/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5118 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Configuration de l'impression
Modifier ou réviser les paramètres pour la tâche d'impression active."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Configuration de l'impression
Modifier ou réviser les "
+"paramètres pour la tâche d'impression active."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Moniteur de l'imprimante
Surveiller l'état de l'imprimante connectée et la progression de la tâche d'impression."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Moniteur de l'imprimante
Surveiller l'état de l'imprimante "
+"connectée et la progression de la tâche d'impression."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Configuration de l'impression"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Configuration de l'impression"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Moniteur de l'imprimante"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Moniteur de l'imprimante"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Configuration de l'impression recommandée
Imprimer avec les paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité sélectionnés."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Configuration de l'impression recommandée
Imprimer avec les "
+"paramètres recommandés pour l'imprimante, le matériau et la qualité "
+"sélectionnés."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Configuration de l'impression personnalisée
Imprimer avec un contrôle fin de chaque élément du processus de découpe."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatique : %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Configuration de l'impression personnalisée
Imprimer avec un "
+"contrôle fin de chaque élément du processus de découpe."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualisation"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualisation"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatique : %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatique : %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Ouvrir un fichier &récent"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Températures"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Températures"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Extrémité chaude"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Extrémité chaude"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Plateau"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Plateau"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Activer l'impression"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Activer l'impression"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nom de la tâche"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nom de la tâche"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Durée d'impression"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Durée d'impression"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Durée restante estimée"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Durée restante estimée"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Passer en P&lein écran"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Passer en P&lein écran"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annuler"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annuler"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rétablir"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rétablir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configurer Cura..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configurer Cura..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Ajouter une imprimante..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Ajouter une imprimante..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Gérer les &imprimantes..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Gérer les &imprimantes..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Gérer les matériaux..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Mettre à jour le profil à l'aide des paramètres actuels"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Ignorer les paramètres actuels"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Créer un profil à partir des paramètres actuels..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Gérer les matériaux..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Gérer les profils..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Gérer les profils..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Afficher la &documentation en ligne"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Notifier un &bug"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Notifier un &bug"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&À propos de..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&À propos de..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Supprimer la sélection"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Supprimer le modèle"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Supprimer le modèle"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Ce&ntrer le modèle sur le plateau"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Grouper les modèles"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Grouper les modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Dégrouper les modèles"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Dégrouper les modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Fusionner les modèles"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Fusionner les modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Multiplier le modèle..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Multiplier le modèle..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Sélectionner tous les modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Supprimer les objets du plateau"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Rechar&ger tous les modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Réinitialiser toutes les positions des modèles"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Réinitialiser tous les modèles et transformations"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Afficher le &journal du moteur..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Afficher le dossier de configuration"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Afficher le dossier de configuration"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Supprimer le modèle"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configurer la visibilité des paramètres..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Veuillez charger un modèle 3D"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Préparation de la découpe..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Préparation de la découpe..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Découpe en cours..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Découpe en cours..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Prêt à %1"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Prêt à %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Impossible de découper"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Impossible de découper"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Sélectionner le périphérique de sortie actif"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "Enregi&strer la sélection dans un fichier"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Enregistrer &tout"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Enregistrer &tout"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Enregistrer le projet"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifier"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifier"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualisation"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualisation"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Paramètres"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Paramètres"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "Im&primante"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "Im&primante"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Matériau"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Matériau"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Définir comme extrudeur actif"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Définir comme extrudeur actif"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensions"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensions"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "P&références"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&références"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Mode d’affichage"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mode d’affichage"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Paramètres"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Ouvrir l'espace de travail"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Ouvrir l'espace de travail"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Enregistrer le projet"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extrudeuse %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Matériau"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extrudeuse %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage :"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Ne pas afficher à nouveau le résumé du projet lors de l'enregistrement"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Creux"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Creux"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité faible"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr ""
+"L'absence de remplissage (0 %) laissera votre modèle creux pour une solidité "
+"faible"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Clairsemé"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Clairsemé"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr ""
+"Un remplissage clairsemé (20 %) donnera à votre modèle une solidité moyenne"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dense"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dense"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à la moyenne"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+"Un remplissage dense (50 %) donnera à votre modèle une solidité supérieure à "
+"la moyenne"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un remplissage solide (100 %) rendra votre modèle vraiment résistant"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Activer les supports"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Activer les supports"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles présentant d'importants porte-à-faux."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Imprimer la structure de support"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Active les structures de support. Ces structures soutiennent les modèles "
+"présentant d'importants porte-à-faux."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Adhérence du plateau d'impression"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Sélectionnez l'extrudeur à utiliser comme support. Cela créera des "
+"structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de "
+"s'imprimer dans les airs."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par la suite."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Activez l'impression d'une bordure ou plaquette (Brim/Raft). Cela ajoutera "
+"une zone plate autour de ou sous votre objet qui est facile à découper par "
+"la suite."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides de dépannage Ultimaker"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"Besoin d'aide pour améliorer vos impressions ? Lisez les Guides "
+"de dépannage Ultimaker"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Journal du moteur"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Journal du moteur"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Certaines valeurs de paramètre sont différentes des valeurs enregistrées dans le profil.\n\nCliquez pour ouvrir le gestionnaire de profils."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Dupliquer le modèle"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Pièces d'aide :"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou de s'imprimer dans les airs."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Ne pas imprimer le support"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Imprimante :"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Scripts"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Scripts actifs"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Terminé"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Anglais"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnois"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Français"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Allemand"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italien"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Néerlandais"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Espagnol"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour correspondre à votre imprimante ?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Imprimer à nouveau"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Modifications sur l'imprimante"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Dupliquer le modèle"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Pièces d'aide :"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Activez l'impression des structures de support. Cela créera des "
+#~ "structures de support sous le modèle afin de l'empêcher de s'affaisser ou "
+#~ "de s'imprimer dans les airs."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Ne pas imprimer le support"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Imprimer le support à l'aide de %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Imprimante :"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Importation des profils {0} réussie"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Scripts"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Scripts actifs"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Terminé"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Anglais"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finnois"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Français"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Allemand"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italien"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Néerlandais"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espagnol"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous modifier les PrintCores et matériaux dans Cura pour "
+#~ "correspondre à votre imprimante ?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Imprimer à nouveau"
diff --git a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po
index 13ed46610e..599df1a92d 100644
--- a/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/fr/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5251 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Impostazione di stampa
Modifica o revisiona le impostazioni per il lavoro di stampa attivo."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Impostazione di stampa
Modifica o revisiona le impostazioni "
+"per il lavoro di stampa attivo."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Monitoraggio stampa
Controlla lo stato della stampante collegata e il lavoro di stampa in corso."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Monitoraggio stampa
Controlla lo stato della stampante "
+"collegata e il lavoro di stampa in corso."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Impostazione di stampa"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Impostazione di stampa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Monitoraggio stampante"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Monitoraggio stampante"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Impostazione di stampa consigliata
Stampa con le impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità selezionati."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Impostazione di stampa consigliata
Stampa con le "
+"impostazioni consigliate per la stampante, il materiale e la qualità "
+"selezionati."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Impostazione di stampa personalizzata
Stampa con il controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatico: %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Impostazione di stampa personalizzata
Stampa con il "
+"controllo grana fine su ogni sezione finale del processo di sezionamento."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizza"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatico: %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatico: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "Ap&ri recenti"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Ap&ri recenti"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperature"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperature"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Estremità calda"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Estremità calda"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Piano di stampa"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Piano di stampa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Stampa attiva"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Stampa attiva"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Nome del processo"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nome del processo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Tempo di stampa"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Tempo di stampa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Tempo residuo stimato"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Tempo residuo stimato"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Att&iva/disattiva schermo intero"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Annulla"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Annulla"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "Ri&peti"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "Ri&peti"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "E&sci"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "E&sci"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Configura Cura..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Configura Cura..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "A&ggiungi stampante..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "A&ggiungi stampante..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "&Gestione stampanti..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "&Gestione stampanti..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Gestione materiali..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Agg&iorna il profilo con le impostazioni correnti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "El&imina le impostazioni correnti"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Cr&ea profilo dalle impostazioni correnti..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Gestione materiali..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Gestione profili..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Gestione profili..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Mostra documentazione &online"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Mostra documentazione &online"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Se&gnala un errore"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Se&gnala un errore"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "I&nformazioni..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "I&nformazioni..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Elimina selezione"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Elimina selezione"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Elimina modello"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Elimina modello"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "C&entra modello su piattaforma"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "C&entra modello su piattaforma"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "&Raggruppa modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "&Raggruppa modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Separa modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Separa modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Unisci modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Unisci modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "Mo<iplica modello"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "Mo<iplica modello"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Sel&eziona tutti i modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "Sel&eziona tutti i modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Cancellare piano di stampa"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Cancellare piano di stampa"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "R&icarica tutti i modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "R&icarica tutti i modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Reimposta tutte le posizioni dei modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Reimposta tutte le &trasformazioni dei modelli"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Apr&i file..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Apr&i file..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Apr&i file..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "M&ostra log motore..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "M&ostra log motore..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Mostra cartella di configurazione"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Mostra cartella di configurazione"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Elimina modello"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Configura visibilità delle impostazioni..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Carica un modello 3d"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Carica un modello 3d"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Preparazione al sezionamento in corso..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Sezionamento in corso..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Sezionamento in corso..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Pronto a %1"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Pronto a %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Sezionamento impossibile"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Sezionamento impossibile"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Seleziona l'unità di uscita attiva"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Salva selezione su file"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Salva selezione su file"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "S&alva tutto"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "S&alva tutto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Salva progetto"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Salva progetto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifica"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifica"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizza"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Visualizza"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Impostazioni"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Impostazioni"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "S&tampante"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "S&tampante"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "Ma&teriale"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "Ma&teriale"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profilo"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profilo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Imposta come estrusore attivo"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Imposta come estrusore attivo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Es&tensioni"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Es&tensioni"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "P&referenze"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "P&referenze"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Apri file"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Apri file"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Modalità di visualizzazione"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Apri spazio di lavoro"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Apri spazio di lavoro"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Salva progetto"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Salva progetto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Estrusore %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "Ma&teriale"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Estrusore %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Riempimento:"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Non mostrare il riepilogo di progetto alla ripetizione di salva"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Cavo"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Cavo"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della resistenza (bassa resistenza)"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr ""
+"Nessun (0%) riempimento lascerà il tuo cavo modello a scapito della "
+"resistenza (bassa resistenza)"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Leggero"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Leggero"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Un riempimento leggero (20%) fornirà al modello una resistenza media"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Denso"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Denso"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla media"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+"Un riempimento denso (50%) fornirà al modello una resistenza superiore alla "
+"media"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solido"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solido"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Un riempimento solido (100%) renderà il modello completamente pieno"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Abilita supporto"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Abilita supporto"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del modello con sbalzi rigidi."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Stampa struttura di supporto"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Abilita le strutture di supporto. Queste strutture supportano le parti del "
+"modello con sbalzi rigidi."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Adesione piano di stampa"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Seleziona l’estrusore da utilizzare per la stampa di strutture di supporto. "
+"Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per "
+"evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Abilita stampa di brim o raft. Questa funzione aggiunge un’area piana "
+"attorno o sotto l’oggetto, facile da tagliare successivamente."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla ricerca e riparazione guasti Ultimaker"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"Serve aiuto per migliorare le tue stampe? Leggi la Guida alla "
+"ricerca e riparazione guasti Ultimaker"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Log motore"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Log motore"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Alcuni valori di impostazione sono diversi dai valori memorizzati nel profilo.\n\nFare clic per aprire la gestione profili."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Modifiche alla stampante."
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Duplica modello"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Parti Helper:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello o di stampare a mezz'aria."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Stampante:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Script"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Script attivi"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Eseguito"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Inglese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finlandese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Francese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Tedesco"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiano"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Olandese"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spagnolo"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la stampante?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Ripeti stampa"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Modifiche alla stampante."
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Duplica modello"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Parti Helper:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consente di stampare strutture di supporto. Ciò consentirà di costruire "
+#~ "strutture di supporto sotto il modello per evitare cedimenti del modello "
+#~ "o di stampare a mezz'aria."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Non stampare alcuna struttura di supporto"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Stampa struttura di supporto utilizzando %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Stampante:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profili importati correttamente {0}"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Script"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Script attivi"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Eseguito"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Inglese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Finlandese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Tedesco"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiano"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Olandese"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spagnolo"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Desideri modificare i PrintCore e i materiali in Cura per abbinare la "
+#~ "stampante?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Ripeti stampa"
diff --git a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po
index a531208850..471b893208 100644
--- a/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/it/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5297 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Instelling voor printen
Bewerk of controleer de instellingen voor de actieve printtaak."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Instelling voor printen
Bewerk of controleer de instellingen "
+"voor de actieve printtaak."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Printbewaking
Bewaak de status van de aangesloten printer en de printtaak die wordt uitgevoerd."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Printbewaking
Bewaak de status van de aangesloten printer en "
+"de printtaak die wordt uitgevoerd."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Instelling voor Printen"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Instelling voor Printen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Printermonitor"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Printermonitor"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Aanbevolen instellingen voor printen
Print met de aanbevolen instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het geselecteerde materiaal."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Aanbevolen instellingen voor printen
Print met de aanbevolen "
+"instellingen voor de geselecteerde printer en kwaliteit, en het "
+"geselecteerde materiaal."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Aangepaste instellingen voor printen
Print met uiterst precieze controle over elk detail van het slice-proces."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Aangepaste instellingen voor printen
Print met uiterst "
+"precieze controle over elk detail van het slice-proces."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "Beel&d"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Automatisch: %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Automatisch: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "&Recente bestanden openen"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "&Recente bestanden openen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Hotend"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Hotend"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Platform"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Platform"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Actieve print"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Actieve print"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "Taaknaam"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "Taaknaam"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Printtijd"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Printtijd"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Geschatte resterende tijd"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Geschatte resterende tijd"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Vo&lledig Scherm In-/Uitschakelen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ongedaan &Maken"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "Ongedaan &Maken"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Opnieuw"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Opnieuw"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Afsluiten"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Afsluiten"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura Configureren..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura Configureren..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Printer Toevoegen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Printer Toevoegen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Pr&inters Beheren..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Pr&inters Beheren..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Materialen Beheren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "Profiel &bijwerken met huidige instellingen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "Huidige instellingen &verwijderen"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "Profiel &maken op basis van huidige instellingen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Materialen Beheren..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profielen Beheren..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profielen Beheren..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Online &Documentatie Weergeven"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Een &Bug Rapporteren"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Een &Bug Rapporteren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Over..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Over..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "&Selectie Verwijderen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "&Selectie Verwijderen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Model Verwijderen"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Model Verwijderen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Model op Platform Ce&ntreren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modellen &Groeperen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modellen &Groeperen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Groeperen van Modellen Opheffen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "Modellen Samen&voegen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "Modellen Samen&voegen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Model verveelvoudigen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Model verveelvoudigen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "Alle Modellen &Selecteren"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "Alle Modellen &Selecteren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Platform Leegmaken"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Platform Leegmaken"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Alle Modellen Opnieuw &Laden"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Alle Modelposities Herstellen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Alle Model&transformaties Herstellen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Bestand &Openen..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "Bestand &Openen..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Bestand &Openen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Engine-&logboek Weergeven..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Engine-&logboek Weergeven..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Configuratiemap Weergeven"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Configuratiemap Weergeven"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Model Verwijderen"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Zichtbaarheid Instelling Configureren..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Laad een 3D-model"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Laad een 3D-model"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Voorbereiden om te slicen..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Voorbereiden om te slicen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Slicen..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Slicen..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "Gereed voor %1"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "Gereed voor %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Kan Niet Slicen"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Kan Niet Slicen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Actief Uitvoerapparaat Selecteren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Bestand"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Bestand"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Selectie Opslaan naar Bestand"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "A&lles Opslaan"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "A&lles Opslaan"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Project opslaan"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Project opslaan"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "B&ewerken"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "B&ewerken"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "Beel&d"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "Beel&d"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "In&stellingen"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "In&stellingen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Printer"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Printer"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Materiaal"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Materiaal"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profiel"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profiel"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Instellen als Actieve Extruder"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "E&xtensies"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "E&xtensies"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Voo&rkeuren"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Voo&rkeuren"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Help"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand Openen"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand Openen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Weergavemodus"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Weergavemodus"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Bestand openen"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Bestand openen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Werkruimte openen"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Werkruimte openen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Project opslaan"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Project opslaan"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Extruder %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Materiaal"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Extruder %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Vulling:"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Bij opnieuw opslaan projectsamenvatting niet weergeven"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Hol"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hol"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr ""
+"Zonder vulling (0%) blijft uw model hol, wat ten koste gaat van de sterkte"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Licht"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Licht"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Met lichte vulling (20%) krijgt uw model een gemiddelde sterkte"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Dicht"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Dicht"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+"Met een dichte vulling (50%) krijgt uw model een bovengemiddelde sterkte"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Solide"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Solide"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Met solide vulling (100%) is uw model volledig massief"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Supportstructuur inschakelen"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Supportstructuur inschakelen"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Supportstructuur Printen"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Schakel het printen van een supportstructuur in. Een supportstructuur "
+"ondersteunt delen van het model met een zeer grote overhang."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Hechting aan Platform Printen"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Selecteren welke extruder voor support wordt gebruikt. Deze optie zorgt "
+"ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat "
+"dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Het printen van een brim of raft inschakelen. Deze optie zorgt ervoor dat er "
+"extra materiaal rondom of onder het object wordt neergelegd, dat er "
+"naderhand eenvoudig kan worden afgesneden."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"Hulp nodig om betere prints te krijgen? Lees de Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides (handleiding voor probleemoplossing)"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Engine-logboek"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Engine-logboek"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaal"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Sommige instellingswaarden zijn anders dan de waarden die in het profiel zijn opgeslagen.\n\nKlik om het profielbeheer te openen."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "Model &Dupliceren"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Hulponderdelen:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Geen support printen"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "Support printen met %1"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Printer:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Scripts"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Actieve scripts"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Gereed"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "Engels"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Fins"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Frans"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Duits"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiaans"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Nederlands"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spaans"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze overeenkomen met de printer?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Opnieuw Printen"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profiel:"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Wijzigingen aan de Printer"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "Model &Dupliceren"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Hulponderdelen:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schakel het printen van een support structure in. Deze optie zorgt ervoor "
+#~ "dat onder het model ondersteuning wordt geprint, om te voorkomen dat dit "
+#~ "doorzakt of dat er midden in de lucht moet worden geprint."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Geen support printen"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "Support printen met %1"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Printer:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "De profielen {0} zijn geïmporteerd"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Scripts"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Actieve scripts"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gereed"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "Engels"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fins"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frans"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiaans"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Nederlands"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u de PrintCores en materialen in Cura wijzigen zodat deze "
+#~ "overeenkomen met de printer?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Opnieuw Printen"
diff --git a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po
index 312a3cc3d9..547a7af8c4 100644
--- a/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/nl/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5238 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
Edit or review the settings for the active print job."
-msgstr "Yazıcı Ayarları
Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya gözden geçirin."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Setup
Edit or review the settings for the active print "
+"job."
+msgstr ""
+"Yazıcı Ayarları
Etkin yazıcı ayarlarını düzenleyin veya "
+"gözden geçirin."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:220
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and the print job in progress."
-msgstr "Yazıcı İzleyici
Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın durumunu izleyin."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Print Monitor
Monitor the state of the connected printer and "
+"the print job in progress."
+msgstr ""
+"Yazıcı İzleyici
Bağlı yazıcının ve devam eden yazdırmanın "
+"durumunu izleyin."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:273
-msgctxt "@label:listbox"
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Yazıcı Ayarları"
-
+msgctxt "@label:listbox"
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Yazıcı Ayarları"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:397
-msgctxt "@label"
-msgid "Printer Monitor"
-msgstr "Yazıcı İzleyici"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printer Monitor"
+msgstr "Yazıcı İzleyici"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:520
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Recommended Print Setup
Print with the recommended settings for the selected printer, material and quality."
-msgstr "Önerilen Yazıcı Ayarları
Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite için önerilen ayarları kullanarak yazdırın."
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Recommended Print Setup
Print with the recommended settings "
+"for the selected printer, material and quality."
+msgstr ""
+"Önerilen Yazıcı Ayarları
Seçilen yazıcı, malzeme ve kalite "
+"için önerilen ayarları kullanarak yazdırın."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Sidebar.qml:526
-msgctxt "@tooltip"
-msgid "Custom Print Setup
Print with finegrained control over every last bit of the slicing process."
-msgstr "Özel Yazıcı Ayarları
Dilimleme işleminin her bir bölümünü detaylıca kontrol ederek yazdırın."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/MaterialMenu.qml:26
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the automatically selected material"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Otomatik: %1"
-
+msgctxt "@tooltip"
+msgid ""
+"Custom Print Setup
Print with finegrained control over every "
+"last bit of the slicing process."
+msgstr ""
+"Özel Yazıcı Ayarları
Dilimleme işleminin her bir bölümünü "
+"detaylıca kontrol ederek yazdırın."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/ViewMenu.qml:12
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/NozzleMenu.qml:26
-msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
-msgid "Automatic: %1"
-msgstr "Otomatik: %1"
-
+msgctxt "@title:menuitem %1 is the value from the printer"
+msgid "Automatic: %1"
+msgstr "Otomatik: %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Menus/RecentFilesMenu.qml:13
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Open &Recent"
-msgstr "En Son Öğeyi Aç"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "En Son Öğeyi Aç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:43
-msgctxt "@label"
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Sıcaklıklar"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Sıcaklıklar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:51
-msgctxt "@label"
-msgid "Hotend"
-msgstr "Sıcak uç"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hotend"
+msgstr "Sıcak uç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:61
-msgctxt "@label"
-msgid "Build plate"
-msgstr "Yapı levhası"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Build plate"
+msgstr "Yapı levhası"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:69
-msgctxt "@label"
-msgid "Active print"
-msgstr "Geçerli yazdırma"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Active print"
+msgstr "Geçerli yazdırma"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:74
-msgctxt "@label"
-msgid "Job Name"
-msgstr "İşin Adı"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Job Name"
+msgstr "İşin Adı"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:80
-msgctxt "@label"
-msgid "Printing Time"
-msgstr "Yazdırma süresi"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Printing Time"
+msgstr "Yazdırma süresi"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/PrintMonitor.qml:86
-msgctxt "@label"
-msgid "Estimated time left"
-msgstr "Kalan tahmini süre"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Estimated time left"
+msgstr "Kalan tahmini süre"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:63
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Toggle Fu&ll Screen"
-msgstr "Tam Ekrana Geç"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Toggle Fu&ll Screen"
+msgstr "Tam Ekrana Geç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:70
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Geri Al"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Geri Al"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:80
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Yinele"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Yinele"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:90
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Çıkış"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Çıkış"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:98
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Configure Cura..."
-msgstr "Cura’yı yapılandır..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Configure Cura..."
+msgstr "Cura’yı yapılandır..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:105
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "&Add Printer..."
-msgstr "&Yazıcı Ekle..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "&Add Printer..."
+msgstr "&Yazıcı Ekle..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:111
-msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
-msgid "Manage Pr&inters..."
-msgstr "Yazıcıları Yönet..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:printer"
+msgid "Manage Pr&inters..."
+msgstr "Yazıcıları Yönet..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:118
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Manage Materials..."
-msgstr "Malzemeleri Yönet..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:126
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Update profile with current settings/overrides"
-msgstr "&Profili geçerli ayarlarla güncelle"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:134
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Discard current changes"
-msgstr "&Geçerli ayarları çıkar"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:146
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "&Create profile from current settings/overrides..."
-msgstr "&Geçerli ayarlardan profil oluştur..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Manage Materials..."
+msgstr "Malzemeleri Yönet..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:152
-msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
-msgid "Manage Profiles..."
-msgstr "Profilleri Yönet..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:profile"
+msgid "Manage Profiles..."
+msgstr "Profilleri Yönet..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:159
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Online &Documentation"
-msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Online &Documentation"
+msgstr "Çevrimiçi Belgeleri Göster"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:167
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Report a &Bug"
-msgstr "Hata Bildir"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Report a &Bug"
+msgstr "Hata Bildir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "&About..."
-msgstr "&Hakkında..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "&About..."
+msgstr "&Hakkında..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:182
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Delete &Selection"
-msgstr "Seçimi Sil"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Delete &Selection"
+msgstr "Seçimi Sil"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:192
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Delete Model"
-msgstr "Modeli Sil"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Delete Model"
+msgstr "Modeli Sil"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:200
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Ce&nter Model on Platform"
-msgstr "Modeli Platformda Ortala"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Ce&nter Model on Platform"
+msgstr "Modeli Platformda Ortala"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:206
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Group Models"
-msgstr "Modelleri Gruplandır"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Group Models"
+msgstr "Modelleri Gruplandır"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:216
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Ungroup Models"
-msgstr "Model Grubunu Çöz"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Ungroup Models"
+msgstr "Model Grubunu Çöz"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:226
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Merge Models"
-msgstr "&Modelleri Birleştir"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Merge Models"
+msgstr "&Modelleri Birleştir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:236
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "&Multiply Model..."
-msgstr "&Modeli Çoğalt..."
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "&Multiply Model..."
+msgstr "&Modeli Çoğalt..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:243
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Select All Models"
-msgstr "&Tüm modelleri Seç"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Select All Models"
+msgstr "&Tüm modelleri Seç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:253
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "&Clear Build Plate"
-msgstr "&Yapı Levhasını Temizle"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "&Clear Build Plate"
+msgstr "&Yapı Levhasını Temizle"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:263
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "Re&load All Models"
-msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "Re&load All Models"
+msgstr "Tüm Modelleri Yeniden Yükle"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:271
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model Positions"
-msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model Positions"
+msgstr "Tüm Model Konumlarını Sıfırla"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:278
-msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
-msgid "Reset All Model &Transformations"
-msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:edit"
+msgid "Reset All Model &Transformations"
+msgstr "Tüm Model ve Dönüşümleri Sıfırla"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:285
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open File..."
-msgstr "&Dosyayı Aç..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:293
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Open Project..."
-msgstr "&Dosyayı Aç..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Dosyayı Aç..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:299
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Engine &Log..."
-msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Engine &Log..."
+msgstr "Motor Günlüğünü Göster..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:307
-msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
-msgid "Show Configuration Folder"
-msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:help"
+msgid "Show Configuration Folder"
+msgstr "Yapılandırma Klasörünü Göster"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Actions.qml:314
-msgctxt "@action:menu"
-msgid "Configure setting visibility..."
-msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/MultiplyObjectOptions.qml:15
-#, fuzzy
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Multiply Model"
-msgstr "Modeli Sil"
-
+msgctxt "@action:menu"
+msgid "Configure setting visibility..."
+msgstr "Görünürlük ayarını yapılandır..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:24
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Please load a 3d model"
-msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Please load a 3d model"
+msgstr "Lütfen bir 3B model yükleyin"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:30
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Preparing to slice..."
-msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Preparing to slice..."
+msgstr "Dilimlemeye hazırlanıyor..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:32
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Slicing..."
-msgstr "Dilimleniyor..."
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Slicing..."
+msgstr "Dilimleniyor..."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:34
-msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
-msgid "Ready to %1"
-msgstr "%1 Hazır"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus %1 is target operation"
+msgid "Ready to %1"
+msgstr "%1 Hazır"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:36
-msgctxt "@label:PrintjobStatus"
-msgid "Unable to Slice"
-msgstr "Dilimlenemedi"
-
+msgctxt "@label:PrintjobStatus"
+msgid "Unable to Slice"
+msgstr "Dilimlenemedi"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SaveButton.qml:175
-msgctxt "@info:tooltip"
-msgid "Select the active output device"
-msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
-
+msgctxt "@info:tooltip"
+msgid "Select the active output device"
+msgstr "Etkin çıkış aygıtını seçin"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:19
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Cura"
-msgstr "Cura"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Cura"
+msgstr "Cura"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:68
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&File"
-msgstr "&Dosya"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&File"
+msgstr "&Dosya"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:86
-msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
-msgid "&Save Selection to File"
-msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
-
+msgctxt "@action:inmenu menubar:file"
+msgid "&Save Selection to File"
+msgstr "&Seçimi Dosyaya Kaydet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:94
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save &All"
-msgstr "Tümünü Kaydet"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save &All"
+msgstr "Tümünü Kaydet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:114
-msgctxt "@title:menu menubar:file"
-msgid "Save project"
-msgstr "Projeyi kaydet"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:file"
+msgid "Save project"
+msgstr "Projeyi kaydet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:137
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Düzenle"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Düzenle"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:153
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&View"
+msgstr "&Görünüm"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:158
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Ayarlar"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Ayarlar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:160
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Printer"
-msgstr "&Yazıcı"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Printer"
+msgstr "&Yazıcı"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:170
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:182
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Material"
-msgstr "&Malzeme"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Material"
+msgstr "&Malzeme"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:171
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:183
-msgctxt "@title:menu"
-msgid "&Profile"
-msgstr "&Profil"
-
+msgctxt "@title:menu"
+msgid "&Profile"
+msgstr "&Profil"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:175
-msgctxt "@action:inmenu"
-msgid "Set as Active Extruder"
-msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
-
+msgctxt "@action:inmenu"
+msgid "Set as Active Extruder"
+msgstr "Etkin Ekstruder olarak ayarla"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:193
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "E&xtensions"
-msgstr "Uzantılar"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "E&xtensions"
+msgstr "Uzantılar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:226
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "P&references"
-msgstr "Tercihler"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "P&references"
+msgstr "Tercihler"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:234
-msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
-msgid "&Help"
-msgstr "&Yardım"
-
+msgctxt "@title:menu menubar:toplevel"
+msgid "&Help"
+msgstr "&Yardım"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:332
-msgctxt "@action:button"
-msgid "Open File"
-msgstr "Dosya Aç"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "Open File"
+msgstr "Dosya Aç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:405
-msgctxt "@action:button"
-msgid "View Mode"
-msgstr "Görüntüleme Modu"
-
+msgctxt "@action:button"
+msgid "View Mode"
+msgstr "Görüntüleme Modu"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:499
-msgctxt "@title:tab"
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
+msgctxt "@title:tab"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:718
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open file"
-msgstr "Dosya aç"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open file"
+msgstr "Dosya aç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/Cura.qml:756
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Open workspace"
-msgstr "Çalışma alanını aç"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Open workspace"
+msgstr "Çalışma alanını aç"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:14
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Save Project"
-msgstr "Projeyi Kaydet"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Save Project"
+msgstr "Projeyi Kaydet"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:142
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Extruder %1"
-msgstr "Ekstruder %1"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:152
-#, fuzzy
-msgctxt "@action:label"
-msgid "%1 & material"
-msgstr "&Malzeme"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Extruder %1"
+msgstr "Ekstruder %1"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:236
-msgctxt "@action:label"
-msgid "Don't show project summary on save again"
-msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:40
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Infill"
-msgstr "Dolgu:"
-
+msgctxt "@action:label"
+msgid "Don't show project summary on save again"
+msgstr "Kaydederken proje özetini bir daha gösterme"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:184
-msgctxt "@label"
-msgid "Hollow"
-msgstr "Boş"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Hollow"
+msgstr "Boş"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:188
-msgctxt "@label"
-msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
-msgstr "Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "No (0%) infill will leave your model hollow at the cost of low strength"
+msgstr ""
+"Düşük dayanıklılık pahasına hiçbir (%0) dolgu modelinizde boşluk bırakmayacak"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:192
-msgctxt "@label"
-msgid "Light"
-msgstr "Hafif"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light"
+msgstr "Hafif"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:196
-msgctxt "@label"
-msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
-msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Light (20%) infill will give your model an average strength"
+msgstr "Hafif (%20) dolgu modelinize ortalama bir dayanıklılık getirecek"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:200
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense"
-msgstr "Yoğun"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense"
+msgstr "Yoğun"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:204
-msgctxt "@label"
-msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
-msgstr "Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık kazandıracak"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Dense (50%) infill will give your model an above average strength"
+msgstr ""
+"Yoğun (%50) dolgu modelinize ortalamanın üstünde bir dayanıklılık "
+"kazandıracak"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:208
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid"
-msgstr "Katı"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid"
+msgstr "Katı"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:212
-msgctxt "@label"
-msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
-msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Solid (100%) infill will make your model completely solid"
+msgstr "Katı (%100) dolgu modelinizi tamamen katı bir hale getirecek"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:235
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable Support"
-msgstr "Desteği etkinleştir"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Enable Support"
+msgstr "Desteği etkinleştir"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:266
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable support structures. These structures support parts of the model with severe overhangs."
-msgstr "Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model parçalarını destekler."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:283
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Support Extruder"
-msgstr "Yazdırma Destek Yapısı"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable support structures. These structures support parts of the model with "
+"severe overhangs."
+msgstr ""
+"Destek yapılarını etkinleştir. Bu yapılar sert çıkıntıları olan model "
+"parçalarını destekler."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:357
-msgctxt "@label"
-msgid "Select which extruder to use for support. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-msgstr "Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:382
-#, fuzzy
-msgctxt "@label"
-msgid "Build Plate Adhesion"
-msgstr "Yazdırma Yapı Levhası Yapıştırması"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Select which extruder to use for support. This will build up supporting "
+"structures below the model to prevent the model from sagging or printing in "
+"mid air."
+msgstr ""
+"Destek için kullanacağınız ekstruderi seçin. Bu, modelin havadayken "
+"düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici "
+"yapıları güçlendirir."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:428
-msgctxt "@label"
-msgid "Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under your object which is easy to cut off afterwards."
-msgstr "Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Enable printing a brim or raft. This will add a flat area around or under "
+"your object which is easy to cut off afterwards."
+msgstr ""
+"Bir kenar veya radye yazdırın. Bu nesnenizin etrafına veya altına daha sonra "
+"kesilmesi kolay olan düz bir alan sağlayacak."
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarSimple.qml:481
-msgctxt "@label"
-msgid "Need help improving your prints? Read the Ultimaker Troubleshooting Guides"
-msgstr "Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun"
-
+msgctxt "@label"
+msgid ""
+"Need help improving your prints? Read the Ultimaker "
+"Troubleshooting Guides"
+msgstr ""
+"Yazdırmanızı geliştirmek için yardıma mı ihtiyacınız var? Ultimaker Sorun Giderme Kılavuzlarını okuyun"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/EngineLog.qml:15
-msgctxt "@title:window"
-msgid "Engine Log"
-msgstr "Motor Günlüğü"
-
+msgctxt "@title:window"
+msgid "Engine Log"
+msgstr "Motor Günlüğü"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:185
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:193
-msgctxt "@label"
-msgid "Material"
-msgstr "Malzeme"
-
+msgctxt "@label"
+msgid "Material"
+msgstr "Malzeme"
+
#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:278
-msgctxt "@label"
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/SidebarHeader.qml:329
-#, fuzzy
-msgctxt "@tooltip"
-msgid ""
-"Some setting/override values are different from the values stored in the profile.\n"
-"\n"
-"Click to open the profile manager."
-msgstr "Bazı ayar değerleri profilinizde saklanan değerlerden farklıdır.\n\nProfil yöneticisini açmak için tıklayın."
-
-#~ msgctxt "@window:title"
-#~ msgid "Changes on the Printer"
-#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler"
-
-#~ msgctxt "@action:inmenu"
-#~ msgid "&Duplicate Model"
-#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Helper Parts:"
-#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Enable printing support structures. This will build up supporting structures below the model to prevent the model from sagging or printing in mid air."
-#~ msgstr "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici yapıları güçlendirir."
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Don't print support"
-#~ msgstr "Desteği yazdırmayın"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Print support using %1"
-#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor"
-
-#~ msgctxt "@label:listbox"
-#~ msgid "Printer:"
-#~ msgstr "Yazıcı:"
-
-#~ msgctxt "@info:status"
-#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
-#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "Komut Dosyaları"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Active Scripts"
-#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Bitti"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "İngilizce"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Fince"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Fransızca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Almanca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "İtalyanca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Hollandaca"
-
-#~ msgctxt "@item:inlistbox"
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "İspanyolca"
-
-#~ msgctxt "@label"
-#~ msgid "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your printer?"
-#~ msgstr "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri değiştirmek istiyor musunuz?"
-
-#~ msgctxt "@label:"
-#~ msgid "Print Again"
-#~ msgstr "Yeniden Yazdır"
+msgctxt "@label"
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#~ msgctxt "@window:title"
+#~ msgid "Changes on the Printer"
+#~ msgstr "Yazıcıdaki Değişiklikler"
+
+#~ msgctxt "@action:inmenu"
+#~ msgid "&Duplicate Model"
+#~ msgstr "&Modelleri Çoğalt"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Helper Parts:"
+#~ msgstr "Yardımcı Parçalar:"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable printing support structures. This will build up supporting "
+#~ "structures below the model to prevent the model from sagging or printing "
+#~ "in mid air."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazdırma destek yapılarını etkinleştirin. Bu, modelin havadayken "
+#~ "düşmesini veya yazdırılmasını önlemek için modelin altındaki destekleyici "
+#~ "yapıları güçlendirir."
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Don't print support"
+#~ msgstr "Desteği yazdırmayın"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Print support using %1"
+#~ msgstr "%1 yazdırma desteği kullanılıyor"
+
+#~ msgctxt "@label:listbox"
+#~ msgid "Printer:"
+#~ msgstr "Yazıcı:"
+
+#~ msgctxt "@info:status"
+#~ msgid "Successfully imported profiles {0}"
+#~ msgstr "Profiller başarıyla içe aktarıldı {0}"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Scripts"
+#~ msgstr "Komut Dosyaları"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Active Scripts"
+#~ msgstr "Etkin Komut Dosyaları"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Bitti"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "İngilizce"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fince"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Fransızca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Almanca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "İtalyanca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollandaca"
+
+#~ msgctxt "@item:inlistbox"
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "İspanyolca"
+
+#~ msgctxt "@label"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to change the PrintCores and materials in Cura to match your "
+#~ "printer?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazıcıya uyumlu hale getirmek için PrintCore ve Cura’daki malzemeleri "
+#~ "değiştirmek istiyor musunuz?"
+
+#~ msgctxt "@label:"
+#~ msgid "Print Again"
+#~ msgstr "Yeniden Yazdır"
diff --git a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po
index 59f448a108..2baeb2071d 100644
--- a/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po
+++ b/resources/i18n/tr/fdmprinter.def.json.po
@@ -1,3914 +1,5087 @@
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Uranium json setting files\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/ultimaker/uranium\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-28 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-12 15:51+0100\n"
-"Last-Translator: FULL NAME
A fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n" @@ -246,38 +219,33 @@ msgstr "" "href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/" "Cura/issues\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forma de la placa de impresión" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Ajustes de Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Imprimir en: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHORA fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n" @@ -244,38 +217,33 @@ msgstr "" "http://github.com/" "Ultimaker/Cura/issues\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Alustan muoto" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D-asetukset" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Tulosta kohteeseen %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHORA fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n" @@ -245,38 +218,33 @@ msgstr "" "rapport d'erreur à http://github.com/Ultimaker/Cura/issues" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forme du plateau" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Paramètres Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Imprimer sur : %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHORA fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n" @@ -245,38 +218,33 @@ msgstr "" "segnalazione errori all'indirizzo http://github.com/Ultimaker/Cura/issues" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Forma del piano di stampa" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Impostazioni Doodle3D" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Stampa a: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHORA fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n" @@ -247,38 +220,33 @@ msgstr "" "op http://github.com/" "Ultimaker/Cura/issues\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Vorm van het platform" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D-instellingen" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Printen naar: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHORA fatal exception has occurred that we could not recover from!
\n" @@ -238,38 +211,33 @@ msgstr "" "href=\"http://github.com/Ultimaker/Cura/issues\">http://github.com/Ultimaker/" "Cura/issues\n" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" msgid "Build Plate Shape" msgstr "Yapı Levhası Şekli" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:20 msgctxt "@title:window" msgid "Doodle3D Settings" msgstr "Doodle3D Ayarları" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 -#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/SettingsWindow.qml:53 +#: /home/ruben/Projects/Cura/resources/qml/WorkspaceSummaryDialog.qml:245 msgctxt "@action:button" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 -#, fuzzy +#: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/Doodle3D-cura-plugin/ControlWindow.qml:23 msgctxt "@title:window" msgid "Print to: %1" msgstr "Şuraya yazdır: %1" -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHORVerwenden Sie bitte die nachstehenden Informationen, um einen " "Fehlerbericht an folgende URL zu senden: http://github.com/Ultimaker/Cura/issues
\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/es/cura.po b/resources/i18n/es/cura.po index 7f0c840e66..a7368c29a3 100644 --- a/resources/i18n/es/cura.po +++ b/resources/i18n/es/cura.po @@ -218,6 +218,7 @@ msgstr "" "Use la siguiente información para enviar un informe de error a http://github.com/Ultimaker/" "Cura/issues
\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/fi/cura.po b/resources/i18n/fi/cura.po index f47795f6dc..862f1a9735 100644 --- a/resources/i18n/fi/cura.po +++ b/resources/i18n/fi/cura.po @@ -216,6 +216,7 @@ msgstr "" "Tee virheraportti alla olevien tietojen perusteella osoitteessa " "http://github.com/" "Ultimaker/Cura/issues
\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/nl/cura.po b/resources/i18n/nl/cura.po index 98fd4d506f..4cf6a4b323 100644 --- a/resources/i18n/nl/cura.po +++ b/resources/i18n/nl/cura.po @@ -219,6 +219,7 @@ msgstr "" "Gebruik de onderstaande informatie om een bugrapport te plaatsen " "op http://github.com/" "Ultimaker/Cura/issues
\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label" diff --git a/resources/i18n/tr/cura.po b/resources/i18n/tr/cura.po index f1e4f823d4..94417ead45 100644 --- a/resources/i18n/tr/cura.po +++ b/resources/i18n/tr/cura.po @@ -210,6 +210,7 @@ msgstr "" "Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bilgileri kullanın: http://github.com/Ultimaker/" "Cura/issues
\n" +" " #: /home/ruben/Projects/Cura/plugins/MachineSettingsAction/MachineSettingsAction.qml:129 msgctxt "@label"